Worx WG568E User manual

P04
P14
P25
P35
P46
P57
P68
P79
P90
P101
P111
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie
Souffleur/Balayeur à piles de Lithium
Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio
Sopladora/Barredora con Batería de Litio
Lithiumbatterij Blazer/Veger
Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-Jon
EN
D
F
I
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
WG568E WG568E.9

Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung D
Notice originale F
Istruzioni originali I
Manual original ES
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL
Eredeti használati utasítás HU
Preklad SK

2
1
4
5
6
78
3
9
3
2
A B C
D E F

4
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
1. HANDLE
2. LOCK OFF SWITCH
3. VARIABLE SPEED TRIGGER
4. UPPER BLOWER TUBE
5. LOWER BLOWER TUBE
6. HIGH SPEED NOZZLE
7. TUBE RELEASE BUTTON
8. BATTERY PACK
9. BATTERY PACK RELEASE BUTTON (SEE FIG. C)
Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.

5
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
TECHNICAL DATA
Type WG568E WG568E.9 (5-designation of machinery, representative of Cordless
Blower Vacuum)
WG568E WG568E.9
Voltage 40V Max* Lithium Ion
No load speed 0-12000 /min
Blow speed 230km/h Max
Air capacity 4m3/min Max
Charging time 1hr approx.
Machine weight 2.7kg 1.9kg
*Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 40 volts.
Nominal voltage is 36 volts.
ACCESSORIES
WG568E WG568E.9
Battery pack 1(WA3536) /
Charger 1(WA3735) /
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according
to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.
NOISE/VIBRATION INFORMATION
A weighted sound pressure LpA:79dB(A)
A weighted sound power LwA.d:93dB(A)
KpA 3.0dB(A)
Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A)
Typical weighted vibration <2.5 m/s² K=1,5m/s2
WARNING! The vibration emission value during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the
following examples and other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials is cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained.
The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.

6
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
The tightness of the grip on the handles and any anti vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed
WARNING! To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool
is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.This may significantly
reduce the exposure level over the total working period.
Help to minimize your vibration exposure risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where
appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.
Avoid using tools in temperatures of 10°C or less.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.

7
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
ORIGINAL INSTRUCTION
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING: Read all safety warnings
designated by the symbol and
all instructions.
SAVE ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
The term “power tool” in the warnings refers
to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS - WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases
or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders
away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS - ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets
will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool
outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected
supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS -PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are
doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in
serious personal injury.
b) Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-
skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position
before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or
carrying the tool. Carrying power
tools with your finger on the switch or
energising power tools that have the
switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in
personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair

8
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
and clothing away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can
be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the
connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related
hazards.
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS -POWER TOOL USE
AND CARE
a) Do not force the power tool. Use
the correct power tool for your
application.The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for
which it was designed.
b) Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be
repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from
the power tool before making any
adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting
the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the
reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate
the power tool.Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power
tool’s operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories
and tool bits etc. in accordance
with these instructions, taking into
account the working conditions and
the work to be performed. Use of the
power tool for operations different from
those intended could result in a hazardous
situation.
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS – BATTERY TOOL USE
AND CARE
a) Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of
injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep
it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid
may be ejected from the battery;
avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS - SERVICE
a) Have your power tool serviced by
a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is
maintained.
ADDITIONAL SAFETY
WARNINGS FOR CORDLESS
BLOWER
WARNING: Read all safety
warnings and all instructions. Failure
to follow the warnings and instructions may

9
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
result in electric shock, fire and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
- This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
1) TRAINING
a) Read the instructions carefully. Be familiar
with the controls and the proper use of the
appliance.
b) Never allow people unfamiliar with these
instructions to use the appliance. Local
regulations may restrict the age of the
operator.
c) Never operate the appliance while people,
especially children, or pets are nearby.
d) The operator or user is responsible for
accidents or hazards occurring to other
people or their property.
2) PREPARATION
a) While operating the appliance, always
wear substantial footwear and long
trousers. Do not operate the equipment
when barefoot or wearing open sandals.
b) Do not wear loose clothing or jewellery
that can be drawn into the air inlet. Keep
long hair away from the air inlets.
c) Wear protective goggles while operating.
d) To prevent dust irritation the wearing of a
face mask is recommended.
e) Never operate the appliance with defective
guards or shields, or without safety
devices, for example debris collector in
place.
3) OPERATION
a) Take off the battery from the appliance,
- When not in use.
- Before clearing a blockage.
- Before checking, cleaning or working on
the appliance.
- If the appliance starts to vibrate
abnormally.
b) Operate the appliance only in daylight or
in good artificial light.
c) Do not overreach and keep your balance at
all times.
d) Always be sure of your footing on slopes.
e) walk, never run.
f) Keep all cooling air inlets clear of debris.
g) Never blow debris in the direction of
bystanders.
h) Do not put hands or feet near or under
rotating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.
i) Never pick up or carry the appliance while
the motor is running.
4) MAINTENANCE AND STORAGE
a) Keep all nuts, bolts and screws tight to
be sure the appliance is in safe working
condition.
b) Check the debris collector frequently for
wear or deterioration.
c) Replace worn or damaged parts.
d) Use only genuine replacement parts and
accessories.
e) Store the appliance only in a dry place.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells
or battery pack.
b) Do not short-circuit a battery
pack. Do not store battery packs
haphazardly in a box or drawer where
they may short-circuit each other
or be short-circuited by conductive
materials. When battery pack is not in
use, keep it away from other metal objects,
like paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can make
a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or
fire. Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to
mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not
allow the liquid to come into contact

10
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the affected area
with copious amounts of water and
seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately
if a cell or battery pack has been
swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with
a clean dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged
before use. Always refer to this
instruction and use the correct
charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on
charge when not in use.
k) After extended periods of storage,
it may be necessary to charge
and discharge the battery pack
several times to obtain maximum
performance.
l) Battery pack gives its best
performance when it is operated at
normal room temperature (20°C ± 5°C).
m) When disposing of battery packs,
keep battery packs of different
electrochemical systems separate
from each other.
n) Recharge only with the charger
specified by WORX. Do not use any
charger other than that specifically
provided for use with the equipment.
A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which
is not designed for use with the
equipment.
p) Keep battery pack out of the reach of
children.
q) Retain the original product literature
for future reference.
r) Remove the battery from the
equipment when not in use.
s) Dispose of properly.
SYMBOLS
Read instruction handbook
Wear eye protection
Wear ear protection
Do not use in the rain or leave
outdoors while it is raining
Warning of hazard
Keep bystanders away
Do not expose to rain or water
Do not burn
Do not dispose of batteries, Return
exhausted batteries to your local
collection or recycling point.

11
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
Waste electrical products should
not be disposed of with household
waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your Local
Authority or retailer for recycling
advice.
ASSEMBLY
ASSEMBLING THE BLOWER TUBE (See Fig.
A & B)
ALWAYS REMOVETHE BATTERY PACK
BEFORE ASSEMBLING THE BLOWER
TUBE
Fit the BlowerTube to the motor housing as
shown in Fig. A. Check the BlowerTube is
firmly secured.
NOTE: Before disassembling the BlowerTube,
be sure the variable speed trigger is on off
position. Press the Release Button (7), so that
you can separate the tube (See Fig. B). Do not
try to separate the tubes by force or by using
tools.
OPERATION
INTENDED USE:
The blower is intended for blow debris. It’s
not intended for use indoors and animal
grooming.
WARNING! The charger and battery
pack are specially designed to work
together so do not attempt to use any other
devices. Never insert or allow metallic objects
into your charger or battery pack connections
because of an electrical failure and hazard will
occur.
1. BEFORE USING YOUR CORDLESS
BLOWER
Your battery pack is UNCHARGED and you
must charge once before use.
The battery charger supplied is matched to the
Li-ion battery installed in the machine. Do not
use another battery charger.
2. CHARGING YOUR BATTERY PACK
The Li-ion battery is protected against deep
discharging. When the battery is empty,
the machine is switched off by means of a
protective circuit.
In a warm environment or after heavy use, the
battery pack may become too hot to permit
charging. Allow time for the battery to cool
down before recharging.

12
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
3. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY
PACK (See Fig. C)
Depress the Battery Release Button (9) to
release battery pack from your tool. After
recharging, insert the battery pack into
tool’s battery port. A simple push and slight
pressure will be sufficient.
4.BATTERY STATUS LED’S (See Fig. D )
NOTE: The Status LED’s will indicate the
battery condition when the button on the
battery is pressed.
The LED’s constantly senses and displays the
battery condition as follows:
Press the button “POWERTEST”, the light
button is illuminated.
When the three green lights are illuminated,
the battery is in a highly charged condition.
When two lights ( ) are illuminated, the
battery is in a moderately charged condition.
When only one green light ( ) is illuminated,
the battery charge is depleted.
IMPORTANT:
When only one light is illuminated,
your battery is overly discharged, even
though the blower may still be capable
of blowing debris. Continuing to operate
your blower with the battery in this
discharged condition may reduce the life
and performance of your battery.
5. STARTING/STOPPING (See Fig. E)
Your blower is fitted with a variable speed
control through the trigger. Depress the Lock
OFF switch and the variable speed trigger to
start your blower.To switch off, just release the
variable speed trigger.
WARNING!The tool runs for a few
seconds after it has been switched off.
Let the motor come to a complete standstill
before setting the tool down.
6. USING THE BLOWER (See Fig. F)
The blower is intended for residential use
only. It is fitted with a high speed nozzle. For
wet leaves, use the high speed nozzle for ideal
clean during operating the blower.
USER TIPS
- Hold the blow tube approx 180mm above
the ground when operating the tool.Use
a sweeping motion from side to side.
Advance slowly keeping the accumulated
debris/leaves in front of you.
- After blowing the debris/leaves into a pile,
it is easy to dispose of the pile.
CAUTION!
- Do not blow hard objects such as
nails, bolts, or rocks.
- Do not operate the blower near
bystanders or pets.
- Use extra care when cleaning debris
from stairs or other tight areas.
- Wear safety goggles or other suitable
eye protection, long pants, and
shoes.
CLEANING THE TOOL
CLEAN THE TOOL REGULARLY.
WARNING! Keep your product dry.
Under no circumstances spray with
water.
- To clean the tool, use only mild soap
and a damp cloth.
- Do not use any type of detergent,
cleaner or solvent which may contain
chemicals that could seriously
damage the plastic.
- Self lubricating bearings are used in
your product, therefore lubrication is
not required.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice.

13
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
PLUG REPLACEMENT (UK &
IRELAND ONLY)
If you need to replace the fitted plug then
follow the instructions below.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are colored in
accordance with the following code:
BLUE =NEUTRAL
BROWN = LIVE
As the colors of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
colored markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows.The wire
which is colored blue must be connected to
the terminal which is marked with N.The wire
which is colored brown must be connected to
the terminal which is marked with L.
WARNING: Never connect live or
neutral wires to the earth terminal of the
plug. Only fit an approved 13ABS1363/A plug
and the correct rated fuse.
NOTE: If a moulded plug is fitted and has to
be removed take great care in disposing of the
plug and severed cable, it must be destroyed
to prevent engaging into a socket.
Connect
Blue to N
(neutral)
Outer sleeve
firmly clamped
Cable grip
Brown L (live)
13 Amp fuse approved
to BS1362
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Declare that the product,
Description WORX Cordless Li-ion Blower/
Sweeper
Type WG568E WG568E.9 (5-designation
of machinery, representative of Cordless
Blower Vacuum)
Function Blowing debris
Complies with the following Directives,
2006/42/EC,
2004/108/EC,
2011/65/EU,
2000/14/EC amended by 2005/88/EC
2000/14/EC amended by 2005/88/EC:
- Conformity Assessment Procedure as per
Annex V
- Measured Sound Power Level 89.6dB(A)
- Declared Guaranteed Sound Power Level
93dB(A)
Standards conform to:
EN 60745-1 EN 55014-2
IEC 60335-2-100 EN ISO 3744
EN 15503
EN 55014-1
The person authorized to compile the
technical file,
Name: Russell Nicholson
Address: Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK
2013/11/18
LeoYue
POSITEC Quality Manager

14
D
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie
1. HINTEN
2. VERRIEGELUNGSSCHALTER
3. AUSLÖSER FÜR VARIABLE DREHZAHL
4. OBERES GEBLÄSEROHR
5. UNTERES GEBLÄSEROHR
6. HOCHGESCHWINDIGKEITSDÜSE
7. ROHRAUSLÖSEKNOPF
8. AKKU
9. AKKUVERRIEGELUNG (SIEHE C)
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.

15
D
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie
TECHNISCHE DATEN
Type WG568E WG568E.9 (5-Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Gebläse/
Kehrmaschine mit Lithiumbatterie)
WG568E WG568E.9
Nennspannung 40V Max* Lithium Ion
Nenndrehzahl 0-12000 /min
Gebläsegeschwindigkeit 230km/h Max
Luftgeschwindigkeit 4m3/min Max
Ladezeit Ca. 1Stunden
Gewicht 2.7kg 1.9kg
*Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Anfangsakkuspannung erreicht maximal 40 Volt.
Nennspannung ist 36 Volt.
ZUBEHÖRTEILE
WG568E WG568E.9
Akku 1(WA3536) /
Ladegerät 1(WA3735) /
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem
Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von
namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile.
Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN
Gewichteter Schalldruck LpA:79dB(A)
Gewichtete Schallleistung LwA.d:93dB(A)
KpA 3.0dB(A)
Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A)
Typischer gewichteter Vibrationswert <2.5 m/s² K=1,5m/s2
WARNUNG:er Vibrationsemissionswert kann während des tatsächlichen Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug
gemäß folgenden Beispielen und weiteren Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Materialien geschnitten oder angebohrt
werden.
Der Pflege- und Wartungszustand des Werkzeugs.

16
D
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie
Die Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen Schärfe und Zustand.
Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Antivibrationszubehör.
Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechende Gebrauch.
Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es zum Auftreten des Hand-
Arm-Vibrationssyndroms kommen.
WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den
Belastungsrad abzuschätzen. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der
gesamten Arbeitszeit möglicherweise wesentlich gemindert werden.
So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug den Anweisungen entsprechend und achten Sie stets auf eine
gutes Einfetten (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör
investieren.
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen beiTemperaturen von 10ºC oder darunter.
Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf
mehrereTage zu verteilen.

17
D
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALANLEITUNG
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
FÜR ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG: Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
WARNUNG! Lesen Sie sämtliche mit
gekennzeichnete
Sicherheitswarnungen, beachten Sie
sämtliche Anweisungen.
BEWAHREN SIE ALLE
SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf
akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel)
ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
sauber und gut beleuchtet. Unordnung
oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem
Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden
können.
c) Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des
Elektrowerkzeuges muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf
in keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker
gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes
Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr
Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von
Regen oder Nässe fern. Das Eindringen
von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug
zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko
eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie
nur Verlängerungskabel, die auch für
den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des
Elektrowerkzeuges in feuchter
Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der
Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters
vermindert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen,

18
D
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche
Schutzausrüstung und immer eine
Schutzbrille. DasTragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
des Elektrowerkzeuges, verringert das
Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
den Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beimTragen des
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter
haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies
zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein
Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem
drehenden Geräteteil befindet, kann zu
Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für
einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug
in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegendenTeilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug-und-
auffangeinrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass
diese angeschlossen sind und richtig
verwendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
VERWENDUNG UND BEHANDLUNG
DES ELEKTROWERKZEUGES
a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit
dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten
Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich und
muss repariert werden.
c) Entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des
Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht
benutzen, die mit diesem nicht
vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn Sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge
mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
ob bewegliche Teile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob
Teile gebrochen oder so beschädigt
sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger
und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch

19
D
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie
von Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
VERWENDUNG UND BEHANDLUNG
DES AKKUWERKZEUGS
a) Laden Sie die Akkus nur in
Ladegeräten auf, die vom Hersteller
empfohlen werden. Für ein Ladegerät,
das für eine bestimmte Art von Akkus
geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es
mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür
vorgesehenen Akkus in den
Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von
anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku
fern von Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder
anderen kleinen Metallgegenständen,
die eine Überbrückung der Kontakte
verursachen könnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann
Verbrennungen oder Feuer zur Folge
haben.
d) Bei falscher Anwendung kann
Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit
in die Augen kommt, nehmen Sie
zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen
führen.
SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur
von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Gerätes erhalten
bleibt.
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSPUNKTE FÜR
IHR WERKZEUG
WARNUNG: Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Eine Missachtung der
nachstehenden Hinweise kann einen
Stromschlag, Feuer und/oderVerletzungen nach
sich ziehen.
HEBEN SIE ALLE WARNHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR SPÄTERE NUTZUNG
AUF.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden um
Sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Ladegerät spielen.
1) TRAINING
a) Die Anweisungen aufmerksam durchlesen.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen
und dem vorschriftsmäßigen Gebrauch
des Rasenmähers vertraut.
b) Nationale Vorschriften können das Alter
der Bedienperson möglicherweise
beschränken.
c) Niemals mähen, während sich Personen,
insbesondere Kinder, oderTiere in
unmittelbarer Nähe aufhalten.
d) Die Bedienperson bzw. der Benutzer ist
für Unfälle oder Schäden an anderen
Menschen oder deren Eigentum
verantwortlich.
2) VORBEREITUNG
a) Tragen Sie beim Mähen stets festes
Schuhwerk und eine lange Hose.
b) Tragen Sie keine lose Kleidung oder
Schmuck, der in den Lufteinlass gezogen
werden kann. Halten Sie langes Haar von
den Lufteinlässen fern.

20
D
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie
c) Tragen Sie bei der Arbeit
Schutzhandschuhe.
d) Da bei der Arbeit viel Staub anfallen
kann, sollten Sie grundsätzlich eine
Staubschutzmaske tragen.
e) Arbeiten Sie niemals mit dem Gerät,
wenn Schutzeinrichtungen oder
Abschirmungen beschädigt sind.
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne
angebrachte Sicherheitseinrichtungen, z. B.
Auffangbeutel.
3) BETRIEB
a) Ziehen sie den stecker aus der steckdose,
- Immer wenn sie die maschine verlassen;
- Ehe sie eine blockierung beseitigen;
- Vor wartungs-, reinigungs- oder sonstigen
arbeiten an der maschine;
- Falls der rasenmäher plötzlich
ungewöhnlich stark zu vibrieren beginnt
(sofort prüfen).
b) Nur beiTageslicht oder gutem künstlichen
Licht mähen.
c) Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne,
achten Sie immer auf ihr Gleichgewicht.
d) Auf schrägen Flächen stets auf sicheren
Tritt achten.
e) Gehen Sie; rennen Sie niemals mit dem
Gerät.;
f) Halten Sie sämtliche Lufteinlässe frei.
g) Blasen Sie niemals Gegenstände in
Richtung Zuschauer.
h) Hände und Füße nicht in die Nähe
oder unter rotierendeTeile bringen.
Bei Rotormäher die Austragsöffnung
unbedingt freihalten.
i) Niemals den Rasenmäher bei laufendem
Motor anheben oder tragen.
4) WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
a) Den Festsitz aller Schrauben, Muttern und
Bolzen sicherstellen, um zu gewährleisten,
dass sich der Rasenmäher in einem
betriebssicheren Zustand befindet;
b) Überprüfen Sie den Auffangbehälter
regelmäßig auch Verschleiß und sonstige
Beschädigungen.
c) Abgenutzte oder beschädigteTeile
sicherheitshalber auswechseln.
d) Verwenden Sie ausschließlich
Original-Ersatzteile und Originalzubehör.
e) Lagern Sie das Gerät grundsätzlich an
einem trockenen Ort.
SICHERHEIT HINWEISE FÜR
AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen,
öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen.
Akkupacks nicht wahllos in
einer Schachtel oder Schublade
aufbewahren, wo sie einander
kurzschließen oder durch
andere leitfähige Materialien
kurzgeschlossen werden könnten.
Bei Nichtverwendung des Akkupacks
ist dieses von Metallgegenständen
fernzuhalten, wie etwa Büroklammern,
Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen
kleinen Metallgegenständen, wo sich
die Batterieklemmen berühren könnten.
Das Kurzschließen der Batterieklemmen
kann Verbrennungen bzw. einen Brand
verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze
oder Feuer aussetzen. Lagerung in
direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen
Stößen aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem
Akku austritt, darf diese nicht in
Kontakt mit der Haut oder den
Augen kommen. Sollte dies dennoch
geschehen, den betroffenen Bereich
sofort mit viel Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder
eines Akkupacks muss sofort ein Arzt
herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des Akkupacks
schmutzig werden, diese mit einem
sauberen, trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor Gebrauch
aufgeladen werden. Immer dieses
Anweisungen beachten und den
korrekten Ladevorgang ausführen.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht
längere Zeit aufladen lassen.
Other manuals for WG568E
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Worx Blower manuals

Worx
Worx WG584 User manual

Worx
Worx WG541 User manual

Worx
Worx WG547E User manual

Worx
Worx MAKERX WX747 User manual

Worx
Worx WG546E User manual

Worx
Worx WG549E User manual

Worx
Worx LEAFJET WG585E User manual

Worx
Worx WG504E Installation manual

Worx
Worx WG545E.1 User manual

Worx
Worx LeafJet WG543E User manual