WOLFF JUNIO-STRIPPEr Repair manual

Originalbedienungsanleitung / Translation of the original manual /
Traduction du mode d‘emploi original
JUNIO-STRIPPER 230 V/ 50 H D, F, A #016876
JUNIO-STRIPPER 230 V/ 50 H CH #050078
JUNIO-STRIPPER 230 V/ 50 H UK #050079
JUNIO-STRIPPER 115 V/ 50 H UK #020819
JUNIO-STRIPPER 115 V/ 50 H AUS #072440
#017806 230V ab Masch. Nr. 0816/06 23.08.06, 120V ab Masch. Nr. 0611/07
WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz AG
WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 lsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com | nternet www.wolff-tools.de

2
08/2006
JUNIO-STRIPPER 06, #016876
Originalbedienungsanleitung Deutsch
JUNIO-STRIPPER 230 V/ 50 H D, F, A #016876
JUNIO-STRIPPER 230 V/ 50 H CH #050078
JUNIO-STRIPPER 230 V/ 50 H UK #050079
JUNIO-STRIPPER 115 V/ 50 H UK #020819
Vor nbetriebnahme unbedingt durchlesen und aufbewahren
nhalt
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 5
Behebung von Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 6

3
08/2006
JUNIO-STRIPPER 07, Artikel-Nr. 016876
Lieferumfang:
JUN O-STR PPER
Messer 120 mm
Werkzeugsatz
Schutzhandschuhe
Gehörschutz
Transportkasten
Messerschutz
Bedienungsanleitung
1.0 Technische Daten:
Versorgungsspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V AC
Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1010 W
Drehzahl unbelastet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.000 U/min
Schalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 dB(A)
Schalleistungspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 dB(A)
Hand/Arm-Vibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 m/s²
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,1 kg
2.0 Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen oder normativen Dokumenten überein-
stimmt: DIN EN 1037, EN ISO 12100, DIN EN 60204-1, DIN EN
60745-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien: 2006/42/EG,
2004/108/EG, 2006/95/EG.
Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel
Bevollmächtigter zur Ausstellung dieser Erkärung und zur
Zusammenstellung der technischen Unterlagen:
10.02.2015 i.V.
WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1
3.0 Sicherheitshinweise
Bei allen Arbeiten an der Maschine zuerst Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
Nur einwandfreie und für den Anwendungsfall geeignete Messer
verwenden. Instandhaltung nur durch qualifiziertes Service-
Personal. Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Transport
Beim Transport das Messer immer aus der Maschine heraus-
nehmen.
Unfallverhütungsvorschrift 1.2 Lärm (VBG 121)
Der Unternehmer hat den Versicherten, die im Lärmbereich be-
schäftigt sind, geeignete Hörschutzmittel zur Verfügung zu
stellen. Die Versicherten haben die Gehörschutzmittel in
Lärmbereichen zu benutzen.
Beim Arbeiten ohne Gehörschutzmittel kann es zu einer Beein-
trächtigung der Gesundheit kommen. Insbesondere kann es zu
einer Gefährdung oder Schädigung des Gehörs oder einer
erhöhten Unfallgefahr führen.
Stets Gehörschutz tragen

4
08/2006
JUNIO-STRIPPER 06, #016876
Die Maschine ist nur zu benutzen
für die bestimmungsgemäße Verwendung
in sicherheitstechnisch einwandfreiem
Zustand.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört
das Beachten aller Hinweise aus der
Betriebsanleitung und
die Einhaltung der Inspektions- und
artungsarbeiten.
3.1 Einführung
Diese Betriebsanleitung hilft Ihnen, den UNIO-STRIPPER
besser kennenzulernen und optimal zu nutzen. Sie finden hilf-
reiche Informationen mit denen Sie Gefahren rechtzeitig erken-
nen und vermeiden können.
Sie tragen damit nicht nur zu Ihrer eigenen Sicherheit bei, sondern
vermindern Reparaturkosten und erhöhen die Lebensdauer Ihrer
Maschine. Diese Betriebsanleitung ist unbedingt vor Arbeits-
beginn von allen Personen zu lesen, die mit der Maschine arbeiten.
3.2 Gefahren im Umgang mit der Maschine
Der UNIO-STRIPPER ist nach dem neuesten Stand der Technik
und den anerkannten technischen Regeln gebaut. Dennoch
können bei der Anwendung Gefahren für Leib und Leben bzw.
Sachwerte entstehen.
Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, sind
umgehend zu beseitigen.
3.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der UNIO-STRIPPER ist ausschließlich zum Ablösen verklebter
Beläge in trockenen Räumen konzipiert. Eine andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Für hieraus entstehende Schäden haftet WOLFF nicht.
3.4 Originalteile und Sicherheit
Originalteile und Zubehör sind speziell für den UNIO-STRIPPER
konzipiert. Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß
andere Teile nicht verwendet werden dürfen. Dadurch kann die
Sicherheit der Maschine nachteilig beeinträchtigt werden. Dies
gilt besonders für das Messer der Maschine.
Für Schäden, die durch das Verwenden von Nicht-Originalteilen
entstehen, schließt WOLFF jede Haftung aus.
4.0 Wartung und Pflege
Der UNIO-STRIPPER ist weitgehend wartungsfrei.
4.1 Einbau und Wechsel des Messers
Vor Beginn des Messerwechsels den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen! Zur eigenen Sicherheit Arbeitshandschuhe
benutzen.
mitgelieferten Messerschutz aufstecken! (befindet sich im
Werkzeugsatz)
Schrauben der Messerhalterung säubern und danach lösen
Schlüssel auf der messer-abgewandten Seite ansetzen
um Verletzungsgefahr zu vermeiden.
Messer herausnehmen.
Beim Einsetzen des neuen Messers muß darauf geachtet werden,
daß das Messer satt an der Stützkante anliegt. Bei normalen
und harten Unterböden sollte die abgeschrägte Seite nach oben
zeigen (1), bei weichen Unterböden (z.B. Spanplatten) sollte die
abgeschrägte Seite nach unten zeigen (2).
Ohne Messerschutz besteht Verletzungsgefahr, da das
Messer sehr scharf ist!
2
1

4.2 Auswechseln der Kohlebürsten
Der Motor ist mit Abschalt-Kohlebürsten ausgerüstet. Das
heisst, dass der Motor bei Abnutzung der Kohlebürsten automa-
tisch abschaltet. Dadurch wird eine Beschädigung des
Kollektors verhindert.
Wenn die Kohlebürsten bei einer Restlänge von 7,5 mm ausge-
tauscht werden kann dem plötzlichen stehenbleiben der
Maschine vorgebeugt werden. Beide Kohlenbürsten müssen
stets gleichzeitig ausgetauscht werden.
Zum Auswechseln der Kohlebürsten:
Haube (Pos.69) abschrauben (siehe Anhang1)
Kohlebürsten (Pos.67) austauschen
Haube wieder aufschrauben
Kohlebürsten Ersatzteilnummer: 230V, #018337
5.0 Anwendung
5.1 nbetriebnahme
Das Messer ist aus Sicherheitsgründen nicht montiert. Es wird
direkt unter dem Schwinger angeschaubt.
5.2 Bedienungshinweise
Einschalten
Durch vorschieben des Schalters (A) wird die Maschine
eingeschaltet. Der Schalter verriegelt automatisch, die
Maschine bleibt eingeschaltet.
Ausschalten
Durch Drücken des Schalters am hinteren Ende (B) wird
der Schalter entriegelt. Die Maschine schaltet aus.
5.3 Anwendung
Der unio-Stripper ist dafür konzipiert, um Reste von verklebten
Belägen an unzugänglichen Stellen zu entfernen. Auch auf
Treppen oder zum Ablösen von Wandbelegen oder Tapeten fin-
det er optimale Anwendung.
6.0 Behebung von Störungen
Störung Mögliche Ursache Beseitigung
Maschine läuft nicht an Stromzufuhr unterbrochen Störung durch
Sicherung defekt Elektrofachkraft
Kabel defekt beseitigen bzw.
Stecker defekt Teile erneuern
Hoher Kraftaufwand Messer stumpf Messer auswechseln
beim Arbeiten notwendig
Hohe Vibrationen Verschleißteile der Maschine zur
Maschine sind Reparatur einschicken
ausgeschlagen
5
08/2006
JUNIO-STRIPPER 07, Artikel-Nr. 016876
A
B

Gewährleist ng
Der Gewährleistun szeitraum für neue Wolff Maschinen beträ t ein Jahr ab dem Zeitpunkt der Über abe /
Ablieferun an den Kunden, soweit nicht nach zwin enden esetzlichen Vorschriften etwas anderes ilt.
Bei der Geltendmachun von Gewährleistun sansprüchen hat rundsätzlich auch die Vorla e der Rechnun
bzw. des Kaufbele s zu erfol en.
Alle Reparaturen im Rahmen der Gewährleistun müssen durch eine von uns anerkannte Wolff Service-werk-
stätte aus eführt werden. Selbst durch eführte und/oder unsach emäße Reparaturen führen re elmäßi zum
Ausschluss von Gewährleistun sansprüchen. Dies ilt ebenso für unsach emäße Bedienun und/oder
Gebrauch.
Ersatz von Teilen, Z behör nd sonstige Änder ngen an Wolff Maschinen
Wolff Maschinen bieten für den Verwender ein hohes Maß an Sicherheit und Zuverlässi keit. Um diese zu
erhalten, darf der im Zeitpunkt der Auslieferun bestehende werkseiti e Zustand Ihrer Wolff Maschine nicht
ohne Beachtun der nachfol enden Re eln verändert werden. Diese Re eln elten sowohl für den Ersatz
von Teilen, die Ausstattun mit Zubehör als auch sonsti e technische Änderun en.
Je liche Arbeiten an Ihrer Wolff Maschine sind ausschließlich durch eine Fachwerkstätte, die über
entsprechend fachlich eschultes und erfahrenes Personal sowie die erforderlichen Arbeitsmittel
verfü t, durchzuführen. Wir empfehlen hierfür autorisierte Wolff Servicewerkstätten.
Im Falle des beabsichti ten Ersatzes von Teilen, der beabsichti ten Ausstattun mit Zubehör oder
beabsichti ten sonsti en technischen Änderun en sollte stets or Beginn der Arbeiten eine
Beratun durch eine autorisierte Wolff Servicewerkstätte oder uns als Hersteller erfol en.
Es wird drin end empfohlen, nur sicherheits eprüfte Ori inal Wolff-Ersatzteile und Ori inal Wolff-
Zubehörteile zu verwenden, die von uns als Hersteller frei e eben wurden.
Diese Ersatz- und Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Wolff Servicewerkstätte, die auch
erne die fach erechte Monta e für Sie durchführt. Ori inal Wolff-Ersatzteile und Ori inal Wolff
Zubehörteile wurden auf Sicherheit und Ei nun speziell für Wolff Maschinen eprüft.
Die Sicherheit und Eignung anderer als Original Wolff-Ersatz- und Zubehörteile können wir
nicht hinreichend beurteilen, und folglich auch nicht hierfür einstehen.
Zum Erhalt der Betriebssicherheit und zur Vermeidun von Schäden sind im Falle technischer
Änderun en - leich welcher Art - in jedem Falle unsere technischen Richtlinien zu beachten. Bitte
wenden Sie sich im Übri en auch jederzeit erne an uns, wenn Sie sonsti e Fra en zu Ihrer Wolff
Maschine haben.
Wir bitten m Verständnis, dass wir für Schäden keine Gewähr übernehmen können, soweit sie infolge nsach-
gemäßer Arbeiten bzw. infolge Verstoßes gegen die vorgenannten Regeln entstehen.
6
08/2006
JUNIO-STRIPPER 06, #016876

08/2006
JUNIO-STRIPPER 06, #016876
Operating manual English
JUNIO-STRIPPER 230 V/ 50 H D, F, A #016876
JUNIO-STRIPPER 230 V/ 50 H CH #050078
JUNIO-STRIPPER 230 V/ 50 H UK #050079
JUNIO-STRIPPER 115 V/ 50 H UK #020819
Read before use and keep safe
Contents
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 8
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 8
Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 9
7

08/2006
JUNIO-STRIPPER 06, #016876
8
1.0 Technical data
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V AC (120 V AC)
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1010 W
Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.000 r.p.m.
Sound pressure level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 dB(A)
Sound energy level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 dB(A)
Hand/Arm-Vibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 m/s2
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,1 kg
2.0 Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in con-
formity with the following standards of standardization docu-
ments:DIN EN 1037, EN ISO 12100, DIN EN 60204-1, DIN EN
60745-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2
according to the provisions of the: 2006/42/EC, 2004/108/EC,
2006/95/EC.
Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel
Authorised to issue this declaration and for the
gathering of the technical documentation.
10.02.2015 i.V.
WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1
3.0 Safety instructions
Disconnect the power supply before any maintenance is carried
out. Use only the recommended blades and ensure it is sharp
before starting. Maintenance should be undertaken only by
qualified personnel. Use only genuine WOLFF spare parts.
Transport
To avoid harm or danger, always remove the blade before trans-
porting the machine. Using this machine without ear protectors
may jeopardize or harm your health. It may harm especially your
ears and increase the risk of an accident.
3.1 ntroduction
This operating manual should be used to get the most benefit
from your UNIO-STRIPPER. Following these instructions will
both extend the life of your machine and reduce repair costs.
Please ensure any user of the machine is fully familiar with the
instructions for use before allowing work to start.
3.2 Danger while working with the machine
The UNIO-STRIPPER is designed to the highest technical
standards. Incorrect use can be dangerous! Disturbances that
could impair safety, have to be eliminated at once.
3.3 Restriction of use
The UNIO-STRIPPER is exclusively for removing bonded floor
coverings in dry environments. It should not be used for any
other purpose.
Comes with:
JUN O-STR PPER
Blade 120 mm
Tool kit
Gloves
Hearing protectors
Transport case
Blade cover
Operating manual
Always wear ear protectors!
Use this machine only
as instructed in this operating manual
with the machine in perfect working order.

9
08/2006
JUNIO-STRIPPER 06, #016876
3.4 Genuine Spare parts
Spare parts and accessories are manufactured uniquely for the
UNIO-STRIPPER. It must be emphasized that parts obtained
from unauthorized sources must not be used.
WOLFF cannot be held responsible for the performance of or
any damage arising from the use of machines in which genuine
spare parts have not been used.
This is particularly important with replacement blades.
4.0 Maintenance
The UNIO-STRIPPER is maintenance-free.
4.1 Changing the blade
Disconnect the power supply before changing the blade. Use
work gloves for your own safety.
put on the blade protection (enclosed in the tools set)
clean and loosen the screws of the blade mounting,
set the wrench at a position opposite to the blade to avoid
injury.
replace the blade.
Make sure that the blade fits in exactly into the support. On normal
and hard subfloors the bevel of the blade should show upwards
(1), on soft subfloors (e.g. chipboards) the bevel should show
downwards (2).
4.2 Replacing the carbon brushes
The motor is equipped with carbon brushes with an automatic
switch off as soon as the carbon brushes get abrased. This
avoids damages at the collector.
If the carbon brushes get replaced at a residual length of 7,5 mm,
you can obviate the machine from switchin off automatically.
Both carbon brushes have to be replaced at the same time.
Replacement of the carbon brushes:
Screw off hood (Pos. 69, see annexe)
replace carbon brushes (Pos 67)
atach hood again
Item no. carbon brushes: 230 V, #018337, 120 V, #019487
5.0 Use
5.1 Assembly
For your safety the UNIO-STRIPPER comes with the blade not
mounted. It is fitted directly at the buttom of the striker
5.2 Switch-on/off
Switch-on: Start the machine by pushing switch A forward.
The switch aressts automatically. The machine keeps running
9
olff cannot be held responsible for any damage or
loss caused by incorrect use Correct use also includes
to take care of all directions from the operating
manual and
the execution of maintenance and service.
Very sharp blade! You may cause injury without using
the blade protection!
2
1

Switch off: Press the switch at the rear part (B).
The switch gets released and the machine is switched off.
5.3 Use
The UNIO-STRIPPER is designed to remove foam adhesive or
flooring residues. Also for the removal of floor coverings on
stairs and in unaccessable areas, as well as for removal of glass
fibre wall lining.
6.0 Trouble shooting
Trouble Eventual cause Elimination
Machine does not work Power supply Have machine
Disconnected repaired by a qualified
Blown fuse electrician
Defective cable or plug resp. change parts
Undue force necessary Blade is blunt Change blade
or excessive vibration
Excessive vibration Expendable parts are Return machine for
worn out service and/or repair
08/2006
JUNIO-STRIPPER 06, #016876
10
A
B
Guarantee
The guarantee period for new Wolff machines is one year from the time of delivery/transfer to the customer,
unless another period applies pursuant to mandatory legal regulations.
When making a claim under guarantee, the invoice and/or proof of purchase must be provided. All repairs
covered by the guarantee must be carried out by a Wolff service shop recognised by us. Repairs which are
carried out by the customer and/or improperly automatically lead to a disentitlement from claims. The same is true
of improper operation and/or use.
Replacement of parts, accessories and other changes to Wolff machines
Wolff machines provide users with a high degree of safety and reliabiity. To maintain this, the condition of your
Wolff machine may not be changed from that on the date it was delivered from the factory without observing
the following rules. These rules apply for the replacement of parts, the addition of accessories and other
technical changes.
All work done on your Wolff machine must be carried out exclusively by a specialist workshop which
has suitably trained and experienced staff and the working materials required. For this, we recommend
an authorised Wolff service shop.
In the event that parts are deliberately replaced, accessories are deliberately added or other technical
changes are deliberately carried out, the customer must always consult an authorised Wolff service
shop or us, the manufacturer, before starting the work.
We urgently recommend only using safety-checked original Wolff spare parts and original Wolff
accessories which have been cleared by us, the manufacturer. These spare parts and accessories can
be purchased from your authorised Wolff service shop, which will also be pleased to assemble them
for you properly.
Original Wolff spare parts and Wolff accessories have been specially tested for their safety and
suitability for Wolff machines.
e can not sufficiently judge the safety and suitability of spare parts and accessories which are
not original olff parts, and are thus unable to vouch for them.
To maintain operating reliability and avoid damage, in the case of technical changes – of whatever kind
– our technical guidelines are to be observed in every case. Please also contact us at any other
time if you have any questions about your Wolff machine.
We can not assume any liability for damages caused as a result of improper work and/or violation of the above
terms and conditions.

Mode d’emploi
JUNIO-STRIPPER 230 V/ 50 H D, F, A #016876
JUNIO-STRIPPER 230 V/ 50 H CH #050078
JUNIO-STRIPPER 230 V/ 50 H UK #050079
JUNIO-STRIPPER 115 V/ 50 H UK #020819
A lire impérativement avant la mise en service et à conserver
Contenu
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
Déclaration de Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 13
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 13
11
08/2006
JUNIO-STRIPPER 06, #016876

08/2006
JUNIO-STRIPPER 06, #016876
12
1.0 Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1010 W
Vitesse (marche à vide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.000 t/mn
Niveau de pression acoustique . . . . . . . . . . . . . . . .108 dB (A)
Niveau de puissance acoustique . . . . . . . . . . . . . . .121 dB (A)
Vibration main/bras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 m/s2
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,1 kg
2.0 Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produ-
it est en conformité avec les normes ou documents normalisés:
DIN EN 1037, EN ISO 12100, DIN EN 60204-1, DIN EN 60745-1,
DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2
conformément aux termes des réglementations 2006/42/CE,
2004/108/CE, 2006/95/CE.
Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel
Donneur d’ordre chargé de délivrer cette déclaration
et de collecter les documents techniques :
10.02.2015 i.V.
WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1
3.0 Consignes de sécurité
Pour tous les travaux effectués sur la machine, retirer d’abord la
prise de secteur de la prise de courant. Utiliser uniquement des
lames en parfait état et convenant au cas d’utilisation.
Entretien uniquement par le personnel de service qualifié.
N’utiliser que des pièces de rechange d’origine.
Transport
Pour éviter toute blessure, enlever la lame avant de transporter
la machine.
nstruction préventive contre les accidents 1.2 bruit (VGB 121)
L’entrepreneur est tenu de mettre à la disposition des assurés
qui travaillent dans la zone de bruit des une protection de l’ouïe
adéquate.
Les assurés sont tenus d’utiliser de l’ouïe adéquate dans la
zone de bruit. Travailler sans de l’ouïe adéquate peut nuire à la
santé. Notamment, cela peut entraîner un risque ou une lésion
de l’ouïe, ou bien augmenter le risque d’accidents.
Détail de livraison
Junio-Stripper
Lame 120 mm
Jeu d'outils
Gants
Casque anti-bruit
Boîte de transport
Bouchon filetée
nstruction de service
Prière de toujours utiliser la protection acoustique!

08/2006
JUNIO-STRIPPER 06, #016876
13
3.1 ntroduction
Les instructions de service vous aideront à mieux connaître
votre UNIO-STRIPPER et à l’utiliser de manière optimale. Vous
trouverez de précieuses informations qui vous permettront de
reconnaître à temps les dangers et de les éviter. Ainsi, vous
contribuerez non seulement à protéger votre propre sécurité,
mais vous réduirez aussi les frais de réparation et augmenterez
la durée de vie de votre machine. Ce mode d’emploi devra être
lu et compris par toute personne qui utilisera cette machine, ser-
vice de maintenance y compris.
3.2 Risques en manipulant la machine
Le UNIO-STRIPPER est construit selon l’état actuel de la tech-
nique et les normes techniques légales Cependant, son
utilisation peut provoquer des risques de blessure et même de
mort. Il faut remédier immédiatement aux défauts qui peuvent
porter préjudice à la sécurité.
3.3 Utilisation conforme à la fonction prévue
Le UNIO-STRIPPER est conçu exclusivement pour décoller
des revêtements de sol ou murauxdans des pièces sèches. Une
utilisation différente ou allant au-delà est considérée comme non
conforme à la fonction prévue et la Société WOLFF ne se porte
pas garante des dommages qui en résulteraient.
3.4 Pièces d’origine et sécurité
Les pièces d’origine et les accessoires sont conçus spéciale-
ment pour le UNIO-STRIPPER. Nous attirons votre attention
sur le fait qu’on ne doit pas utiliser d’autres pièces. Ceci peut
nuire à la sécurité de la machine. Cela est d’autant plus valable
pour la lame de la machine.
WOLFF exclut toute responsabilité pour les dommages causés
par l’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine.
4.0 Entretien et maintenance
Le UNIO-STRIPPER ne demande presque pas d'entretien.
4.1 Changement de la lame
Retirez d'abord la prise de secteur et enfilez le protège-lame.
Ensuite, desserrez les vis de la fixation de la lame et enlevez
cette dernière en commençant toujours par la vis centrale!
En mettant la nouvelle lame en place, veillez à ce que celle-ci
adhère bien au rebord d'appui.
En présence d'un support en bon état ou très dur, le côté bise-
auté de la lame sera tourné vers le haut (1). En présence d'un
support souple ou en bois (plaques d'agglo.), le côté biseauté
de la lame sera tourné vers le bas (2).
La machine ne doit être utilisée:
que pour l’emploi auquel elle est destinée
que dans un état parfait à l’égard des techniques
de sécurité.
Les points suivants font également partie de l’utilisation
conforme à la fonction prévue:
l’observation de toutes les consignes, des instruc-
tions de service et
le respect des opérations d’inspection et d’entretien.
Les lames sont très coupantes, sous le protecteur, grand
risque de coupure
2
1

4.2 Remplacement des charbons
Le moteur est doté de charbons de débranchement. C'est-à-dire
que le moteur est automatiquement débranché quand les charbons
sont usés. Cela empêche l'endommagement du collecteur.
L'arrêt imprévu de la machine peut être évité à condition
d'échanger les charbons lorsqu'ils ont une longueur résiduelle
de 7,5 mm. Il faut toujours échanger les deux charbons en
même temps.
Echange des charbons :
Dévisser le capot (pos. 69) (voir annexe 1)
Echanger les charbons (pos. 67)
Remettre le capot et le revisser
N° de référence des charbons :230 V, 018337
5.0 Utilisation
5.1 Mise en sevice
Pour raison de sécurité, le lame u’est pas montée celle-ci sera
vissée directement sous le porte-lame oscillant.
5.2 Consignes de commande
Branchement
Pour brancher la machine, pousser l'interrupteur (A) en
avant. L'interrupteur est automatiquement verrouillé, la
machine reste branchée.
Débranchement
Pour déverrouiller l'interrupteur, appuyer sur l'extrémité
arrière (B) de celui-ci. La machine est débranchée.
5.3 Domaine d’utilisation
Le UNIO-STRIPPER est conçu pour les travaux de finition.
Il décollera les restes de revêtements dans les coins et recoins,
sous les radiateurs ou encore dans les escaliers.
Il fonctionne par un mouvement rotatif excentré très rapide
permettant à lame d'acier de se glisser sous le revêtement à
décoller. Léger, il est très pratique pour décoller les papiers
peints épais ou ne laissant pas pénétrer l'eau.
6.0 Dépannage
Défaut Cause possible Dépannage
La machine ne se met Arrivée de courant Faire remédier au
pas en marche interrompue défaut par un
Fusible défectueux électricien ou faire
Câble défectueux renouveler les pièces
Fiche défectueuse
Le travail éxige un grand Lame émoussée Changer la lame
déploiement de force
Fortes vibrations Les pièces d’usure de la Envoyer la machine
sont complètement pour la faire réparer
usées
08/2006
JUNIO-STRIPPER 06, #016876
14
A
B

Garantie
La durée de la garantie pour le nouvelle machine Wolff ’élève à un an à partir de la remi e / livrai on au
client auf indication contraire conformément aux pre cription légale obligatoire .
Il e t impératif par ailleur de pré enter la facture ou le ju tificatif d’achat pour pouvoir faire valoir le droit
découlant de la garantie.
Toute le réparation effectuée ou garantie doivent être réali ée par un atelier de ervice Wolff reconnu.
Le réparation effectuée par oi-même et / ou non conforme entraînent l’exclu ion de droit de garantie.
Cette clau e ’applique également à l’utili ation non conforme de machine .
Machines Wolff: remplacement de pi ces, accessoires et autres modifications
Le machine Wolff offrent à l’utili ateur un niveau élevé de écurité et de fiabilité. Afin de maintenir ce niveau
haut de gamme, le réglage u ine propo é au moment de la livrai on de votre machine Wolff ne doit pa être
modifié an tenir compte de règle uivante . Ce règle ’appliquent au i bien au remplacement de
pièce , à l’in tallation d’acce oire qu’à toute autre modification technique.
Tou le travaux effectué ur votre machine Wolff doivent être exclusivement réalisés par un atelier
péciali é, di po ant d’un per onnel expérimenté et formé en con équence ain i que de outil de
travail néce aire . Pour ce faire, nou vou recommandon le atelier de ervice Wolff.
Si vou avez l’intention de remplacer de pièce , d’in taller de acce oire ou d’effectuer d’autre
modification technique , il e t con eillé avant le début des travaux de demander con eil auprè
d’un atelier de ervice Wolff autori é ou auprè de no ervice à titre de fabricant.
Il e t vivement recommandé de n’utili er que de pièce détachée et de acce oire Wolff d’origine
répondant aux directive de écurité et que nou avon validé en tant que fabricant. Ce pièce
détachée et acce oire ont di ponible auprè de votre atelier de ervice Wolff qui e chargera
également du montage approprié.
Le pièce détachée et le acce oire Wolff d’origine ont été contrôlé pécialement pour le machine
Wolff, répondant aux critère de écurité et de conformité.
Nous ne sommes pas en mesure d’évaluer de manière satisfaisante la sécurité et la conformité
des produits autres que les pièces détachées et accessoires Wolff d’origine ; nous déclinons
par conséquent toute responsabilité pour ces pièces.
Afin de garantir la écurité du fonctionnement et d’éviter tout dommage, il convient, en ca de
modification technique , quelle qu’elle oient, de tenir compte de nos directives techniques.
N’hé itez pa par ailleur à nou contacter pour toute que tion relative à votre machine Wolff.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de travaux non conformes ou faisant suite à
la violation des r gles précitées. Nous vous remercions de votre compréhension.
15
08/2006
JUNIO-STRIPPER 06, #016876

Service-Stationen in Deutschland
D-04179 Leipzig · Goldacker Bautechnik · Herr Goldacker · Spinnereistr. 13 · 0341/484090 · Fax 4840910
D-07607 Eisenberg · ühl Qualitätswerkzeuge e. . · Herr Andreas ühl · Goethestr. 1 · 036691/5580 · Fax 54222 · [email protected]
D-09111 Chemnitz · EMB Service GmbH · Herr Teichert · Jägerstr. 9-13 · 0371/67414-51 · Fax 67414-53
D-10961 Berlin-Kreuzberg · nopf Elektromotoren · Herr Engler · Blücherstr. 22/3 Hof · 030/69041683 · Fax - 84
D-15236 Frankfurt/Oder-Markendorf · Lothar lähr Elektromaschinen Service · Herr urz · Ringstr. 216 · 0335/61019-10 · Fax -14
D-16866 Kyritz · Wagner Elektromotoren und Pumpen · Herr Wagner · Leddiner Weg 2 · 033971/52266 · Fax 56352
D-18069 Rostock · Lindner Industriewerkzeuge · Herr Lindner · Am ühlhaus 208 · 0381/81129-02 · Fax - 01
D-22335 Hamburg · Theodor Erich GmbH · Herr Arndt · Sportallee 68 · 040/8888866-0 · Fax -9
D-22848 Norderstedt · EMH Elektro-Maschinen-Hydraulik Service GmbH · Herr Dehnert · Rugenbarg 76 · 040/5234860 · Fax 52878447
D-24537 Neumünster · EMH Elektro-Maschinen-Hydraulik Service GmbH · Herr Dehnert · leingartenweg 1 · 04321/13301 · Fax 14669
D-28211 Bremen · Beese Elektromaschinen Service · Herr lattenhoff · leiner Ort 6 · 0421/271388 · Fax 2768554
D-30169 Hannover · Hampe Elektromaschinenbau · Herr Hampe · Hildesheimer Str. 50 · 0511/886318 = Fax
D-33818 Leopoldshöhe · Ralf Doberstein Reparatur und Verleih · Westring 95 · 05202/923551 · Fax 923552 · [email protected]
D-34127 Kassel · Heinrich Pape GmbH · Herr Gruessner · Niedervelmarer Str. 4 · 0561/897013 · Fax 893630
D-37079 Göttingen · Horst Schwarzer Elektro-Maschinen · Herr Reinhardt · Gotthelf-Leimbach-Str. 7 · 0551/504900 · Fax 50490-25
D-38271 Wartjenstedt · Hampe Elektromaschinenbau · Herr Hampe · Mühlenweg 5 · 05062/1413 · Fax 2019
D-39326 Wolmirstedt-Elbeu · Quartier & iesler Elektrowerkzeugservice · Herr iesler · Quergasse 4 · 039201/22615
D-41460 Neuss · Hans Loerper GmbH Elektromaschinenbau · Herr Loerper jun. · Osterather Str. 4a · 02131/5613-00 · Fax-20
D-42799 Leichlingen · Dipl. Ing. Frank Hädrich Schleif u. Reinigungstechnik · Herr Hädrich · Moltkestr. 25 · 02175/970-600 · Fax-601
D-44379 Dortmund · Flühs GmbH & Co. G Antriebstechnik · Herr Holtmann · Schoopställer Str. 2a · 0231/616278 · Fax 619785
D-45139 Essen · Hans Schreckling GmbH · Frau Starke · leine Steubenstraße 13 · 0201/270072 · Fax 273610
D-47167 Duisburg · Oliver Grund Reparaturservice · Herr Grund · Theodor-Heuss-Str. 135 · 0203/5019841 · Fax 5019842
D-47167 Duisburg · Elektro örner GmbH · Elektromotoren Reparaturen · Herr Sosna · Am Inzerfeld 68 · 0203/581301 · Fax 588437
D-49134 Wallenhorst · Röwekamp Werkzeuge und Maschinen · Herr Röwekamp · Xaver-Lütz-Str. 2 · 05407/31763 · Fax 45135
D-53332 Bornheim-Walberberg · Zimmer Elektrotechnik · Herr Zimmer · Nonnenweg 5 · 02227/9044-00 · Fax - 01
D-53757 St.-Augustin-Meindorf · Floor Sandig Tools · Herr remer · Bölkestr. 10 · 02241/2516831 od. 0172/2577439
D-54526 Landscheid-Niederkail · reutz Elektromaschinen-Service · Herr reutz · Trierer Str. 18 · 06575/8513
D-55743 Idar-Oberstein · Matthias Weingart · Vertrieb und Service · Siesbachstr. 36 · 06781/450499 · Fax 450611
D-56070 Koblenz · Moskopp Elektromotoren GmbH · Herr Moskopp · Schönbornsluster Str. 35 · 0261/98822-11 · Fax - 22
D-63075 Offenbach/Main · Maschinenreparatur OF Nord · Herr Zimmermann · leines Gässchen 13-15 · 069/986641-41 · Fax - 42
D-65203 Wiesbaden · INFRA SERV Elektro Technik · Herr Niedringhaus · asteler Str. 45 · 0611/962-6674 · Fax 962-9362
D-65719 Hofheim · Pfeifer & Martinez Maschinenservice · Herr Pfeifer · Feldstr. 9 · 06192/296178 · Fax 979815
D-67661 Kaiserslautern · Charles Force · Landolfstr. 3 · 0631/35047-21 · Fax -22
D-70734 Fellbach · WG Elektrowerkzeuge · Frau Wolf · Bruckstr. 57 · 0711/579550 · Fax 583997
D-76200 Karlsruhe · HCS Scherer GmbH · Herr Scherer · Tiengener Str. 14 · 0721/42148 · Fax 407036
D-76287 Rheinstetten-Forchheim · Ludwig GmbH · Herr ühle · Grossklamm 8 · 0721/95152-0 · Fax 95152-30
D-79618 Rheinfelden · Fa. Rütschlin · Herr Martin Rütschlin · Hebelstraße 44 · Tel. 07623/2954 · Fax 308160
D-80469 München · H. Dummer Großhandel · Herr Dummer · Müllerstr. 13-15 · 089/2607178 · Fax 236044
D-80939 München · Verleihnix (Zentrale) · Heidemannstr. 11b · 089/316991-61 · Fax -62
D-89079 Ulm · SEG Elektrogeräte · Maybachstr. 13 · 0731/94044-23 · Fax -24
D-89542 Herbrechtingen · Lauer Elektrotechnik · Mergelstetter Str. 23 · 07324/9647-0 · Fax -47
D-90482 Nürnberg · Frank Elektrotechnik GmbH · Herr Neubauer · Happurger Str. 66 · 0911/45093-13 · Fax -22
D-95098 Hof · HSW Elektro Maschinenbau GmbH · Herr Sabath · Graben 9 · 09281/843-10 · Fax 843-8344
D-97076 Würzburg · Babinsky Technischer Service · Herr Babinsky · Am Greinberg · 0931/2810-12 · Fax 2810-13
D-98554 Benshausen (Suhl) · Pabst Elektromotorenservice · Herr Pabst · Paßberg 3 · 036843/60532 od. 0171/6405862
Service-Stationen in Österreich
A-1140 Wien · Reparaturzentrum Pospischil · Lützowgasse 12 - 14 · +43 (1) 911 63 00 Fax: +43 (1) 911 63 00 29
A-4310 Mauthausen · HST – Maschinen-Service · Machlandstraße 18 · Ansprechpartner: Herr Stadler · 0664/9078407
A-8051 Graz · Leihmax Hecker GmbH · Augasse 140 a · Ansprechpartner: Herr Markus Hecker · +43 (0)360 401626
Service-Adress Great Britain
UZIN Ltd. - Unit 2 - Mitchell Court - Central ark
Rugby - Warwickshire CV23 0UY
Tel.: 0044 / 1788 / 530 080 - Fax: 0044 / 1788 / 536 508
Adress de service France
UZIN France - rue du résident Coty - 02880 Crouy
Tel.: 0033 / 3 / 23 76 37 40 - Fax: 0033 / 3 / 23 76 37 47
WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz AG | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 | Tel. +49 (0)70 42 95 11- 0 | Fax +49 (0)70 42 95 11- 44 | E-Mail [email protected] | nternet www.wolff-tools.de
Other manuals for JUNIO-STRIPPEr
1
Table of contents
Languages:
Other WOLFF Floor Machine manuals

WOLFF
WOLFF SAMBA Repair manual

WOLFF
WOLFF Vario-Stripper SILENT 230 V User manual

WOLFF
WOLFF OMEGA Series Repair manual

WOLFF
WOLFF Turbo-stripper 230V User manual

WOLFF
WOLFF VARIO-STRIPPER 230 V Quick guide

WOLFF
WOLFF NEO 400 Operating and installation instructions

WOLFF
WOLFF TURBO-STRIPPER Operating and installation instructions

WOLFF
WOLFF EXTRO 2-Stripper 230 V Operating and installation instructions

WOLFF
WOLFF DURO-STRIPPER 2.0 Operating and installation instructions

WOLFF
WOLFF ECO-STRIPPER 013993 Repair manual