Worcraft CLB-20V-6.0HC User manual


Fig 1.
AKUMULÁTOR
TECHNICKÉ PARAMETRE
MODEL
CLB-20V-2.0HC
CLB-20V-4.0HC
CLB-20V-6.0HC
NAPATIE
20 V
20 V
20 V
KAPACITA
2 Ah
4 Ah
6 Ah
ROZMERY
115 x 80 x 54 mm
128 x 80 x 70 mm
128 x 80 x 70 mm
HMOTNOSŤ
405 g
675 g
675 g
ČASTI VÝROBKU
1
Uvoľňovacie tlačidlo
4
LED ukazovateľ stavu nabitia akumulátora
2
Nabíjací port
5
Tlačidlo pre aktiváciu LED ukazovateľa stavu nabitia akumulátora
3
Kladný / Záporný pól
VYSVETLIVKY SYMBOLOV
Akumulátor nevystavujte teplotám nad 50 °C!
Zabráňte kontaktu akumulátoru s vodou!
Nelikvidujte akumulátory v toalete.
Nevhadzujte akumulátor do ohňa.

SK
Prečítajte si návod na použitie.
Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou
cestou sa obráťte na recyklačne strediska. Prosím venujte starostlivosť ochrane životného
prostredia.
Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda hodnotenia
zhody týchto smerníc
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKUMULÁTOR
- Pred prvým použitím akumulátora a nabíjačky si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
1. Overte, či elektrický prúd, ktorý je k dispozícií vo vašej sieti, je zhodný s tým, ktorý je uvedený na nabíjačke
akumulátora.
2. Nedovoľte aby vlhkosť, dážď či striekajúca voda dosiahli na miesto nabíjania akumulátora.
3. Nenabíjajte akumulátor, keď je teplota pod 10 °C alebo nad 40 °C. Nabíjanie akumulátora pri extrémnych
teplotách môže znížiť jeho životnosť.
4. S poškodeným akumulátorom, ktorý už nemožno nabiť, treba zaobchádzať ako s nebezpečným odpadom.
Neodhadzujte akumulátor do smetí, ohňa ani vody.
5. Používajte len akumulátor a nabíjačku schválenú výrobcom pre použitie v daných zariadeniach.
6. Udržujte nabíjačku čistú, mimo prachu a nečistôt.
7. Vždy odstráňte akumulátor pred opravou zariadenia.
8. Prekryte kontakty akumulátora, aby ste predišli skratu.
9. Vyhnite sa nebezpečenstvu výbuchu!
10. Nefajčite počas nabíjania akumulátora alebo na mieste jeho uskladnenia. Z pokazených akumulátorov
môže unikať výbušný plyn vodík ktorý sa môže vznietiť od otvoreného plameňa alebo iskry.
11. V prípade požiaru sa snažte uhasiť oheň.
12. Akumulátor a nabíjačka sa priebehu nabíjania mierne zahrievajú.
CHEMICKÉ NEBEZPEČENSTVO
Neotvárajte obal akumulátora. Chráňte akumulátor pred nárazom. Ak dôjde k vytečeniu elektrolytu z
akumulátora, je nevyhnutné zabrániť styku s pokožkou. Ak predsa príde ku kontaktu elektrolytu s pokožkou,
opláchnite postihnuté miesto ihneď s vodou. V prípade, že sa vám elektrolyt dostane do očí, okamžite
vyhľadajte lekára.
ÚDRŽBA
- Akumulátor dôkladne vyčistite po každom použití. Ak nečistoty nemožno odstrániť, použite mäkkú
handričku navlhčenú v mydlovej vode. Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá ako je
benzín, alkohol, čpavok a pod.! Tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové časti výrobku.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch
znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného
komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu doručte tieto výrobky na
určené zberné miesta, kde budú prijaté zdarma. Alternatívne v niektorých krajinách môžete
vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu.
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a
napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské
zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od
miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť
v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.

EU VYHLÁSENIE O ZHODE
EU DECLARATION OF CONFORMITY
vydané/issued by
Výrobca/Producer: Ningbo Juxin Electronic Technology Co., Ltd.
Sídlo/Seated: No. 28 Middle Yunlin Road, Haishu District, Ningbo, Zhejiang, 315099, P.R.C.
Represented by: S L O V A K I A T R E N D E X P O R T - I M P O R T , s . r . o.
Sídlo/Seated: Michalovská 87/1414, Sobrance 07301, Slovensko
IČO/ID Nr: 46512250
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že následne označené zariadenie na základe svojej koncepcie a konštrukcie, rovnako ako
do obehu uvedené vyhotovenie, zodpovedá základným bezpečnostným požiadavkám príslušných legislatívnych predpisov/
hereby declares that this appliance is in compliance with all basic safety requirements of all relevant directives.
Akumulátor/Rechargeable Li-ion battery pack Worcraft CLB-20V-6.0 ShareSYS 6000 mAh, S20Li
TYP/TYPE: JDB515820
MODEL/MODEL: CLB-20V-6.0HC
bol navrhnutýa vyrobená v zhode s nasledujúcimi normami/was constructed and produced in compliance with following
standards:
IEC 62133-2: 2017
IEC 62841-1:2014, COR1:2014/Annex K
RoHS conformity 2011/65/EU and subsequent EU 2015/863
Všetky súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú k nahliadnutiu na adrese: /All related technical documentation and
test report are available for checking at seat of company on following address: Slovakia TREND Export –Import s.r.o,
Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance, Slovenská Republika
Last two digits when product has been introduced on market
/ Posledné dve číslice roka, kedy bol výrobok označený značkou CE: 23
Sobrance 29.6.2023 ......................................................................................
Dátum a miesto vydania vyhlásenia Vydal/Issued by. Pečiatka/Podpis, Stamp/Signature
Place and date of issue JUDr. Michal Žeňuch, confidential clerk/prokurista


ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU
Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance

AKUMULÁTOR
TECHNICKÉ PARAMETRY
MODEL
CLB-20V-2.0HC
CLB-20V-4.0HC
CLB-20V-6.0HC
NAPĚTÍ
20 V
20 V
20 V
KAPACITA
2 Ah
4 Ah
6 Ah
ROZMĚRY
115 x 80 x 54 mm
128 x 80 x 70 mm
128 x 80 x 70 mm
HMOTNOST
405 g
675 g
675 g
ČÁSTI VÝROBKU
1
Uvolňovací tlačítko
4
LED ukazatel stavu nabití akumulátoru
2
Nabíjecí port
5
Tlačítko pro aktivaci LED ukazatele stavu nabití akumulátoru
3
Kladný / Záporný pól
VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ
Akumulátor nevystavujte teplotám nad 50 °C!
Zabraňte kontaktu akumulátoru s vodou!
Nelikvidujte akumulátory v toaletě.
Nevhazujte akumulátor do ohně.
Přečtěte si návod k použití.
Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Místo toho, ekologicky přijatelnou
cestou se obraťte na recyklační střediska. Prosím věnujte péči ochraně životního
prostředí.
Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda hodnocení
shody těchto směrnic.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO AKUMULÁTOR
- Před prvním použitím akumulátoru a nabíječky si pozorně přečtěte návod k obsluze.
1. Ověřte, zda elektrický proud, který je k dispozici ve vaší síti, je shodný s tím, který je uveden na nabíječce
akumulátoru.
2. Nedovolte aby vlhkost, déšť či stříkající voda dosáhly na místo nabíjení akumulátoru.
3. Nenabíjejte akumulátor, když je teplota pod 10 °C nebo nad 40 °C. Nabíjení akumulátoru při extrémních
teplotách může snížit jeho životnost.
4. S poškozeným akumulátorem, který již nelze nabít, je třeba zacházet jako s nebezpečným odpadem.
Neodhazujte akumulátor do smetí, ohně ani vody.
5. Používejte pouze akumulátor a nabíječku schválenou výrobcem pro použití v daných zařízeních.
6. Udržujte nabíječku čistou, mimo prach a nečistot.
7. Vždy odstraňte akumulátor před opravou zařízení.
8. Překryjte kontakty akumulátoru, abyste předešli zkratu.
9. Vyhněte se nebezpečí výbuchu!
10. Nekuřte během nabíjení akumulátoru nebo na místě jeho uskladnění. Z porouchaných akumulátorů může
unikat výbušný plyn vodík, který se může vznítit od otevřeného plamene nebo jiskry.

SK
11. V případě požáru se snažte uhasit oheň.
12. Akumulátor a nabíječka se průběhu nabíjení mírně zahřívají.
CHEMICKÉ NEBEZPEČÍ
Neotevírejte obal akumulátoru. Chraňte akumulátor před nárazem. Dojde-li k vytečení elektrolytu z
akumulátoru, je nezbytné zabránit styku s pokožkou. Pokud přece dojde ke kontaktu elektrolytu s pokožkou,
opláchněte postižené místo ihned s vodou. V případě, že se vám elektrolyt dostane do očí, okamžitě
vyhledejte lékaře.
ÚDRŽBA
- Akumulátor důkladně vyčistěte po každém použití. Pokud nečistoty nelze odstranit, použijte měkký hadřík
navlhčený v mýdlové vodě. Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla jako je benzín, alkohol,
čpavek apod.! Tato rozpouštědla mohou poškodit plastové části výrobku.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad na produktech nebo v průvodních dokumentech
znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu. Pro správnou likvidaci, obnovu a recyklaci doručte tyto výrobky na
určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete
vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou
likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být
důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.


ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE
Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance

AKKUMULÁTOR
TECHNIKAI PARAMÉTEREK
MODELL
CLB-20V-2.0HC
CLB-20V-4.0HC
CLB-20V-6.0HC
FESZÜLTSÉG
20 V
20 V
20 V
KAPACITÁS
2 Ah
4 Ah
6 Ah
MÉRET
115 x 80 x 54 mm
128 x 80 x 70 mm
128 x 80 x 70 mm
SÚLY
405 g
675 g
675 g
AKÉSZÜLÉK RÉSZEI
1
Kioldó gomb
4
LED akkumulátor töltöttségi állapotjelző
2
Töltő port
5
Gomb az akkumulátor töltöttségi állapotát jelző LED-es kijelző
aktiválásához
3
Pozitív / negatív pólus
JELMAYGARÁZAT
Ne tegye ki az akkumulátort 50 °C feletti hőmérsékletnek!
Kerülje az akkumulátor vízzel való érintkezését!
Ne dobja ki az elemeket a WC-be.
Ne dobja tűzbe az akkumulátort.
Olvassa el a használati utasítást.
Ne dobja a normál háztartási hulladék közé. Ehelyett ökológiailag elfogadható
útközben vegye fel a kapcsolatot az újrahasznosító központokkal. Kérjük, figyeljenek az élet
védelmére környezet.
A termék megfelel a vonatkozó európai irányelveknek, és az ezen irányelvek szerinti
megfelelőségértékelési módszert is elvégezték
BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ AKUMULÁTORHOZ
- Az akkumulátor és a töltő első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
1. Ellenőrizze, hogy a hálózatban elérhető elektromos áram megegyezik-e az akkumulátortöltőn feltüntetett
áramerősséggel.
2. Ne engedje, hogy nedvesség, eső vagy fröccsenő víz elérje az akkumulátor töltési pontját.
3. Ne töltse az akkumulátort 10°C alatti vagy 40°C feletti hőmérsékleten. Az akkumulátor szélsőséges
hőmérsékleten történő töltése csökkentheti annak élettartamát.
4. A sérült, már nem tölthető akkumulátort veszélyes hulladékként kell kezelni. Ne dobja az akkumulátort
szemétbe, tűzbe vagy vízbe.
5. Csak a gyártó által jóváhagyott akkumulátort és töltőt használjon a készülékekben való használatra.
6. Tartsa tisztán a töltőt, távol a portól és szennyeződésektől.
7. A készülék javítása előtt mindig távolítsa el az akkumulátort.
8. Fedje le az akkumulátor érintkezőit a rövidzárlat elkerülése érdekében.
9. Kerülje a robbanásveszélyt!
10. Ne dohányozzon az akkumulátor töltése közben vagy a tárolás helyén. A hibás akkumulátorokból

SK
robbanásveszélyes hidrogéngáz távozhat, amely nyílt lángtól vagy szikrától meggyulladhat.
11. Tűz esetén próbálja meg eloltani a tüzet.
12. Töltés közben az akkumulátor és a töltő kissé felmelegszik.
VEGYI VESZÉLY
Ne nyissa fel az akkumulátort. Óvja az akkumulátort az ütésektől. Ha elektrolit szivárog az akkumulátorból,
meg kell akadályozni a bőrrel való érintkezést. Ha az elektrolit a bőrrel érintkezik, azonnal öblítse le vízzel az
érintett területet. Ha elektrolit a szemébe kerül, azonnal forduljon orvoshoz.
KARBANTARTÁS
- Minden használat után alaposan tisztítsa meg az akkumulátort. Ha a szennyeződés nem távolítható el,
használjon szappanos vízzel megnedvesített puha rongyot. Soha ne használjon tisztítószereket vagy
oldószereket, például benzint, alkoholt, ammóniát stb.! Ezek az oldószerek károsíthatják a termék műanyag
részeit.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az áthúzott hulladékgyűjtő tartály szimbólum a termékeken vagy a kísérő
dokumentumokban azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikai termékeket nem
szabad a normál kommunális hulladékhoz adni. A megfelelő ártalmatlanítás, hasznosítás és
újrahasznosítás érdekében ezeket a termékeket szállítsa a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol
ingyenesen átveszik azokat. Alternatív megoldásként egyes országokban visszaküldheti
termékeit a helyi kiskereskedőnek, ha egyenértékű új terméket vásárol. A termék megfelelő
ártalmatlanításával hozzájárul az értékes természeti erőforrások megőrzéséhez, és segít
megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív hatásokat, amelyek a nem
megfelelő hulladékkezelésből származhatnak. További részletekért forduljon a helyi hatósághoz vagy a
legközelebbi gyűjtőhelyhez. Az ilyen típusú hulladékok szakszerűtlen ártalmatlanítása a nemzeti előírásoknak
megfelelően bírságot vonhat maga után.

Modellszám:
Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje):
Ügyfél aláírása:
Eladás dátuma:
Garancialevél/Warranty
Eladó aláírása és pecsétje:
Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy
a készüléket bemutatták és elmagyarázták
neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és
használatára vonatkozó utasításokat, valamint
hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.

A panasz
elfogadásának
dátuma:
A panasz
befejezésének
dátuma:
A panasz
száma:
Aláírás az átvet
jótálási javításról
Serviztechnikus
pecsétje:
(Jegyzések
a jogosulatlan
panszról)
Jegyzések a panszokról – jótálási javítások
Jótállás feltételek
1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel
és normákal, valamint a használati utasításal. A garanciaidő az értékesítés időpontjától kezdődik.
A jòtálási idő a töltőkre 12 hónap.
2. A kiterjesztett garanciát 5 éves időszakra nyújtják a feltétellel, hogy a termék bevan írva a hoszab garancia termékek listájára, az utolsó
használó a vevő, es nemlesz használva kereskedelmi célokra. A kiterjesztett jótállás rendszeres szervizellenőrzést igényel a szállító hivatalos
szervizközpontjában.
3. A garancia időtartama meghosszabbodik a termék garanciális idejével mikor a szervizközpontba volt javításba, és a jótállási lapon felvann
jegyezve ez az idő. A jótállási igényt a fogyasztó igényelheti egy hivatalos szervizközpontban, a mellékelt "A" szervizközpont lista szerint.
A "B" szervizközpontokba csak ojan termékeken végeznek javításokat amelyeket ott adtak ell. A szervizközpontok listáját rendszeresen frissítik
a gyártók és az import oldalon: www.strendpro.sk.
4. A Szervizközpontnak a törvényi határidőn belül jótállási javítást kell biztosítania. A panaszkezelés törvényes határideje a panasz kézhezvételét
követő napon kezdődik
5. Az ingyenes garanciális javítás nem alkalmazható a termék helytelen használatából eredő hibákra, az üzemeltetési utasítás okal elentétben,
a nem megfelelő kezelésének, a gép mechanikai károsodásra, az általános mechanikai károsodásra amely általános használatkor keletkezik,
az üzemeltető helytelen használatára, természeti katasztrófáknál, a termékkel való illetéktelen beavatkozásnél , a nem megfelelő pótalkatrészek
használatánál a nem megfelelő tüzelőanyag használatnál és a látszólagos gépi túlterhelés következtében fellépő hibáknál a felső teljesítmény határ
folyamatos túllépése miatt. Az üzemeltető által kezelhető, és a használati utasításban felsorolt tisztítási, karbantartási, gondoskodás és a beálltási
munkák nem tartoznak a jótállás hatálya alá.
6. Az alkatrészek kopásának elsősorban ojan alkatrészek kopása érthető mind: minden forgó és mozgó alkatrész, vágó rész és burkolat, kapcsok
és ékek, fogaskerekek és ékszíjak, láncos fogaskerekek, súrlódás és tengelykapcsoló súrlódó felületek, gumiabroncs futófelületek és rutinszerű
karbantartási alkatrészek, mint például: , hidraulikus és olajszűrők, gyújtógyertyák, olaj- és hűtőfolyadék-kazetták
7. A kiterjesztett garanciából kivannnak hagyva olyan gépek és berendezések mentesített részeit, amelyeknél az adott gyártó rövidebb garanciát
nyújt, mint maga a termék gyártója. Ez a kategória magában foglalja: akkumulátorok, izzók és hasonlók
8. A garancia alá tartozó igények igénybevételéhez való jog a termék tulajdonosa, feltéve hogy ezt legkésőbb a jótállási időszak utolsó napján teszi meg.
9. A követelések feldolgozása a Polgári Törvénykönyv és a Fogyasztóvédelmi Törvény vonatkozó rendelkezéseinek megfelelően történik.
10. A meghosszabbított 5 éves garanciális feltételeknek megfelelő szervizellenőrzést csak rendszeres időközönként, a szállító hivatalos
szervizközpontjában lehet elvégezni, és az egyes vizsgálatok közötti időszak nem haladhatja meg a 12 hónapot. Az első szervizvizsgálatot
legkésőbb a termék értékesítésének napjától számított 12 hónapon belül kell elvégezni. A szervizvizsgálatokat a naptári év utolsó három és első
két hónapjában szervizközpontok végzik. Minden szervizvizsgálatot fel kell jegyezni a jótállási jegyen a szervizközpont ellenőrzésének, aláírásának
és bélyegzőjének dátumával. A szervizvizsgálat a gyártó által ajánlott gépellenőrzést, a patronok és szűrők cseréjét, a kopott és sérült alkatrészek
cseréjét, amelyek a más alkatrészek károsodását, kopását és a gép beállítását érinthetik. A szolgáltatási ellenőrzést és a felhasznált anyagot egy
érvényes kiszolgálóközponti árlista szerint kell kiszámítani.
A panasz benyújtásakor a panaszolt köteles benyújtani egy tiszta és teljes terméket, a vásárlás igazolását, vagy egy kitöltött és megerősített
garanciajegyet a panaszra. A kiterjesztett garancia esetén a szervizvizsgálatok és az egyes túrák adózási dokumentumait rögzítik.
Ha a garanciális kártyán a meghosszabbított garanciális feltételek egyikének sem felel meg, a termék 2 év garanciát vállal.
A JÓTÁLLÁSON BELÜLI ÉS JÓTÁLLÁSON KÍVÜLI SZERVIZT A GYÁRTÓ FELHATALMAZOTT KÉPVISELŐJE VÉGZI
A gyártó felhatalmazott képviselője: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance

1
SET DE ACUMULATORI
SPECIFICAȚII TEHNICE
Număr articol
CLB-20V-2.0HC /JDB515620
CLB-20V-4.0HC /JDB515720
CLB-20V-6.0HC / JDB515820
Tensiune maximă
20VDC
20VDC
20VDC
Capacitate nominală
2000mAh
4000mAh
6000mAh
Dimensiuni
115x80x54mm
128x80x70mm
128x80x70mm
Greutate
405g
675g
675g
DESCRIEREA PRODUSULUI
1
Buton de blocare
4
Indicator LED volum acumulator
2
Adaptor port de încărcare
5
Buton indicator LED
3
Port încărcare/descărcare
DESCRIEREA SIMBOLURILOR
Citiți manualul.
Acest dispozitiv este în conformitate cu
normele de siguranță ale UE
Păstrați setul de acumulatori departe de apă
sau de umiditate. Păstrați-l uscat în orice
moment.
Nu abuzați de acest dispozitiv, cum ar fi
aruncarea, apăsarea sau căderea de la
înălțime.
Protejați acumulatorul de căldură și lumina
solară intensă continuă. Nu utilizați și nu
depozitați acest dispozitiv la temperaturi mai
mari de 50oC.
Protejați acumulatorul de căldură. Păstrați-l
departe de foc.
Aparatele electrice nu trebuie aruncate
împreună cu deșeurile menajere.
Reciclarea corectă a celulei bateriei Li-ion nu
va fi dăunătoare pentru mediu.
SIGURANȚA
AVERTI SMENT Citiți toate avertismentele și toate instrucțiunile de siguranță. Nerespectarea avertismentelor și a
instrucțiunilor poate duce la șocuri electrice, incendii și/sau vătămări grave.
Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare.
● Asigurați-vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a introduce setul de acumulatori. Introducerea setului de acumulatori
în mașinile care au comutatorul pornit poate provoca accidente.
● Utilizați numai seturi de acumulatori WORCRAFT destinate în mod special pentru mașină. Utilizarea oricăror alte seturi de
acumulatori poate crea un risc de vătămare și de incendiu.
● Nu deschideți acumulatorul. Pericol de scurtcircuit.
● Când setul de acumulatori nu este utilizat, păstrați-l departe de alte obiecte metalice, cum ar fi agrafe de hârtie, monede, chei,
cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice mici care pot face o conexiune de la un terminal la altul. Scurtcircuitarea terminalelor
acumulatorului între ele poate provoca arsuri sau un incendiu.
● În caz de deteriorare și utilizare necorespunzătoare a acumulatorului, pot fi emiși vapori. Aerisiți zona și solicitați ajutor medical
în caz de probleme. Vaporii pot irita sistemul respirator.
● Utilizați acumulatorul numai împreună cu produsul WORCRAFT. Numai această măsură protejează acumulatorul împotriva unei
suprasarcini periculoase.
● Acumulatorul poate fi deteriorat de obiecte ascuțite, cum ar fi cuie sau șurubelnițe, sau de o forță aplicată din exterior. Se poate
produce un scurtcircuit intern, iar acumulatorul poate arde, scoate fum, exploda sau se poate supraîncălzi.
● Nu scurtcircuitați acumulatorul. Există pericol de explozie.
● Protejați acumulatorul împotriva umezelii și a apei.
● Depozitați acumulatorul numai într-un interval de temperatură cuprins între -20 °C și 50 °C. De exemplu, nu lăsați acumulatorul
în mașină în timpul verii.
● Curățați din când în când fantele de aerisire ale acumulatorului cu ajutorul unei perii moi, curate și uscate.
ÎNTREȚINEREA
Asigurați-vă că mașina nu este sub tensiune atunci când efectuați lucrări de întreținere a motorului. Curățați în mod regulat
carcasa mașinii cu o cârpă moale, de preferință după fiecare utilizare. Păstrați fantele de ventilație libere de praf și murdărie.
Dacă murdăria nu se îndepărtează, utilizați o cârpă moale umezită cu apă cu detergent. Nu utilizați niciodată solvenți precum
benzină, alcool, apă amoniacală etc. Acești solvenți pot deteriora componentele din plastic.
Mașina nu necesită lubrifiere suplimentară. În cazul în care apare o defecțiune, de exemplu, după uzura unei piese, vă rugăm să
contactați serviciul de service al distribuitorului dvs. local.
PROTEJAREA MEDIULUI

2
Pentru a preveni deteriorarea aparatului în timpul transportului, acesta este livrat într-un ambalaj rezistent. Majoritatea
materialelor de ambalare pot fi reciclate. Duceți aceste materiale la locurile de reciclare corespunzătoare. Duceți
aparatele nedorite la distribuitorul local. Aici vor fi eliminate într-un mod sigur din punct de vedere ecologic.
Bateriile Li-ion pot fi reciclate. Livrați-le la un loc de eliminare a deșeurilor chimice pentru a putea fi reciclate sau
eliminate într-un mod ecologic.
Aparatele electrice scoase din uz sunt reciclabile și nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere! Vă rugăm să ne sprijiniți
în mod activ în conservarea resurselor și în protejarea mediului înconjurător prin returnarea acestui aparat la centrele de colectare
(dacă sunt disponibile).
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în conformitate cu următoarele standarde sau documente standardizate:
EN62133 & EN62841.


SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI
Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance

ACCUMULATOR
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Article number
CLB-20V-2.0HC /JDB515620
CLB-20V-4.0HC /JDB515720
CLB-20V-6.0HC / JDB515820
Max. voltage
20VDC
20VDC
20VDC
Rated capacity
2000mAh
4000mAh
6000mAh
Dimensions
115x80x54mm
128x80x70mm
128x80x70mm
Weight
405g
675g
675g
PRODUCT ELEMENTS
1
Locking knob
4
LED battery volume indicator
2
Adaptor charging port
5
LED indicator knob
3
Charging / Discharging port
SYMBOL DESCRIPTION
Read the manual.
This device conforms the EU safety rules
Keep the battery pack away from the warter
or moisture. Keep it dry at any times.
Do not abuse this device, such throw, press
or drop in a high place.
Protect the battery against heat and
continuous intense sunlight. Do not use or
storage this device above 500C.
Protect the battery against heat. Keep it
away from fire.
Electrical appliances must not be disposed
of with the domestic waste.
Proper recycling of li-ion battery cell will not
be harmful to the environment.
SAFETY
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
●Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into machines that have the
switch on can cause accidents.
●Use only WORCRAFT battery packs intended specifically for the machine. Use of any other battery packs may create a
risk of injury and fire.
●Do not open the battery. Danger of short-circuiting.
●When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or
other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
●In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help
in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system.
●Use the battery only in conjun ction with your WORCRAFT product. This measure alone protects the battery against
dangerous overload.
●The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal
short circuit can occur and the battery can burn, smoke, explode or overheat.
●Do not short-circuit the battery. There is danger of explosion.
●Protect the battery against moisture and water.
●Store the battery only within a temperature range between –20 °C and 50 °C. As an example, do not leave the battery in the car
in summer.
●Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, clean and dry brush.
MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor. Regularly clean the machine
housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not come off
use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may
damage the plastic parts.
The machine requires no additional lubrication. If a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact your local dealer’s service.
ENVIRONMENT PROTECTION
In order to prevent the machine from damage during transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of the
packaging materials can be recycled. Take these materials to the appropriate recycling locations. Take your
unwanted machines to your local dealer. Here they will be disposed of in an environmentally safe way.
Li-ion batteries can be recycled. Deliver them to a disposal site for chemical waste so that they can be recycled or
disposed of in an environmentally friendly manner.

Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in
conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres (if available).
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized
documents: EN62133 & EN62841.
AKKUMULATOR
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
CLB-20V-2.0HC /JDB515620
CLB-20V-4.0HC /JDB515720
CLB-20V-6.0HC / JDB515820
Max. Stromspannung
20VDC
20VDC
20VDC
Nennleistung
2000mAh
4000mAh
6000mAh
Maße
115x80x54mm
128x80x70mm
128x80x70mm
Gewicht
405g
675g
675g
WERKZEUG-ELEMENTE
1
Verriegelungsknopf
4
LED-Akku-Lautstärkeanzeige
2
Ladeanschluss des Adapters
5
LED-Anzeigeknopf
3
Entnahmeöffnung
SYMBOL BESCHREIBUNG
Lesen Sie das Handbuch.
Dieses Gerät entspricht den EU-
Sicherheitsvorschriften
Halten Sie den Akku von Wasser oder
Feuchtigkeit fern. Halten Sie es jederzeit
trocken.
Missbrauchen Sie dieses Gerät nicht, werfen
Sie es nicht, drücken Sie es nicht und lassen
Sie es nicht fallen.
Schützen Sie den Akku vor Hitze und
dauerhafter intensiver Sonneneinstrahlung.
Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät
nicht über 50 °C.
Schützen Sie den Akku vor Hitze. Halten Sie
es von Feuer fern.
Elektrogeräte dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Das ordnungsgemäße Recycling von Li-
Ionen-Batteriezellen ist nicht
umweltschädlich.
SICHERHEIT
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
●Stellen Sie sicher, dass das Gartengerat ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in
ein Gartengerat, das eingeschaltet ist, kann zu Unfallen fuhren.
●Verwenden Sie nur die fur dieses Gartengerat vorgesehenen WORCRAFT Akkus. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu
Verletzungen und Brandgefahr fuhren.
●Offnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
●Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklam-mern, Munzen, Schlusseln, Nageln, Schrauben oder anderen
kleinen Metallgegenstanden, die eine Uberbruckung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den
Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
●Bei Beschadigung und unsachgemasem Gebrauch des Akkus konnen Dampfe austreten. Fuhren Sie Frischluft zu und
suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dampfe konnen die Atemwege reizen.
●Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem WORCRAFT Produkt. Nur so wird der Akku vor gefahrlicher
Uberlastung geschutzt.
●Durch spitze Gegenstande wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch ausere Krafteinwirkung kann der Akku
beschadigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder
uberhitzen.
●Schliesen Sie den Akku nicht kurz. Es besteht Explosionsgefahr.
●Schutzen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
●Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von –20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto
liegen.
●Reinigen Sie gelegentlich die Luftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht
weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Bringen Sie
Table of contents
Languages: