Worx WG509 User manual

12 AMP All-in-One blower/vac/mulcher EN
12 AMP Souffleur/aspirateur/broyeur tout en 1 F
12 AMP Aspiradora/soplador/mulcher todo-en-uno ES
P04
P10
P18
WG509 WG509.1 WG509.2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
a
B C
D1 D2 D3
EF G
HI J
KL M
N
A

1
2
a
B C
D1 D2 D3
EF G
HI J
KL M
N
A

12 AMP All-in-One blower/vac/mulcher EN
4
WARNING: Some dust created by power
sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals known to
the state of California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
• Lead from lead-based paints;
• Crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products and
• Arsenic and chromium from chemically-treated
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending
on how often you do this type of work.To reduce
your exposure to these chemical: work in a well
ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopic particles.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING: When using electric gardening
appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and personal injury, including the following:
WARNING: Read all instructions
WARNING: This product can expose you
to chemicals including lead, phthalate
or bisphenol A which are known to the State
of California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Wash your hands
after use. For more information go to www.
P65Warnings.ca.gov.
FOR ALL APPLIANCES
1) Avoid Dangerous Environment - Don’t use
appliances in damp or wet locations.
2) Don’t Use In Rain.
3) Keep Children Away - All visitors should be kept
at a distance from work area.
4) Dress Properly - Do not wear loose clothing or
jewelry.They can be caught in moving parts.
Use of rubber gloves and substantial footwear
is recommended when working outdoors. Wear
protective hair covering to contain long hair.
5) Use Safety Glasses - Always use face or dust
mask if operation is dusty.
6) Use Right Appliance - Do not use appliance for
any job except that for which it is intended.
7) Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection
should be provided on the circuit(s) or outlet(s)
to be used for the gardening appliance.
Receptacles are available having built-in GFCI
protection and may be used for this measure of
safety.
8) Warning -To reduce the risk of electric shock,
use only with an extension cord intended for
outdoor use, such as an extension cord of cord
type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A. or SJTOW-A.
9) Extension Cord - Make sure your extension cord
is in good condition. When using an extension
cord, be sure to use one heavy enough to
carry the current your product will draw. An
undersized extension cord will cause a drop
in line voltage resulting in loss of power and
overheating.Table 1 shows the correct size to
use depending on cord length and nameplate
ampere rating. If in doubt, use the next heavier
gage.The smaller the gage number, the heavier
the cord.To reduce the risk of disconnection of
appliance cord from the extension cord during
operating:
i) Make a knot as shown in Figure 1; or
ii) Use one of the plug-receptacle retaining
straps or connectors described in this manual.
10) Avoid Unintentional Starting - Don’t carry
plugged-in appliance with finger on switch. Be
sure switch is off when plugging in.
11) Don’t Abuse Cord - Never carry appliance by
cord or yank it to disconnect from receptacle.
Keep cord from heat, oil, and sharp edges.
12) Don’t Force Appliance - It will do the job better
and with less likelihood of a risk of injury at the
rate for which it was designed.
13) Don’t Overreach - Keep proper footing and
balance at all times.
14) Stay Alert - Watch what you are doing. Use
common sense. Do not operate appliance when
you are tired.
15) Disconnect Appliance - Disconnect the appliance
from the power supply when not in use, before
servicing, when changing accessories such as
blades, and the like.
16) Store Idle Appliances Indoors - When not in use,
appliances should be stored indoors in dry, and
high or locked-up place - out of reach of children.
17) Maintain Appliance With Care - Keep cutting
edge sharp and clean for best performance and
to reduce the risk of injury. Follow instructions
for lubricating and changing accessories. Inspect
appliance cord periodically, and if damaged,
have it repaired by an authorized service facility.
Inspect extension cords periodically and replace
if damaged. Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease.
18) Check Damaged Parts - Before further use of the
appliance, a guard or other part that is damaged
should be carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other condition that may
affect its operation. A guard or other part that
is damaged should be properly repaired or
replaced by an authorized service center unless
indicated elsewhere in this manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

12 AMP All-in-One blower/vac/mulcher EN
5
Table 1
Minimum gauge for extension cords
Ampere
rating Volts
Total length of cord
25ft
(7.62m)
50ft
(15.24m)
100ft
(30.48m)
150ft
(45.72m)
More
than,
Amps
Not
more
than,
Amps
120V AWG(mm2)
10 12 -
18(0.82) 16(1.3) 14(2.1) 12(3.3)
Figure 1
Method of securing extension cord
CORD
SET
APPLIANCE CORD
(A) TIE CORD AS SHOWN
(B) CONNECT PLUG AND
RECEPTACLE
FOR ALL DOUBLE-INSULATED APPLIANCES
1) Replacement Parts
When servicing use only identical replacement
parts.
2) Polarized Appliance Connections
To reduce the risk of electric shock, this appliance
has a polarized plug (one blade is wider than
the other) and will require the use of a polarized
extension cord.The appliance plug will fit into a
polarized extension cord only one way. If the plug
does not fit fully into the extension cord, reverse
the plug. If the plug still does not fit, obtain a
correct polarized extension cord. A polarized
extension cord will require the use of a polarized
wall outlet.This plug will fit into the polarized wall
outlet only one way. If the plug does not fit fully
into the wall outlet, reverse the plug. If the plug
still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper wall outlet. Do not change the
equipment plug, extension cord receptacle, or
extension cord plug in any way.
ADDITIONAL SAFETY
WARNINGS
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed, including
the following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE
USING THIS
APPLIANCE
WARNING – To reduce the
risk of fire, electric shock,
or injury:
1) Do not leave appliance when
plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before
servicing.
2) To reduce the risk of electric shock
– Do not use on wet surfaces. Do
not expose to rain. Store indoors.
3) Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
4) Use only as described in this
manual. Use only manufacture’s
recommended attachments.
5) Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped into water, return it to a
service center.
6) Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord

12 AMP All-in-One blower/vac/mulcher EN
6
away form heated surfaces.
7) Do not handle plug or appliance
with wet hands.
8) Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
9) Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away form
openings and moving parts.
10)Turn off all controls before
unplugging.
11)Use extra care when cleaning on
stairs.
12)Do not use to pick up flammable
or combustible liquids, such as
gasoline, or use in areas where
they may be present.
13)Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
14)Do not use without dust bag and/
or filters in place.
15)Do not unplug by pulling on cord.
To unplug, grasp the plug, not the
cord.
16)This appliance is provided with
double insulation. Use only
identical replacement parts.
See instructions for Servicing of
Double-Insulated Appliances.
ADDITIONAL SAFETY RULES
FOR EXTENSION CORD
1) WARNING –To reduce the risk of
personal injury due to loose electrical
connection between the appliance’s plug and
extension cord, firmly and fully attach the
appliance plug to the extension cord.
Periodically check the connection while
operating to ensure it is fully attached, Do not
use an extension cord that provides a loose
connection. A loose connection may result in
overheating, fire, and increases the risk of a
burning.
2) To reduce the risk of disconnection of the
appliance cord from the extension cord during
operating, secure the extension cord to the
appliance plug as shown or described in the
Operating Instructions.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES
A double-insulated appliance is marked with one or
more of the following:The words “DOUBLE
INSULATION“ or “DOUBLE INSULATED“ or the
double insulation symbol (square within a
square).
In a double-insulated appliance, two systems of
insulation are provided instead of grounding.
No grounding means is provided on a double-
insulated appliance, nor should a means for
grounding be added to the appliance. Servicing a
double-insulated appliance requires extreme
care and knowledge of the system, and should be
done only by qualified service personnel.
Replacement parts for a double-insulated appliance
must be identical to the parts they replace.
SYMBOLS
To reduce the risk of injury,
user must read instruction
manual
Double insulation
Wear ear protection

12 AMP All-in-One blower/vac/mulcher EN
7
1. HANDLE
2. ON/OFF SWITCH
3. RELEASE BUTTON
4. UPPER VACUUM TUBE
5. LOWER VACUUM TUBE
6. DEBRIS COLLECTION BAG
7. BLOWER TUBE
8. BLOWER/VACUUM SELECTOR LEVER
9. QUICK RELEASE BAG COLLAR
10. MOTOR HOUSING
11. EXTENSION CORD HOLDER
12. VARIABLE SPEED SWITCH
Not all the accessories illustrated or
described are included in standard de-
livery.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 120V ~ 60Hz
Rated power 12A
No load speed 6000-15000/min
Airflow 350cfm
Air speed 80-210mph(128-335km/h)
Mulching ratio 18:1
Collection bag
capacity 1.2Bushels(42L)
Weight 9.3 lbs(4.2kg)
Protection class /II
ACCESSORIES
WG509 WG509.1 WG509.2
Leaf Collection
Bag 1 1 2
High Capacity
Universal Leaf
Collection System
(WA4054.1)
/ 1 /
We recommend that you purchase your
accessories listed in the above list from the
same store that sold you the tool.Refer to the
accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.
Only use the appropriate accessories intended
for this tool. Accessory information can be
found on the product packaging, at a WORX
dealer or on our website at www.worx.com.
ASSEMBLY
ASSEMBLING THE BLOWER/VACUUM
TUBE (See Fig. A, B, C)
Before assembling the Blower/VacuumTube,
be sure the on/off switch (2) is in position ‘’O’
and the tool is unplugged.
First align the upper and lower tubes as shown
in Fig A. Make sure the notches engage the
holes on both sides.
Then fit the Blower/VacuumTube to the motor
housing as shown in Fig. B and C.
Position the bottom of tube on the motor
housing near the switch lever. (See Fig B).
Then as seen in Fig C, swing the top of the
Tube upward and lock into place. Check the
Blower/VacuumTube is firmly secured.
WARNING!Do not attempt to
operate or disable the on/off
switch.
NOTE:After attaching the Blower/Vacuum
Tube to the motor housing (10), you may later
remove it by moving the On/Off switch to the
off position.Then press the Release Button
(3), in order to release the tube. Do not try to
separate the tubes by force or by using tools,
unplug the tool before separating the tube.

12 AMP All-in-One blower/vac/mulcher EN
8
ATTACHING THE DEBRIS COLLECTION
BAG (See Fig. D1-D3)
TheTRIVAC is equipped with a Debris
Collection Bag (6), which is designed for
collecting leaves and debris. Attach the Debris
Collection Bag as shown in Fig D1 –To install
the Debris Collection Bag, just align Quick
Release Bag Collar slots with the locking pins
on the motor housing and push the collar
up into position.To release, just depress the
Quick Release Button (a) and pull the Debris
Collection Bag down.
OPERATION
CONNECTING TO A POWER SOURCE
Use only a polarized (i.e., one blade is wider
than the other), UL listed (CSA certified in
Canada) extension cord recommended for
outdoor use. A polarized plug will fit in a
polarized cord only one way. If the plug does
not fit fully in the cord, reverse the cord and
try again. If it still does not fit then you are not
using a proper extension cord and you should
purchase a polarized extension cord. Never
attempt to force fit an extension cord or change
the cords design to make it fit better.
Extension Cord
Length
Minimum Wire
Gage (A.W.G.)
100ft. 14
150ft 12
NOTE: Do not use an extension cord over
150 feet.
If you do not fully seat the extension
cord on the inlet plug, the loose plug
could lead to overheating and cause a
fire, possibly burning you or others.
Ensure that you fully seat the cord on
the plug and use the cord lock feature to
secure the cord.
IMPORTANT: Check the power cord
frequently during use for holes in the
insulation. Do not use a damaged cord. Do not
run the cord through standing water or wet grass.
STARTING/STOPPING (See Fig. E)
IMPORTANT: The TRIVAC will not run
unless the Blower/Vacuum Tube is
attached to the Motor Housing (10).
Starting
STARTING
Connect the plug to the power outlet and
switch ON by moving the On/Off switch to
position “I”.
STOPPING
Move the On/Off switch to position “O”.
WARNING! The tool runs for a few
seconds after it has been switched off.
Let the motor come to a complete standstill
before setting the tool down or removing the
debris collection bag.
CONVERTING FROM BLOWER TO
VACUUM (See Fig. F)
For selection of the operating mode, rotate
the Blower/vacuum selector lever (8) to the
required symbol (see Fig F).
Blowing operating mode
Vacuum operating mode
USING THE BLOWER (See Fig. G)
The blower is intended for residential use
only. Use the blower outdoors to move or
vacuum yard debris as needed.
CAUTION!
The blower can throw debris, possibly
causing serious personal injury to the
operator or bystanders.
• Do not blow hard objects such as
nails, bolts, or rocks.
• Do not operate the blower near
children, bystanders or pets.
• Use extra care when cleaning debris
from stairs or other tight areas.
• Wear safety goggles or other suitable
eye protection, long pants, and
shoes.
VARIABLE SPEED SWITCH (See Fig. H)
The speed of the blower can be altered by
rotating the Variable Speed Switch (12). Rotate
upward to decrease speed and downward to
increase speed. Position 1 is the lowest and
Position 6 is the highest speed.

12 AMP All-in-One blower/vac/mulcher EN
9
USING THE VACUUM (See Fig. I)
CAUTION!
The vacuum can throw debris, possibly
causing serious personal injury to the
operator or bystanders.
• Do not operate the vacuum without
the bag installed or with the bag
zipper open.
• Do not vacuum sharp, pointed, or
hard objects that could be thrown
through the fabric of the bag, such as
wires, staples, nails, or rocks.
IMPORTANT: Always keep the vacuum tube
1” above debris. Do not force the vacuum tube
into a pile of debris or hold the tube upright
while force feeding debris into the tube.
Either action may clog and damage the metal
Impeller and blade located inside the blower. If
the vacuum starts to vibrate or make abnormal
noise, stop it, unplug the cord, and check for the
cause.
EMPTYING THE DEBRIS COLLECTION
BAG
Turn off and unplug the vacuum from the
power source. Empty the Debris Collection
bag as shown in Fig J-K.
Do not store debris inside the Debris
Collection bag.To clean, turn it inside out and
shake out any excess debris. Once a year,
hand wash the bag in soapy water and allow
it to air dry.
WARNING: Normal usage of the
Debris Collection bag causes it to
wear and deteriorate over time. A worn
or deteriorated bag allows small objects
to be thrown through the bag, possibly
injuring the operator or bystanders.
Check the bag frequently. If it is worn
or deteriorated, replace it with a new
WORX debris collection bag.
REMOVING CLOGGED DEBRIS FROM
THE METAL IMPELLER AND BLADE
WARNING: Wear protective glasses
and gloves.
1. Turn off and wait for all moving parts to
stop.
2. Unplug the tool.
3. Press the release button and separate
the Blower/Vacuum tube from the motor
housing. (See Fig L)
4. Now you can remove the debris from the
Impeller as shown in Fig M. (Use an item
that is long and sturdy. Be sure to be gentle
to not damage any of the internal items.)
5. Check the metal Impeller and blade for any
signs of damage. If it is damaged do not
use and contact your Authorized WORX
Dealer.
6. Reassemble the Blower/VacuumTube by
referring to the Assembly section of this
manual.
MAINTENANCE
Remove the plug before carrying out any
adjustment, servicing or maintenance.
Never use water or chemical cleaners to
clean your power tool. Wipe clean with a dry
cloth. Keep the motor ventilation slots clean.
Keep all working controls free of dust. If the
replacement of the supply cord is necessary,
this has to be done by the manufacturer or his
agent in order to avoid a safety hazard.
STORAGE
Store the blower/vacuum and extension cord
indoors, in a cool dry location, out of reach of
children and animals.

F
12 AMP Souffleur/aspirateur/
broyeur tout en 1
10
AVERTISSEMENT! Certaines des poussières
produites en utilisant des outils électriques
sont considérées par l’État de Californie comme
susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies
congénitales et d’autres problèmes de reproduction.
Voici des exemples de ces produits chimiques:
• Plomb issu de peinture à base de plomb
• Silice crystalline issue de briques et du ciment et
autres produits de maçonnerie
• Arsenic et chrome issus de bois traité
chimiquement
Votre risque de ces expositions varie en fonction de
la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail. Pour
réduire votre exposition à ces produits chimiques:
travaillez dans une zone bien ventilée; portez un
équipement de sécurité approuvé, tel que des
masques antipoussières spécialement conçus pour
éliminer les particules microscopiques par filtrage.
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation
d’appareils électriques de jardinage, des
précautions de base doivent être observées afin
de réduire les risques de feu, choc électrique, et
blessure grave, incluant ce qui suit :
AVERTISSEMENT! LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous
exposer à des produits chimiques,
incluant au plomb, au phtalate ou au
bisphénol A, qui sont reconnus dans l’État de
Californie comme pouvant causer un cancer,
des anomalies congénitales ou d’autres
dommages à l’appareil reproducteur. Assurez-
vous de bien vous laver les mains après
usage. Pour en savoir plus, veuillez consulter
le site www.P65Warnings.ca.gov.
POUR TOUS LES APPAREILS
1) Évitez les environnements dangereux. N’utilisez
pas les appareils dans des environnements très
humides ou mouillés.
2) N’utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants éloignés.Tous les visiteurs
devraient se tenir éloignés de l’aire de travail.
4) Habillez-vous convenablement. Ne portez pas
des vêtements lâches ou des bijoux. Ils peuvent
se prendre dans les pièces en mouvement.
L’utilisation de gants de caoutchouc et
chaussures épaisses est recommandée lors de
travaux extérieurs. Portez une protection pour
cheveux afin de contenir les cheveux longs.
5) Utilisez des lunettes de sécuritéToujours porter
un masque pour le visage ou pour la poussière
si l’opération est poussiéreuse.
6) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas l’appareil
pour tout autre travail que pour celui auquel il
est destiné.
7) Un disjoncteur différentiel devrait être utilisé sur
le(s) circuit(s) et prise(s) murale(s) destinée(s) à
l’appareil de jardinage. Des prises de défaut à la
terre sont disponibles et peuvent être utilisées
également.
8) AVERTISSEMENT ! Afin de réduire le risque
de choc électrique, utilisez seulement avec
une rallonge électrique destinée à un usage
extérieur, tel que les rallonges de types SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A. ou SJTOW-A.
9) Rallonge électrique ! Assurez-vous que votre
rallonge électrique est en bon état. Lorsque vous
utilisez une rallonge électrique, assurez-vous
qu’elle puisse soutenir l’intensité du courant
demandé par votre produit. Une rallonge
électrique trop petite cause une baisse de la
tension d’alimentation, entraînant une perte
de puissance et une surchauffe. Le tableau
1 montre le calibre approprié en fonction de
la longueur de la rallonge électrique et de
l’ampérage indiqué sur la plaque signalétique.
Dans le doute, utilisez le calibre supérieur. Plus
le calibreest petit, plus la rallonge électrique est
grosse. Afin de réduire le risque de déconnexion
de l’appareil et de la rallonge électrique alors
qu’il est en fonction :
i) Faites un nœud tel qu’illustré en Figure 1;
ii) Utilisez une courroie de retenue ou les
connecteurs décrits dans ce manuel.
10) Évitez les démarrages non intentionnels. Ne
transportez pas les appareils alors qu’ils sont
connectés et que vous avez le doigt sur le
commutateur. Soyez certain que le commutateur
est en position « OFF » lorsque connecté.
11) Ne soumettez pas le cordon d’alimentation
électrique à des abus. Ne transportez jamais
l’appareil par le cordon d’alimentation électrique
ou le tirer d’un coup sec afin de le déconnecter
du réceptacle.Tenez le cordon d’alimentation
électrique éloigné de la chaleur, l’huile, et les
arêtes tranchantes.
12) Ne forcez pas l’appareil. Il va faire un meilleur
travail et avec moins de risques de blessure en
travaillant au taux de charge pour lequel il a été
conçut.
13) N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors de votre
portée normale. Gardez votre équilibre et les
pieds bien ancrés en tout temps.
14) Restez alerte. Faites attention à ce que vous
faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez pas
l’appareil lorsque vous êtes fatigué.
15) Déconnectez l’appareil. Déconnectez l’appareil
de la source d’alimentation lorsqu’il n’est pas
en utilisation, avant d’en faire l’entretien, lors
du changement d’accessoires tels que lames, et
autres accessoires du même genre.
16) Entreposez à l’intérieur les appareils qui ne sont
pas utilisés fréquemment. Lorsqu’inutilisés, les
appareils devraient êtres entreposés à l’intérieur
dans un endroit sec, élevé et gardé sous clef,
hors de la portée des enfants.
17)
Entretenez les appareils avec soins. Gardez

F
12 AMP Souffleur/aspirateur/
broyeur tout en 1
11
les arêtes de coupe aiguisées et propres pour
une meilleure performance et risque réduit
de blessure. Suivez les instructions pour
lubrifier et changer les accessoires. Inspectez le
cordon d’alimentation électrique de l’appareil
périodiquement, et si endommagé, faites le
réparer par un dépôt de service autorisé. Inspectez
les cordons prolongateurs périodiquement et
remplacez si endommagés. Gardez les poignées
sèches, propres, et libres d’huile et de graisse.
18)
Vérifier les pièces endommagées. Avant
d’employer l’appareil, une garde ou autre pièce
endommagée devrait être soigneusement
vérifiée afin de déterminer qu’elle fonctionnera
correctement et exécutera la fonction pour
laquelle elle a été conçue. Vérifier l’alignement
des parties mobiles, leur pincement, la brisure de
pièces, montage, et toute autre condition qui peut
affecter son opération. Une garde ou autre pièce
endommagée devrait être correctement réparée
ou remplacée par un centre de service autorisé à
moins d’avis contraire ailleurs dans ce manuel.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Tableau 1
Grosseur minimum de fil pour rallonges
Ampérage
supporté
Tension
électrique
Longueur totale de la rallonge
électrique, en pieds
7.62m
(25ft)
15.24m
(
50ft
)
30.48m
(
100ft
)
45.72m
(
150ft
)
Plus que,
Ampères
Pas plus
que,
Ampères
120V mm2(AWG)
10 12 -0.82(18) 1.3(16) 2.1(14) 3.3(12)
Figure 1
Méthode pour sécuriser la rallonge électrique
Rallonge
électrique
Cordon électrique
de l’appareil
(A) ATTACHEZ LA
RALLONGE TELLE
QU’ILLUSTRÉE
(B) CONNECTEZ FICHE ET
PRISE
POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES À
DOUBLE ISOLATION
1) Pièces de remplacement
Lors de l’entretien de l’appareil, n’utilisez que des
pièces identiques de remplacement.
2) Connexions polarisées des appareils
électriques
Afin de réduire le risque de choc électrique, cet
outil a une fiche de connexion polarisée (une
des lames est plus large que l’autre) et requiert
l’utilisation d’une rallonge électrique polarisée.
La fiche de l’appareil s’accouple seulement dans
un sens avec une rallonge électrique polarisée.
Si la fiche ne s’accouple pas complètement avec
la rallonge électrique, tournez la fiche. Si la fiche
ne s’accouple toujours pas, utilisez une rallonge
électrique polarisée. Une rallonge électrique
polarisée nécessite une prise murale polarisée.
Cette fiche entre seulement d’une seule façon à
la prise murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas
complètement dans la prise murale, tournez la
fiche. Si la fiche ne rentre toujours pas, contactez
un électricien qualifié afin d’installer une prise
murale appropriée. Ne changez pas la fiche de
l’équipement, ou l’une des fiches de la rallonge
électrique, de quelque façon que ce soit.
INSTRUCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA
SÉCURITÉ DE VOTRE
OUTIL
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Vous devez lorsque vous utilisez des appareils
électriques toujours prendre des précautions
élémentaires, y compris les suivantes:
LISEZ
TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVANT
D’UTILISER CET
APPAREIL

F
12 AMP Souffleur/aspirateur/
broyeur tout en 1
12
AVERTISSEMENT – Pour
réduire le risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessure:
1) Ne quittez pas l’appareil lorsqu’il
est branché. Débranchez-le de
la prise murale lorsque vous
ne l’utilisez pas ou avant de le
réparer.
2) Pour réduire le risque
d’électrocution. Ne pas utiliser
sur surfaces mouillées. Garder
le à l’abri de la pluie . Rangez à
l’intérieur.
3) Ne pas le laisser utiliser comme
un jouet. Une surveillance toute
particulière est exigée quand
il est utilisé par ou à proximité
d’enfants.
4) N’utiliser que selon les
instructions décrites dans le
manuel. N’utiliser que selon les
pièces jointes recommandées du
fabricant.
5) A ne pas utiliser avec un câble ou
une prise endommagé. Retournez
l’appareil à un centre de service,
s’il ne fonctionne pas comme il
devrait, ou qu’il a été échappé,
endommagé, laissé à l’extérieur
ou échappé dans l’eau.
6) Évitez de tirer sur le cordon ou
de transporter l’appareil par le
cordon, de se servir du cordon
comme poignée, de fermer une
porte sur le cordon ou de tirer
le cordon autour de bords ou
de coins pointus. Ne pas passer
l’appareil au dessus du cordon.
Éloignez le cordon des surfaces
chauffées.
7) Ne touchez pas la prise ou
l’appareil avec les mains
mouillées.
8) Ne pas jeter d’objets dans les
orifices. Ne pas utiliser avec un
orifice bloqué; gardez libre de
poussière, peluche, cheveux, et
n’importe quoi qui peut réduire
les flux d’air.
9) Gardez les cheveux, les vêtements
larges, les doigts, et toutes les
parties du corps éloignés des
ouvertures et des pièces en
mouvement.
10)Eteignez toutes les commandes
avant de débrancher l’appareil.
11) Soyez particulièrement
précautionneux lorsque vous
utilisez l’appareil dans des
escaliers.
12)Ne pas utiliser cet appareil pour
aspirer des liquides inflammables
ou combustibles, tels que
l’essence, ni dans des endroits
où ces liquides pourraient être
présents.
13)Ne pas aspirer des choses qui
sont en train de brûler ou de se
consumer, comme des cigarettes,
des allumettes ou des cendres
encore chaudes.
14)Ne pas utiliser sans un sac de
récupération de la poussière ou
sans les filtres.
15)Ne débranchez pas l’appareil
en tirant sur le cordon. Pour
débrancher l’appareil, saisissez la
fiche et non le cordon.
16)Cet appareil est muni d’une
double isolation. Utilisez
uniquement les pièces de
rechange identiques. Référez-
vous aux instructions relatives à
l’entretien des appareils à double
isolation.

F
12 AMP Souffleur/aspirateur/
broyeur tout en 1
13
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA RALLONGE
ÉLECTRIQUE
1) AVERTISSEMENT - Pour réduire le
risque de blessures dues à un
branchement électrique desséré entre la fiche
de l’appareil et la rallonge électrique, branchez
fermement et bien à fond la fiche de l’appareil à
la rallonge électrique. Vérifiez le régulièrement
le branchement tout en faisant fonctionner
l’appareil pour vous assurer qu’il est bien
branché. Ne pas utiliser une rallonge électrique
qui résulte en un branchement déserré. Un
branchement déserré peut entraîner une
surchauffe, un incendie, et augmente le risque
de brûlure.
2) Pour réduire le risque que le cordon de
l’appareil puisse se débrancher de la rallonge
électrique pendant le fonctionnement de
l’appareil, fixez la fiche de l’appareil à la
rallonge électrique comme indiqué ou décrit
dans le manuel d’utilisation.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
ENTRETIEN DES APPAREILS À DOUBLE
ISOLATION
Un appareil à double isolation est marqué d’un ou de
plusieurs symboles suivants : Les mots « DOUBLE
ISOLATION » ou « À DOUBLE ISOLATION » ou le
symbole de la double isolation (un carré dans un
carré).
Sur un appareil à double isolation, deux systèmes
d’isolation sont fournis au lieu d’une mise à la terre.
Aucun système de mise à la terre n’est fourni avec un
appareil à double isolation et aucun système
de mise à la terre n’est ajouté à cet appareil.
L’entretien d’un appareil à double isolation nécessite
une attention
et une connaissance particulières du système et doit
être mené par un personnel d’entretien qualifié.
Les pièces de rechange pour un appareil à double
isolation doivent être identiques aux pièces qu’elles
remplacent.
SYMBOLES
1. POIGNÉE
2. COMMUTATEUR
3. BOUTON DE LIBÉRATION
4. TUBE SUPÉRIEUR D’ASPIRATION
5. TUBE INFÉRIEUR D’ASPIRATION
6. SAC DE RAMASSAGE DES FEUILLES
7. TUBE DE SOUFFLAGE
8. LEVIER DU SÉLECTEUR DU
SOUFFLEUR/ASPIRATEUR
9. COLLIER DU SAC À VIDANGE RAPIDE
10. LOGEMENT DU MOTEUR
11. SUPPORT DE RALLONGE
12. INTERRUPTEUR DU DÉBIT D’AIR
VARIABLE
Les accessoires illustrés ou décrits ne
sont pas tous compris dans le cadre de
la livraison standard.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension 120 V ~ 60 Hz
Courant assigné 12 A
vitesse à vide 6000-15000 /min
Débit d’air 350 cfm(10 m3/min)
Vitesse de l’air 80-210 mph(128-335km/h)
Afin de réduire les risques de
blessure, l’utilisateur doit lire ce
mode d’emploi.
Double isolation
Portez un protecteur oculaire

F
12 AMP Souffleur/aspirateur/
broyeur tout en 1
14
Rapport de
hachage 18:1
Capacité du sac
de récupération 42L(1.2 Bushels)
Poids de la
machine 4.2 kg (9.3 lbs)
Double isolation /II
ACCESSOIRES
WG509 WG509.1 WG509.2
Sac de
ramassage des
feuilles
1 1 2
Système
universel de
récupération
des feuilles de
grande capacité
(WA4054.1)
/ 1 /
Nous vous recommandons d’acheter tous
vos accessoires du même magasin qui
vous a vendu l’outil. Pour de plus amples
renseignements, consultez l’emballage de
l’accessoire. Le personnel du magasin peut
également vous conseiller.
N’utilisez que les accessoires compatibles à
cet outil. Les informations des accessoires
peuvent être trouvées sur l’emballage du
produit, chez un détaillant WORX ou sur notre
site Web
www.worx.com.
ASSEMBLAGE
MONTAGE DU TUBE DE SOUFFLAGE/
D’ASPIRATION (FIG. A, B, C)
Avant de monter le tube de soufflage/
d’aspiration, assurez-vous que l’interrupteur
marche/arrêt (2) est en position « O ».
Aligner les deux segments du tube(inférieur
et supérieur) comme cela est montré à la Fig
A. Assurez-vous que les encoches s’engagent
dans les trous des deux côtés.
Attachez ensuite le tube soufflage/d’aspiration
au boîtier du moteur, comme illustré sur les
schémas Fig. B et C.
Placer le bouton du tube sur le carter moteur
près du levier du commutateur (voir fig. B).
Puis, tel qu’illustré à la fig. C, basculer le haut
du tube (5) vers le haut et l’enclencher. Vérifiez
que le tube de soufflage/d’aspiration est
fermement installé.
AVERTISSEMENT!N’essayez
pas d’opérer ou de désactiver le
commutateur de sécurité d’une façon
autre que le montage ou le retrait normal
du couvercle.
REMARQUE: Après avoir fixé le ventilateur/le
tube de l’aspirateur (5) au caisson moteur (10),
vous pouvez le retirer plus tard, en déplaçant
le commutateur marche/arrêt en position
d’arrêt. Ensuite, appuyez sur le bouton de
libération (3) pour pouvoir séparer le tube.
N’essayez pas de séparer le tube en forçant ou
à l’aide d’outils, débrancher l’outil avant de
retirer le tube.
FIXATION DU SAC DE RAMASSAGE DE
FEUILLES (Fig. D1-D3)
L’aspirateur est équipé d’un sac de ramassage
des feuilles (6) conçu pour récupérer les
feuilles et les débris. Fixez le sac à déchets
comme illustré en Fig D1 –Pour installer
le sac de récupération des débris, aligner
simplement les fentes du collier de
dégagement rapide du sac de récupération
avec les goupilles de verrouillage du bloc
moteur et poussez vers le haut en position.
Pour l’enlever, simplement enfoncer le bouton
de dégagement rapide (a) et tirer le sac de
récupération des débris vers le bas.
OPÉRATION
CONNEXION À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION
Utilisez une rallonge électrique polarisée (c-à-d
qu’une lame est plus large que l’autre) conforme
aux normes UL (certificat CSA au Canada)
recommandée pour une utilisation en extérieur
uniquement. Une prise polarisée ne peut être
branchée à une rallonge électrique polarisée
que dans un sens. Si elle ne s’adapte toujours
pas, ne pas utiliser une rallonge appropriée
mais achetez une rallonge polarisée. Ne jamais
essayer jamais de forcer l’ajustement d’une

F
12 AMP Souffleur/aspirateur/
broyeur tout en 1
15
rallonge ou de changer la conception des fils
pour obtenir un meilleur ajustement.
Longueur de
la rallonge
électrique
Calibre de fils
minimal (réseau
sélectif planaire)
100 pi. 14
150 pi. 12
REMARQUE: N’utilisez pas une rallonge
électrique de plus de 150 pieds.
Si vous ne branchez pas complètement
la rallonge électrique dans la prise
d’entrée, la prise lâche risque d’entraîner
une surchauffe et en conséquence un
incendie, avec des risques de brûlures
pour vous et d’autres personnes.
Veillez à brancher complètement
la rallonge électrique et utilisez le
dispositif de fixation de la rallonge pour
la sécuriser.
IMPORTANT: Vérifiez fréquemment que le
cordon d’alimentation en cours d’utilisation
ne comporte pas de trous dans l’isolation.
N’utilisez pas une rallonge endommagée.
Ne faites pas passer la rallonge sur de l’eau
stagnante ou de l’herbe mouillée.
DÉMARRAGE ET ARRÊT (Voir E)
IMPORTANT: L’appareil ne fonctionnera
pas si le tube de soufflage/d’aspiration
n’est pas monté sur le logement du
moteur.
DÉMARRAGE
Branchez la prise à la sortie d’alimentation et
mettez l’appareil sous tension. Déplacez le
commutateur marche/arrêt (2) en position « 1 ».
ARRÊT
Déplacez le commutateur marche/arrêt (2) en
position « 0 ».
AVERTISSEMENT! L’outil fonctionne
encore pendant quelques secondes une
fois qu’il est éteint. Laissez le moteur atteindre
un arrêt complet avant de poser l’outil à terre.
CONVERSION DE SOUFFLEUR À
ASPIRATEUR (Fig. F)
Pour sélectionner le mode de fonctionnement,
faites tourner le levier du sélecteur de
soufflage/d’aspiration (8) sur le symbole
requis (consultez la Fig. F).
Mode soufflage
Mode aspiration
UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE
(Reportez-vous à la Fig. G)
La souffleuse est conçue pour une utilisation
privée uniquement. Utilisez la souffleuse en
extérieur pour déplacer des débris selon les
besoins.
ATTENTION!
La souffleuse peut projeter des débris, avec
des risques de blessures corporelles pour
l’opérateur ou les spectateurs.
• Ne soufflez pas des objets durs comme
des clous, des boulons ou des pierres.
• N’opérez pas la souffleuse à proximité de
spectateurs ou d’animaux.
• Prenez des précautions particulières
lorsque vous nettoyez des débris sur des
escaliers ou autres zones étroites.
• Portez des lunettes de sécurité ou autre
protection adaptée pour les yeux, un
pantalon et des chaussures.
INTERRUPTEUR DU DÉBIT D’AIR
VARIABLE (Reportez-vous à la Fig. H)
La vitesse de la souffleuse peut être modifiée
en tournant le sélecteur de vitesse variable.
Tournez vers le haut pour réduire la vitesse
et vers le bas pour l’augmenter. La position 1
est la vitesse la plus basse et la position 6 la
vitesse la plus rapide.
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
(Reportez-vous à la Fig. I)
ATTENTION!
L’aspirateur peut projeter des débris, avec
des risques de blessures corporelles pour
l’opérateur ou les spectateurs.
• N’opérez pas l’aspirateur sans le sac
installé ou avec la fermeture éclair du sac
ouverte.
• N’aspirez pas d’objets acérés, pointus ou
durs qui pourraient être projetés à travers
le tissu du sac, comme des câbles, des
agrafes, des clous ou des pierres.
IMPORTANT: Garder toujours le tube

F
12 AMP Souffleur/aspirateur/
broyeur tout en 1
16
d’aspiration à 1 pouce au-dessus des débris.Ne
forcez pas le tube d’aspiration sur une pile de
débris ou ne tenez pas le tube verticalement en
forçant les débris à l’intérieur du tube.
L’une ou l’autre de ces actions pourrait boucher
l’hélice et la lame métalliques situées à
l’intérieur du souffleur.
Si l’aspirateur se met à vibrer ou à émettre
des bruits anormaux, arrêtez-le, débranchez le
cordon et vérifiez la cause.
VIDAGE DU SAC
Eteignez l’aspirateur et débranchez-le
de la source d’alimentation. Videz le sac
conformément à la Fig J - K.
Ne stockez pas de débris dans le sac. Pour
nettoyer le sac, retournez-le à l’envers et
secouez l’excédant de débris. Une fois par
an, nettoyez le sac à la main avec de l’eau
savonneuse et laissez-le refroidir à l’air libre.
AVERTISSEMENT! Une utilisation
normale du sac entraîne une usure
et une détérioration au fil du temps.
Un sac usé ou détérioré permet que de
petits objets soient projetés à travers
le sac, avec des risques de blessure
pour l’opérateur ou les spéctateurs.
Vérifiez fréquemment le sac. S’il est usé
ou détérioré, remplacez-le par un sac
d’aspirateur.
COMMENT ENLEVER LES BOUCHONS DE
DÉBRIS DE L’HÉLICE ET DE LA LAME
AVERTISSEMENT! Porter des
lunettes et des gants de protection.
1. Éteindre et attendre que toutes les pièces
mobiles arrêtent de bouger.
2. Débrancher l’appareil.
3. Enfoncer le bouton de déclenchement et
retirer le tube de l’aspirateur/souffleur du
carter moteur. (Fig L)
4. Vous pouvez ensuite retirer les déchets des
pales de la turbine comme illustré en Fig
M. (Utiliser un objet long et solide. Prendre
soin de ne pas endommager les éléments
internes.)
5. Inspecter l’hélice et la lame métalliques
pour tout signe de dommages. Si l’une des
pièces est endommagée, cessez d’utiliser
l’appareil et contactez votre détaillant
autorisé.
6. Installez le tube souffleur/aspirateur en
vous référant à la section Montage du tube
souffleur/aspirateur.
ENTREPOSAGE
Retirez la prise de l’alimentation avant
une procédure d’ajustements, d’entretien
ou de maintenance.
N’utilisez jamais de l’eau ou des nettoyants
chimiques pour nettoyer l’outil. Rangez
toujours votre outil dans un endroit sec.
Gardez propres les ouvertures de ventilation
du moteur. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de réparation ou d’autres
personnes professionnelles afin d’éviter tout
danger.
ENTREPOSAGE
Entreposez le souffleur/aspirateur et la
rallonge électrique en intérieur, dans un
endroit sec et frais, hors de portée des enfants
et des animaux.

17
ES
12 AMP Aspiradora/soplador/
mulcher todo-en-uno
AVERTISSEMENT! Certaines des poussières
produites en utilisant des outils électriques
sont considérées par l’État de Californie comme
susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies
congénitales et d’autres problèmes de reproduction.
Voici des exemples de ces produits chimiques:
• Plomb issu de peinture à base de plomb
• Silice crystalline issue de briques et du ciment et
autres produits de maçonnerie
• Arsenic et chrome issus de bois traité
chimiquement
Votre risque de ces expositions varie en fonction de
la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail. Pour
réduire votre exposition à ces produits chimiques:
travaillez dans une zone bien ventilée; portez un
équipement de sécurité approuvé, tel que des
masques antipoussières spécialement conçus pour
éliminer les particules microscopiques par filtrage.
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation
d’appareils électriques de jardinage, des
précautions de base doivent être observées afin
de réduire les risques de feu, choc électrique, et
blessure grave, incluant ce qui suit :
AVERTISSEMENT! LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: Este producto puede
exponerlo a químicos que incluyen
plomo, ftalato, o bisfenol A que se sabe en
el Estado de California que causan cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Lave sus manos después de
usarlo. Para más información visite www.
P65Warnings.ca.gov.
POUR TOUS LES APPAREILS
1) Évitez les environnements dangereux. N’utilisez
pas les appareils dans des environnements très
humides ou mouillés.
2) N’utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants éloignés.Tous les visiteurs
devraient se tenir éloignés de l’aire de travail.
4) Habillez-vous convenablement. Ne portez pas
des vêtements lâches ou des bijoux. Ils peuvent
se prendre dans les pièces en mouvement.
L’utilisation de gants de caoutchouc et
chaussures épaisses est recommandée lors de
travaux extérieurs. Portez une protection pour
cheveux afin de contenir les cheveux longs.
5) Utilisez des lunettes de sécuritéToujours porter
un masque pour le visage ou pour la poussière
si l’opération est poussiéreuse.
6) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas l’appareil
pour tout autre travail que pour celui auquel il
est destiné.
7) Un disjoncteur différentiel devrait être utilisé sur
le(s) circuit(s) et prise(s) murale(s) destinée(s) à
l’appareil de jardinage. Des prises de défaut à la
terre sont disponibles et peuvent être utilisées
également.
8) AVERTISSEMENT ! Afin de réduire le risque
de choc électrique, utilisez seulement avec
une rallonge électrique destinée à un usage
extérieur, tel que les rallonges de types SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A. ou SJTOW-A.
9) Rallonge électrique ! Assurez-vous que votre
rallonge électrique est en bon état. Lorsque vous
utilisez une rallonge électrique, assurez-vous
qu’elle puisse soutenir l’intensité du courant
demandé par votre produit. Une rallonge
électrique trop petite cause une baisse de la
tension d’alimentation, entraînant une perte
de puissance et une surchauffe. Le tableau
1 montre le calibre approprié en fonction de
la longueur de la rallonge électrique et de
l’ampérage indiqué sur la plaque signalétique.
Dans le doute, utilisez le calibre supérieur. Plus
le calibreest petit, plus la rallonge électrique est
grosse. Afin de réduire le risque de déconnexion
de l’appareil et de la rallonge électrique alors
qu’il est en fonction :
i) Faites un nœud tel qu’illustré en Figure 1;
ii) Utilisez une courroie de retenue ou les
connecteurs décrits dans ce manuel.
10) Évitez les démarrages non intentionnels. Ne
transportez pas les appareils alors qu’ils sont
connectés et que vous avez le doigt sur le
commutateur. Soyez certain que le commutateur
est en position « OFF » lorsque connecté.
11) Ne soumettez pas le cordon d’alimentation
électrique à des abus. Ne transportez jamais
l’appareil par le cordon d’alimentation électrique
ou le tirer d’un coup sec afin de le déconnecter
du réceptacle.Tenez le cordon d’alimentation
électrique éloigné de la chaleur, l’huile, et les
arêtes tranchantes.
12) Ne forcez pas l’appareil. Il va faire un meilleur
travail et avec moins de risques de blessure en
travaillant au taux de charge pour lequel il a été
conçut.
13) N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors de votre
portée normale. Gardez votre équilibre et les
pieds bien ancrés en tout temps.
14) Restez alerte. Faites attention à ce que vous
faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez pas
l’appareil lorsque vous êtes fatigué.
15) Déconnectez l’appareil. Déconnectez l’appareil
de la source d’alimentation lorsqu’il n’est pas
en utilisation, avant d’en faire l’entretien, lors
du changement d’accessoires tels que lames, et
autres accessoires du même genre.
16) Entreposez à l’intérieur les appareils qui ne sont
pas utilisés fréquemment. Lorsqu’inutilisés, les
appareils devraient êtres entreposés à l’intérieur
dans un endroit sec, élevé et gardé sous clef,
hors de la portée des enfants.
17)
Entretenez les appareils avec soins. Gardez
les arêtes de coupe aiguisées et propres pour

18
ES
12 AMP Aspiradora/soplador/
mulcher todo-en-uno
une meilleure performance et risque réduit
de blessure. Suivez les instructions pour
lubrifier et changer les accessoires. Inspectez le
cordon d’alimentation électrique de l’appareil
périodiquement, et si endommagé, faites le
réparer par un dépôt de service autorisé. Inspectez
les cordons prolongateurs périodiquement et
remplacez si endommagés. Gardez les poignées
sèches, propres, et libres d’huile et de graisse.
18)
Vérifier les pièces endommagées. Avant
d’employer l’appareil, une garde ou autre pièce
endommagée devrait être soigneusement
vérifiée afin de déterminer qu’elle fonctionnera
correctement et exécutera la fonction pour
laquelle elle a été conçue. Vérifier l’alignement
des parties mobiles, leur pincement, la brisure de
pièces, montage, et toute autre condition qui peut
affecter son opération. Une garde ou autre pièce
endommagée devrait être correctement réparée
ou remplacée par un centre de service autorisé à
moins d’avis contraire ailleurs dans ce manuel.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Tableau 1
Grosseur minimum de fil pour rallonges
Ampérage
supporté
Tension
électrique
Longueur totale de la rallonge
électrique, en pieds
7.62m
(25ft)
15.24m
(
50ft
)
30.48m
(
100ft
)
45.72m
(
150ft
)
Plus que,
Ampères
Pas plus
que,
Ampères
120V mm2(AWG)
10 12 -0.82(18) 1.3(16) 2.1(14) 3.3(12)
Figure 1
Méthode pour sécuriser la rallonge électrique
Rallonge
électrique
Cordon électrique
de l’appareil
(A) ATTACHEZ LA
RALLONGE TELLE
QU’ILLUSTRÉE
(B) CONNECTEZ FICHE ET
PRISE
POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES À
DOUBLE ISOLATION
1) Pièces de remplacement
Lors de l’entretien de l’appareil, n’utilisez que des
pièces identiques de remplacement.
2) Connexions polarisées des appareils
électriques
Afin de réduire le risque de choc électrique, cet
outil a une fiche de connexion polarisée (une
des lames est plus large que l’autre) et requiert
l’utilisation d’une rallonge électrique polarisée.
La fiche de l’appareil s’accouple seulement dans
un sens avec une rallonge électrique polarisée.
Si la fiche ne s’accouple pas complètement avec
la rallonge électrique, tournez la fiche. Si la fiche
ne s’accouple toujours pas, utilisez une rallonge
électrique polarisée. Une rallonge électrique
polarisée nécessite une prise murale polarisée.
Cette fiche entre seulement d’une seule façon à
la prise murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas
complètement dans la prise murale, tournez la
fiche. Si la fiche ne rentre toujours pas, contactez
un électricien qualifié afin d’installer une prise
murale appropriée. Ne changez pas la fiche de
l’équipement, ou l’une des fiches de la rallonge
électrique, de quelque façon que ce soit.
INSTRUCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA
SÉCURITÉ DE VOTRE
OUTIL
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Vous devez lorsque vous utilisez des appareils
électriques toujours prendre des précautions
élémentaires, y compris les suivantes:
LISEZ
TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVANT
D’UTILISER CET
APPAREIL

19
ES
12 AMP Aspiradora/soplador/
mulcher todo-en-uno
AVERTISSEMENT – Pour
réduire le risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessure:
1) Ne quittez pas l’appareil lorsqu’il
est branché. Débranchez-le de
la prise murale lorsque vous
ne l’utilisez pas ou avant de le
réparer.
2) Pour réduire le risque
d’électrocution. Ne pas utiliser
sur surfaces mouillées. Garder
le à l’abri de la pluie . Rangez à
l’intérieur.
3) Ne pas le laisser utiliser comme
un jouet. Une surveillance toute
particulière est exigée quand
il est utilisé par ou à proximité
d’enfants.
4) N’utiliser que selon les
instructions décrites dans le
manuel. N’utiliser que selon les
pièces jointes recommandées du
fabricant.
5) A ne pas utiliser avec un câble ou
une prise endommagé. Retournez
l’appareil à un centre de service,
s’il ne fonctionne pas comme il
devrait, ou qu’il a été échappé,
endommagé, laissé à l’extérieur
ou échappé dans l’eau.
6) Évitez de tirer sur le cordon ou
de transporter l’appareil par le
cordon, de se servir du cordon
comme poignée, de fermer une
porte sur le cordon ou de tirer
le cordon autour de bords ou
de coins pointus. Ne pas passer
l’appareil au dessus du cordon.
Éloignez le cordon des surfaces
chauffées.
7) Ne touchez pas la prise ou
l’appareil avec les mains
mouillées.
8) Ne pas jeter d’objets dans les
orifices. Ne pas utiliser avec un
orifice bloqué; gardez libre de
poussière, peluche, cheveux, et
n’importe quoi qui peut réduire
les flux d’air.
9) Gardez les cheveux, les vêtements
larges, les doigts, et toutes les
parties du corps éloignés des
ouvertures et des pièces en
mouvement.
10)Eteignez toutes les commandes
avant de débrancher l’appareil.
11) Soyez particulièrement
précautionneux lorsque vous
utilisez l’appareil dans des
escaliers.
12)Ne pas utiliser cet appareil pour
aspirer des liquides inflammables
ou combustibles, tels que
l’essence, ni dans des endroits
où ces liquides pourraient être
présents.
13)Ne pas aspirer des choses qui
sont en train de brûler ou de se
consumer, comme des cigarettes,
des allumettes ou des cendres
encore chaudes.
14)Ne pas utiliser sans un sac de
récupération de la poussière ou
sans les filtres.
15)Ne débranchez pas l’appareil
en tirant sur le cordon. Pour
débrancher l’appareil, saisissez la
fiche et non le cordon.
16)Cet appareil est muni d’une
double isolation. Utilisez
uniquement les pièces de
rechange identiques. Référez-
vous aux instructions relatives à
l’entretien des appareils à double
isolation.

20
ES
12 AMP Aspiradora/soplador/
mulcher todo-en-uno
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA RALLONGE
ÉLECTRIQUE
1) AVERTISSEMENT - Pour réduire le
risque de blessures dues à un
branchement électrique desséré entre la fiche
de l’appareil et la rallonge électrique, branchez
fermement et bien à fond la fiche de l’appareil à
la rallonge électrique. Vérifiez le régulièrement
le branchement tout en faisant fonctionner
l’appareil pour vous assurer qu’il est bien
branché. Ne pas utiliser une rallonge électrique
qui résulte en un branchement déserré. Un
branchement déserré peut entraîner une
surchauffe, un incendie, et augmente le risque
de brûlure.
2) Pour réduire le risque que le cordon de
l’appareil puisse se débrancher de la rallonge
électrique pendant le fonctionnement de
l’appareil, fixez la fiche de l’appareil à la
rallonge électrique comme indiqué ou décrit
dans le manuel d’utilisation.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
ENTRETIEN DES APPAREILS À DOUBLE
ISOLATION
Un appareil à double isolation est marqué d’un ou de
plusieurs symboles suivants : Les mots « DOUBLE
ISOLATION » ou « À DOUBLE ISOLATION » ou le
symbole de la double isolation (un carré dans un
carré).
Sur un appareil à double isolation, deux systèmes
d’isolation sont fournis au lieu d’une mise à la terre.
Aucun système de mise à la terre n’est fourni avec un
appareil à double isolation et aucun système
de mise à la terre n’est ajouté à cet appareil.
L’entretien d’un appareil à double isolation nécessite
une attention
et une connaissance particulières du système et doit
être mené par un personnel d’entretien qualifié.
Les pièces de rechange pour un appareil à double
isolation doivent être identiques aux pièces qu’elles
remplacent.
SÍMBOLOS
1. MANGO
2. INTERRUPTOR
3. BOTÓN DE LIBERACIÓN
4. TUBO DE ASPIRADO SUPERIOR
5. TUBO DE ASPIRADO INFERIOR
6. BOLSA DE RECOLECCIÓN DE HOJAS
7. TUBO DEL SOPLADOR
8. PALANCA DE SELECCIÓN DEL
SOPLADOR/ASPIRADORA
9. CUELLO DE LA BOLSA PARA
LIBERACIÓN RÁPIDA
10. CUBIERTA DEL MOTOR
11. SOPORTE DEL CABLE DE
EXTENSIÓN
12. INTERRUPTOR DE VELOCIDAD
VARIABLE
No todos los accesorios ilustrados o
descritos se incluyen junto con el producto
estándar.
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario deberá leer el manual de
instrucciones
Use protección auditiva
Doble aislamiento
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Worx Blower manuals