88
DBedienung anleitung
GOperating in truction
FMode d’emploi
nGebruik aanwijzing
II truzioni per l’u o
EI truccione de manejo
PIn trução de operação
KBetjening vejledning
SBruk anvi ning
fKäyttöohje
NBruk anvi ning
lInstrukcja obsługi
qΟδηγες χρσης
TKullanma talimatı
1
DEinbau der Oberfrä e. Achten Sie darauf, dass die Schrauben der Grundplatte Ihrer Oberfräse lang genug sind,
um eine sichere Montage am Frästisch zu gewährleisten. Die Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten.
GMounting of the Router. Make sure that the base plate screws for your router table are long enough to ensure
safe mounting on the router table. These screws are not part of the delivery.
FMontage de la défonceu e. Vérifier si les vis d’origine de la semelle de votre défonceuse sont suffisamment longues pour un montage sécurisé
sur la table de fraisage. A défaut, veuillez vous en procurer auprès de votre quincaillier.
nInbouw van de bovenfree . Let erop dat de schroeven van de grondplaat van uw bovenfrees lang genoeg zijn,
zodat een veilige montage op de freestafel gewaarborgd is. De schroeven worden niet meegeleverd.
IMontaggio della fre a verticale. Osservare che le viti della piastra base della fresa verticale siano abbastanza lunghe per garantire un montaggio
sicuro al tavolo di fresatura. Le viti non sono comprese nella fornitura.
EMontaje de la fre adora. Sírvase observar que los tornillos de la placa base de su fresadora sean lo suficientemente largos para garantizar un montaje
seguro en la mesa de la fresadora. Los tornillos no están incluidos en el suministro.
PIn talação da fre adora. Façam atenção para que os parafusos da plataforma da sua fresadora sejam o suficientemente compridos para garantir
uma montagem segura na mesa fresadora. Os parafusos não fazem parte do fornecimento.
KMontering af overfræ eren. Skruerne af overfræserens grundplade skal være lange nok for at sikre en solid montering på fræsebordet.
Skruerne hører ikke med til leveringsomfanget.
SInmontering av överfrä en. Var noga med att skruvarna i bottenplattan till din överfräs är tillräckligt långa för att säkerställa en säker montering
på fräsbordet. Skruvarna ingår inte i leveransen.
fYläjyr imen a ennu . Varmista, että yläjyrsimen aluslevyn ruuvit ovat tarpeeksi pitkät tukevan kiinnityksen takaamiseksi jyrsinpöytään.
Ruuvit eivät sisälly toimitukseen.
NMontering av overfre er. Vær oppmerksom på at skruene til grunnplaten til overfreseren er lang nok, for å kunne garantere en sikker montering
til fresebordet. Ikke inkludert i den samlede leveransen.
lZabudowa frezarki górnowrzecionowej. Zwrócić uwagę na to, aby ruby płyty podstawowej frezarki górnowrzecionowej miały wystarczającą
długo ć i zapewniały bezpieczny montaż do stołu frezarki. Śruby nie są objęte zakresem dostawy.
qΣυναρµολγηση της επνω φρζας. Προσχετε στε οι βδες της βασικς πλκας της επνω ρζας να χουν επαρκς µκος
προς διασ λιση ασ αλο"ς συναρµολγησης στην τρπεζα ρεζαρσµατος. Οι βδες δεν περιχονται στο πακτο παρδοσης.
TFreze kafasının monte edilmesi. Freze tezgahına emniyetli bir montaj yapabilmek için freze kafası ana plakasının ıvatalarının yeterli uzunlukta
olmalarına dikkat ediniz. Cıvatalar teslimat kapsamına dahil değildir.