Woodland SHORT/LONG ISLAND User manual

Metallschraube, Vis en méta, V , Metal bolt - M6 x 65 mmiti di metallo
Stabmutter, Ecrou avec fente, Slat nut - M6 x 13 mm
Spaxschraube, Vis cruciforme, Viti, Screw - 6,0 x 70 mm
L01 L02
L09
L08
L07
L06
L05
L04
L03
L10
L11
Bauanleitung - Fiche de montage -
Istruzioni di montaggio - Assembly Instruction
SHORT/LONG ISLAND Art. 600K/600
R
1. Stabmuttern in die Traversen L03 - L09 einsetzen.
2. Traversen L03 - L08 mit Hilfe der Metallschrauben M6
x 55 mm an das Seitenteil L01 montieren. Die Schrauben
zunächst locker anziehen.
3. Seitenteil L01 mit der Nut nach oben auf den Boden
legen.
4. Seitenteil L02 auf die montierten Traversen vom
Seitenteil L01 legen und mit den Metallschrauben
befestigen.
5. Rutschflächen L10 und L11 aufeinanderlegen, sodaß
die weiß beschichteten Flächen nach außen zeigen.
Beide Rutschflächen gleichzeitig von oben (bei Traverse
L08) einschieben. Evtl. die Rutschflächen mit einem
Hammer und einem kleinen Holzklotz leicht anschlagen,
bis diese an der unteren Traverse L03 anliegen.
6. Abschlußtraverse L09 auf die Rutschfläche
aufstecken und mit Metallschrauben M6 x 55 mm
befestigen.
7. Die Schrauben anziehen.
8. Mit den 6,0 x 70 mm Spaxschrauben wird die Rutsche
an den entsprechenden Balken und an gewünschter
Position angebracht (s. Seite 2). Hierzu die Rutsche an
den senkrechten Balken ausrichten, durch die
Befestigungsbohrungen in den Seitenteilen die Position
anzeichnen und mit einem 4mm-Bohrer ca. 40mm
vorbohren. Dann die Spaxschrauben eindrehen.
1. Enfoncer les clips dans les traverses L03 à L09.
2. Visser les traverses L03 à L08 à la rampe du toboggan
L01 à l’aide des vis en métal M6 x 55 mm. Dans un
premier temps, ne pas trop serrer les vis.
3. Poser la rampe de toboggan L01 sur le sol, la rainure
vers le haut.
4. Poser la rampe de toboggan L02 contre les traverses
déjà fixées à la rampe L01. Fixez-la ensuite avec les vis
en métal.
5. Poser les surfaces glissantes L10 et L11 l’une sur
l’autre, les côtés blancs vers l’extérieur. Insérer les deux
surfaces glissantes en même temps d’en haut (depuis la
traverse L08). Enfoncez-les éventuellement (avec
prudence) à l’aide d’un marteau et d’un cube en bois
jusqu’à la dernière traverse L03.
6. Enfiler la traverse L09 à l’extrémité du toboggan sur
les surfaces glissantes et fixez-la avec les vis en métal
M6 x 55 mm.
7. Serrer les vis.
8. Fixer le toboggan à l’endroit voulu et aux poutres
correspondantes avec les deux vis cruciformes 6,0 x 70
mm (voir page 2). Positionner le toboggan de façon à ce
que l’arrivée de celui-ci repose bien sur le sol et le glisser
vers les poutres verticales où il sera fixé. Lorsque le
toboggan repose correctement, marquer à l’aide d’un
crayon à travers les trous de fixation l’emplacement de
ces trous sur les poutres verticales. Percer de chaque
côté aux endroits marqués un trou d’env. 40 mm avec
une mèche de 4 mm. Ensuite fixer le toboggan avec les
vis cruciformes.
1. Si inseriscono i dadi con le rispettive slot nelle travi
trasversali L03 - L09.
2. Si montano le travi L03 - L08 all´elemento laterale
L01 tramite le viti di metallo M6 x 65 mm. All´inizio non
si devono avvitare le viti in modo troppo forte.
3. Posizionare l´elemento L01 sul pavimento, in modo
tale che le travi trasversali siano rivolte verso in alto.
4. Unire l´elemento L02 alle travi trasversali montate
all´elemento L01 tramite le viti di metallo.
5. Inserire le superfici di scorrimento L10 e L11 una
sopra l´altra, in modo tale che le parti bianche siano al
di fuori. Inserire le superfici di scorrimento
contemporaneamente da sopra verso il basso (dalla
trave trasversale L08). Eventualmente si martellino
leggermente le superfici di scorrimento con un martello
ed un piccolo elemento di legno (da appoggiare alle
superfici per non rovinarle) affinchè arrivino alla trave
trasversale L03.
6. Posizionare l´elemento L09 sulle superfici di
scorrimento e fissarlo tramite le viti di metallo M6 x 65
mm.
7. Adesso si avvitano ancora una volta tutte le viti
facendo attenzione che non entrino troppo nel legno.
8. Tramite le viti di 6,0 x 70 mm lo scivolo viene
montato alle travi prestabilite e nella determinata
posizione (si veda pagina 2). Lo scivolo viene montato
alle travi verticali del letto e fissato alle perforazioni di 4
mm con le viti a croce.
1.Insert the flat-screw nuts to the cross-bars L03 - L09.
2. Attach the cross-bars L03 - L08 to the side piece
L01 using flathead bolt M6 x 55 mm. But do not tighten
the bolts completely.
3. Lay the side-piece L01 on the floor with the cross-
bars on top.
4. Attach the side piece L02 to the cross-bars using
flathead bolts. But do not tighten the bolts completely.
5. Lay the slide boards L10 and L11 on top of each
other so that the white layers face outside. Insert
bothslide boards into the groove from the top to the
bottom (starting with cross-bar L08). If neccessary use
a hammer and the protection wood to lightly hammer
the boards until the end (L03).
6. Finally slide the L10 and L11 boards into the notch
of the cross-bar L09 and fix the cross-bar to the side
pieces using bolt M6 x 55 mm.
7. Tighten all the bolts.
8. Using 6,0 x 70 mm screws, the slide can be
assembled between the beams where you wish to
position the slide (see page 2). Put the slide between
two vertical beams and adjust the predrilled hole on
the side piece with 4mm wide approx. 40mm predrilled
hole on the vertical beam. Fix them together using the
screws provided.
DFIGB
Irrtum und Druckfehler bleiben vorbehalten. Fautes et erreurs d’impression sous réserve. Not all specifications are guaranteed. © Copyrights by WOODLAND 2018

Z24
Z4
Rutsche
Z24
Z55
Z3
Rutsche
Montagehinweise zur Anbringung der Rutsche SHORT/LONG ISLAND - 600K/600
Wenn Sie ein CALGARY - Etagenbett (502), oder ein WINNIPEG - Hochbett (505) besitzen und die Rutsche SHORT/LONG ISLAND neben der
Leiter montieren wollen, müssen Sie anstelle des Brüstungsbalkens W5 und der Fallschutzleiste Z23 den zusätzlich bestellten und mit der
Rutsche mitgelieferten Balken Z4 und die zusätzlich bestellte Fallschutzleiste Z24 mm montieren.
Soll die Leiter ganz rechts außen und die Rutsche ganz links außen montiert werden, so muß der zusätzlich bestellte Balken Z3 noch montiert
werden.
Anstelle des Brüstungsbalkens W5 hier den ebenfalls zusätzlich bestellten Balken Z55 montieren und die Fallschutzleiste Z23 gegen Z24
austauschen.
Instructions de montage pour la fixation du Toboggan SHORT / LONG ISLAND - 600K / 600
Au cas où vous avez un lit superposé CALGARY (502) ou un lit mezzanine WINNIPEG (505) et souhaitez fixer le toboggan SHORT / LONG
ISLAND à côté de l'échelle,
utilisez la poutre horizontale Z4 et la barrière de sécurité Z24 à la place de la poutre horizontale W5 et de la barrière de sécurité Z23.
Si l'échelle doit être placée à l'extrême droite et le toboggan à l'extrême gauche, utilisez la poutre verticale supplémentaire Z3.
Remplacer la poutre horizontale W5 et la barrière de sécurité Z23 par la poutre Z55 et la barrière de sécurité Z24.
Istruzioni di montaggio per il fissaggio dello scivolo SHORT / LONG ISLAND - 600K / 600
Quando lo scivolo SHORT/LONG ISLAND deve essere montato vicino la scala su un letto a castello CALGARY (502) o su un letto a soppalco
WINNIPEG (505) andranno montate, al posto della trave W5 e della barra di protezione Z23, la trave supplementare Z4 e la barra di protezione
Z24.
Se si desidera la scala a destra e lo scivolo a sinistra sarà necessario montare la trave verticale Z3.
Inoltre, al posto della trave W5 e della barra di protezione Z23, andranno montate la trave Z55 e la Z24.
Assembly advice for the SHORT/LONG ISLAND slide - 600K/600
If you have a CALGARY bunk bed (502) or a WINNIPEG loft bed (505) and wish to attach the SHORT/LONG ISLAND slide next to the ladder,
use the horizontal beam Z4 and safety rail Z24 instead of horizontal beam W5 and safety rail Z23.
Should the ladder be assembled on far right and the slide on far left, use the extra vertical beam Z3. Replace horizontal beam W5 and safety rail
Z23 with beam Z55and safety rail Z24.
D
F
I
GB
Irrtum und Druckfehler bleiben vorbehalten. Fautes et erreurs d’impression sous réserve. Not all specifications are guaranteed. © Copyrights by WOODLAND 2018
This manual suits for next models
1
Other Woodland Indoor Furnishing manuals

Woodland
Woodland WINNIPEG 505 User manual

Woodland
Woodland MONTEREY 501 User manual

Woodland
Woodland MEMPHIS User manual

Woodland
Woodland AMARILLO 504 User manual

Woodland
Woodland CAPT'N COOK 503 User manual

Woodland
Woodland MISSISSIPPI User manual

Woodland
Woodland CALAHAN User manual

Woodland
Woodland CALGARY User manual

Woodland
Woodland Dakota 630 User manual