Wolfcraft 6179000 User manual

6179 000
wolfcraft ®GmbH
D-56746 Kempenich
Germany
www.wolfcraft.de
l Spanntisch mit Pedalverstellung
t Clamping table with foot control
p Table de serrage avec réglage par pédales
n Mesa de sujección con regulación por pedales
L Werkbank met pedaalverstelling
y Banco morsa con regolazione pedale
M Mesa de fixação com regulação por pedais
m Spændebord med pedalindstilling
S Fixturbord med pedalinställning
q Jalkakytkimen avulla säädettävä kiinnityspöytä
K Oppspenningsbord med pedaljustering
N Stól z nożną obsługą zacisku
v Πγκος σσφιγξης με ρθμιση
ποδπληκτρου (πεντλ)
W Pedallı sıkıştırma tezgahı
k Upínací stůl s nastavením pedály
w Pedállal állítható satupad
P Masă de lucru şi fixare cu sistem de reglare
prin pedală
e Разтегателна работна маса с педал
за регулиране
x Stezni stol s podešavanjem putem pedala
rЗажимный стол с регулировкой
при помощи педали
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 1

l Inhalt
t Contens
pContenu
n Contenido
L Inhoud
y Contenuto
M Conteúdo
m Indhold
S Innehåll
q Sisältö
K Tilbehørpose
N Zawartošć
v Περιεχμενο
W İçerik
k Obsah
w Tartalom
P Conţinut
e Съдържание
x Sadržaj
rСодержание
l Zubehörbeutel
t Accessory bag
pSachet avec accessoires
n Bolsa de accessorios
L Zakje met accessoires
y Sacchetto di accessori
M Saco de acessórios
m Tilbehørspose
S Tillbehörspase
q Lisätarvikepussi
K Tilbehørpose
N Opakowanie z osprzętem
v Σκκος εξαρτημτων
W Aksesuvar çantası
k Sáček s příslušenstvím
w Tartozékcsomag
P Pungă cu accesorii
e Плик за доп.аксесоари
x Vrećica za pribor
rСумка с принадлежностями
2
4 x
2 x 4 x
4 x2 x2 x
2 x
M 8
DIN 985
4 x
M 6
DIN 985
2 x
1,5 x 12
DIN 94
4 x
M 8 x 50
DIN 931
4 x
M 6 x 10
DIN 7985
1 x
4 x
119900232
6179
119900848
S
4 x
A 8,4
DIN 125
2 x
2 x
6 x 20
2 x
6,4
DIN 9021
1 x
1 x
1 x 1 x
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 2

3
l Montageanleitung
t Assembly Instructions
pInstructions de montage
n Instrucciones de montaje
L Montage instrukties
y Istruzioni per montaggio
M Instrução de montagem
m Monteringsanvisning
S Montagevejledning
q Asennus Käyttöohje
K Monteringsanvisning
N Opis montażu
v Οδηγες μονταρσματος
W Montaj talimatı
k Návod k montáži
w Szerelési útmutató
P Îndrumător de montare
e Упътване за работа
x Uputa za montažu
rИнструкция по монтажу
1
2
SW
10+13
Phillips
Nr.: 3
l Notwendiges Montagewerkzeug
t Necessary assembly tools
pOutils de montage nécessaires
n Herramientas de montaje necesarias
L Noodzakelijk montage gereedschap
y Attrezzi necessari per il montaggio
M Ferramenta de montagem necessária
m Nødvendigt montageværktøj
S Erforderliga monteringsverktyg
q Tarvittava asennustyökalu
K Nødvendig monteringsverktøy
N Opakowanie z osprzętem
v Απαρατητα εργαλεα μονταρσματος
W Montaj için gerekli takım
k Nutné montážní nářadí
w Szereléshez szükséges szerszámok
P Sunt necesare unelte de montat
e Необходими инструменти за монтаж
x Alat potreban za montažu
rНеобходимые монтажные инструменты
2x
M 8 x 50
DIN 933
2 x
A
A
6179
SW 13
A
2 x
2 x 1 x
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 3

4
3
6179
1 x
1 x
1,5 x 12
DIN 94 B
B
1 x
1,5 x 12
DIN 94
1 x
B
„click“
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 4

5
4
6179
SW 13
C
4 x
C
C
2 x
2 x
M 8 x 50
DIN 933
2 x
M 8
DIN 985
2 x
A 8,4
DIN 125
2 x
A 8,4
DIN 125
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 5

6
5
6179
SW 10
Phillips
Nr.: 3
4 x
M 6 x 10
DIN 7985
4 x
M 6
DIN 985
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 6

7
6
6179
Phillips
Nr.: 3
S
E
E
F
F
F
OIL
E
OIL
D
D
D
4 x
4 x
2 x
2 x
6 x 20
2 x
6,4
DIN 9021
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 7

8
l Bedienungsanleitung
t Operating instructions
pMode d’emploi
n Istrucciones de manejo
L Gebruiksaanwijzing
y Istruzioni per l’uso
M Instrução de operação
m Betjeningsvejledning
S Bruksanvisning
q Käyttöohje
K Bruksanvisning
N Instrukcja obsługi
v Οδηγες χρσηις
W Kullanma talimatı
k Návod k použití
w Használati útmutató
P Instrucţiuni de montaj
e Упътване за работа
x Upute za uporabu
rИнструкция по обслуживанию
1
1.1 1.2
1.3 1.4
l Aufklappen
t Unfolding
pDépliage
n Desplegar
L Openklappen
y Aprire
M Dobrar par a abrir
m Opklapning
S Fäll upp
q Avaaminen
K Oppklapping
N Rozkładanie stołu
v Ανοξτε
W Açmak
k Rozkládání
w Kinyitás
P Depliere
e Разгъване
x Rasklapanje
rРаскладывание стола
l Griffschrauben fest anziehen
t Turn the handle screws in tightly
pBien serrer les poignées
n Apretar bien los tornillos
con empuñadura
L Handgreepschroeven vast aanhalen
y Serrare bene le viti con la manovella
M Apertar firmemente os parafusos
serilhados
m Stram fingerskruerne godt
S Drag åt låshandtagen ordentligt
q Kiristä siipiruuvit kunnolla
K Trekk grepskruene fast til
N Mocno dociągnać śruby mocujące
z pokrętłem
v Βιδ"στε σφιχτ τις βδες χερουλιο
W Sabitleme kollarını kuvvetlice sıkıştırınız
k Šrouby madel pevně utáhnout
w Erősen húzza meg a rögzítőcsavart
P Strângerea mânerelor de înşurubare
e Затегнете здраво винтовете
x Čvrsto zategnite ručice vijaka
rКрепко закрутите рычаг
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 8

l Achtung: Überprüfen Sie vor jedem Arbeiten, dass alle Schraubverbindungen und Griffschrauben fest angezogen sind!
t Attention: Before starting to work always make sure that all screw connections and handle screws have been
properly tightened!
pAttention: Avant de commencer à travailler, vérifier à chaque fois que tous les assemblages à vis et toutes les poignées sont
bien serrés!
n Atención: Cada vez, antes de trabajar, verifiquen bien que todos los ensamblajes por tornillos y los tornillos con empuñadura
sean bien apretados!
L Let op! Voor alle werkzaamheden controleren dat alle schroefboutverbindingen en handgreepschroeven vast zijn aangehaald!
y Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle e tutte le congiunzione a vite siano ben serrate!
M Atenção: Anfes de execuatar quaiquer trabalho, assegurese de que todas as uniões roscadas e parafusos serilhados
estão firmemente apertados!
m OBS: Kontrollér altid inden arbejdet påbegyndes, at alle skrueforbindelser og fingerskruer er godt fastspændt!
S OBS! Kontrollera alltid före arbetets början att alla skruvförband och låshandtag är ordentligt âtdragna!
q Huomio: Tarkista aina ennen työskentelyn aloittamista, että kaikki ruuviiiitokset ja siipiruuvit ovat tiukasti kiinni!
K OBS: Kontroller før hvert arbeide at alle skruforbindelser og grepskruer er trukket fast til!
N Uwaga: Przed każdą pracą sprawdzić wrzystkie połączenia śrubowe, oraz to, czy śruby mocujące są należycie dokręcone.
v Προσοχ: Ελ%γξε πριν απ κθε εργασα αν λες οι βδες και κοχλι"σεις εναι σφιχτ βιδωμ%νες!
W Dikkat: Çalışmaya başlamadan önce her defasında cıvataların ve sabitleme kollarının tam olarak sıkı olup olmadığını
kontrol ediniz!
k Pozor! Přezkoušejte vždy před každou prací, zdali jsou šroubové spoje pevně dotaženy.
w Vigyázat: Minden munkakezdés előtt győződjön meg arról, hogy minden csavarkötés és rögzítőcsavar erősen
meg legyen húzva!
P Atenţie, înainte de a începe lucrul, ca toate îmbinările cu şurub şi toate şuruburile de prindere să fie bine strănse.
e Внимание: Винаги преди работа проверете дали всички винтове и захватки са добре затегнати!
x Pažnja: prije bilo kakvog rada provjerite, da su sva vijčana spojišta i vijci s ručicom čvrsto pritegnuti!
rВнимание: перед каждой работой необходимо проверить, хорошо ли затянуты все соединительные болты.
9
2
3
2.1 2.2
2.3 2.4
l Zusammenklappen
t Folding
pPliage
n Plegar
L Dichtklappen
y Chiudere
M Dobrar para fechar
m Sammenklapning
S Fäll ihop
q Kokoontaittaminen
w Összecsukás
P Pliere
e Сгъване
x Sklapanje
rСкладывание стола
K Sammenklapping
N Składanie stołu
v Διπλ"στε
W Katlamak
k Skládání
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 9

4
4.1
10
4.2
4.3
4.4
4.5
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 10

11
5.1 5.2
5.3 5.4
5.5 5.6
5
l Werkstück festspannen
t Clamp the workpiece
pFixation de la pièce
n Apretar la pieza por trabajar
L Werkstuk vast aanspannen
y Serraggio del pezzo
M Fixar firmemente a peça de trabalho
m Arbejdsstykke spændes fast
S Spänns fast verktyget
q Työkappaieen kiinnitys
K Arbeidsstykke må spennes fast
N Zacisnąć mocowany przedmiot
v Τεντ"στε σφιχτ το υλικ
W Çalışma parçasını sıkıştırınız
k Obráběný předmět pevně upnout
w Feszítse-szorítsa be a munkadarabot
P Fixarea piesei de lucru
e Затегнете здраво детайла
x Stegnite izradak
rЗажмите обрабатываную деталь
l Beide Fußpedale immer nur soweit betätigen, bis ein leichter Widerstand
zu spüren ist.
t The two foot pedals should only be activated until a slight resistance can be felt.
pActionner les deux pédales jusqu’à ce qu’une légère résistance se fasse ressentir.
n Accionar ambos pedales hasta que se note una ligera resistencia.
L Beide voetpedalen steeds zover indrukken, tot een lichte weerstand voelbaar is.
y Azionare i due pedali solo finché non si avverte una leggera resistenza.
M Pisar nos dois pedais apenas até que se possa sentir uma leve resistência.
m Tryk på begge fodpedaler, indtil du kan begynde at mærke en modstand.
S Tryck alltid de båda fotpedalerna endast så långt ner, tills Ni känner ett lätt
motstånd.
q Paina kumpaakin jalkapoljinta aina vain niin paljon, että tunnet pienen vastuksen.
K De to fotpedalene skal alltid kun betjenes så mye at det merkes en lett motstand.
N Naciskać pedaly tylko do momentu uzyskania wyczuwalnego oporu.
v Ενεργοποιστε τα δο ποδπληκτρα μ%χρι το βαθμ που θα νοι"σετε
μια ελαφρι αντσταση.
W Pedallara daima hafif bir direnç hissedilinceye kadar basınız.
k Obou penálů se dotýkejte jen tak, abyste cítili lehký tlak.
w A két lábpedált mindig csak addig működtesse, amíg könnyű ellenállás
nem érezhető
P Fixarea şi eliberarea prin intermediul pedalei duble.
e Задвижете двата педала докато усетите съпротивление.
x Obje nožne pedale pritišćite tako dugo dok se može osjetiti lagani otpor.
rНажимать двойную педаль следует только до конца хода педали.
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 11

12
6
6.1
l Werkstück lösen
t Release the workpiece
pDesserrer la pièce
n Soltar la pieza de trabajo
L Het werkstuk losmaken
y Sbloccare l’utensile
M Soltar a peça
m Derefter løsnes arbejdsemnet
S Lösgör arbetsstycket
q Irrota työstökappale
K Arbeidsstykket løsnes
N Zwolnienie zacisku
v Απομακρνατε το προς επεξεργασαν υλικ
W İşleme parçasını sökünüz
k Obráběný kus uvolnit
w Oldja ki a munkadarabot
P Eliberarea piesei de lucru
e Освободете детайла
x Oslobodite izradak
rРазожмите обрабатываную деталь
6.2 6.3
7
7.1 7.2
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 12

6171 000
6172 000
6174 000
6176 000
13
8
max.
14°
l Zubehör separat erhältlich
t Accessories not included
pAccessories vendus séparément
n Accesorios no incluidos
L Accessories separaat verkrijgbaar
y Accessori non compresi
M Accéssoirios vendidos separamente
m Tilbehør som fåer separat
S Tillbehör ingår ej
q Varusteet eivät sisälly
K Tillbehør følgerikke med
N Wyposeżenie dodatkowe
v Εξαρτματα μπορον να
αγοραστον ξεχωριστ
W Aksesuvar ayrıca satın alınabilir
k Příslušenství dodáváno samostatně
w Tartozékok külön kaphatók
P Accesoriile se pot aciziţiona
şi separat
e Аксесоарите се поръчват
отделно
x Pribor dobavljiv odvojeno
rПринадлежности продаются
отдельно
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 13

14
l
Sicherheitstipps
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften der Hersteller Ihrer Antriebsmaschinen.
• Diese Geräte müssen den VDE-Richtlinien entsprechen. Geräte ab dem Baujahr 1995 müssen ein CE-Zeichen haben.
• Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker:
- vor dem Wechsel von Geräten
- vor dem Wechsel von Werkstücken
- vor Wartungsarbeiten
- bei Nichtbenutzung
• Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn die Funktionsfähigkeit der Geräte und Werkzeuge. Arbeiten Sie nie mit beschädigtem oder
stumpfem Werkzeug.
• Prüfen Sie immer vor Arbeitsbeginn die richtige Montage der verwendeten Geräte (z.B. Schraubverbindungen).
• Spannen Sie das zu bearbeitende Teil fest.
• Achten Sie darauf, dass Sie selbst und die verwendeten Geräte immer einen sicheren Stand haben.
• Beachten Sie bei den verwendeten Geräten und Werkzeugen die auf dem Produkt, der Verpackung oder in der
Bedienungsanleitung angegebenen Daten über Min.-/Max.-Drehzahl und Drehrichtung.
• Benutzen Sie Werkzeuge nur für ihren eigentlichen Bestimmungszweck.
• Entfernen Sie nie vorhandene Schutzvorrichtungen.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Kleidung anliegt (insbesondere Ärmel) und schützen Sie Ihre Haare.
• Schützen Sie Ihr Gehör bei Arbeiten, die großen Lärm verursachen.
• Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Staub, Späne, Dämpfe oder Funken entstehen, eine Schutzbrille und
einen Mund-/Nasenschutz.
• Arbeiten Sie nie auf den Körper zu.
• Greifen Sie nie in laufende Geräte.
• Achten Sie darauf, dass alle elektrischen Geräte vor Nässe, Staub und Feuchtigkeit geschützt sind.
• Halten Sie Kinder von Ihrer Werkstatt fern und bewahren Sie Ihre Geräte und Werkzeuge gesichert auf.
• Lassen Sie nie Unerfahrene ohne Anleitung oder Aufsicht mit Ihren Geräten und Werkzeugen arbeiten.
• Arbeiten Sie immer planvoll und konzentriert.
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.
• Verwenden Sie nur original wolfcraft®- Ersatzteile.
5 Jahre Garantie
wolfcraft®Garantie
Liebe Heimwerkerin, lieber Heimwerker,
Sie haben ein hochwertiges wolfcraft® -Produkt erworben, das Ihnen viel Freude beim Heimwerken bringen wird.
wolfcraft®-Produkte entsprechen hohem technischem Standard und durchlaufen, bevor sie in den Handel gelangen, intensive
Entwicklungs-und Testphasen. Während der Serienfertigung sichern ständige Kontrollen und regelmäßigeTests den hohen
Qualitätsstandard. Solide technische Entwicklungen und zuverlässige Qualitätskontrollen geben Ihnen die Sicherheit einer
richtigen Kaufentscheidung. Auf das erworbene wolfcraft®-Produkt gewähren wir Ihnen
5 Jahre Garantie
Sollten innerhalb der Garantiezeit Schäden auftreten, die auf Materialfehler zurückzuführen sind, leistet wolfcraft®
unentgeltlich Ersatz. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte lassen Sie unbedingt die Garantiekarte vollständig
ausfüllen bzw. bewahren Sie die Rechnung gut auf. Voraussetzung für die Einhaltung dieser Garantiezusage ist die
ausschließliche Nutzung der erworbenen Geräte im Heimwerkerbereich, eine sachgerechte Bedienung und die Verwendung von
original wolfcraft®-Ersatzteilen. Garantieansprüche können nur mit der vollständig ausgefüllten Garantiekarte geltend gemacht
werden.
t
Safety instructions
• It is essential to comply with the safety instructions of the manufacturers who made your drive machines.
• These appliances must conform to the VDE regulations. Appliances built after 1995 must have CE certification.
• Always disconnect the power supply:
– before changing attachments
– before changing work pieces
– before maintenance jobs
– while the equipment is not in use.
• Before commencing work, test the operability of the equipment and the tools. Never work with damaged or blunt tools.
• Before commencing work, check that the equipment is mounted correctly (e.g. check screwed joints).
• Firmly clamp the work piece into position.
• Ensure that the equipment is firmly supported and that you are standing in a stable position and on firm ground.
• When using equipment and tools be sure to follow the data that is specified on the product, the packaging
or in the operating instructions concerning minimum/maximum speeds and the rotation direction.
• The tools should only be used for their intended purpose.
• Never remove any protective devices.
• Ensure that your clothes (especially sleeves) are not flapping around and protect your hair.
• Protect your ears when carrying out work which produces a high level of noise.
• Wear safety goggles and protection for the mouth and nose when carrying out work which produces dust, shavings,
fumes or sparks.
• Never work towards your body.
• Never reach into the equipment while it is in operation.
• Ensure that all electrical equipment is protected against damp, dust and humidity.
• Keep children away from your workshop and store your equipment and tools in a safe place.
• Never allow inexperienced persons to work with your equipment and tools without instruction or supervision.
• Always plan your work carefully and be sure to maintain concentration.
• Keep your workplace neat and tidy.
• Use only spare parts from wolfcraft®.
5 years Guarantee
wolfcraft®Guarantee
Dear hobbyist!
You have purchased a high-quality wolfcraft®appliance, which we know you will enjoy using. wolfcraft®appliances are built to
high technical standards, and undergo intensive development and test phases before leaving the factory. Constant controls
and regular tests during their manufacture, ensure a high quality standard. Sound technical developments, and reliable quality
controls warrant for the right choice of appliance. This wolfcraft®appliance is guaranteed for a period of five years.
5 years Guarantee
Should your appliance fail within the guarantee period owing to a material fault, it will be replaced by wolfcraft®free of
charge. The guarantee period begins from the date of purchase, which must be certified on the guarantee card by
the dealer's stamp and signature. Retain the receipt. The validity of this guarantee is subject to the use of the appliance solely
for domestic purposes, proper handling and the use of original wolfcraft®spare parts. Claims under guarantee are only valid
with a fully completed guarantee card.
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 14

15
p
Consignes de sécurité
• Respectez absolument les prescriptions de sécurité des fabricants de vos machines motrices.
• Ces appareils doivent être conformes aux normes VDE. Les appareils fabriqués à partir de 1995 doivent avoir le sigle CE.
• Veillez à débrancher systématiquement la fiche de la prise de secteur :
– avant de changer d’appareil
– avant de changer la pièce à usiner
– avant les travaux d’entretien
– en cas de non-utilisation de l’appareil.
• Vérifiez le bon fonctionnement des appareils et outils avant de commencer le travail. N’utilisez jamais des outils détériorés
ou émoussés.
• Avant de commencer à travailler, veuillez toujours vérifier le bon assemblage des appareils à utiliser (p. ex. les vissages).
• Serrer fermement les pièces à usiner.
• Veillez à la stabilité des appareils employés ainsi qu’à votre propre stabilité.
• Observez les données de vitesse de rotation minimum et maximum ainsi que le sens de rotation tels qu’indiqués sur l’article,
l’emballage ou dans le mode d’emploi des appareils et outils utilisés.
• Utilisez les outils seulement pour les travaux qui leur sont désignés.
• N’enlevez jamais les dispositifs protecteurs d’origine.
• Faites attention à ce que vos vêtements soient bien ajustés au corps (en particulier les manches) et protégez vos cheveux.
• Veillez à ménager l’ouïe lors de travaux bruyants.
• Lors de travaux entraînant des poussières, des copeaux, des vapeurs ou des étincelles, veillez à porter des lunettes et
un masque buco-nasal de protection.
• Ne travaillez jamais en direction de votre corps.
• N’engagez jamais la main dans une machine en marche.
• Prenez garde à ce que tous les appareils électriques soient protégés de l’humidité et de la poussière.
• Interdisez aux enfants l’accès de votre atelier et conservez vos appareils et outils dans un endroit verrouillé.
• Ne laissez jamais des personnes inexpérimentées travailler avec vos appareils et outils sans instructions ou sans surveillance.
• Travaillez toujours avec organisation et concentration.
• Maintenez votre lieu de travail ordonné.
• Utilisez exclusivement les pièces de rechange wolfcraft®originales.
5 Années de Garantie
wolfcraft®Garantie
Ami bricoleur,
vous venez d'acheter un produit wolfcraft®de haute qualité qui vous apportera beaucoup de satisfactions lors de vos travaux de
bricolage. Les produits wolfcraft®possèdent un haut standard technologique et passent avant l'expédition aux revendeurs, par
des phases intensives de test et de développement. Pendant la fabrication en série, des contrôles permanents et des test
réguliers assurent le maintien du haut standard de qualité. Les développements techniques solides et les contrôles fiables
de qualité vous donnent la garantie que vous avez fait un bon achat. Nous délivrons pour le produit wolfcraft®que vous avez
acheté:
5 années de garantie
Si pendant ces deux années, des dommages dûs au matériel devaient se faire jour, wolfcraft®remplacera le produit détérioré
gratuitement. Le délai de garantie court à partir de la date de la facture d'achat. Veuiller faire remplir complètement la carte
de garantie et conserver soigneusement la facture. Les conditions auxquelles cette garantie est soumise sont une utilisation de
l'appareil exclusivement pour des travaux de bricolage domestique, un emploi correct et la mise en place de pièces détachées
provenant exclusivement de wolfcraft®. Les revendications de garantie ne peuvent être formulées qu'a ccompagnées de la carte
de garantie conformément remplie.
n
Instrucciones de seguridad
• Rogamos tener en cuenta las normas de seguridad del fabricante, relativas a sus máquinas motrices.
• Estos aparatos deben corresponder a las normas VDE. Los aparatos fabricados a partir del año 1995 tienen que
llevar la marca CE.
• Hay que sacar siempre el enchufe:
– antes de cambiar los aparatos
– antes de cambiar las piezas de trabajo
– antes de realizar trabajos de mantenimiento
– al no utilizar el aparato.
• Antes de empezar a trabajar, comprueben si su aparato o herramienta está en perfectas condiciones.
No trabajen nunca con herramientas defectuosas o desafiladas.
• Antes de empezar a trabajar, comprueben siempre el montaje correcto de los aparatos utilizados
(por ejemplo uniones roscadas).
• La pieza de trabajo debe fijarse de forma segura.
• Asegúrense que la m·quina y Vds. se encuentren siempre en una posición segura.
• Tengan en cuenta los datos de los aparatos y herramientas a utilizar, relativos al número de revoluciones mín./máx. y
al sentido de giro, indicados en el mismo producto, el embalaje o en las instrucciones de manejo.
• Utilicen las herramientas sólo para el uso previsto.
• No retiren nunca los dispositivos de seguridad.
• No utilicen ropa ancha (especialmente mangas), que pueda introducirse en el aparato, y proteja su cabello.
• Protejan sus oídos en trabajos de mucho ruido.
• Utilicen gafas protectoras y una protección de boca/nariz en trabajos que desprendan polvo, virutas, vapores o chispas.
• No trabajen nunca en dirección hacia su cuerpo.
• No introduzcan nunca las manos en aparatos que estén funcionando.
• Todos los aparatos eléctricos se deben proteger contra el polvo y la humedad.
• No permitan la entrada de niños en su taller y guarden sus aparatos y herramientas en lugar seguro.
• No permitan que personas inexpertas trabajen con sus aparatos y herramientas sin vigilancia y sin haber recibido instrucción.
• Trabajen siempre según plan y de forma concentrada.
• Mantengan su lugar de trabajo ordenado.
• Utilicen sólo recambios originales wolfcraft®.
Garantia de 5 años
wolfcraft®Garantia
Estimados clientes!
Acaban de adquirir un valioso producto wolfcraft®que les causará mucha satisfacción en el bricolage. Los productos
wolfcraft®tienen una alta tecnologia estándar y están sometidos a pruebas de desarrollo y fases de control antes de ser
lanzados al mercado. Los controles y pruebas contínuas durante la fabricación en serie, aseguran el alto nivel de calidad y
les da a Vds. la seguridad de haber tomado la decisión correcta al elegir un producto wolfcraft®,
para el cual les concedemos una
Garantia de 5 años
wolfcraft®suministrará los repuestos gratis siempre y cuando sean defectos del material y estén dentro del periodo de garantia,
el cual comienza con la fecha de la compra. Por este motivo deben asegurarse de que su trajeta de garantia esté debidamente
rellenada o bien deben guardar la factura. Condiciones de garantia: Que el equipo se haya usado según instrucciones, única
y exclusivamente para el bricolage, y sólo les hayan puesto repuestos originales wolfcraft®. Para hacer uso de su derecho
de garantia, deben presentar l a tarjeta de garantia debidamente cumplimentada.
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 15

16
L
Veiligheidstips
• Lees voor gebruik in ieder geval de veiligheidsvoor- schriften van de machines.
• Deze apparaten moeten aan de VDE-richtlijnen beantwoorden. Apparaten vanaf het bouwjaar 1995 moeten
een CE-teken hebben.
• Verwijdert u in principe de netstekker:
– voor het verwisselen van apparaten
– voor het verwisselen van werkstukken
– voor onderhoudswerkzaamheden
– wanneer het apparaat niet gebruikt wordt
• Controleer voordat u begint of het apparaat en het gereedschap goed werken. Werk nooit met beschadigd
of stomp gereedschap.
• Controleer voordat u met uw werkzaamheden begint of het apparaat dat u wilt gebruiken goed vast zit
(bijv. schroefverbindingen).
• Span het te bewerken gedeelte vast.
• Let erop dat u in een veilige stand staat. Dit geldt ook voor de apparaten die u gebruikt.
• Let bij alle apparaten en al het gereedschap dat u gebruikt op de gegevens m.b.t. min./max. toerental en de draairichting
die op het produkt, de verpakking of in de gebruiksaanwijzing staan.
• Gebruik gereedschap alleen voor het doel waarvoor het geschikt is.
• Verwijder nooit de veiligheidsvoorzieningen.
• Zorg voor goed passende kleding (vooral an de mouwen) en bescherm uw haren.
• Bescherm uw oren bij werkzaamheden die veel lawaai maken.
• Draag bij werkzaamheden waarbij stof, splinters, stoom of vonken ontstaan een veiligheidsbril en
een mond/neusbescherming.
• Werk nooit naar het lichaam toe.
• Pak nooit in lopende apparaten.
• Let erop dat alle elektrische apparaten tegen water, stof en vochtigheid zijn beschermd.
• Houd kinderen van uw werkplaats vandaan en berg uw apparaten en gereedschap veilig op.
• Laat nooit mensen zonder ervaring of zonder toezicht met uw apparaten en gereedschap werken.
• Werk altijd systematisch en geconcentreerd.
• Houd u werkplaats altijd netjes in orde.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelelen van wolfcraft®.
5 Jaar Garantie
wolfcraft®Garantie
Beste doe-het-zelver,
U hebt een hoogwaardig wolfcraft®-produkt gekocht, waarvan U bij het doehet-zelven werk veel plezier zult hebben. wolfcraft®
-produkten stemmen met een hoge technische standaard overeen en moeten voordat ze in de handel komen
intensieve ontwikkelings en testfasen doormaken. Gedurende de serieproduktie zorgen voortdurende controles en regelmatige
tests voor een hoge kwaliteitsstandaard. Degelijke technische ontwikkelingen en betrouwbare kwaliteitscontroles geven U de
zekerheid voor de juiste koopbeslissing. Voor het gekochte wolfcraft®-produkt geven wij U
5 jaar garantie
Indien binnen de garantietijd storingen optreden als gevolg van materiaalfouten, wordt het beschadigde deel gratis door
wolfcraft®vervangen. De garantietijd begint op de koopdatum. Laat de garantiekaart in ieder geval geheel invullen ofwel
bewaar de rekening. Voorwaarden om de garantietoezegging na te komen zijn, dat het gekochte apparaat uitsluitend voor
doe-het-zelven wordt gebruikt, dat het apparaat vakkundig wordt bediend en dat uitsluitend originele wolfcraft®
reserve- onderdelen worden gebruikt. Garantieaanspraken kunnen alleen met een geheel ingevulde garantiekaart gedaan
worden.
y
Istruzioni di sicurezza
• Osservare assolutamente le norme di sicurezza del produttore dei Vostri apparecchi propulsori.
• Gli apparecchi devono essere conformi alle direttive VDE. Gli apparecchi con anno di costruzione a partire dal 1995
devono avere un marchio CE.
• Estrarre sempre la spina di allacciamento alla rete:
– prima di cambiare apparecchi
– prima di cambiare pezzi
– prima di eseguire lavori di manutenzione
– quando l’apparecchio non viene usato.
• Prima di ogni avviamento verificare l’efficienza di funzionamento degli attrezzi e degli utensili.
Non azionare mai utensili danneggiati o spuntati.
• Prima di ogni avviamento accertarsi che gli attrezzi usati siano esattamente montati (per es. raccordi filettati).
• Bloccare il pezzo da lavorare.
• Accertarsi che sia l’operatore che gli apparecchi da usare siano stabilmente sicuri.
• In quanto agli apparecchi ed utensili da usare osservare i dati sul regime di rotazione min. e max. e sul senso di rotazione,
riportati sull’opuscolo d’uso e manutenzione, sul prodotto o sulla confezione.
• Non servirsi degli utensili per usi impropri.
• Non asportare in alcun caso i dispositivi di protezione applicati.
• Non indossare abbigliamento largo (soprattutto le maniche) e proteggere i capelli.
• Utilizzare auricolari per lavori troppo rumorosi.
• Utilizzare occhiali protettivi e un bavaglio per bocca e naso per lavori, in cui vengano prodotti polvere, trucioli,
vapori o scintille.
• Non orientare gli attrezzi verso il proprio corpo.
• Non infilare le mani in attrezzi funzionanti.
• Proteggere tutti gli apparecchi elettrici da infiltrazioni di umidità, dalla polvere e dal bagnato.
• Tenere lontano i bambini e custodire gli apparecchi e gli utensili in luogo sicuro.
• Impedire a persone inesperte di utilizzare gli attrezzi senza opportune istruzioni o senza sorveglianza.
• Per il lavoro usare concentrazione e procedere secondo un piano preciso.
• Tenere in ordine il posto di lavoro.
• Utilizzare solo ricambi originali wolfcraft®.
Garanzia di 5 Anni
wolfcraft®Garanzia
Egregi utenti,
avete acquistato un prodotto wolfcraft®di alta qualità che non mancherà di soddisfarvi in tutti i lavori domestici. I prodotti
wolfcraft®vantano uno standard tecnico molto elevato e vengono sottoposti, prima di entrare in commercio a fasi di sviluppo
e test intensivi. Controlli continui e test regolari, durante la produzione in serie, assicurano l'alta qualità standard. Pertanto
solidi sviluppi tecnici e controlli di qualità affidabili, Vi daranno la sicurezza di una scelta d'acquisto giusta. Per l'acquisto di
prodotti wolfcraft®Vi concediamo una
Garanzia di 5 anni
Qualora entro questi periodi di garanzia dovessero presentarsi guasti dovuti al materiale o a difetti di produzione,
la wolfcraft®provvederà alla sostituzione gratuita. Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto. Vi preghiamo
pertanto di far Vi assolutamente compilare debitamente il tagliando di garanzia e di conservare la fattura. Affinchè la garanzia
venga riconosciuta, bisogna tener presente alcune condizioni: usare l'apparecchio acquistato solo a scopi domestici, usare
l'apparecchio adeguatamente, usare esclu sivamente pezzi di ricambio originali wolfcraft®. Richieste di garanzia possono
essere riconosciute solo dietro presentazione del tagliando di garanzia debitamente compilato.
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 16

17
M
Avisos de segurança
• Observe impreterívelmente as prescrições de segurança do fabricante do seu motor de propulsão.
• Estes aparelhos deverão obedecer às directivas VDE. Aparelhos de fabrico a partir do ano de 1995 deverão incluir
a marca CE.
• Em princípio, remova sempre a ficha da rede,
– antes de trocar de aparelho
– antes de trocar de ferramenta
– antes de efectuar trabalhos de manutenção
– sempre que não esteja a proceder à sua utilização.
• Antes de iniciar o trabalho, controle o funcionamento dos aparelhos e das ferramentas. Nunca trabalhe com ferramentas
danificadas ou gastas.
• Antes de dar início ao trabalho, verifique sempre, se os aparelhos que pretende utilizar estão correctamente montados
(por exemplo, uniões roscadas, etc.)
• Tenda sempre firmemente a peça a trabalhar.
• Tenha sempre cuidado, no que se refere a uma posição estável da sua própria pessoa e dos aparelhos a utilizar.
• Observe sempre os dados indicados no próprio produto, na embalagem ou nas instruções de operação, referentes ao
número de rotações mínimo e máximo e ao sentido de rotação dos aparelhos e das ferramentas utilizados.
• Utilize sempre ferramentas para os fins, a que elas verdadeiramente se destinam.
• Nunca remova os dispositivos de protecção existentes.
• Precavenha, de modo a que o seu vestuário assente correctamente (especialmente no que diz respeito às mangas) e,
proteja os cabelos.
• Proteja os ouvidos, ao efectuar trabalhos, que dão origem a forte ruído.
• Utilize óculos de protecção e um dispositivo de protecção para boca/nariz, em todos os trabalhos, dos quais resulte
a produção de pó, aparas e vapores.
• Nunca trabalhe na direcção do corpo.
• Nunca toque em aparelhos em movimento.
• Preste atenção á protecção de aparelhos eléctricos contra a água, o pó e a humidade.
• Mantenha as crianças fora do alcance da sua oficina e mantenha aparelhos e ferramentas fora do alcance das mesmas.
• Nunca deixe pessoas inexperientes trabalhar com os seus aparelhos, sem a devida instrução prévia e fora de vigilância.
• Trabalho sempre segundo o plano e com toda a concentração.
• Mantenha o seu local de trabalho arrumado.
• Só utilize peças sobressalentes de fabrico original wolfcraft®.
5 anos de garantia
Garantia wolfcraft®
Querido amador e amadora de bricolage Adquiriu
um produto da wolfcraft®de elevado valor, que lhe irá proporcionar grande prazer na bricolage caseira. Os produtos da
wolfcraft®correspondem a um nível técnico elevado e passam por fases intensivas de desenvolvimento e de exame antes
de serem comercializados. Durante a produção em série efectuamos controlos constantes e testes regulares que asseguram
o elevado nível de qualidade. Desenvolvimentos técnicos sólidos e controlos de qualidade competentes conferem-lhe a
segurança de ter tomado a decisão de compra acertada. Ao produto wolfcraft®adquirido conferimos-lhe uma
Garantia de 5 anos
Se surgirem danos dentro do periodo de garantia, que tenham origem em falhas do material, a wolfcraft®concede substituição
gratuita. O prazo da garantia inicia-se com a data de compra. Mande preencher impreterivelmente o cartão de garantia
de forma completa e guarde bem a factura. Condição para manter a confirmação de garantia é a utilização exclusiva dos
aparelhos adquiridos na área de bricolage, uma operação adequada e a utilizaçãode peças sobresselentes originais da
wolfcraft®. Direitos de garantia só podem ser validados com um cartão de garantia preenchido de forma completa.
m
Sikkerhedstips
• Overhold altid sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten af Deres drivmaskiner.
• Disse redskaber skal være i overensstemmelse med VDE-bestemmelserne. Redskaber fra og med 1995 skal være CE-mærket.
• De bør altid trække stikket ud
– før skift af redskaber
– før skift af arbejdsemner
– før vedligeholdelsesarbejder
– nær drejebænken ikke er i brug
• Kontroller apparaternes og værktøjets funktionsevne før De begynder at arbejde. Der bør aldrig benyttes beskadiget
eller sløvt værktøj.
• Kontroller om de anvendte apparater er monteret rigtigt, før De begynder at arbejde. (f. eks. skruefor- bindelser).
• Spænd arbejdsemnet fast
• Sørg for, at De selv og de apparater der anvendes altid står sikkert.
• Overhold altid de angivelser for max./min. omdrejningstal og drejningsretning, som er angivet på værktøjet selv,
dets forpakning eller i betjeningsvejledningen.
• Værktøjet bør kun benyttes efter dets egentlige bestemmelse.
• Eksisterende beskyttelsesanordninger må aldrig fjernes.
• Sørg for at bære tætsiddende tøj (dette gælder især ærmerne) og beskyt Deres hår.
• Beskyt hørelsen ved arbejder, som forårsager meget støj.
• Bær altid beskyttelsesbriller, faste beskyttelseshandsker og mund/næsebeskyttelse ved arbejder som forårsager støv,
späner, dampe eller gnister.
• Arbejd aldrig henimod kroppen.
• Grib aldrig ind i arbejdende apparater.
• Sørg for, at alle elektriske apparater er beskyttet mod fugtighed, støv og væde.
• Børn bør ikke opholde sig i Deres værksted og Deres apparater bør opbevares utilgængeligt for uvedkommende.
• De bør aldrig lade uerfarne arbejde med Deres apparater el. værktøj uden instruktion og opsyn.
• Arbejd altid efter plan og koncentreret.
• Sørg altid for orden, hvor De arbejder.
• Anvend kun originale wolfcraft®reservedele.
5 Års Garanti
wolfcraft®Garanti
Kære hobbysnedker,
De har købt et kvalitetsprodukt, som De, vil have meget glæde af ved gør det selv- arbejdet. wolfcraft®-produkter holder høj
teknisk standard og gennemgår, før de kommer i handelen intensive udviklingsog testfaser. Under serieproduktionen sikrer den
stadige kontrol og de regelmæssige tests den høje kvalitetsstandard. Solide tekniske udviklinger og effektive kvalitetskontroller
giver Dem sikkerhed for, at De har købt det rigtige produkt. Vi yder
5 års garanti
på produktet, De har købt. Opstår der skader inden for dette tidsrum, der kan føres tilbage på materialet eller
forarbejdningsfejl, ombytter wolfcraft®- produktet uden omkostninger for Dem. Garantiperioden begynder på købs-datoen.
Sørg for, at garantikortet er udfyldt korrekt og opbevar regningen. Forudsætning for Indfrielse af dette garantiløft e er,
at det købte apparat udelukkende benyttes til hobbyarbejder, at det betjenes forskriftsmæssigt og at der udelukkende
anvendes originale wolfcraft®reservedele. Garantikrav kan kun gøres gældende, når garantikortet er komplet udfyldt.
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 17

18
S
Säkerhetstips
• Läs noga igenom säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren för dina maskiner (t.ex. borrmaskin, vinkelslipmaskin osv.).
• Maskinerna måste överensstämma med VDE-riktlinjerna. Maskiner fr.o.m. tillverkningsår 1995 ska vara försedda
med CE-tecken.
• Drag alltid ut stickkontakten:
– före verktygsbyte
– före byte av arbetsstycke
– före servicearbete
– när maskinen ej är i drift
• Kontrollera att maskinerna och verktygen fungerar innan du börjar arbeta med dem. Använd aldrig skadade
eller slöa verktyg.
• Kontrollera alltid att maskinerna är riktigt monterade innan du börjar arbetet (t.ex. skruvförband).
• Spänn fast arbetsstycket som ska bearbetas.
• Försäkra dig alltid om att både maskinerna och du själv står stadigt.
• Läsa igenom uppgifterna om minimi- och maximivarvtal och rotationsriktning. Dessa hittar du antingen på maskinen,
förpackningen eller i bruksanvisningen.
• Använd verktygen endast till det de är gjorda för.
• Tag aldrig bort några skyddsanordningar.
• Försäkra dig om att inga delar av klädesplagg hänger lösa (spec. ärmar) och skyddar ditt hår.
• Använd öronskydd vid arbeten som förorsakar mycket buller.
• Använd alltid skyddsglasögon, fasta skyddshandskar och mun-/nässkydd vid arbeten där damm, spån, ångor eller gnistor
kan uppstå.
• Arbeta aldrig i riktning mot dig själv.
• Grip aldrig tag i maskiner som är igång.
• Se till att alla elektriska apparater är skyddade mot väta, damm och fukt.
• Se till att barn inte kommer i närheten av hobbyverkstaden och förvara dina maskiner på säker plats.
• Låt aldrig oerfarna personer arbeta med maskinerna utan handledning eller uppsikt.
• Arbeta alltid planmässigt och koncentrerat.
• Håll alltid arbetsplatsen i ordning.
• Använd endast originalreservdelar från wolfcraft®.
5 Års Garanti
wolfcraft®Garanti
Till hobbysnickaren!
Vi gratulerar till Er nya kvalitetsprodukt från wolfcraft®som vi hoppas att Ni komer att ha stor nytta av i hobbyarbetet.
wolfcraft®-produkter håller en hög teknisk standard och genomgår intensiva utvecklings- och testkontroller innan de ut i
handeln. Regelbundna kontroller och tester garanterar hög kvalitet på standard vid seritillverkning. En solid teknisk utveckling
och tillförlitliga kvalitetskontroller är garantin föt att Ni valt rätt. På denna wolfcraft®-produkt lämnar vi
5 års garanti
För skador som uppstår under garantitiden och som beror på materialfel garanterar wolfcraft®kostnadsfri ersättning. Garantin
gäller från och med köpdatumet. Var noga med att fylla i garantisedel ordentligt eller förvara kvittot väl. Förutsättning för
garantin är att maskinen endast används för hobbyarbete, att den sköts på sakkunnigt sätt samt att reservdelar från wolfcraft®
används. Garantianspråk kan endast ställas med fullständigt ifyllt garantisedel.
q
Turvaohjeet
• Noudata ehdottomasti käyttökoneittesi valmistajien antamia turvamääräyksiä.
• Näiden laitteiden on vastattava VDE-määräyksiä. Vuonna 1995 tai sen jälkeen valmistetuissa laitteissa on oltava CE-merkki.
• Vedä aina pistoke pistorasiasta:
– ennen laitteiden vaihtoa
– ennen työstettävien laitteiden vaihtoa
– ennen huoltotöitä
– kun et käytä laitetta.
• Ennen töiden aloittamista tarkista laitteiden ja työkalujen kunto. Älä milloinkaan käytä rikkinäistä tai tylsää työkalua.
• Tarkista aina ennen töiden aloittamista, että käytettävät laitteet (esim. niiden ruuviliitokset) on oikein asennettu.
• Kiinnitä työstettävä kappale hyvin.
• Huolehdi siitä, että työskennelläsi seisot tukevasti, ja että laitteet ovat varmasti paikoillaan.
• Laitteita tai työkaluja käytettäessä noudata tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeissa annettuja kierrosluvun
ja pyörimissuunnan minimi- ja maksimiarvoja.
• Käytä työkaluja vain niiden alkuperäiseen tarkoitukseen.
• Älä poista milloinkaan suojalaitteita.
• Huolehdi siitä, että vaateesi (erityisesti hihat) ovat kehoa myötäilevät ja suojaa myös hiuksesi.
• Suojaa korvasi melulta, jos työ on kovaäänistä.
• Käytä kaikissa töissä, joiden yhteydessä syntyy pölyä, lastuja, höyryjä tai kipinöitä, suojalaseja ja suu-/nenäsuojusta.
• Älä milloinkaan työskentele itseesi päin.
• Älä milloinkaan tartu käynnissä oleviin koneisiin.
• Huolehdi siitän suojattu kastumiseita, pölyitä ja kosteudeita.
• Pidä lapset loitolla työpajasta ja säilytä laitteet ja työkalut turvallisessa paikassa.
• Älä milloinkaan päästä aloittelijoita yksin tai ilman ohjausta laitteiden ja työkalujen pariin.
• Suorita työt aina suunnitelmallisesti ja keskittyneesti.
• Pidä työpaikkasi aina järjestyksessä.
• Käytä vain alkuperäisiä wolfcraft®-varaosia.
5 Vuóden takuu
wolfcraft®takuu
Hyvä nikkari,
olet valinnut korkealaatuisen wolfcraft®- tuotteen, josta Sinulla on varmasti paljon iloa. wolfcraft®- tuotteet täyttävät tekniikan
korkeat vaatimukset. Ne läpikäyvät ennen markkinoille tuloaan intensiivisen kehitysja testivaiheen. Sarjavalmistuksen aikana
jatkuvat tarkastukset ja säännölliset testit huolehtivat laitteen korkeasta laadusta. Vakaa tekninen kehitys ja luotettava laadun
tarkkailu antavat Sinulle varmuuden siitä, että olet tehnyt oikean valinnan. wolfcraft®myöntää laitteelle
5 vuoden takuun
Mikäli tänä aikana laitteessa esiintyy materiaalista tai valmistuksesta johtuvia vikoja, wolfcraft®korvaa ne maksutta.
Takuuaika alkaa ostopäivänä. Huolehdi siitä, että takuukortti on asianmukaisesti täytetty ja säilytä se huolellisesti laskun
mukana. Myönnettävän takuun edellytyksenä on, että laitetta käytetään ainoastaan kotikäytössä käyttöohjeita noudattaen ja
siinä käytetään vain alkuperäisiä wolfcraft®-varaosia. Oikeus takuun alaiseen korvaukseen on voimassa ainoastaan täydellisesti
täytettyä takuukorttia vastaan.
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 18

19
K
Tips for sikkerheten
• Følg sikkerhetsforskriftene til produsentene av Deres drivmaskine.
• Dette utstyret må være i henhold til VDE-retningslinjene. Utstyr som er produsert etter 1995 må ha et CE-tegn.
• Stikkkontakten bør generelt trekkes ut:
– før ombytting av utstyr
– før ombytting av arbeidsstykker
– før vedlikeholdsarbeider
– ved ikke-bruk
• Kontroller utstyrets og verktøyets funksjonsdyktighet før arbeidet settes i gang. Det må aldri arbeides med ødelagt
eller sløvt verktøy.
• Kontroller alltid før arbeidsstart at utstyret som skal brukes er riktig montert (f.eks. skrueforbindelser).
• Spenn fast delen som skal bearbeides.
• Påse at både De selv og utstyret som skal benyttes står støtt.
• Overhold dataene på produktet, emballasjen eller i bruksanvisningen hva angår min.-/maks. omdreiningstal og dreieretning
for utstyret og verktøyet som skal benyttes.
• Bruk verktøyet kun i henhold til det opprinnelige bruksformål.
• Beskyttelsesinnretninger må aldri fjernes.
• Sørg for å bruke tettsittende klær (særlig ermene) og beskytt håret.
• Beskytt hørselen ved arbeider som forårsaker stor støy.
• Bruk beskyttelsesbriller og en munn-/nesebeskyttelse ved alle arbeider som forårsaker støv, spon, damp eller gnister.
• Arbeid aldri mot kroppen.
• Grip aldri inn i løpende apparater.
• Påse at alle elektriske apparater er beskyttet mot væte, støv og fuktighet.
• Hold barn unna verktøyet, og oppbevar utstyret og verktøyet på et sikkert sted.
• La aldri uerfarne personer arbeide med apparatene og verktøyet uten veiledning eller oppsikt.
• Det må alltid arbeides på en målrettet og konsentrert måte.
• Hold orden på Deres arbeidsområde.
• Bruk kun originale wolfcraft®-reservedeler.
5 års garanti
wolfcraft®Garanti
Kjære hobbysnekker
Du har nå fått et høyverdig wolfcraft®produkt, som du vil få stor glede av. wolfcraft®produktene er av høy tekniske standard
og gjennomgår intensive utviklings- og testfaser før det kommer i handelen. Som standardprodukt er de sikret hyppige
kontroller og regelmessige tester på høy kvalitetsstandard. Solid teknisk utvikling og sikker kvalitetskontroll gir sikkerhet for
en riktig kjøpsbeslutning. Vi gir
5 års garanti
på wolfcraft®produkter du har kjøpt. Dersom det innenfor garantitiden oppstår skader som kan føres tillbake til materialfeil,
gir wolfcraft®gratis erstatning. Garantifristen starter ved kjøpsdatoen. Pass på at garantikorter er fullstendig utfylt, og togså
godt vare på fakturaen. Forutsetning for garantioppfyllelsen og bruk av originale wolfcraft®reservdeler, forskriftsmessig
betjening og bruk av originale wolfcraft®reservedeler. Garantikrav kan bare gjøres gjeldende med utfylt garantikort.
N
Instrukcja bezpieczeństwa pracy
• Proszę bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa ustalonych przez producenta.
• Urządzenia odpowiadają przepisom VDE = Związku Elektrotechników Niemieckich. Urządzenia wyprodukowane
po roku 1995 muszą posiadać certyfikat CE.
• Obowiązkowo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci zasilającej:
– przed wymianą urządzeń lub narzędzi
– przed wymianą obrabianych przedmiotów
– przed konserwacją lub regulacją
– po zakończeniu pracy.
• Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić stan techniczny urządzeń i narzędzi. Nigdy nie używać uszkodzonych i tępych narzędzi.
• Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić prawidłowość montażu urządzenia (np. połączenia śrubowe).
• Zapewnić należyte oparcie obrabianego przedmiotu lub jego zamocowanie.
• Zapewnić w miejscu pracy należyte i pewne podłoże dła siebie i używanych urządzeń.
• Uwzględniać dane techniczne podające szybkość obrotową oraz kierunek obrotów, zawarte w instrukcjach obsługi,
na opakowaniach lub urządzeniu.
• Używać narzędzia zgodnie z ich przeznaczeniem.
• Nigdy nie usuwać wyposażenia urządzeń związanego z bezpieczeństwem pracy (np. wszelkiego rodzaju osłon).
• Prz pracy nie nosić luźnej odzieży (rękawy), jak również chronić włosy przed kontaktem z maszyną
(np. przez nakrycie głowy).
• W przypadku dużego nasilenia dźwięku podczas wykonywanych prac, stosować środki ochrony słuchu.
• Podczas prac powodujących wytwarzanie kurzu, wiórów, gazów oraz iskier należy zakładać okulary ochronne i maskę
chroniącą drogi oddechowe.
• Uważać by kierunek pracy narzędzia nie mógł być przyczyną okaleczenia ciała.
• Proszę nie pracować w kierunku ciała.
• Nie dotykać pracujących narzędzi.
• Chronić urządzenia elektryczne przed działaniem wilgoci i kurzu.
• Uniemożliwić dzieciom kontakt z urządzeniami, narzędziami i wyposażeniem Waszego warsztatu.
• Nie pozwalać osobom niedoświadczonym na pracę urządzeniami i narzędziami bez nadzoru.
• Podczas wykonywania prac należy zachować pełną koncentrację.
• Miejsce pracy utrzymywać w należytym porządku.
• Używać tylko oryginalne części zamienne firmy wolfcraft®.
5 lat gwarancji
wolfcraft®gwarancja
Droga Majsterkowiczko, drogi Majsterkowiczu.
Nabyliście Państwo nasz wysokiej jakości wyrób wolfcraft®, który przyniesie Wam wiele radości i satysfakcji w majsterkowaniu.
Wyrobywolfcraft®odpowiadają wysokiemu standąrtowi technicznemu i przed wprowadzeniem do sprzedaży podlegają
intensywnym badaniom funkcjonalnym i jakościowym. Regularne testy i kontrole podczas cyklu produkcyjnego zapewniają
wysoki poziom jakości wyrobów. Wysoko wykwalifikowany Ośrodek Doświadczalny i Kontrola Techniczna dają Państwu
gwarancję zakupu produktu wysokiej jakości. Na nabyte wyroby wolfcraft®nabywca otrzymuje
5 lat gwarancji
Jeżeli w okresie tego czasu w zakuplonym przez Państwo wyrobie wystąpią nieprawldłowości, których powodem jest wada
materiału, firma wolfcraft®zobowiązuje się do wymiany uszkodzonych elementów swojego wyrobu. Rozpoczęciem okresu
gwarancji jest data sprzedaży wyrobu. W związku z tym prosimy o sprawdzenie czy karta gwarancyjna została dokładne i
należycie wypełniona oraz o zachowanierachunku kupna z nanięsioną datą sprzedaży. W przypadku nieposiadania dokumentu
z potwierdzoną datą sprzedaźy, roszczenia gwarancyjne nie będą uwzględniane. Podstawą do uwzględnienia roszczeń
gwarancyjnych jest używanie zakupionych wyrobów zgodnie z ich przeznączeniem, prawidłowa obsługa oraz używanie
tylko oryginalnych części zamiennych wolfcraft®.
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 19

20
v
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Λβετε οπωσδποτε υπψιν σασ τισ οδηγεσ ασφαλεασ του κατασκευαστ του µηχανµατοσ.
•Αυτ τα εργαλεα πρπει να τηρον τισ προδιαγαφσ VDE. Μηχανµατα τουσ κατασκευσ 1995
πρπεινα χουν το σµα CE.
• Αποσυνδετε το µηχνηµα απ την µπρζα:
- πριν απ το µοντρισµα λλων µηχανηµτων εργαλεων
- πριν απ εργασεσ συντρησησ
- κατ την µη χρησιµοποησ τουσ
• Ελξτε πριν απ κθε εργασα την λειτουργικτητα των µηχανηµτων και εργαλεων. Μην εργζεστε
ποτ µε φθαρµνα χαλασµνα εργαλεα.
• Ελξτε πριν απ κθε εργασα το σωστ µοντρισµα των προσ χρση µηχανηµτων (π.χ. σωστ
σφξιµο βιδν).
•Σταθεροποιστε το προσ επεξεργασα υλικ.
• Φροντστε για την σταθερτητα του µηχανµατοσ.
• Προσξτε κατ την διρκεια των εργασιν την σταθερτητα των µηχανηµτων.
• Προσξτε στα προσ χρησιµοποηση µηχανµατα και εργαλεα τισ ενδεξεισ για το µγιστο/ελχιστο
αριθµ εµβολν που αναγρφονται πνω στα προντα, στην συσκευασα στισ οδηγεσ χρσησ.
• Χρησιµοποιεστε τα εργαλεα µνο για το σκοπ που χουν κατασκευαστε.
• Μην αποµακρνετε υπρχοντα µτρα ασφαλεασ
• Φροντεστε για την κατλληλη ενδυµασα και προστατεστε τα µαλλι σασ.
• Προστατεστε την ακο σασ κατ την διρκεια θορυβοδν εργασιν.
• Χρησιµοποιεστε κατ την διρκεια εργασιν που δηµιουργον σκνη,ρινσµατα,ατµοσ σπινθρεσ
µια µσκα προστασα, γντια προστασασ και µσκα αναπνοσ.
• Μην ακουµπτε τα εν λειτουργα µηχανµατα.
• Προφυλξτε τα ηλεκτρικ µηχανµατα απ υγρασα και σκνη.
• Κρατστε τα παιδι µακρι απ τον τπο εργασασ σασ και φυλξτε σε σγουρο µροσ τα µηχανµατα
και εργαλεα.
• Μην επιτρπετε σε πειρουσ να χρησιµοποιον τα µηχανµατα και εργαλεα χωρσ καθοδγηση
επβλεψη.
• Εργζεστε µεθοδικ και συγκεντρωµνα.
• Κρατστε τον χρο εργασασ σασ σε τξη.
• Χρησιµοποιετε µνον αυθεντικ ανταλλακτικ wolfcraft®.
5 χρνια εγγηση
wolfcraft®εγγηση
Αγαπητ πελτισσα, αγαπητ πελτη, Αγορσατε να υψηλσ ποιτητασ προν,
που θα σασ προσφρει εξαιρετικ ικανοποηση κατ την εργασα σασ. Τα προντα wolfcraft®ανταποκρνονται
σε να υψηλ τεχνικ εππεδο και πριν βγον στο εµπριο, διανουν εντατικ στδια εξλιξησ και δοκιµν.
Κατ την διρκεια τησ µαζικσ παραγωγσ πραγµατοποιονται διαρκεσ λεγχοι και δοκιµσ, στε να
εξασφαλζεται η υψηλ ποιτητα. Η φεργγυα τεχνικ εξλιξη και οι αξιπιστοι λεγχοι ποιτητασ σασ
εξασφαλζουν την σιγουρι µισ σωστσ αγορσ. Σασ προσφρουµε για το προν wolfcraft®
5 χρνια εγγηση
Εν κατ την διρκεια τησ εγγυητικσ περιδου εµφανιστον ζηµισ που οφελονται σε ελαττµατα του
υλικο, η εταιρεα wolfcraft®σασ προσφρει δωρεν ανταλλακτικ. Η διρκεια εγγησησ αρχζει απο την
ηµρα αγορσ. Παρακαλοµε να παραλβετε την κρτα εγγησησ ανελλιπσ συµπληρωµνη και να
κρατσετε την απδειξη πληρωµσ. Απαρατητη προπθεση για εγγηση εκ µρουσ µασ εναι η
αποκλειστικ χρησιµοποηση των µηχανηµτων ερασιτεχνικ, η σωστ χρση και µεταχεριση ανταλλακτικν
wolfcraft®. Η προσφερµενη εγγηση ισχει µνο εν φρετε µαζ σασ την κρτα εγγησησ ανελλιπσ
συµπληρωµνη.
W
Emniyet Kuralları
• Torna tezgahınızı kullanırken üretici firmanın belirlediği emniyet kurallarına mutlaka dikkat ediniz.
• Bu makinaların VDE-Standartlarına uygun olması gerekir. 1995 yılından itibaren üretilen makinaların CE-mühürlü
olması gerekir.
• Prensip olarak fişi çekiniz:
- makinaları değiştirmeden önce
- işlenen parçaları değiştirmeden önce
- bakımdan önce
- kullanım dışında
• Çalışmaya başlamadan önce makinaların ve takımların işlevini kontrol ediniz. Asla bozuk veya körelmiş aletlerle çalışmayınız.
• Çalışmaya başlamadan önce daima kullanılan aletlerin doğru monte edilip edilmediğini kontrol ediniz
(Örneğin : cıvata bağlantılarını).
• İşlenen parçayı sıkıca sabitleyiniz.
• Kullanılan makinaların ve kendinizin düz bir zemin üzerinde bulunmanıza dikkat ediniz.
• Makinaları ve aletleri kullanırken, kullanma talimatnamesindeki, ürünün veya ambalajın üzerindeki min./max. strok
sayısına dikkat ediniz.
• Takımları sadece kullanım amaçlarına göre kullanınız.
• Asla koruyucu düzenleri sökmeyiniz.
• İş elbisenizin (özellikle kolların) vücudunuza bitişik olmasına özen gösteriniz ve saçlarınızı koruyunuz.
• Aşırı gürültülü işlerde kulaklarınızı koruyunuz.
• Toz, çapak, talaş, duman ve kıvılcım çıkan bütün işlerde koruyucu gözlük, iş eldiveni ve maske kullanınız.
• Asla hareket halindeki makinalara dokunmayınız.
• Bütün elektirikli aletlerin nem, su ve tozdan korunmasına dikkat ediniz.
• Çocukları atelyenizden uzak tutunuz. Aletlerinizi ve takımlarınızı emniyetli yerlerde saklayınız.
• Acemi kişilerin yanlız başına alet ve takımlarınızla çalışmasına izin vermeyiniz.
• Her zaman planlı ve konsentrasyonlu çalışınız.
• Çalışma sahanızı düzenli tutunuz.
• Sadece orjinal wolfcraft®yedek parçaları kullanınız.
5 Yıl Garanti
wolfcraft®Garantisi
Sayın sanatkar,
evdeki Hobi işlerinizde üzerinde zevkle çalışacağınız yüksek kaliteli bir wolfcraft®ürününü seçtiniz. Yüksek teknik standartlara
uygun olan wolfcraft®ürünleri, satışa sunulmadan önce, sıkı bir geliştirme ve test safhasından geçiriliyor. Seri üretim sırasındaki
daimi kontroller ve düzenli aralıklarla yapılan testler yüksek kalitenin standartlaşmasını sağlıyor. Yoğun teknik gelişmeler ve
güvenilir kalite kontrolü size doğru bir alım kararı vermenin güvencesini sağlar.
Seçtiğiniz wolfcraft®ürünü için size
5 Yıl Garanti
veriyoruz. wolfcraft®garanti süresi içerisindeki, malzeme hatası yüzünden meydana gelmiş olan hasarlar için ücretsiz yedek
parça sağlar. Garanti süresi alım tarihi ile başlar. Lütfen garanti kartını tam anlamıyla doldurtup, fatura ile birlikte iyi muhafaza
ediniz. Bu garanti sadece satın alınan ürünlerin evdeki Hobi işlerinde, uygun kullanımında ve orjinal wolfcraft®yedek parçaları
kullanıldığı taktirde geçerlidir. Garanti talebi sadece tam anlamıyla doldurulmuş garanti kartı bulunduğu sürece kabul edilir.
Bdal 6179.000 RE 24.08.2009 13:49 Uhr Seite 20
Table of contents
Other Wolfcraft Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Vivo
Vivo DESK-M55TC instruction manual

MOVEIS ALBATROZ
MOVEIS ALBATROZ MB03 Assembly lnstructions

Tech Craft
Tech Craft FLEX42W Assembly instructions

Gispen
Gispen IC HVE Series installation manual

VISIONARY DESIGNS
VISIONARY DESIGNS MOD-1701c Setup instructions

Steelcase
Steelcase Cavatina Customer Service Instructions

Kesseböhmer
Kesseböhmer CATCH HVK Instructions for assembly and use

Abbyson
Abbyson SK-H1231D-3 Assembly instructions

Ballard Designs
Ballard Designs MQ124 MPS RGT quick start guide

Williams-Sonoma
Williams-Sonoma CATALINA Assembly instructions

VISIONARY DESIGNS
VISIONARY DESIGNS MOD-1206 Assembly instructions

Amart Furniture
Amart Furniture CHANELLE KING 64406 Assembly instruction