whitenergy 03373 User manual

www.whitenergy.comImporter: ENAN S.A.ul. Graniczna 73, 62-081 Baranowo, EU[email protected]BATTERY CHARGERS03373, 03375, 05304, 05728, 05731, 05732,06073, 06452, 06455, 07310gbderuplczskltuser manual Gebrauchsanleitungинструкция по применениюinstrukcja obsługinávod k obsludzenávod na obsluhuvartotojo vadovasinstrucţiunea de utilizareинструкция за обслужванеhasználati utasításrobghu(GB) This product complies with EU Directive 2002/96/EC. The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the product's materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.(DE) Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufsstelle dieses Geräts.(РУ) Данное изделие соответствует директиве ЕУ 2002/96/ЕС. Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие.(PL) Produkt spełnia wymogi Zarządzenia EU 2002/96/EC. Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Po zużyciu produkt należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku lub zniszczenia przyczynia się do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano produkt. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.(CZ) Tento výrobek je ve shodě se směrnicí EU 2002/96/EC (Elektroodpad). Symbol přeškrtnutého košíku, který je uveden na zařízení, poukazuje na to, že výrobek musí být po ukončení své životnosti předán do střediska separovaného sběru odpadu pro elektrická a elektronická zařízení nebo je třeba jej vrátit zpét prodejci při koupi nového, podobného zařízení, protože musí být zpracován oddělené od domovního odpadu. Odpovídající separovaný sběr, odkud se vyřazené 'zařízení dále předává k recyklaci, přispívá zpracováním a likvidací odpadu, které se provádí v souladu s životním prostředím, keliminaci možných negativních dopadů na životní prostředí a na zdraví a podporuje recyklaci materiálů, z nichž je výrobek složen. Podrobnější informace týkající se systémů sběru, které jsou k dispozici, získáte u místní služby likvidace odpadu nebo v obchodě, v němž jste výrobek zakoupili.(SK) Tento výrobok je v zhode so smernicou EU 2002/96/EC (Elektroodpad). Symbol preškrtnutého košíka, ktorý je uvedený na zariadení, poukazuje na to, že výrobok musí by po ukončení svojej životnosti odovzdaný do strediska separovaného zberu odpadu pre elektrické a elektronické zariadenia, alebo je potrebné ho vráti spä predajcovi pri kúpe nového, podobného zariadenia, pretože musí by spracovaný oddelene od domového odpadu. Odpovedajúci separovaný zber, odkia sa vyradené zariadenie ďalej odovzdáva na recykláciu, prispieva spracovaním a likvidáciou odpadu, ktorá sa vykonáva v súlade so životným prostredím, k eliminácii možných negatívnych dopadov na životné prostredie a zdravie a podporuje recykláciu materiálov, z ktorých je výrobok zložený. Podrobnejšie informácie, týkajúce sa systémov zberu, ktoré sú k dispozícii, získate v stredisku miestnej služby likvidácie odpadu alebo v obchode, v ktorom ste výrobok kúpili.(LT) Produktas atitinka 2002/96/EB ES Dyrektyvos reikalavimų. Perbraukta ratukinė šiukšlių dėžė - ženklas, rodantis, kad elektros ir elektroninė įranga turi būti kaupiama atskirai nuo buities atliekų. Vartotojas yra atsakingas už prietaiso pristatymą į atitinkamą atliekų, elektros bei elektrinių prietaisų surinkimo punktą arba grąžinti pardavejui. Atitinkamas atliekų rūšiavimas, pakartotonis panaudojimas, perdirbimas bei kitos naudojimo formos siekiant, duoda galimybę išvengti neigiamų aplinkos bei sveikatos užterštumo efektų, taip pat leidžia ieškoti naujų perdirbimo, antrinio panaudojimo ar saugaus deponavimo būdų. Išsamesnės informacijos dėl atliekų surinkimo punktus teiraukitės į Jūsų gyvenvietės seniūniją arba pardavimo vietą, kur buvo nupirktas prietaisas. (RO) Acest produs este în conformitate cu Directiva EU 2002/96/EC. Simbolul tomberonului tăiat care apare pe aparat, vă arată că gestionarea deşeurilor produsului, după scoaterea sa din uz, trebuie să se facă separat de deşeurile casnice; ca urmare, acesta trebuie să fie trimis într-un centru de colectare diferenţiată, special pentru aparatele electrice şi electronice sau să fie returnat vânzătorului, în momentul achiziţionării unui nou produs, echivalent. Gestionarea diferenţiată adecvată, în vederea reutilizării aparatului supus reciclării, tratării şi eliminării deşeurilor, contribuie la evitarea posibilului impact negativ asupra mediului înconjurător şi sănătăţii, favorizând în acelaţi timp reciclarea materialelor componente ale produsului. Pentru informaţii detaliate cu privire la sistemele decolectare disponibile, vă rugăm să vă adresaţi serviciului local de gestionare a deşeurilor, sau magazinului de unde l-aţi achiziţionat.(HU) Ez a termék megfelel az EU 2002/96/EC Irányelvnek. A készüléken feltüntetett áthúzott kosár jelzés arra utal, hogy mivel a készülék élettartamának a végén a háztartási hulladékoktól különállóan kezelendő, azt egy elektromos és elektronikus készülékek szelektív begyűjtésével foglalkozó helyen kell leadni, vagy egy vele azonos új készülék vásárlásakor a viszonteladónak átadni. A megfelelő szelektív hulladékgyűjtés - a leselejtezett készülék későbbi a környezettel kompatibilis újrafelhasználása, kezelése és megsemmisítése céljából -segít abban, hogy elkerüljünk lehetséges negative hatásokat a környezetünkre és egészségünkre nézve, továbbá elősegíti a terméket összetevő anyagok újrafelhasználását. A rendelkezésre álló hulladékgyűjtő rendszerekre vonatkozó részletesebb infoánációkért forduljon a helyi hulladékféldolgozó szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.(ВG) Този продукт е в съответствие с Директива ЕУ 2002/96/ЕС. Символът, изобразяващ зачертан контейнер, поставен върху уреда посочва, че апарата, след крайната му употреба, поради необходимостта да бъде третиран отделно от домакинските отпадъци, трябва да бъде предаден в специалните депа за разделно събиране на електрически и електронни аппарати или върнато в магазина при закупуването на нова еквивалентна апаратура. Правилното разделно събиране, целящо следващо пренасочване на апарата оставен за рециклиране, третиране и съобразено екологично изхвърляне, допринася за предотвратяването на евентуални вредни въздействия върху здравето и околната среда и улеснява рециклирането на материалите, от които е съставен апарата. За по-подробна информация, относно депата за събиране на разположение, се обърнете към местните компетентни органи или към магазина, от който сте извършили покупката.

1.В изключеното зарядно устройство поставете акумулаторите съответно със символа на техните полюси (+/-).2.Включете зарядното устройство в мрежовия контакт или в гнездото на автомобилната запалка*1.3.Уверете се, дали зарядното устройство действа правилно и дали зареждането е започнало – сигнализация с диод*2 или LCD дисплей*3.4.След изгасването на диода*4 или след сигнализация на дисплея LCD за завършване на зареждането*5 или след изтичане на определеното, необходимо за пълното зареждане на акумулаторите време изключете зарядното устройство*6. 5.Извадете акумулаторите от зарядното устройство.*1)модел: 05304*2)модели: 03373, 03375, 05304, 05728, 06073, 06452*3)модели: 05731, 05732, 06455, 07310*4)модели: 05304, 06452*5)модели: 05731, 05732, 06455, 07310*6)модели: 03373, 03375, 05728, 06073 – необходимо време за зареждане на акумулатора [h] = 1.2 x капацитета на акумулатора [mAh]/ ток на зареждане [mA].bgУказания за използване:Включвайте зарядното устройство само към напрежение съответстващо на спецификацията. Не опитвайте да зареждате обикновени алкални батерии. Не бива да слагате в зарядното устройство акумулатори от различен тип. Акумулаторите, зареждани по двойки трябва да са разредени в подобна степен. Нагряването на зарядното устройство е нормално явление. Зарядното устройство е предназначено за използване вътре в помещенията. Зарядното устройство не бива да се използва при високи температури или в условия на висока влажност. Пазете зарядното устройство от заливане. Не излагайте зарядното устройство на механични повреди. Не отваряйте корпуса на зарядното устройство, а в случай на авария не опитвайте да поправяте уреда сами.Ориентировъчно време за зареждане:150300400600160018005.5h7h18h3h4h9h2h3h7h1.5h2h4.5h30min1h2h25min40min1.5h80011002700Големина на тока на зареждане mAКапацитет на акумулатора [mAh]Инструкция за обслужване:huHasználati útmutató:A töltőt kizárólagosan a műszaki jellemzőkkel megegyező feszültségre csatlakoztassa. Ne töltsön közönséges alkáli elemeket. A töltőbe ne tegyen különböző típusú akkumulátorokat. A párosával töltött akkumulátoroknak megközelítően azonos lemerülési szinttel kell bírniuk. A töltő melegedése normális jelenség. A töltő zárt helységekben használandó. Ne használja a töltőt magas hőmérsékleteken vagy magas páratartalomnál. Óvja a töltőt a folyadékoktól. Ne tegye ki a töltőt mechanikus sérüléseknek. Ne bontsa meg a töltő burkolatát, üzemzavara esetén ne próbálja meg önállóan javítani.Megközelítő töltési idők:150300400600160018005.5h7h18h3h4h9h2h3h7h1.5h2h4.5h30min1h2h25min40min1.5h80011002700ITöltési árammANévleges kapacitás [mAh]Használati utasítás:1.Helyezze be a nem csatlakoztatott töltőbe az akkumulátorokat, ügyelve a megfelelő pólusokra (+/-).2.Csatlakoztassa a töltőt a hálózati aljzatba vagy a gépkocsi szivargyújtójába *1.3.Ellenőrizze, hogy a töltő megfelelően működik és elkezdte a töltést – dióda kijelzés *2 vagy LCD kijelző *3.4.Csatlakoztassa le a töltőt a dióda *4 kialvása után, vagy az LCD kijelző *5 jelzi a töltési folyamat befejezését, vagy ha letelt az akkumulátor töltési ideje *6.5.Vegye ki az akkumulátort a töltőből.*1)modell: 05304*2)modellek: 03373, 03375, 05304, 05728, 06073, 06452*3)modellek: 05731, 05732, 06455, 07310*4)modellek: 05304, 06452*5)modellek: 05731, 05732, 06455, 07310*6)modellek: 03373, 03375, 05728, 06073 – az akkumulátor töltésére szükséges idő [h] = 1.2 x az akkumulátor kapacitása [mAh]/ töltő áram [mA].
GB The correct placement of batteries in the charger is described in the table below; DE Die vorschriftsmäßige Anordnung der Akkumulatoren erfolgt wie in der u.a. Tabelle beschrieben; RU Правильная установка аккумуляторов в зарядном устройстве представлена в нижеследующей таблице; PL Prawidłowe umieszczenie akumulatorów w ładowarce opisane jest w poniższej tabeli; CZ V následující tabulce je popsáno, jak správně umístit akumulátory v nabíječce; SK Správne umiestnenie bateriek v nabíjačke je opísané v nižšie uvedenej tabuľke; LT Teisingas akumuliatorių įdėjimo į įkroviklį būdas yra pateiktas žemiau esančioje lentelėje; RO Plasarea corectă a bateriilor în încărcător este descrisă în tabelul de mai jos; BG Правилното положение на акумулаторите в зарядното устройство е описано в таблицата по-долу; HU Az akkumulátorok töltőben való megfelelő behelyezését az alábbi táblázat tartalmazza:03373033750530405728057310573206073064520645507310033730337505304057280573105732060730645206455073102x2700mAh4x2700mAhNONONO/YES230V/50Hz1.2V DCAA,AAA 300mA (2x150mA)batteriesincludedPNLCD/LEDinputoutputcharging current110g103x41x34mmNONONONOYESYESNONOYESYESweightdimensionsCPUcontrolled4x2700mAh2x2700mAhNONONO4x2800mAhNO/YESNO/YESNO/YESYES/NONO/YESNO/YESYES/NOYES/NOYES/NO230V/50Hz100-240V AC12-24V DC230V/50Hz100-240V50-60Hz230V/50Hz100-240V50-60Hz100-240V50-60Hz100-240V50-60Hz100-240V50-60Hz2.4V DC2.8V DC2.4V DC1.2V DC1.2V DC1.2V DC2.4V/9V DC1.2V DC1.2V DCAA,AAA 240mA (2x120mA)AA,AAA 600mA (2x300mA)AA,AAA 240mA (2x120mA)AA,AAA 800mA (2x400mA)AA,AAA 800mA (2x400mA)AA,AAA 300mA (2x150mA)AA, AAA 400mA (2x 200mA), 9V 20mAAA: 1x1800mA|2x900mA|3, 4x 450mA AAA 1x900mA|2x450mA|3, 4x 225mA AA: 1x1800mA|2x900mA|3, 4x 450mA AAA 1x900mA|2x450mA|3, 4x 225mA 110g110g117g110g110g100g110g145g145g103x41x85mm110x67.5x30mm100x35x85mm103x34x85mm103x34x85mm100x38x62mm100x67x70mm110x70x30mm110x70x30mmSpecification

1.Insert the batteries into the unconnected charger in accordance with their polarity symbols (+/-).2. Connect the charger to a wall socket or a car cigarette lighter socket*1.3. Make sure the charger is working correctly and the charging process has begun - as shown by the LED*2 or LCD display*3.4. Disconnect the charger when the LED goes out*4, or when the LCD display signals the end of the charging process*5, or after the set time required to fully recharge the batteries*6.5. Take the batteries out of the charger.*1)model: 05304*2)models: 03373, 03375, 05304, 05728, 06073, 06452*3)models: 05731, 05732, 06455, 07310*4)models: 05304, 06452*5)models: 05731, 05732, 06455, 07310*6)models: 03373, 03375, 05728, 06073 - the time required to recharge a battery: [h] = 1.2 x the battery's capacity [mAh]/ charging current [mA].gbUsage guidelines:Only connect the charger to a voltage that fits its specifications. Do not attempt to recharge ordinary alkaline batteries. Batteries of differing types should not be placed in the charger. Batteries recharged in pairs should be run down to a similar degree. The heating up of the charger is a normal phenomenon. The charger is intended for internal use. The charger should not be used in high temperatures or in conditions of high humidity. Protect the charger from getting wet. Do not expose the charger to mechanical damage. Do not open up the charger's housing, and in case of malfunction do not attempt to repair the unit yourself.Approximate charging time:150300400600160018005.5h7h18h3h4h9h2h3h7h1.5h2h4.5h30min1h2h25min40min1.5h80011002700Charging current intensity [mA]Battery capacity [mAh]Instructions for use:deBedienungshinweise:Schließen Sie das Ladegerät nur an gemäß Spezifikation vorgesehene Stromkreise an. Versuchen Sie nicht, normale Alkali-Mangan-Batterien zu beladen. In das Ladegerät sollten nur Akkumulatoren desselben Typs eingelegt werden. Paarweise aufgeladene Akkumulatoren sollten denselben Entladungsgrad aufweisen. Die Erwärmung des Ladegerätes ist ein normaler Vorgang. Das Ladegerät ist zur Verwendung innerhalb geschlossener Räume vorgesehen. Das Ladegerät sollte weder hohen Temperaturen noch zu hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Ladegerät vor Nässe und Beschädigung schützen. Das Gehäuse des Ladegerätes nicht auseinander schrauben. Bei Störfällen bitte das Gerät nicht selbstständig reparieren.Voraussichtliche Ladezeit:150300400600160018005.5h7h18h3h4h9h2h3h7h1.5h2h4.5h30min1h2h25min40min1.5h80011002700Intensität des Ladestroms mALadefähigkeit des Akkumulators [mAh]Gebrauchsanleitung: 1.Legen Sie in das nicht angeschlossene Ladegerät die Akkumulatoren entsprechend dem Polaritätssymbol (+/-) ein.2. Schließen Sie das Ladegerät an die Steckdose oder den Zigarettenanzünder Ihres Autos an*1.3.Versichern Sie sich, dass das Ladegerät einwandfrei funktioniert und den Ladevorgang begonnen hat – Signal per Diode *2 oder LCD-Display*3.4. Schalten Sie das Ladegerät nach Erlöschen des Diodems*4 , wenn das LCD-Display das Ende des Ladeprozesses ein Signal gibt5 oder nach Ablauf der zum vollständigen Aufladen der Akkumulatoren angegebenen Zeit*6 aus.5. Nehmen Sie die Akkumulatoren aus dem Ladegerät heraus. *1)Modell: 05304*2)Modelle: 03373, 03375, 05304, 05728, 06073, 06452*3)Modelle: 05731, 05732, 06455, 07310*4)Modelle: 05304, 06452*5)Modelle: 05731, 05732, 06455, 07310*6)Modele: 03373, 03375, 05728, 06073 – benötigte Zeit zum Beladen der Akkumulatoren: [h] = 1.2 x Kapazität des Akkumulators [mAh]/ Ladestrom[mA].1.Į neįjungtą įkroviklį įdėkite akumuliatorius, atsižvelgdami į polių simbolius (+/-).2.Įjunkite įkroviklį į elektros arba automobilio žiebtuvėlio lizdą*1.3.Įsitikinkite, kad įkroviklis veikia tinkamai ir prasidėjo įkrovimo procesas; tai signalizuoja diodinė lemputė *2 arba LCD ekranas *3.4.Diodinei lemputei *4 užgesus arba kuomet LCD ekranas signalizuos įkrovimo proceso pabaigą *5, arba praėjus laikui, kuris yra būtinas pilnam akumuliatorių įkrovimui*6, išjunkite įkroviklį. 5.Išimkite akumuliatorius iš įkroviklio. *1)modelis: 05304*2)modeliai: 03373, 03375, 05304, 05728, 06073, 06452*3)modeliai: 05731, 05732, 06455, 07310*4)modeliai: 05304, 06452*5)modeliai: 05731, 05732, 06455, 07310*6)modeliai: 03373, 03375, 05728, 06073 – akumuliatorių įkrovimui būtinas laikas [h] = 1.2 x akumuliatorių talpa [mAh]/įkrovimo srovė [mA].ltNurodymai naudojimui:įkroviklį junkite tik prie įtampos, kuri atitinka jo techninę specifikaciją. Nebandykite krauti įprastų šarminių baterijų. Į prietaisą negalima dėti skirtingų tipų akumuliatorių. Poromis kraunami akumuliatoriai turi būti panašiai išsikrovę. įkroviklio įšilimas yra normaliu reiškiniu. Prietaisas yra skirtas naudoti patalpų viduje. įkroviklio negalima naudoti, esant aukštai temperatūrai arba dideliai drėgmei. Jį reikia saugoti nuo vandens bei mechaninių smūgių. Neardykite įkroviklio korpuso, o atsiradus gedimui, nebandykite patys prietaiso taisyti. Orientacinis įkrovimo laikas:150300400600160018005.5h7h18h3h4h9h2h3h7h1.5h2h4.5h30min1h2h25min40min1.5h80011002700Įkrovimo srovės stiprumas mAAkumuliatoriaus talpa [mAh]Naudojimo instrukcija:roIndicaţii de exploatare:Conectaţi încărcătorul numai la tensiunea compatibilă cu specificaţia. Nu încercaţi încărcarea bateriilor alcaline obişnuite. În încărcător nu trebuie plasate diverse tipuri de baterii. Bateriile încărcate în perechi trebuie să fie descărcate în aceeaşi măsură. Încălzirea încărcătorului este un fenomen normal. Încărcătorul este destinat utilizării în interiorul încăperilor. Nu utilizaţi încărcătorul la temperaturi înalte sau în condiţii de umiditate înaltă. Protejaţi încărcătorul de contactul cu apa. Nu expuneţi încărcătorul la lovituri mecanice. Nu desfaceţi carcasa încărcătorului, iar în cazul unei defecţiuni nu încercaţi reparaţia independentă a acestuia.Perioada orientativă de încărcare:150300400600160018005.5h7h18h3h4h9h2h3h7h1.5h2h4.5h30min1h2h25min40min1.5h80011002700Intensitatea curentului de încărcare mACapacitatea acumulatorului [mAh]Instrucţiunea de utilizare:1.În încărcătorul ne cuplat la alimentarea electrică introduceţi bateriile în conformitate cu simbolul lor de polaritate (+/-).2.Conectaţi încărcătorul la reţeaua electrică sau la priza brichetei din autoturism*1.3.Asiguraţi-vă că încărcătorul funcţionează corespunzător şi a început încărcarea – semnalizarea cu diodă * 2 sau unitatea de afişaj LCD* 3 4.Debranşaţi încărcătorul după stingerea diodei*4, sau când unitatea de afişaj LCD va semnaliza sfârşitul procesului de încărcare*5, sau după o anumită perioadă necesară încărcării totale a bateriilor*6. 5.Scoateţi bateriile din încărcător.*1)modelul: 05304*2)modelele: 03373, 03375, 05304, 05728, 06073, 06452*3)modelele: 05731, 05732, 06455, 07310*4)modelele: 05304, 06452*5)modelele: 05731, 05732, 06455, 07310*6)modelele: 03373, 03375, 05728, 06073 – timpul necesar încărcării bateriei [h] = 1.2 x din capacitatea bateriei [mAh]/ curentul de încărcare [mA].

ruУказания по использованию:Подключайте зарядное устройство только к напряжению, соответствующему спецификации. Не пытайтесь заряжать обычные щелочные батарейки. В зарядное устройство не следует вставлять аккумуляторы различных типов. Аккумуляторы, заряжаемые попарно, должны быть разряжены в равной степени. Нагревание зарядного устройства – это нормальное явление. Зарядное устройство предназначено для использования внутри помещений. Не следует использовать зарядное устройство в условиях высоких температур или в условиях повышенной влажности. Берегите зарядное устройство от намокания. Не подвергайте зарядное устройство механическим повреждениям. Не разбирайте корпус зарядного устройства, а в случае неисправности – не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство.Ориентировочное время зарядки:150300400600160018005.5ч7ч18ч3ч4ч9ч2ч3ч7ч1.5ч2ч4.5ч30мин1ч2ч25мин40мин1.5ч80011002700Сила тока заряда мАЕмкость аккумулятора [мАч]Инструкция по эксплуатации:1.В неподключенное к сети зарядное устройство вставьте аккумуляторы, соблюдая их полярность (+/-).2.Подключите зарядное устройство к розетке сети питания или к гнезду автомобильного «прикуривателя»*1.3.Убедитесь, что зарядное устройство работает исправно, и начался процесс зарядки – об этом сигнализирует горящий диод*2 или отметка на жидкокристаллическом дисплее*3.4.Отключите зарядное устройство, когда погаснет диод*4 или на жидкокристаллическом дисплее появится символ окончания процесса зарядки*5, или после определенного срока, необходимого для полной зарядки аккумуляторов*6.5.Выньте аккумуляторы из зарядного устройства.*1)модель: 05304*2)модели: 03373, 03375, 05304, 05728, 06073, 06452*3)модели: 05731, 05732, 06455, 07310*4)модели: 05304, 06452*5)модели: 05731, 05732, 06455, 07310*6)модели: 03373, 03375, 05728, 06073 – срок, необходимый для зарядки аккумулятора [ч] = 1,2 x емкость аккумулятора [мАч]/ ток зарядки [мА].plWskazówki użytkowania:Podłączaj ładowarkę tylko do napięcia zgodnego ze specyfikacją. Nie próbuj ładować zwykłych baterii alkalicznych. W ładowarce nie należy umieszczać różnych typów akumulatorów. Akumulatory ładowane w parach powinny być w podobnym stopniu rozładowane. Nagrzewanie się ładowarki jest zjawiskiem normalnym. Ładowarka przeznaczona jest do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie należy korzystać z ładowarki w wysokich temperaturach lub warunkach dużej wilgotności. Chroń ładowarkę przed zalaniem. Nie narażać ładowarki na urazy mechaniczne. Nie rozkręcaj obudowy ładowarki, a w przypadku awarii nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia.Orientacyjny czas ładowania:150300400600160018005.5h7h18h3h4h9h2h3h7h1.5h2h4.5h30min1h2h25min40min1.5h80011002700Natężenie prądu ładowania mAPojemność akumulatora [mAh]Instrukcja obsługi:1.Do niepodłączonej ładowarki włóż akumulatory zgodnie z symbolem ich biegunowości (+/-).2.Podłącz ładowarkę do gniazda sieciowego lub gniazda zapalniczniki samochodowej*1.3.Upewnij się, że ładowarka działa poprawnie i rozpoczął się proces ładowania - sygnalizacja diodą*2 lub wyświetlaczem LCD*3.4.Odłącz ładowarkę po zgaśnięciu diody*4, lub gdy wyświetlacz LCD zasygnalizuje ukończenie procesu ładowania*5, lub po określonym czasie potrzebnym na pełne naładowanie akumulatorów*6.5.Wyjmij akumulatory z ładowarki.*1)model: 05304*2)modele: 03373, 03375, 05304, 05728, 06073, 06452*3)modele: 05731, 05732, 06455, 07310*4)modele: 05304, 06452*5)modele: 05731, 05732, 06455, 07310*6)modele: 03373, 03375, 05728, 06073 - czas potrzebny na naładowanie akumulatora [h] = 1.2 x pojemność akumulatora [mAh]/ prąd ładowania [mA].1.Do nepřipojené nabíječky vložte akumulátory, dbejte na správnou polaritu (+/-).2.Nabíječku připojte do síťové zásuvky nebo do zásuvky zapalovače automobilu*1.3.Ujistěte se, že nabíječka funguje správně a že započalo nabíjení – signalizace diodou*2 nebo na LCD displeji*3.4.Nabíječku odpojte od sítě poté, co dioda zhasne*4, LCD displej signalizuje ukončení nabíjení*5, nebo po stanovené době potřebné na plné nabití akumulátorů*6.5.Vyjměte akumulátory z nabíječky.*1)model: 05304*2)modely: 03373, 03375, 05304, 05728, 06073, 06452*3)modely: 05731, 05732, 06455, 07310*4)modely: 05304, 06452*5)modely: 05731, 05732, 06455, 07310*6)modely: 03373, 03375, 05728, 06073 – doba potřebná na nabití akumulátoru [h] = 1.2 x kapacita akumulátoru [mAh]/ nabíjecí proud [mA].czPokyny k používání:Nabíječku připojujte pouze k napětí shodnému se specifikací. Nepokoušejte se nabíjet běžné alkalické baterie. Do nabíječky nelze umisťovat akumulátory různých typů. Akumulátory nabíjené ve dvojici by měly být přibližně stejně vybité. Ohřívání nabíječky je běžný jev. Nabíječka je určená k použití ve vnitřních prostorách. Nepoužívejte nabíječku při vysoké teplotě nebo ve velké vlhkosti. Chraňte nabíječku před kapalinami. Nevystavujte nabíječku mechanickým rázům. Nabíječku nerozebírejte a v případě poruchy se zařízení nepokoušejte sami opravit.Orientační doba nabíjení:150300400600160018005.5h7h18h3h4h9h2h3h7h1.5h2h4.5h30min1h2h25min40min1.5h80011002700Intenzita nabíjecího proudu mAKapacita akumulátoru [mAh]Návod k obsluze:skUžívateľské pokyny:Nabíjačka sa môže pripojiť iba na napätie uvedené v špecifikácii. Obyčajné alkalické baterky sa nesmú nabíjať. V nabíjačke sa súčasne nemôžu nabíjať rôzne typy bateriek. Baterky, ktoré sa nabíjajú súčasne, by mali byť vybité na podobnej úrovni. Zahrievanie nabíjačky počas nabíjania je normálne. Nabíjačka je určená pre použitie v interiéry alebo v aute. Nabíjačka sa nesmie používať pri vysokých teplotách alebo pri vysokej vlhkosti okolitého prostredia. Nabíjačku chrániť pred poliatím. Nabíjačku chrániť pred mechanickým poškodením. Kryt nabíjačky sa nesmie otvárať, v prípade poruchy sa nabíjačka nesmie opravovať v domácich podmienkach.Orientačný čas potrebný na nabitie:150300400600160018005.5h7h18h3h4h9h2h3h7h1.5h2h4.5h30min1h2h25min40min1.5h80011002700Úroveň nabíjacieho prúdu mAKapacita baterky [mAh]Užívateľská príručka:1.Do nepripojenej nabíjačky vložíme baterky v súlade s ich polarizáciou (symboly +/-).2.Nabíjačku pripojíme k sieťovej alebo automobilovej zásuvke*1.3.Skontrolujeme, či nabíjačka funguje správne a či sa začal proces nabíjania – svieti kontrolka*2 alebo na LCD displeji*3.4.Keď kontrolka nabíjania*4 prestane svietiť, alebo sa na LCD displeji zobrazí ukončenie procesu nabíjania*5, alebo keď uplynie čas potrebný na plné nabitie baterky*6, nabíjačku odpojíme.5.Baterky vyberieme z nabíjačky.*1)model: 05304*2)modely: 03373, 03375, 05304, 05728, 06073, 06452*3)modely: 05731, 05732, 06455, 07310*4)modely: 05304, 06452*5)modely: 05731, 05732, 06455, 07310*6)modely: 03373, 03375, 05728, 06073 – čas potrebný na nabitie baterky [h] = 1.2 × kapacita baterky [mAh] / nabíjací prúd [mA].
This manual suits for next models
9