Worx WG505E User manual

特别提示:
此小页为说明书印刷要求,不需要输出菲林,
不作为印刷内容。
物料号:2GBV06DPK11001A0
材料:60克双胶纸
颜色:单色
尺寸:A5
页数:84
装订方式:骑马钉
备注:新增:新产品 新区域
升级:说明书变更 说明书合并
其他

P07
P14
P21
P28
P35
P42
P49
P56
P63
P70
P77
All-in-One Blower/Vac/Mulcher
Alles-in-Einem Bläser/Sauger/Mulcher
Souffleur/aspirateur/dérouleuse tout en un
Un unico apparecchio per soffiare e aspirare foglie e per preparare il compost
Soplador/aspiradora/trituradora Todo en uno
Alles in een: blazer, zuiger, strooier
Dmuchawa/odkurzacz/mulczer w jednym
Minden egyben fújó/szívó/aprító
Tot-în-unu suantă/aspirator/aparat de acoperit cu strat protector
Kombinovaný foukač/vysavač/mulčovač
Odfukovač/vysávač/mulčovač - všetky funkcie v rámci jedného zariadenia
EN
D
F
I
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
WG505E

Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung D
Notice originale F
Istruzioni originali I
Manual original ES
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL
Instrukcja oryginalna PL
Eredeti használati utasítás HU
Instrucţiuni originale RO
Překlad CZ
Preklad SK

1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
5
4
2
1
Click!
ON
OFF
21
J1 J2
I2 I3
H2 I1
G3 H1
E1 E2
C2 D
B2 C1
A B1
G1 G2
F

2
1
Click!
ON
OFF
21
J1 J2
I2 I3
H2 I1
G3 H1
E1 E2
C2 D
B2 C1
A B1
G1 G2
F

2
1
Click!
ON
OFF
21
J1 J2
I2 I3
H2 I1
G3 H1
E1 E2
C2 D
B2 C1
A B1
G1 G2
F

2
1
Click!
ON
OFF
21
J1 J2
I2 I3
H2 I1
G3 H1
E1 E2
C2 D
B2 C1
A B1
G1 G2
F

7
All-in-One Blower/Vac/Mulcher EN
1. HANDLE
2. ON /OFF SWITCH
3. RELEASE BUTTON
4. UPPER VACUUM TUBE
5. LOWER VACUUM TUBE
6. LEAF COLLECTION BAG
7. BLOWER TUBE
8. VARIABLE BLOWER SPEED KNOB
9. BLOWER/ VACUUM SELECTOR LEVER
10. QUICK RELEASE BAG COLLAR
11. MOTOR HOUSING
12. EXTENSION CORD HOLDER

8
All-in-One Blower/Vac/Mulcher EN
TECHNICAL DATA
Type WG505E(5-designation of machinery, representative of Electric Blower Vacuum)
Voltage 220-240V~50/60Hz
Power input 3000W
No load speed 15000/min
Air capacity 10m3/min
Air speed 128-335Km/h
Mulching rate 16:1
Collection bag capacity 45L
Machine Weight 4.1kg
Protection class /II
NOISE DATA
A weighted sound pressure LpA : 94dB(A)
KpA: 3dB(A)
A weighted sound power LwA :110dB(A)
Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A)
VIBRATION INFORMATION
Typical weighted vibration ah=3.2m/s2
Uncertainty K=1.5m/s²
WARNING! The vibration emission value during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the
following examples and other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained
Using the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.

9
All-in-One Blower/Vac/Mulcher EN
WARNING! To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool
is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.This may significantly
reduce the exposure level over the total working period.
Helping to minimise your vibration exposure risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where
appropriate)
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.
Avoid using tools in temperatures of 100C or less
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
ACCESSORIES
Leaf collection bag 1
We recommend that you purchase your accessories from a WORX authorized dealer or
service center. Only use use WORX parts and accessories marked with a well-known brand
name. Choose the type according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory
packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.

10
All-in-One Blower/Vac/Mulcher EN
GENERAL SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety
warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
- This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
WARNING:To reduce the risk of
injury, user must read and understand
instruction manual.
1) TRAINING
a) Read the instructions carefully. Be familiar
with the controls and the proper use of the
appliance;
b) Never allow people unfamiliar with these
instructions to use the appliance. Local
regulations may restrict the age of the
operator;
c) Never operate the appliance while people,
especially children, or pets are nearby;
d) The operator or user is responsible for
accidents or hazards occurring to other
people or their property.
2) PREPARATION
a) While operating the appliance, always
wear substantial footwear and long
trousers. Do not operate the equipment
when barefoot or wearing open sandals;
b) Do not wear loose clothing or jewellery
that can be drawn into the air inlet. Keep
long hair away from the air inlets.
c) Wear protective goggles while operating
d) To prevent dust irritation the wearing of a
face mask is recommended
e) Before using, check the supply and
extension cord for signs of damage and
aging. Do not use the appliance if the cord
is damaged or worn.
f) Never operate the appliance with defective
guards or shields, or without safety
devices, for example debris collector in
place
g) Only use a weather proof extension cable
fitted with a coupler according to IEC
60320-2-3.
h) The appliance should being supplied via
a residual current device (RCD) with a
tripping current of not more than 30mA is
recommended.
i) If an extension cord is used, make sure it
is for outdoor use and marked as such.The
recommended size of extension cord is not
lighter than 1mm2.
3) OPERATION
a) Always direct the cable to the rear away
from the appliance.
b) If the cord becomes damaged during use,
disconnect the supply cord from the mains
immediately. DO NOTTOUCHTHE CORD
BEFORE DISCONNECTINGTHE SUPPLY.
c) Do not carry the appliance by the cable.
d) Disconnect the appliance from the mains
supply
- Whenever you leave the machine;
- Before clearing a blockage;
- Before checking, cleaning or working on
the appliance;
- If the appliance starts to vibrate
abnormally.
e) Operate the appliance only in daylight or
in good artificial light.
f) Do not overreach and keep your balance at
all times.
g) Always be sure of your footing on slopes.
h) Walk, never run;
i) Keep all cooling air inlets clear of debris.
j) Never blow debris in the direction of
bystanders.
4) MAINTENANCE AND STORAGE
a) Keep all nuts, bolts and screws tight to

11
All-in-One Blower/Vac/Mulcher EN
be sure the appliance is in safe working
condition;
b) Check the debris collector frequently for
wear or deterioration.
c) Replace worn or damaged parts.
d) Use only genuine replacement parts and
accessories.
e) Store the appliance only in a dry place.
SYMBOLS
Read the operator’s manual.
Wear eye and ear protection
Double insulation
SWITCH OFF: Remove plug
from mains before cleaning or
maintenance.
Keep bystanders away
Warning of hazard
Do not use in the rain or leave
outdoors while it is raining.
Blow mode
Vacuum mode
Impeller continues to rotate after
the machine is switched off. Wait
until all machine components
have completely stopped before
touching them.
Waste electrical products
must not be disposed of with
household waste. Please recycle
where facilities exist. Check with
your local authorities or retailer
for recycling advice.

12
All-in-One Blower/Vac/Mulcher EN
OPERATION
INTENDED USE:
The blower & Vac is intended for residential use only. Use the blower outdoors to move or
vacuum yard debris as needed.
ASSEMBLY AND OPERATION
ACTION FIGURE
Blow mode
Assembling the Blower/ VacummTube See Fig. A & B1 & B2
Attaching the Extension Cord
See Fig. C1 & C2
Starting & Stopping See Fig. D
Using the Blower See Fig. E1 & E2
Adjusting the Blowing Speed See Fig. F
Vaccumming
Attaching the Leaf Collection Bag See Fig. G1 & G2 & G3
Attaching the Extension Cord
See Fig. C1 & C2
Starting & Stopping See Fig. D
Using the Vacuum See Fig. H1 & H2
Emptying the Leaf Collection Bag See Fig. I1 & I2 & I3
Removing Clogged Debris from the Impeller(no tool included) See Fig. J1 & J2
STORAGE
Store the Blower/Vacuum and extension cord indoors, in a cool dry location, out of reach of
children and animals.
TROUBLE SHOOTING
Problems Possible Causes Corrective Action
The Blower/Vac does
not operate.
The Blower/VacuumTube is not
attached to the Motor Housing.
Attach the Blower/ Vacuum
Tube to the Motor Housing.
Power cord is not connected to the
power source.
Connect the power cord to a
power source.
The Blower/Vac
jammed or clogged.
Debris blocking in the Impeller Remove clogged debris from
the Impeller.
Debris blocking in the Blower/
VacuumTube or the connection of the
Leaf Collection Bag.
Remove clogged debris from
the Blower /VacuumTube or
the connection of the Leaf
Collection Bag.

13
All-in-One Blower/Vac/Mulcher EN
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products must not be
disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or retailer for
recycling advice.
PLUG REPLACEMENT
(UK & IRELAND ONLY)
If you need to replace the fitted plug then
follow the instructions below.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are colored in
accordance with the following code:
Blue = Neutral
Brown = Live
As the colors of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows.The wire
which is coloured blue must be connected to
the terminal which is marked with N.The wire
which is coloured brown must be connected
to the terminal which is marked with L.
WARNING! Never connect live or
neutral wires to the earth terminal of the
plug. Only fit an approved BS1363/A plug and
the correct rated fuse.
NOTE: If a moulded plug is fitted and has to
be removed take great care in disposing of the
plug and severed cable, it must be destroyed
to prevent engaging into a socket.
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Declare that the product,
Description Electric Blower Vacuum
Type WG505E(5-designation of
machinery, representative of Electric
Blower Vacuum)
Function Blowing and picking up debris
into a debris collector
Complies with the following Directives,
2006/42/EC,
2004/108/EC,
2011/65/EU,
2000/14/EC amended by 2005/88/EC
2000/14/EC amended by 2005/88/EC:
- Conformity Assessment Procedure as per
Annex V
- Measured Sound Power Level 106.7dB(A)
- Declared Guaranteed Sound Power Level
110dB(A)
Standards conform to
EN 60335-1 IEC 60335-2-100
EN 15503 EN ISO 3744
EN 62233 EN 55014-1
EN 55014-2 EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
The person authorized to compile the
technical file,
Name: Russell Nicholson
Address: Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK
Suzhou 2015/01/12
Allen Ding
Deputy Chief Engineer,Testing & Certification

14
D
Alles-in-Einem Bläser/Sauger/Mulcher
1. HINTEN
2. EIN/AUS-SCHALTER
3. FREIGABETASTE
4. OBERES GEBLÄSEROHR
5. UNTERES GEBLÄSEROHR
6. AUFFANGBEHÄLTER
7. GEBLÄSEROHR
8. VARIABLE DREHZAHLREGELUNG DES GEBLÄSES
9. WÄHLHEBEL GEBLÄSE/SAUGER
10. SCHNELLVERSCHLUSS AUFFANGBEHÄLTER
11. MOTORGEHÄUSE
12. VERLÄNGERUNGSKABEL-HALTERUNG

15
DD
Alles-in-Einem Bläser/Sauger/Mulcher
TECHNISCHE DATEN
Typ WG505E(5-Bezeichnung der Maschine, Vertreter des elektrischen Laub- und
Abfallsaugers)
Nennspannung 220-240V~50/60Hz
Nennleistung 3000W
Leerlaufdrehzahl 15000/min
Luftgeschwindigkeit 10m3/min
Gebläsegeschwindigkeit 128-335Km/h
Mulchrate 16:1
Auffangbehälterkapazität 45L
Gewicht 4.1kg
Schutzisolation /II
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
Gewichteter Schalldruck LpA : 94dB(A)
KpA: 3dB(A)
Gewichtete Schallleistung LwA :110dB(A)
Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A)
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Typischer gewichteter Vibrationswert ah=3.2m/s2
Unsicherheit K=1.5m/s²
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das
Werkzeug gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschnitten oder angebohrt werden.
Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt
Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und
seines guten Zustands.
Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend
verwendet wird.

16
D
Alles-in-Einem Bläser/Sauger/Mulcher
Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm-
Vibrationssyndrom erzeugen
WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller
Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die
Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und
eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der
gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden.
Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute
Einfettung (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör
investieren.
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen beiTemperaturen von 10ºC oder darunter.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf
mehrereTage zu verteilen.
ZUBEHÖRTEILE
Auffangbehälter 1
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem
Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von
namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile.
Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.

17
DD
Alles-in-Einem Bläser/Sauger/Mulcher
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden um
Sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Ladegerät spielen.
Lassen Sie ein beschädigtes Netzkabel
vom Hersteller, von einem Fachhändler
oder von einer ähnlich qualifizierten Person
austauschen, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
WARNUNG! Um Verletzungsgefahren
zu minimieren, muss jeder Anwender
des Gerätes die Bedienungsanleitung komplett
gelesen und verstanden haben.
1) TRAINING
a) Die Anweisungen aufmerksam durchlesen.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen
und dem vorschriftsmäßigen Gebrauch
des Rasenmähers vertraut.
b) -Nationale Vorschriften können das
Alter der Bedienperson möglicherweise
beschränken.
c) Niemals mähen, während sich Personen,
insbesondere Kinder, oderTiere in
unmittelbarer Nähe aufhalten.
d) Die Bedienperson bzw. der Benutzer ist
für Unfälle oder Schäden an anderen
Menschen oder deren Eigentum
verantwortlich.
2) VORBEREITUNG
a) Tragen Sie beim Mähen stets festes
Schuhwerk und eine lange Hose. Den
nicht barfuß oder mit offenen Sandalen
benutzen.
b) Tragen Sie keine lose Kleidung oder
Schmuck, der in den Lufteinlass gezogen
werden kann. Halten Sie langes Haar von
den Lufteinlässen fern.
c) Tragen Sie bei der Arbeit
Schutzhandschuhe.
d) Da bei der Arbeit viel Staub anfallen
kann, sollten Sie grundsätzlich eine
Staubschutzmaske tragen.
e) Überprüfung Sie Netzkabel und
Verlängerungskabel gründlich auf
Beschädigungen und Verschleiß, bevor
Sie mit dem Gerät arbeiten. Benutzen Sie
das Gerät nicht mit beschädigten oder
verschlissenen Netzkabeln.
f) Arbeiten Sie niemals mit dem Gerät,
wenn Schutzeinrichtungen oder
Abschirmungen beschädigt sind.
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne
angebrachte Sicherheitseinrichtungen, z. B.
Auffangbeutel.
g) -Verwenden Sie ausschließlich wetterfeste
Verlängerungskabel mit Anschlussdose
nach IEC 60320-2-3.
h) Es wird empfohlen, einen
Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) mit
einem Auslösestrom von maximal 30mA
zu verwenden.
i) Es dürfen nur Verlängerungskabel
verwendet werden, die für einen
Einsatz im Freien zugelassen und
dementsprechend gekennzeichnet sind.
Das Verlängerungskabel muss einen
Leitungsquerschnitt von mindestens 1
mm2aufweisen.
3) BETRIEB
a) Lassen Sie das Netzkabel grundsätzlich
vom Gerät nach hinten weg verlaufen.
b) Falls das Netzkabel im Betrieb beschädigt
werden sollte, trennen Sie sofort die
Stromversorgung. BERÜHREN SIE DAS
NETZKABEL NICHT, BEVOR SIE DIE
STROMVERSORGUNG UNTERBROCHEN
HABEN.

18
D
Alles-in-Einem Bläser/Sauger/Mulcher
c) Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel
herum.
d) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose:
- immer wenn Sie die Maschine verlassen
- ehe Sie eine Blockierung beseitigen
- vor Wartungs-, Reinigungs- oder sonstigen
Arbeiten an der Maschine
- falls der Rasenmäher plötzlich
ungewöhnlich stark zu vibrieren beginnt
(sofort prüfen).
e) Nur beiTageslicht oder gutem künstlichen
Licht mähen.
f) Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne,
achten Sie immer auf ihr Gleichgewicht.
g) Auf schrägen Flächen stets auf sicheren
Tritt achten.
h) Gehen Sie; rennen Sie niemals mit dem
Gerät.
i) Halten Sie sämtliche Lufteinlässe frei.
j) Blasen Sie niemals Gegenstände in
Richtung Zuschauer.
4) WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
a) Den Festsitz aller Schrauben, Muttern und
Bolzen sicherstellen, um zu gewährleisten,
dass sich der Rasenmäher in einem
betriebssicheren Zustand befindet.
b) Überprüfen Sie den Auffangbehälter
regelmäßig auch Verschleiß und sonstige
Beschädigungen.
c) Abgenutzte oder beschädigteTeile
sicherheitshalber auswechseln.
d) Verwenden Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile und Originalzubehör.
e) Lagern Sie das Gerät grundsätzlich an
einem trockenen Ort.
SYMBOLE
Bedienungsanleitung lesen.
Tragen Sie eine Schutzbrille
Tragen Sie einen Gehörschutz
Schutzisolation
Trennen Sie vor einer Wartung,
oder wenn das Kabel beschädigt
ist den Stecker von der
Steckdose.
Halten Sie einen
Sicherheitsabstand zu
Unbeteiligten ein.
Warnung vor Gefahren
Nicht bei Regen mähen oder
den Mäher bei Regen im Freien
lassen.
Gebläsemodus
Saugmodus
Das Gebläserad dreht sich auch
nach dem Ausschalten der
Maschine weiter.Warten Sie, bis
alle Maschinenkomponenten
vollständig zum Stillstand
gekommen sind, bevor Sie diese
berühren.
Elektroprodukte dürfen nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden, sondern
sollten nach Möglichkeit zu einer
Recyclingstelle gebracht werden.
Ihre zuständigen Behörden oder
Ihr Fachhändler geben Ihnen
hierzu gerne Auskunft.

19
DD
Alles-in-Einem Bläser/Sauger/Mulcher
BEDIENUNG
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Gebläse und der Sauger sind nur für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das
Gebläse im Freien, um Gartenabfälle zu bewegen bzw. aufzusaugen.
MONTAGE UND BEDIENUNG
AKTION ABBILDUNG
Gebläsemodus
Gebläse-/Saugrohr anbringen Siehe. A & B1 & B2
Montage des Verlängerungskabels
Siehe. C1 & C2
Ein- und ausschalten Siehe. D
Gebläse verwenden Siehe. E1 & E2
Einstellen der Gebläsedrehzahl Siehe. F
Saugen
Auffangbehälter anbringen Siehe. G1 & G2 & G3
Montage des Verlängerungskabels
Siehe. C1 & C2
Ein- und ausschalten Siehe. D
Sauger verwenden Siehe. H1 & H2
Entleeren des Laubsammelbeutels Siehe . I1 & I2 & I3
Angesammelte Verunreinigungen vom Impeller entfernen(kein
Werkzeug enthalten) Siehe. J1 & J2
AUFBEWAHRUNG
Lagern Sie das Sauggebläse und Verlängerungskabel in Innenräumen; wählen Sie dazu einen
kühlen, trockenen Ort, der nicht von Kindern undTieren erreicht werden kann.
PROBLEMBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Das Gebläse/der
Sauger funktioniert
nicht.
Das Gebläse-/Saugrohr ist nicht am
Motorgehäuse angebracht.
Schließen Sie das Gebläse-/Saugrohr
an das Motorgehäuse an.
Das Netzkabel ist nicht an eine
Stromquelle angeschlossen.
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Stromquelle an.
The Blower/
Vac jammed or
clogged.
Rückstände blockieren das
Gebläserad
Entfernen Sie die Blockade vom
Gebläserad.
Rückstände blockieren das
Gebläse-/Saugrohr oder den
Anschluss des Laubsammelbeutels
Entfernen Sie die Blockaden vom
Gebläse-/Saugrohr bzw. vom
Anschluss des Laubsammelbeutels.
Other manuals for WG505E
3
Table of contents
Languages:
Other Worx Blower manuals

Worx
Worx WG584 User manual

Worx
Worx WG568E Installation manual

Worx
Worx LeafJet WG543E User manual

Worx
Worx WG546E User manual

Worx
Worx WG543 User manual

Worx
Worx WG568E User manual

Worx
Worx WG500E User manual

Worx
Worx WX094.9 Installation manual

Worx
Worx WG545 User manual

Worx
Worx WG583E Installation manual