Wize VWP46G2 User manual

1
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningun fn que no sea explicitamente especifcado por Wize.
Una instalacion inadecuada puede provocar danos materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Wize o llame a un operario cualifcado. Wize no es responsable de
daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a ser instalado en las pare-
des de madera maciza, hormigón, bloques de concreto o columnas de madera sólida con un
máximo de 16 mm de drywall. Para las paredes hechas de otros materiales, por ejemplo, ladrillos
huecos, por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
iADVERTENCIA!
AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ,
IL RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
SUIVANTS.
N’utilisez pas ce produit à une n non spéciée expressément par Wize. Une installation incorrecte
peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces
instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service
clientèle de Wize ou un installateur qualié. Wize n’est pas responsable des dommages ou des préju-
dices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects.
Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois mas-
sif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de plaques
de plâtre. Pour les murs faits d’autres matériaux, comme la brique creuse, s’il vous plaît consulter votre
installateur et / ou fournisseur spécialisé.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT
Manuel D’instructions
Instruction Manual
Video Wall Mount
VWP46G2
www.wize-av.com [email protected]
Manual de Instrucciones
For 37”-60” TV’s / Weight Capacity: 200 lb
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM
IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE
BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Wize. Improper installation may
cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts
about the safety of the installation, contact Wize Customer Service or call a qualied contractor. Wize
is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
e hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made of
solid wood, concrete, concrete block or solid wood columns with a maximum of 16 mm of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/or
specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING!

2
!
WEIGHT CAPACITY
Maximum Weight Capacity
Peso máximo de pantalla
Poids maximal de l’écran
200lb / 91kg
CAUTION!
TOOLS REQUIRED
Herramientas necesarias Outils nécessaires
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
E(2)
C(1)
Wood bit 6mm - 7/32” Masonary bit 11mm - 7/16”. Socket
wrench 13mm. 5mm Allen Key or bit. Hammer if necessary.
Madera poco 6mm-7/32 “. poco mampostería 11 mm-7/16“.
Toma llave de 13 mm. Llave 5mm. Hammer si es necesario.
Bois peu 6mm-7/32 “. peu maçonnerie 11mm-7/16“. 13mm
Clé à douille. Clé allen 5mm. Marteau si nécessaire.
M4 / M5 Spacer
R (4)
M6 / M8 Spacer
S (4)
M4 x 12mm
F (4)
M8 x 40mm
P (4)
M5 x 30mm
I (4)
M6 x 12mm
J (4) M6 x 20mm
K (4) M6 x 30mm
M(4)
M8 x 16mm
N (4)
M8 x 20mm
O (4)
M5 x 12mm
H (4)
M4 x 20mm
G(4)
M8 Washer
U (14)
8mm x 65mm
A (6)
B (6)
5mm adapter
(1)
M5Washer
V(4)

3
INSTALL INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación Instructions d’installation
Using stud nder locate centers of 2 studs.
Uso de localizador de montantes de localizar los centros de 2 montantes estructura-
les.
Utilisez localisateur de montants pour localiser les centres de deux piliers structurels.
WOOD STUD INSTALLATION
1a-1
1a-1
1a-2
1a-3
1a-4
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
6mm
7/32”
Use a 6mm - 7/32” wood bit to make a 65mm - 2.5” hole on marks.
Utilice un 6mm - 7/32” para perforar la madera poco 65mm - 2.5” agujeros.
Utilisez un 6mm - 7/32 bits de perçage pour percer des trous 65mm - 2.5”.
WOOD STUD INSTALLATION1a-4
Use wall plate (C) to mark hole location on center line.
Use la placa de pared (C) para marcar la ubicación de los agujeros en la línea cen-
tral.
Utilisez la plaque murale (C) pour marquer l’emplacement des trous dans la ligne médiane.
WOOD STUD INSTALLATION1a-3
Using level draw a vertical line at stud center.
Con un nivel trace una línea vertical en el centro de postes de madera.
Utilisez un niveau et tracez une ligne verticale au centre du montant.
WOOD STUD INSTALLATION1a-2

4
Fasten wall plate to wall using screw (A) and washer (U).
Fije la placa de pared a pared con el tornillo (A) y la arandela (U).
Fixer la plaque murale au mur avec la vis (A) et la rondelle (U).
INSTALL WALL PLATE2
2
8mm x 65mm
A
Washer
U
1b-1 1b-3
Insert (B) into both holes. Use a hammer to tap in if necessary.
Insertar (B) en ambos oricios. Utilice un martillo para golpear en caso de necesidad.
Insérer (B) dans les deux trous. Utilisez un marteau pour enfoncer dans le cas échéant.
1b-3 MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
B
Level wall plate, then mark 6 hole locations.
Nivele la placa de pared, a continuación, marque la ubicación de 6 agujeros.
Niveau de la plaque murale, puis marquer l’emplacement des 6 trous.
MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
1b-1
1b-2
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
11mm
7/16”
Use 11 mm-7/16“ drill bit to drill 65mm - 2.5” holes on marks.
Utilice un 11 mm-7/16“ para perforar la madera poco 65mm - 2.5” agujeros.
Utilisez un 11 mm-7/16“ bits de forage pour percer 65mm - 2.5” po.
1b-2 MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION

5
Align mount bracket (E) to holes on back of TV. Fasten using supplied hardware with
a screwdriver. Hand tools only.
Alinee el soporte de montaje (E) a los agujeros en la parte posterior de la televisión. Sujete con
partes que vienen con un destornillador. Herramientas de mano solamente.
Aligner le support de montage (E) dans les trous à l’arrière du téléviseur. Fixer à l’aide de maté-
riel fourni avec un tournevis. Outils à main seulement..
4-1 ATTACH MOUNT BRACKETS
4-2
Multi-washer
(V)
Screws
(F-M)
4-1
Screws
(N-P)
DO NOT USE
Multi-washer
H
For portrait mode, add extensions to bracket with screw (H). Repeat steps 3-8.
Para el modo de retrato, añadir extensiones al soporte con el tornillo (H). Repita los
pasos 3-8.
Pour le mode portrait, ajouter des extensions au support avec la vis (H). Répétez les
étapes 3-8.
PORTRAIT BRACKET EXTENSIONS
3
3
If screws (F-M) are needed use multi-washer (V).
Si los tornillos (F-M) se necesitan, a continuación, utilizar múltiples arandela (V).
Si les vis (F-M) sont nécessaires, puis utilisez multi-rondelle (V).
ATTACH MOUNT BRACKETS4-2

6
5
Hook top of bracket over the top of wall mount then lower down and tilt toward wall.
Parte superior del gancho de soporte sobre la parte superior del soporte de pared a continu-
ación, más abajo y la inclinación hacia la pared.
Accrocher le haut du support sur le support mural, puis plus bas et l’inclinaison vers le mur.
HANG TV
5
VWP4600-0002
4-4
If screws bottom out use washers (not included) to eliminate slack.
Si los tornillos tocó fondo a continuación, utilizar arandelas (no incluidos) para elimi-
nar la holgura.
Si les vis touché le fond, puis utiliser des rondelles (non inclus) an d’éliminer mou.
ATTACH MOUNT BRACKETS4-4
!
4-3
Spacer
R or S
Use spacers (R / S) between TV and mount if needed.
Utilice espaciadores (R / S) entre la televisión y montar si es necesario.
Utiliser des entretoises (R / S) entre le téléviseur et le support métallique si nécessaire.
ATTACH MOUNT BRACKETS4-3

7
7
Make sure the extension lock pin is in the unlocked position, then push the release
tab and pull out bracket to desired extension.
Asegúrese de que el pasador de bloqueo de extensión esté en la posición de des-
bloqueo, luego presione el botón de liberación y extraiga el soporte a la extensión
deseada.
Assurez-vous que l’extension goupille de verrouillage est en position déverrouillée, puis
appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le support de l’extension souhaitée.
7BRACKET EXTENSION
Unlocked position
to pull out the monitor
6-1 6-2
Remove key then push lock button. This will engage the lock pin, securing the bracket
to the wall plate.
Quite la llave a continuación, pulse el botón de bloqueo. el pasador se asegure el
soporte a la placa de pared.
Retirer la clé et puis appuyez sur le bouton de verrouillage. la broche pour xer le
support à la plaque murale.
6SECURE BRACKET TO WALL PLATE

8
Using a 5mm allen key, turn height adjustment screw. Turn screw clockwise to raise
screen and counterclockwise to lower screen.
Usando una llave Allen de 5 mm de altura de viraje tornillo de ajuste. Gire el tornillo
hacia la derecha para aumentar la pantalla y la izquierda para bajarlo.
En utilisant une clé Allen de 5 mm tour réglage de la hauteur vis. Tournez la vis vers la
droite pour augmenter l’écran et la gauche pour diminuer.
8ROLL/HEIGHT ADJUSTMENT
8
7
Using a 5mm allen key, turn plumb adjustment screw. Turn screw clockwise to adjust
the screen towards the wall and counterclockwise to adjust away from the wall.
Usando una llave Allen de 5mm gire el tornillo de ajuste vertical. Girar el tornillo en
sentido horario para ajustar la pantalla hacia la pared y en sentido contrario para
ajustar lejos de la pared.
En utilisant une clé Allen de 5mm tourner la vis de réglage vertical. Tournez la vis vers la droite
pour ajuster l’écran à la paroi et dans le sens antihoraire pour régler l’écran de la paroi.
7PLUMB ADJUSTMENT

9
¡Felicitaciones por su compra de este producto Wize! Ahora tiene en su poder un pro -
ducto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado. Por
ello, Wize responde de los posibles defectos de material o fabricacion con una
garantía de 10 años.
Wize no se hace responsable de modifcaciones, instalaciones inadecuadas
o instalaciones que superen el rango de peso especicado. En la medida en que la ley
lo permita, Wize no se hace responsable de ninguna otra garantia, expresa o
implícita, incluso las garantías de aptitud para un n determinado o de comercialización.
Wize no se hace responsable de ningun tipo de danos causados por el uso
de los productos Wize o por el uso inapropiado de dichos productos. Wize
no es responsable de los danos incidentales o emergentes. Dentro de estos se in -
cluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos Wize
que no se hayan realizado en Wize.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
GARANTÍA
Congratulations on the purchase of this Wize product! e product you now have in your possession is
made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticulously thought-
out. at is why Wize products are covered by a 10-year warranty against defects in materials or manufac-
turing.
Wize disclaims any liability for modications, improper installations, or installations over the specied
weight range. To the maximum extent permitted by law, Wize disclaims any other warranties, expressed
or implied, including warranties of tness for a particular purpose and warranties of merchantability.
Wize will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, Wize products. Wize
bears no responsibility for incidental or consequential damages. is includes, but is not limited to, any
labor charges for the repair of Wize products performed by anyone other than Wize.
Specications are subject to change without prior notice.
WARRANTY Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Wize! Vous venez d’acquérir un produit réalisé
à partir de matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans les moindres détails.
Wize est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10 ans contre les défauts de matéri-
aux et de fabrication.
Wize rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une
modication d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne respectant pas
les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Wize réfute toute autre garantie expresse
ou implicite, notamment toute garantie de commercialisation ou de convenance à un usage
quelconque. Wize réfute toute responsabilité pour des dommages résultant de l’utilisation
ou de l’impossibilité d’utiliser des produits Wize. Wize réfute également toute responsabilité
pour quelque dommage accessoire ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main
d’oeuvre pour la réparation de produits Wize par une personne ne travaillant pas pour Wize.
Les spécications sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE

10
40”
42”
46”
47”
52”
55”
60”
2”
4”
7”
8.5”
13.5”
13.5”
20””
Monitor size
(diagonal)
Horizontal distance
between wall plates
Determine horizontal
distance between wall
plates in your video
wall grid by following
this chart.
1
www.wize-av.com info@wize-av.com
Full motion Articulating Wall Mount
VW46

11
Determine vertical dis-
tance between wall
plates:
1) Measure the height
of the monitor (X)
2) Measure and mark
distance (X) between
drill locations in order
to properly allign wall
plates vertically
2
(X)
(X)
(X)
(X)
(X)
Monitor
www.wize-av.com info@wize-av.com
Full motion Articulating Wall Mount
VW46

12
Hang monitors starting at the bottom center location and build up.
3
1
4
32
65
79
89
7
www.wize-av.com info@wize-av.com
Full motion Articulating Wall Mount
VW46
Table of contents
Other Wize Rack & Stand manuals