Wolfcraft Jigsaw 6198 User manual

wolfcraft ®GmbH
D-56746 Kempenich
Germany
6198000
DStich- und Laubsägetisch
GJigsaw and fret saw table
FTable pour scie sauteuse et
scie à chantourner
nDecoupeer- en figuurzaagtafel
ITavolo per seghetti alternativi
e seghe da traforo
EMesa para sierra de calar
y de marquetería
PMesa para serrote de ponta
e serra tica-tico
KStik- og løvsavdlbord
SStick- och lövsågbord
fPisto- ja lehtisahapöytä
NStikk- og løvsagbord
lStół otwornic i wyrzynarek
qΤραπζι σγας και πριονιο κοπς
TDelik testere- ve kıl testere masası
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:36 Uhr Seite 1

DBestell Nr.
GPurchase order no.
FN° de cde
nBestelnr.
ICod. ord.
ERef. No.
PN° de encomenda
KBest. nr.
SBest-nr
fTilaus-no
NBestillingsnr.
lNumer zamówienia
qΑριθμς παραγγελας
TSipariş no.
2
1x
117020145
2x
119800300
1x
117020144
1x
1159800010
1x
116610130
1x
116620196
•Skil
4245 H1
•Fein
DErsatzteilliste
GSpare parts list
FListe de pièces de rechange
nLijst met reserveonderdelen
IElenco pezzi di ricambio
ELista de recambios
PLista de peças sobresselentes
KListe over reservedele
SReservdelslista
fVaraosaluettelo
NReservedelsliste
lLista części zamiennych
qΚατλογος ανταλλακτικν
TYedek parça listesi
1x
119800302
Prozidriv
2
SW
2,5 + 4
SW
10
DNotwendiges Montagewerkzeug
GNecessary assembly tools
FOutils de montage nécessaires
nNoodzakelijk montage gereedschap
IAttrezzi necessari per il montaggio
EHerramientas de montaje necesarias
PFerramenta de montagem necessária
KNødvendigt montageværktøj
SErforderliga monteringsverktyg
fTarvittava asennustyökalu
NNødvendig monteringsverktøy
lOpakowanie z osprzętem
qΑπαρατητα εργαλεα
μονταρσματος
TMontaj için gerekli takım
1x
130 mm
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:36 Uhr Seite 2

2x
M 6 x 16
DIN 603
3
119900735
2x
M 6 x 12
DIN 7984
1x
M 3 x 5
DIN 912
1x
M 3
DIN 562
1x
1x
M 6 x 12
DIN 7991
2x
A 6,4
DIN 125
2x
A 6,6
DIN 440
2x
M 6
DIN 315
6197
119900700
A
119970030
6198
4x
M 6
DIN 562
1x
3,9 x 13
DIN 7981
DZubehörbeutel
GAccessory bag
FSachet avec accessoires
nZakje met accessoires
ISacchetto di accessori
EBolsa de accesorios
PSaco de acessórios
KTilbehørspose
STillbehörspåse
fLisätarvikepussi
NTilbehørspose
lOpakowanie z osprzętem
qΣκκος εξαρτημτων
TAksesuvar çantası
1x
4x
M 6
DIN 934
8x
A 6,4
DIN 125
4x
4x
M 6 x 5o
DIN 604
4x
M 6
DIN 315
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:36 Uhr Seite 3

4
DMontageanleitung
GAssembly Instructions
FInstructions de montage
nMontage instructies
IIstruzioni per montaggio
EInstrucciones de montaje
PInstrução de montagem
KMontagevejledning
SMonteringsanvisning
fAsennuskäyttöohje
NMonteringsanvisning
lOpis montażu
qΟδηγες μονταρσματος
TMontaj talimatı
1
1.
2.
3.
2a
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:36 Uhr Seite 4

119970030
5
SW 4 Prozidriv 2
2x
M 6 x 12
DIN 7984
1x
M 6 x 12
DIN 7991
2x
A 6,4
DIN 125
3x
M 6
DIN 562
1x
3,9 x 13
6198
2b
3
1x
3,9 x 13
1x
M 6 x 12
DIN 7991
2x
M 6 x 12
DIN 7984
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:36 Uhr Seite 5

6
4
5
119900700
A
4x
M 6 x 50
DIN 604
8x
A 6,4
DIN 125
4x
M 6
DIN 934
4x
M 6
DIN 315
4x
4x
4x
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:36 Uhr Seite 6

7
6
7
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:36 Uhr Seite 7

DBedienungsanleitung für Stichsägearbeiten
GOperating instructions for jigsaw work
FMode d’emploi pour travaux avec scie à sauteuse
nGebruiksaanwijzing voor werk met de decoupeerzaag
IInstruzioni per l’uso per lavori con il seghetto alternativo
EInstrucciones de servicio para trabajos con sierra de calar
PInstruções de operação, para trabalhos com serrote
de ponta
KBetjebibgsvejledning til stiksavningsarbejder
SBruksanvisning för sticksågarbete
NBruksanvisning for stikksagarbeider
fKäyttöohje pistosahatöitä varten
lInstrukcja obsługi przy pracach na otwornicach
qΟδηγες χρσης για εργασες με σγα
TDelik testeresi için tullanma talimatı
8
8
1
DBedienungsanleitung
GOperating instructions
FMode d’emploi
nGebruiksaanwijzing
IInstruzioni per l’uso
EIstrucciones de manejo
PInstrução de operação
KBetjeningsvejledning
SBruksanvisning
fKäyttöohje
NBruksanvisning
lInstrukcja obsługi
qΟδηγες χρσηις
TKullanma talimatı
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:36 Uhr Seite 8

9
2
3
119900735
6197
119970030
6198
1x
1x
M 6
DIN 562
2x
M 6 x 16
DIN 603
2x
A 6,6
DIN 440
2x
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:36 Uhr Seite 9

4
10
SW
4
A
max.
35 mm
A
max.
100 mm
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:36 Uhr Seite 10

11
DDie Stichsägeblattführung muß soweit abgesenkt werden, dass das Stichsägeblatt in seiner tiefsten Position
noch von der Führungsrolle geführt wird.
GThe jigsaw blade guide must be lowered down to a point where the jigsaw blade is still guided by the guide
rollers when it is in lowest position.
FLe guide de lame de scie sauteuse doit être abaissé à une position telle que la lame soit encore guidée par
le galet de guidage lorqu’elle se trouve en position la plus basse.
nDe houder van het blad van de decoupeerzaag moet stand zover verlaagd worden, zodat het zaagblad in
zjin laagste stand nog door de geleidingsrol geleid wordt.
IIl guidalama per seghetti alternativi deve essere abbassato in modo che la lama venga ancora guidata dal
rullo guida quando essa si trova nella sua posizione più bassa.
ELa guía para la hoja de la sierra de calar, debe bajarse, de modo que la hoja en su posición más baja,
esté todavía guiada por el rodillo.
PA guia da lâmina da serra deverá estar baixada, de modo a que a lâmina da serra seja guiada pelo rôlo de guia,
quando esta se encontre na sua posição mais boaixa.
KStiksavklingens føring skal sænkes så langt ned, at stiksavdlklingen i sin dybeste position stadigvæk føres af føringsrullen.
SSticksågbladsstyrningenmåste föras ner så långt att sticksågebladet styrs av styrrullen åven i den djupaste läget.
NStikksagbladstyringen må senkes så langt ned at stikksagbladet i laveste posisjon fortsatt styres av styrerullen.
fPistosahanteräohjain on laskettava riitävän als, jotta ohjainpyörä ohjaa pistosahanterää silloinkin,
kun terä on alimmassa asennossaan.
lProwadnica brzeszczota otwornicy musi być na tyle obniżona, aby brzeszczot w najniższym położeniu
był jeszcze prowadzony przez rolki prowadzące.
qΟ οδηγς της λπιδας κοπς πρπει να βυθιστε τσο χαμηλ, τσι στε η λεπδα κοπς να
οδηγται απ τον τροχ οδγησης, ακμη και στην πιο χαμηλ θση της.
TDelik testeresi yaprağının kılavuzunu, testere yaprağı en alt pozisyondayken bile kılavuz makaraya dayanacak
miktarda alçaltınız.
5
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:36 Uhr Seite 11

12
6
DWichtig: Probeschnitt, eventuell Stichsäge schräg montieren!
GImportant: Test cut, if necessary mount the jigsaw under an angle!
FImportant: éventuellement monter léchantillon de coupe ou la scie sauteuse
en position inclinée!
nBelangrijk: Proefsnede, eventueel decoupeerzaag schuin monteren!
IImportante: Prova di taglio, montare il seghetto alternativo eventualmente
in posizione obliqua!
EImportante: hacer corte de prueba, tal vez montar la sierra de calar oblicuamente!
PImportante: corte à prova; eventualmente, montar o serrote de ponta obliquamente!
KVigtigt: Prøveskæring, eventuel stiksav monteres skråt!
SViktigt: Provsnitt - montera eventuellt sticksågen snett!
NViktig: Prøvesnitt, monter stikksag evt. på skrå!
fTärkeää: koeleikkaus, tarvittaessa asenna pistosaha vinoasentoon!
lUWAGA: próbne cięcie, ewentualnie otwornicę zamontować ukośnie!
qΣημαντικ: Δοκιμαστικ κψιμο, ενδεχομνως μοντρετε την σγα λοξ!
TÖnemli: Kesim denemesi, gerekirse delik testeresini eğik monte ediniz!
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:36 Uhr Seite 12

DBedienungsanleitung für Laubsägearbeiten
GOperating instructions for fretsaw work
FMode d’emploi pour travaux avec scie à chantourner
nGebruiksaanwijzing voor werk met de figuurzaag
IInstruzioni per l’uso per lavori di traforo
EInstrucciones de servicio para trabajos con sierra
de marquetería
PInstruções de operação para trabalhos com serra tico-tico.
KBetjebibgsvejledning til løvsavningsarbejder
SBruksanvisning för lövsågarbete
NBruksanvisning for løvsagarbeider
fKäyttöohje lehtisahatöitä varten
lInstrukcja obsługi przy pracach na wyrzynarkach
qΟδηγες χρσης για εργασες με πρινι κοπς
TKıl testeresi için tullanma talimatı
13
360°
7
8
119970030
6198
1x
1x
M 6
DIN 562
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:36 Uhr Seite 13

14
9SW
2,5
1.
2.
3.
119970030
1x
M 3 x 5
DIN 912
1x
M 3
DIN 562
6198
1x
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:37 Uhr Seite 14

15
10
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:37 Uhr Seite 15

16
SW
2,5
3.
1.
2.
4. ok
11a
1x
130 mm
DZubehör separat erhältlich
GAccessories not included
FAccessories vendus séparément
nAccessories separaat verkrijgbaar
IAccessori non compresi
EAccesorios no incluidos
PAccéssoirios vendidos separamente
KTilbehør som fåer separat
STillbehör ingår ej
fVarusteet eivät sisälly
NTillbehør følgerikke med
lWyposeżenie dodatkowe
qΕξαρτματα μπορον να αγοραστον
ξεχωριστ
TAksesuvar ayrıca satın alınabilir
2394000
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:37 Uhr Seite 16

17
ca.
5 - 10 mm
5.
6.
A
7.
A
11b
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:37 Uhr Seite 17

12
13a
18
1.
2.
1.
2.
max.
50 mm
min.
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:37 Uhr Seite 18

19
4.
5.
3.
6.
13b
7.
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:37 Uhr Seite 19

20
D
Sicherheitstips
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften der
Hersteller Ihrer Antriebsmaschinen.
• Diese Geräte müssen den VDE-Richtlinien entsprechen.
Geräte ab dem Baujahr 1995 müssen ein CE-Zeichen
haben.
• Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker:
– vor dem Wechsel von Geräten
– vor dem Wechsel von Werkstücken
– vor Wartungsarbeiten
– bei Nichtbenutzung
• Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn die Funktionsfähigkeit der
Geräte und Werkzeuge. Arbeiten Sie nie mit beschä-
digtem oder stumpfem Werkzeug.
• Prüfen Sie immer vor Arbeitsbeginn die richtige
Montage der verwendeten Geräte
(z.B. Schraubverbindungen).
• Spannen Sie das zu bearbeitende Teil fest.
• Achten Sie darauf, dass Sie selbst und die verwendeten
Geräte immer einen sicheren Stand haben.
• Beachten Sie bei den verwendeten Geräten und Werk-
zeugen die auf dem Produkt, der Verpackung oder in
der Bedienungsanleitung angegebenen Daten über
Min.-/Max.-Drehzahl und Drehrichtung.
• Benutzen Sie Werkzeuge nur für ihren eigentlichen
Bestimmungszweck.
• Entfernen Sie nie vorhandene Schutzvorrichtungen.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Kleidung anliegt (ins-
besondere Ärmel) und schützen Sie Ihre Haare.
• Schützen Sie Ihr Gehör bei Arbeiten, die großen Lärm
verursachen.
• Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Staub, Späne,
Dämpfe oder Funken entstehen, eine Schutzbrille und
einen Mund-/Nasenschutz.
• Arbeiten Sie nie auf den Körper zu.
• Greifen Sie nie in laufende Geräte.
• Achten Sie darauf, dass alle elektrischen Geräte vor
Nässe, Staub und Feuchtigkeit geschützt sind.
• Halten Sie Kinder von Ihrer Werkstatt fern und be-
wahren Sie Ihre Geräte und Werkzeuge gesichert auf.
• Lassen Sie nie Unerfahrene ohne Anleitung oder
Aufsicht mit Ihren Geräten und Werkzeugen arbeiten.
• Arbeiten Sie immer planvoll und konzentriert.
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.
• Verwenden Sie nur original wolfcraft®-Ersatzteile.
G
Safety instructions
• It is essential to comply with the safety instructions of
the manufacturers who made your drive machines.
• These appliances must conform to the VDE regulati-
ons. Appliances built after 1995 must have CE certifica-
tion.
• Always disconnect the power supply:
– before changing attachments
– before changing work pieces
– before maintenance jobs
– while the equipment is not in use.
• Before commencing work, test the operability of the
equipment and the tools. Never work with damaged or
blunt tools.
• Before commencing work, check that the equipment is
mounted correctly (e.g. check screwed joints).
• Firmly clamp the work piece into position.
• Ensure that the equipment is firmly supported and that
you are standing in a stable position and on firm gro-
und.
• When using equipment and tools be sure to follow the
data that is specified on the product, the packaging or
in the operating instructions concerning mini-
mum/maximum speeds and the rotation direction.
• The tools should only be used for their intended purpo-
se.
• Never remove any protective devices.
• Ensure that your clothes (especially sleeves) are not
flapping around and protect your hair.
• Protect your ears when carrying out work which pro-
duces a high level of noise.
• Wear safety goggles and protection for the mouth and
nose when carrying out work which produces dust,
shavings, fumes or sparks.
• Never work towards your body.
• Never reach into the equipment while it is in operation.
• Ensure that all electrical equipment is protected against
damp, dust and humidity.
• Keep children away from your workshop and store
your equipment and tools in a safe place.
• Never allow inexperienced persons to work with your
equipment and tools without instruction or supervisi-
on.
• Always plan your work carefully and be sure to main-
tain concentration.
• Keep your workplace neat and tidy.
• Use only spare parts from wolfcraft®.
Bdal 6198.000 21.10.2008 17:37 Uhr Seite 20
Table of contents
Other Wolfcraft Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Woodland Mills
Woodland Mills Basic Bookcase Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Koryn SFV2509A quick start guide

Office Star Products
Office Star Products SPACE 68-50764 operating instructions

overstock
overstock 194S9459GY-LRPW Assembly instruction

HEXA
HEXA senses akustik plus installation manual

milliard
milliard Changing Table manual