Wize A55VPL User manual

1A55VPL-0001
Manuel D’instructionsИнструкция
Instruction Manual
Full motion Articulating Wall Mount
For 37”-55” TV’s / Weight Capacity: 200 lb
A55VPL
ВНИМАНИЕ! ТРАВМА И ПОВРЕЖДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ ОТ
НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ИЛИ СБОРКИ. ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СЛЕДУЮЩИМИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ.
Компоненты, входящие в этот продукт, предназначен для установки на стенах из цельного
дерева, бетона или бетонных блоков. Для стен из других материалов, таких как кирпич,
пожалуйста, проконсультируйтесь с вашим инсталлятором и / или специалистом поставщика.
НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС, УКАЗАННЫЙ В ИНСТРУКЦИИ
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM
IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE
BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Wize. Improper installation may
cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts
about the safety of the installation, contact Wize Customer Service or call a qualied contractor. Wize
is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
e hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made of
solid wood, concrete, concrete block or solid wood columns with a maximum of 16 mm of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/or
specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING! AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ,
IL RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
SUIVANTS.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT
www.wize-av.com info@wize.ru
ВНИМАНИЕ!

2A55VPL-0001
PACKAGE CONTENTS
!
WEIGHT CAPACITY
200lb / 91kg
CAUTION!
TOOLS REQUIRED
Outils nécessaires
Wood bit 6mm - 7/32” Masonary bit 11mm - 7/16”. Socket
wrench 13mm. Hammer if necessary.
Сверло для дерева 6 мм -7/32 “. Сверло для бетона 11 мм-7/16“.
Гаечный ключ13 мм. Молоток при необходимости.
Bois peu 6mm-7/32 “. peu maçonnerie 11mm-7/16“. 13mm Clé
à douille. Marteau si nécessaire.
Максимальный вес
Необходимые Инструменты
Входит в комплект Contenu de l’emballage
Cable ties
M4 / M5 Spacer
R (8)
M6 / M8 Spacer
S (8)
M4 x 12mm
F (8)
M8 x 40mm
P (8)
M5 x 30mm
I (8)
M6 x 20mm
K (8) M6 x 30mm
M(8)
M8 x 16mm
N (8)
M8 x 20mm
O (8)
M5 x 12mm
H (8)
M4 x 20mm
G(8)
8mm x 65mm
A (6)
B (6)
M8 Washer
U (36)
M8 POM Washer
W (4)
M8 x 10mm
T (4)
Lock Nut
Q (8)
AA (1)
5mm Short wrench
BB (1)
5mm Allen wrench
M6 x12 mm
J(8)
M5Washer
V(8)
M6x 10 mm
(8)
M10x 15 mm
Q(4)

3A55VPL-0001
INSTALL INSTRUCTIONS
Instructions d’installation
1a-1
1a-2
Using level draw a vertical line at stud center.
Используйте уровень, чтобы нарисовать вертикальную линию по центру колонки.
Utilisez un niveau et tracez une ligne verticale au centre du montant.
WOOD STUD INSTALLATION1a-2
Using stud nder locate centers of 2 studs
Используйте инструмент, чтобы найти центр деревянной шпильки.
Utilisez localisateur de montants pour localiser les centres de deux piliers structurels.
WOOD STUD INSTALLATION
1a-1
Инструкция
E (2)
PACKAGE CONTENTS
Contenu de l’emballage
Входит в комплект
Y (2)
D(2)
X (2)
Z (4)
C (1)

4A55VPL-0001
1a-4
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
6mm
7/32”
Use a 6mm - 7/32” wood bit to make a 65mm - 2.5” hole on marks.
Используйте 6 мм - 7 / 32 “ сверло для дерева, чтобы высверлить отверстие 65 мм / 2.5”
глубины по меткам.
Utilisez un 6mm - 7/32 bits de perçage pour percer des trous 65mm - 2.5”.
WOOD STUD INSTALLATION1a-4
1a-3a
Use template (DD) to mark hole location on center line.
Используйте шаблон (DD), чтобы отметить расположение отверстий на центральной
линии.
Utilisez la modele (DD) pour marquer l’emplacement des trous dans la ligne médiane.
WOOD STUD INSTALLATION1a-3
Fasten wall plate to wall using screw (A) and washer (U).
Прикрепите настенное крепление к стене с помощью винтов (А) шайб (U).
Fixer la plaque murale au mur avec la vis (A) et la rondelle (U).
WOOD INSTALL WALL PLATE1a-5
1a-5
8mm x 65mm
A
Washer
U

5A55VPL-0001
1b-2
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
12mm
15/32”
1b-3
Insert (B) into both holes. Use a hammer to tap in if necessary.
Вставьте (B) в отверстия. С помощью молотка, если необходимо.
Insérer (B) dans les deux trous. Utilisez un marteau pour enfoncer dans le cas échéant.
1b-3 MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
B
Use 11 mm-7/16“ drill bit to drill 65mm - 2.5” holes on marks.
Используйте шаблон (DD), чтобы отметить расположение шести отверстий.
Utilisez un 11 mm-7/16“ bits de forage pour percer 65mm - 2.5” po.
1b-2 MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
Level template, then mark 6 hole locations.
Используйте шаблон (DD), чтобы отметить расположение 6-и отверстий на центральной
линии.
Niveau de la modele, puis marquez 6 trous.
MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
1b-1
1b-1

6A55VPL-0001
Screws
(F-Q)
3-1
1b-4
8mm x 65mm
A
Washer
U
Fasten wall plate to wall using screw (A) and washer (U).
Прикрепите настенное крепление к стене с помощью винтов (А) и шайб (U).
Fixer la plaque murale au mur avec la vis (A) et la rondelle (U).
MASONRY INSTALL WALL PLATE1b-4
Slide on covers (D, Y and X).
Вставте заглушки (D, Y, X).
Diapositive sur les couvertures (D, Y, X).
2ATTACH WALL MOUNT COVERS
2
3-1 ATTACH MOUNT BRACKET
Fasten using supplied hardware with a screwdriver. Hand tools only.
Закрепите винтами включены в комплект, с помощью отвертки. Tолько pучные
инструменты.
Fixer à l’aide de matériel fourni avec un tournevis. Outils à main seulement.

7
Hang TV on to adapter plate. Make sure that the alminum bushings on the universal
mount bracket are seated properly on the adapter plate.
Повесьте ТВ c адаптером на крепление. Убедитесь, что алюминиевые втулки на
универсальном адаптере зацеплены правильно на крепление.
Hang TV sur la plaque adaptatrice. Assurez-vous que les traversées alminum sur le sup-
port de montage universel sont assis correctement sur la plaque adaptatrice.
4-1 HANG TV
4-1
A55VPL-0001
3-3
3-2
Spacer
R or S
If screws bottom out use washers (not included) to eliminate slack.
Если винт дойдет до нижнего предела, используйте шайбы (не включены) для
устранения провисания.
Si les vis touché le fond, puis utiliser des rondelles (non inclus) an d’éliminer mou.
ATTACH MOUNT BRACKET3-3
!
Use spacers (R / S) between TV and mount if needed.
Используйте прокладки (R / S) между пластиной и телевизором, если это
необходимо.
Utiliser des entretoises (R / S) entre le téléviseur et le support métallique si nécessaire.
3-2

8
4-3
4-4
If needed, perform vertical micro-adjustments. Note: If vertical adjustment is in the all the way
down position, it may be necessary to adjust TV up in order to remove TV.
При необходимости, повернуте винт отрегулировать микро-регулировку. Примечание:
Если механизм для вертикальной микро-регулировки находится в самом нижнем
положении, необходимо будет привести ТВ на более высокое положение, чтобы удалить
телевизор с кронштейнa.
Si nécessaire, ne vertical micro-ajustements. Note: Si le réglage vertical est dans le tout le long de
position, il peut être nécessaire d’ajuster téléviseur, an de supprimer TV.
4-3 VERTICAL MICRO-ADJUSTMENTS
Adjust tilt to desired position. Tighten knob with the short wrench (AA) to lock into place.
Отрегулируйте наклон в желаемом положении. При необходимости, затяните ручку
гаечным ключом (AA), чтобы зафиксировать на месте.
Réglez l’inclinaison. Serrez avec la clé (AA) pour verrouiller en place.
ADJUST TILT4-4
A55VPL-0001
4-2b
4-2a
Attach bracket to adapter plate with M8 x 10mm securing screws (T) and POM washer
(W). Level TV to desired position then tighten screws.
Прикрепите 8 мм х 10 мм, крепежные винты (T) и шайбы (W). Отрегулируйте
горизонтальный уровень ТВ в желаемом положении, затем затяните винты.
Fixez le support sur la plaque adaptatrice avec connecteur M8 x 10 mm vis de xation
(T) et washer (W). Niveau TV à la position désirée puis serrer les vis de xation.
4-2 SECURE AND LEVEL TV

9
5
Fixate at 0º or 90º (portrait or landscape)
PORTRAIT TO LANSCAPE ROTATION
90º counterclockwise roll
90º против часовой рулон
90º le sens antihoraire
6
6
A55VPL-0001
For TVs up to 400 x 400mm vesa mounting pattern, attach extension adapter plates (E)
to mount bracket and secure with nuts (Q). Repeat steps 3 - 4.
Для телевизоров с VESA установочными отверстиями до 400 х 400 мм,
установите адаптеры (E) и закрепите гайками (Q). Повторите шаги 3 - 4.
Pour les téléviseurs jusqu’à 400 x 400 mm VESA modèle, xer les d’extension (E) pour support de
montage et xer avec les écrous (Q). Répétez les étapes 3 - 4.
5EXTENSION ADAPTER PLATES

10
Congratulations on the purchase of this Wize product! The product you now have in your possession
is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticulously
thought-out. That is why Wize products are covered by a 10-year warranty against defects in materi-
als or manufacturing.
Wize disclaims any liability for modications, improper installations, or installations over the speci-
ed weight range. To the maximum extent permitted by law, Wize disclaims any other warranties,
expressed or implied, including warranties of tness for a particular purpose and warranties of
merchantability. Wize will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use,
Wize products. Wize bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes,
but is not limited to, any labor charges for the repair of Wize products performed by anyone other
than Wize.
Specications are subject to change without prior notice.
WARRANTY
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Wize! Vous venez d’acquérir un produit
réalisé à partir de matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans les
moindres détails. Wize est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10 ans contre
les défauts de matériaux et de fabrication.
Wize rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être asso-
cié à une modication d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne
respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Wize réfute toute
autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisation
ou de convenance à un usage quelconque. Wize réfute toute responsabilité pour des
dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des produits Wize. Wize
réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire ou indirect. Ceci
s’applique notamment aux frais de main d’oeuvre pour la réparation de produits Wize par
une personne ne travaillant pas pour Wize.
Les spécications sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE
www.wize. come
ГАРАНТИЯ
Благодарим вас за покупку данного продукта Wize! Этот продукт изготовлен из
прочных материалов и основан на дизайне, каждая деталь которого была тщательно
продумана. Продукты Wize обеспечены 10-летней гарантией от дефектов в
производстве.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
A55VPL-0001
Table of contents
Other Wize Rack & Stand manuals