WHITE BROWN PC 452 User manual

MARQUE: WHITE BROWN
REFERENCE: PC 452 BLANC 1 FEU
CODIC: 2063980

Réchauds électriques
Réchauds électriques
Electric cooking plate
Electric cooking plate
PC 452 • PC 453 • PC 454
PC 455 • PC 456 • PC 457
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
USER MANUAL
USER MANUAL

- Have the same diameter as the hotplate, otherwise heat
cannot dissipate properly and the hotplate could distort.
SWITCH SETTINGS
SWITCH SETTINGS
0. Off
1. Continuous cooking
2. Cooking and frying
3. Bringing to boil / frying
Start the cooking process on position 3 and then turn the
switch back to a lower position for continuous cooking.
CLEANING AND CARE
CLEANING AND CARE
• Before cleaning your table stove, always make sure that the
plug has been removed from the mains supply socket and let
the hotplate(s) cool down.
After each use, wipe with a damp cloth to remove traces of
food.
After a period of time, we recommend you to clean the hotpla-
te(s) with a special cleaning agent. Clean the steel around the
hotplate(s) with a metal cleaning agent.
• For safety reasons, the table stove should not come into
contact with any liquid and should never be immersed.
• Do not use harsh abrasive cleaners.
KEEP CAREFULLY THIS INSTRUCTIONS MANUAL
Avant la première utilisation, lire attentivement ce mode
d’emploi afin d’éviter toute mauvaise utilisation de l’appareil.
BRANCHEMENT
BRANCHEMENT
Ne brancher le réchaud que sur une prise reliée à la terre.
Vérifier que la tension du lieu d’utilisation correspond bien à
celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Antiparasitage suivant les normes 87/308/CEE et 89/336/CEE.
POUR VOTRE SECURITE
POUR VOTRE SECURITE
•Le corps de l’appareil et la / les plaque(s) deviennent chauds
durant l’utilisation.
•Ne pas laisser le réchaud en marche sans surveillance et le
tenir hors de portée des enfants.
•Ne pas laisser les enfants et les personnes handicapées se
servir de l’appareil.
•Attention ! De l’huile ou de la graisse surchauffée peut facile-
ment prendre feu. Il est donc indispensable d’être très vigilant
lors de la préparation de certains aliments (frites par exemple).
•Mettre le réchaud sur une surface solide et résistante à la
chaleur et aux éclaboussures.
•Le réchaud correspond aux normes de la catégorie de pro-
tection “B”. N’utiliser l’appareil que sur une table ou une sur-
face semblable.
•Faire attention à ce que le cordon d’alimentation ne touche
pas les parties chaudes de l’appareil.
•Ne jamais débrancher en tirant sur le cordon. Pour débran-
cher, tirer sur la fiche.
•Arrêter le réchaud et débrancher :
- après chaque utilisation
- en cas d’éventuel problème de fonctionnement
- avant de nettoyer l’appareil
•Ne jamais faire fonctionner le réchaud en cas de défauts
visibles de l’appareil ou du cordon.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Pour votre confort et votre sécurité,
WHITE & BROWN a soigneusement vérifié toutes
les étapes de la fabrication.
Les produits ont été conçus pour vous plaire tant par
leur design que par leur facilité d’utilisation.
WHITE & BROWN une gamme complète
de petit électroménager pour votre entière satisfaction.

- Before cleaning.
•Never operate the table stove with a damaged mains lead or
after it has been damaged in any manner.
•Repairs of electrical appliances should only be performed by
skilled personnel. Improper repairs can result in considerable
hazards for the user.
•Should the table stove require repair or should the cord
need replacement, please contact the nearest authorized
service centre.
•The table stove has been designed for domestic use only
and is not intended for professional use.
•In case the table stove is misused or operated in any manner
other than described in these instructions for use, no liability
will be undertaken for possible damage.
•If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, his after-sale service or a skilled person to
avoid danger.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
This unit has a short power supply cord to reduce the risk
resulting from becoming entangled in or tripping over a long
cord. Longer detachable power supply cords or extension cord
may be used if you are careful in its use:
1. The marked electrical rating of the extension cord should be
at least as great as the electrical rating of the appliances.
2. An extension cord with the power cord must be arranged so
that they will not drape over the countertop or tabletop where
they can pulled on by children or tripped over accidentally.
HOW TO USE YOUR T
HOW TO USE YOUR TABLE STOVE
ABLE STOVE
1. Turn the switch to the highest setting and let the appliance
switched on for about 3 minutes to allow the protective
coating to burn. A small amount of smoke may be noticea-
ble, however, this is not a cause of concern. Ventilate the
room during this period.
Switch the hotplate(s) off and let it / them cool down before
cleaning. (See section Cleaning and Care).
2. Always place the sauce pan onto the hotplate before you
switch on.
3. The saucepans used should :
- Be clean and dry. Do not use rusted saucepans.
- Have perfectly flat bottoms, otherwise the hotplate could
distort. Preferably use saucepans which are designed for
electric cookers.
•Les réparations des appareils électriques doivent être
effectuées uniquement par du personnel qualifié. Des répara-
tions non appropriées peuvent provoquer des dangers considé-
rables pour les utilisateurs.
•En cas de panne ou de défauts visibles de l’appareil ou du
cordon d’alimentation, envoyer votre réchaud pour réparation
dans la station SAV agréée la plus proche.
•Le réchaud a été conçu pour un usage domestique unique-
ment.
•En cas d’utilisation impropre de l’appareil, aucune responsa-
bilité pour les dommages éventuels ne pourra être acceptée.
•Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire afin d’éviter un danger.
CONSIGNES DE SECURITE P
CONSIGNES DE SECURITE PAR
ARTICULIERES
TICULIERES
Le cordon d’alimentation de cet appareil est court afin d’éviter
qu’il ne s’emmêle. Vous pouvez utiliser une rallonge mais avec
précaution. Si vous utilisez une rallonge :
- La puissance électrique de la rallonge doit être la même que
celle de l’appareil.
- La rallonge doit être placée hors de portée des enfants et de
telle façon que personne ne se prenne les pieds dedans.
UTILISA
UTILISATION
TION
1. A la première utilisation, faire chauffer la plaque pendant 3
minutes sur la position la plus élevée afin de brûler la couche
de protection et d’éliminer les fumées ou odeurs qui se déga-
gent normalement d’un appareil neuf. Nous vous conseillons
d’aérer la pièce lors de la première mise en marche. Laisser
refroidir le réchaud, puis le nettoyer (Voir paragraphe
“Nettoyage et Entretien”).
2. Mettre d’abord la casserole sur la plaque, puis mettre l’appa-
reil en marche.
3. Les casseroles utilisées devront avoir :
• Un fond parfaitement propre et sec. Ne pas utiliser des cas-
seroles rouillées.
• Un fond plat. Utiliser de préférence des casseroles conçues
pour cuisinières électriques afin d’éviter que la plaque ne se
déforme.
• Le même diamètre que la plaque, sinon il y a perte de cha-
leur et risque de déformation de la plaque.

Before using your table stove, please read the following
instructions for use carefully.
CONNECTION TO MAINS SUPPL
CONNECTION TO MAINS SUPPLY
Y
Connect only to installed and earthed sockets.
Make sure that the supply voltage in the place of use is the
same as the voltage indicated on the rating label of the
appliance.
This product conforms to EEC Directive 87/308/EEC resp.
89/336/EEC with respect to Radio Interference Suppression.
SAFETY
SAFETY
•The housing and the plates get hot while the table stove is in
use.
•Never leave the table stove unattended while it is switched
on and ensure that it is situated out of the reach of children.
•Do not let children or handicapped persons use the appliance.
•Warning ! Overheated oil or fat can easily catch fire. Therefore
foods that require them (i.e. chips) must be kept under close
supervision.
•Place the table stove on a dry and heat resistant surface.
•This product conforms to the regulations for class “B”
appliances.
•Therefore only operate the table stove on a table or a similar
surface.
•Ensure that the mains lead does not touch hot parts of the
appliance.
•Never unplug the appliance by pulling on the mains lead.
Unplug by pulling on the plug. Take care that the mains lead
does not hang over the front of the table or counter.
•Always switch off and unplug the table stove from the mains
supply socket :
- When it is not in use.
- If the appliance malfunctions during use.
POSITIONS DU THERMOST
POSITIONS DU THERMOSTA
AT
T
0. Arrêt
1. Cuisson lente
2. Cuisson normale
3. Porter à ébullition
CONSEILS PRA
CONSEILS PRATIQUES
TIQUES
Lorsque vous portez à ébullition, commencez sur la position 3
(max.), puis pour continuer, mettez le thermostat sur une posi-
tion inférieure.
NETTOY
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AGE ET ENTRETIEN
• Avant de nettoyer votre réchaud, débrancher l’appareil et le
laisser refroidir.
• Des éventuelles éclaboussures peuvent être enlevées avec un
chiffon humide.
• De temps en temps, nettoyer les plaques avec un produit d’en-
tretien spécial en vente dans le commerce. Le bord en inox peut
être entretenu avec un produit pour métaux.
- Pour des raisons de sécurité, le réchaud ne doit pas être en
contact avec de l’eau et ne doit en aucun cas être immergé.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.
ENGLISH
ENGLISH
For your comfort and safety,
WHITE & BROWN has checked all the steps of manufacturing. The
products have been made for you to enjoy
their design and easiness to use.
WHITE & BROWN, a complete range of household
electrical products for you to be completely satisfied.
This manual suits for next models
5
Table of contents