Worx WU150 User manual

WU150/WU155/WU162
WU364/WU366/WU376
P06
P13
P20
P28
P36
P44
P52
P59
P66
P73
P80
P87
P94
Cordless drill EN
Akku bohrmaschine D
Perceuse sans fi l F
Trapano a batteria I
Taladro a batería ES
Berbequim sem fi o PT
Accuboormachine NL
Ledningsfri boremaskine DK
Langaton pora FIN
Batteridrill NOR
Sladdlös borrmaskin SV
Kablosuz matkap TR
Τρυπάνι χωρίς καλώδιο GR
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 1 3/30/2007 2:04:12 PM

13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 2 3/30/2007 2:04:13 PM

13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 3 3/30/2007 2:04:13 PM

1
2
34567
8
9
10
11
12
WU366
WU150
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 4 3/30/2007 2:04:35 PM

A B C
D.1 D.2
F G
E
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 5 3/30/2007 2:04:39 PM

Cordless drill EN
76
76
1. ON/OFF SWITCH WITH VARIABLE SPEED CONTROL
2. FORWARD, REVERSE ROTATION AND LOCK CONTROL
3. BUBBLE LEVEL
4. GEAR CONTROL
5. VARIABLE CLUTCH
6. HAMMER OR DRILLING CONTROL
7. CHUCK
8. AUXILIARY HANDLE *
9. BATTERY PACK *
10. MAGNETIC TRAY
11. BATTERY PACK LATCH
12. SCREW DRIVER BIT
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the
tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type
according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further
details. Store personnel can assist you and offer advice.
76
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 6 3/30/2007 2:04:45 PM

76
Cordless drill EN
76
TECHNICAL DATA
Model No. WU150 WU155 WU162
Rated voltage 12V 14.4V 18V
Rated no load speed 0-350/0-1200/min 0-350/0-1200/min 0-350/0-1300/min
Number of clutch position 23+1
Max torque 30Nm 35Nm 55Nm
Chuck capacity 10mm 10mm 13mm
Max. drilling capacity steel 10mm 10mm 13mm
wood 25mm 28mm 38mm
Machine weight 1.8Kg 2.0Kg 2.4Kg
Model No. WU364 WU366 WU376
Rated voltage 14.4V 18V 24V
Rated no load speed 0-350/0-1300/min
No load impact frequency 0-5600/0-20800 /min
Number of clutch position 23+1
Max torque 50Nm 60Nm 65Nm
Chuck capacity 13mm 13mm 13mm
Max. drilling
capacity
steel 13mm 13mm 13mm
wood 38mm 38mm 40mm
masonry 16mm 16mm 16mm
Machine weight 2.3Kg 2.5Kg 2.95Kg
76
NOISE/VIBRATION INFORMATION
Measured values determined according to EN60745.
WU150 / WU155 / WU162
Typically the A-weighted sound pressure level of the product is less than 70 dB(A).
The noise level when working can exceed 85 dB(A).
Wear hearing protection!
The typical hand / arm vibration is below 2.5m/s2.
WU364 / WU366 / WU376
Typically the A-weighted noise levels of the machine are: sound pressure level 86 dB(A); sound
power level 97 dB(A). Measurement uncertainty K=3 dB.
Wear hearing protection!
The typically weighted acceleration is 11m/s2.
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 7 3/30/2007 2:04:45 PM

Cordless drill EN
98
98
ADDITIONAL SAFETY
RULES FOR YOUR
CORDLESS HAMMER
DRILL
1. Remove the battery pack from the drill
before carrying out adjustments.
2. Do not expose to rain or water.
3. Do not store the battery pack in
temperatures over 40oC.
4. Always charge the battery pack between
temperatures 0oC to 30oC. Ideal charging
temperature is 18oC to 24oC.
5. Only use the charger and the battery pack
provided no others.
6. Avoid short circuit of the battery pack
connections (screws & nails).
7. Do not incinerate or burn the battery pack,
it may explode.
8. Do not charge a damaged battery pack.
9. Replace any damaged supply cords on
your charger.
10. Always disconnect the charger power
supply before making or breaking the
connections to the battery pack.
11. Battery pack and charger will be warm
during charging this is normal.
12. When not in use, remove a charged battery
pack from the charger.
13. Always remove the battery pack from the
charger immediately after re-charging is
completed.
14. Your drill and battery pack will be warm
when working, this is normal.
15. Do not dispose of batteries in fire, or
with household waste. Return exhausted
batteries to your local collection or
recycling point.
16. Always check walls, floors and ceilings for
hidden power cables and pipes.
17. Use auxiliary handles supplied with the
tool. Loss of control can cause personal
injury.
18. Wear ear protection with cordless drill.
Exposure to noise can cause hearing loss.
19. Accessories and metal parts can become
very hot.
20. Hold tool by insulated gripping surfaces
when performing an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring.
Contact with a ‘live’ wire will also make
exposed metal parts of the tool ‘live’ and
shock the operator.
Warning: If a small amount of
electrolyte should leak from
the battery pack under extremes of
temperature or after heavy use, then
wash off immediately from your skin and
hands using clean water. For eye contact,
rinse thoroughly with clean water and seek
medical treatment immediately.
Warnings for the charger:
1. Before using the tool, read the instruction
book carefully.
2. Charger is for indoor use only. Do not
expose to rain or water.
3. Do not charge non-rechargeable batteries.
4. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 8 3/30/2007 2:04:46 PM

98
Cordless drill EN
98
SYMBOLS
Read the manual
Warning
Do not dispose of batteries, Return
exhausted batteries to your local
collection or recycling point.
1hour charging time
Use inside only
Do not expose to rain or water
Always charge the battery pack
between temperatures 0oC to 30oC
Do not burn
Wear dust mask
Wear eye protection
Wear ear protection
OPERATING
INSTRUCTIONS
Note: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
BEFORE PUTTING INTO OPERATION
• Battery charging
A battery that is new or has not been used
for a longer period does not develop its
full capacity until after several charging /
discharging cycles.
A significantly reduced working period after
charging indicates that the batteries are used
and must be replaced.
• To remove or install battery pack (see
fig.A)
Locate latches on side of battery pack and
depress both sides to release battery pack
from your tool. Remove battery pack from
your tool. After recharge insert the battery
pack into the battery port. A simple push and
slight pressure will be sufficient.
1. AUXILIARY HANDLE
(FOR WU162/364/366/376)
Slide the handle onto the drill and rotate
to the desired working position. To clamp
the auxiliary handle, rotates the handgrip
clockwise. To loosen it, rotate the handgrip
anti-clockwise. Always use the handle during
operation.
2. ON/OFF SWITCH (SEE FIG.B)
Depress to start and release to stop your drill.
The on/off switch is fitted with a brake function
which stops your chuck immediately when
you quickly release the switch.
It is also a variable speed switch that delivers
higher speed and torque with increased
trigger pressure. Speed is controlled by the
amount of switch trigger depression.
Warning: Do not operate for long
periods at low speed because
excess heat will be produced internally.
3. SWITCH LOCK (SEE FIG.B)
The switch trigger can be locked in the OFF
position. This helps to reduce the possibility of
accidental starting when not in use. To lock the
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 9 3/30/2007 2:04:47 PM

Cordless drill EN
1110
1110
switch trigger, place the direction of rotation
selector in the center position.
4. REVERSIBLE (SEE FIG.B)
For drilling and screw driving use forward
rotation marked “ ” (lever is moved to the
left). Only use reverse rotation marked “ ”
(lever is moved to the right) to remove screws
or release a jammed drill bit.
Warning: Never change the direction
of rotation when the chuck is
rotating, wait until it has stopped!
5. TWO-SPEED GEAR TRAIN (SEE FIG.C)
The drill has a two-speed gear train designed
for drilling or driving at LO (mark is 1) or HI
(mark is 2) speeds. A slide switch is located on
top of the drill to select either LO or HI speed.
When using the drill in the LO speed range,
the speed will decrease and the drill will have
greater power and torque. When using the
drill in the HI speed range, the speed will
increase and the drill will have less power and
torque.
Warning: To prevent gear damage,
always allow the chuck to come
to a complete stop before changing the
direction of rotation or the two-speed
gear train.
6. CHUCK ADJUSTMENT
To open the chuck jaws rotate the front section
of the chuck. Insert the drill bit between the
chuck jaws and rotate the front section in the
opposite direction. Ensure the drill bit is in
the center of the chuck jaws. Finally, firmly
rotate the front chuck section in the opposite
directions. Your drill bit is now clamped in the
chuck.
7. TORQUE ADJUSTMENT AND HAMMER
OR DRILLING CONTROL (SEE FIG.D.1&
D.2)
(Screw driving force of your drill driver)
The torque is adjusted by rotating the torque
adjustment ring. The torque is greater when
the torque adjustment ring is set on a higher
setting. The torque is less when the torque
adjustment ring is set on a lower setting.
When drilling in masonry and concrete choose
the hammer position . (for WU364/366/376)
When drilling in wood, metal, plastic and
screwdriver choose the drill position .
Make the setting as follows:
1 - 4 for driving small screws
5 - 9 for driving screws into soft material
10 - 14 for driving screws into soft and hard
material
15 - 19 for driving screws into hard wood
20 - 23 for driving larger screws
for heavy drilling
for drilling in masonry and concrete
(for WU364/366/376)
8. AUTOMATIC SPINDLE LOCK
(SEE FIG.E)
The automatic spindle lock allows you to
use as a regular screwdriver. You can give an
extra twist to firmly tighten a screw, loosen
a very tight screw or continue working
when the battery energy has expired. For
manual screwdriver purposes, the chuck is
automatically locked when the tool is off.
9. BIT STORAGE (SEE FIG.F)
The bits provided with the drill can be placed
in the storage area located at the side of the
drill, slide in and out.
10. LEVEL DRILLING (SEE FIG.G)
The bubble level is recessed in the motor
housing of your drill-driver on top. It can be
used to keep drill bits level during horizontal
drilling operation.
11. DRILLING
When drilling into a hard smooth surface,
use a center punch to mark the desired hole
location. This will prevent the drill bit from
slipping off center as the hole is started. Hold
the tool firmly and place the tip of the bit at
the point to be drilled. Depress the switch
trigger to start the tool. Move the drill bit into
the workpiece, applying only enough pressure
to keep the bit cutting. Do not force or apply
side pressure to elongate a hole.
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 10 3/30/2007 2:04:47 PM

1110
Cordless drill EN
1110
Tungsten carbide drill bits should
always be used for concrete and
masonry. When drilling in metal, only use
HSS drill bits in good condition. Always
use a magnetic bit holder (not included)
when using short screwdriver bits. When
screw-driving, apply a small quantity
of liquid soap or similar to the screw
threads to ease insertion.
12. DISPOSAL OF AN EXHAUSTED
BATTERY PACK
To preserve natural resources, please
recycle or dispose of the battery
pack properly. This battery pack contains Ni-
Mh/NI-Cd batteries. Consult your local waste
authority for information regarding available
recycling and/or disposal options. Discharge
your battery pack by operating your drill, then
remove the battery pack from the drill housing
and cover the battery pack connections with
heavy-duty adhesive tape to prevent short
circuit and energy discharge. Do not attempt
to open or remove any of the components
PROBLEM SOLUTION
1. WHY DOES THE DRILL NOT TURN ON
WHEN YOU PRESS THE SWITCH?
The forward and reverse switch, which is on
top of the trigger, is positioned in the lock
function. Unlock the forward and reverse
switch putting it into the required rotation
position. Push the trigger and the drill will
start to rotate (See Fig B).
2. THE DRILL STOPS BEFORE THE
SCREW IS COMPLETELY TIGHTENED.
WHY?
Verify the torque position of the torque
adjusting ring, you can find the torque-
adjusting ring between the chuck and the drill
body. Position 1 is the lowest torque (screw
driving force) and position 23 is the highest
torque (screw driving force). Position 24 is for
drill operation. Regulate the torque adjusting
ring to a higher position to reach the best
result (See Fig D.1 & D.2).
3. I CANNOT FIT THE BATTERY INTO THE
BATTERY CHARGER. WHY?
The battery can be inserted into the charger
only in one direction. Turn the battery around
until it can be inserted into the slot, the red
LED light should turn on when the battery is
charging.
4. REASONS FOR DIFFERENT CHARGING
TIMES
Your charge time can be affected by many
reasons which are not defects in your product.
If the battery pack is only partly discharged
it may be re-charged in less than 1 hour. If
the battery pack and ambient temperature
are very cold then re-charging may take 1-1.5
hours. If the battery pack is very hot it will not
re-charge because the internal temperature
safety cutout will prevent it. If the battery pack
is very hot you must remove your battery
pack from the charger and allow your battery
pack to cool first to ambient temperature and
then recharging can be started. If you charge a
second battery pack immediately after the first
then the charger can be overheated. Always
allow at least 15 minutes rest between battery
pack charging.
5. REASONS FOR DIFFERENT BATTERY
PACK WORKING TIMES
Charging time problems, as above, and
having not used a battery pack for a prolonged
time will reduce the battery pack working time.
This can be corrected after several charge and
discharge operations by charging & working
with your drill. Heavy working conditions such
as large screws into hard wood will use up the
battery pack energy faster than lighter working
conditions. Do not re-charge your battery pack
below 0oC and above 30oC as this will affect
performance.
MAINTENANCE
Remove the plug from the socket before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
Your tool requires no additional lubrication or
maintenance. There are no user serviceable
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 11 3/30/2007 2:04:48 PM

Cordless drill EN
1312 1312
parts in your tool, battery pack or charger.
Never use water or chemical cleaners to clean
your tool. Wipe clean with a dry cloth. Always
store your tool in a dry place. Keep the motor
ventilation slots clean.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products must not be
disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or retailer for
recycling advice.
DECLARATION OF
CONFORMITY
we,
POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd.
No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou
Industrial Park, Jiangsu 215021, P. R. China
Declare that the product,
Description
WORX Cordless Drill
Type
WU150/WU150.1/WU150.2/WU150.3/
WU150.4/WU150.5
WU155/WU155.1/WU155.2/WU155.3/
WU155.4/WU155.5
WU162/WU162.1/WU162.2/WU162.3/
WU162.4/WU162.5/WU162.9
Description
WORX Cordless Hammer Drill
Type
WU364/WU364.1/WU364.2/WU364.3/
WU364.4/WU364.5
WU366/WU366.1/WU366.2/WU366.3/
WU366.4/WU366.5/WU366.9
WU376/WU376.1/WU376.2/WU376.3/
WU376.4/WU376.5
Complies with the following Directives,
EC Machinery Directive
98/37/EC
EC Low Voltage Directive
73/23/EEC amended by 93/68/EEC
EC Electromagnetic Compatibility Directive
89/336/EEC amended by 93/68/EEC
Standards conform to:
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60745-1
EN60745-2-1
EN60745-2-2
2006/01/01
Jacky Zhou
POSITEC Quality Manager
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 12 3/30/2007 2:04:49 PM

1312
Akku bohrmaschine D
1312
1. EIN-/AUSSCHALTER MIT DREHZAHLREGELUNG
2. VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTSLAUF UND SPERRE
3. WASSERWAAGE
4. GETRIEBESTEUERUNG
5. EINSTELLBARE RUTSCHKUPPLUNG
6. SCHLAG-/BOHRFUNKTIONSWAHLSCHALTER
7. BOHRFUTTER
8. ZUSATZHANDGRIFF *
9. AKKU *
10. MAGNETHALTER
11. AKKUVERRIEGELUNG
12. SCHRAUBENDREHERBIT
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum
Lieferumfang.
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem
Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von
namhaften Herstellern. Verwenden Sie Blätter mit der für Ihre Anwendung am besten geeigne-
ten Anzahl an Sägezähnen. Sägeblätter für Metall oder Stein sind nicht geeignet. Verwenden
Sie ausschließlich Sägeblätter für Holz. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung
der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 13 3/30/2007 2:04:49 PM

Akku bohrmaschine D
1514
1514
TECHNISCHE DATEN
Modellnummer WU150 WU155 WU162
Spannung 12V 14.4V 18V
Leerlaufdrehzahl 0-350/0-1200/min 0-350/0-1200/min 0-350/0-1300/min
Drehmomentstufen 23+1
Max. Drehmoment 30Nm 35Nm 55Nm
Spannweite des Spannfutters 10mm 10mm 13mm
Max. Bohrleistung in Stahl 10mm 10mm 13mm
Holz 25mm 28mm 38mm
Gewicht 1.8Kg 2.0Kg 2.4Kg
Modellnummer WU364 WU366 WU376
Spannung 14.4V 18V 24V
Leerlaufdrehzahl 0-350/0-1300/min
Leerlaufschlagzahl 0-5600/0-20800 /min
Drehmomentstufen 23+1
Max. Drehmoment 50Nm 60Nm 65Nm
Spannweite des Spannfutters 13mm 13mm 13mm
Max.
Bohrleistung in
Stahl 13mm 13mm 13mm
Holz 38mm 38mm 40mm
Mauerwerk 16mm 16mm 16mm
Gewicht 2.3Kg 2.5Kg 2.95Kg
LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN
Messwertermittlung gemäß EN60745.
WU150 / WU155 / WU162
Der A-gewichtete Schalldruckpegel des Produktes liegt typischerweise unter 70 dB(A).
Das Betriebsgeräusch bei der Arbeit kann 85 dB(A) überschreiten.
Gehörschutz tragen!
Die typische Hand-/Armvibration liegt unter 2,5m/s².
WU364 / WU366 / WU376
Die typischen A-gewichteten Geräuschpegel des Gerätes: Schalldruckpegel 86 dB(A); Schallleis-
tungspegel 97 dB(A). Messunsicherheit K = 3 dB.
Gehörschutz tragen!
Die typische gewichtete Beschleunigung beträgt 11m/s².
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 14 3/30/2007 2:04:50 PM

1514
Akku bohrmaschine D
1514
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR AKKU-
BOHRMASCHINEN
1. Entfernen Sie den Akku aus der Maschine,
ehe Sie irgendwelche Einstell-, Reparatur-
oder Wartungsarbeiten vornehmen.
2. Setzen Sie das Werkzeug niemals Regen
oder Feuchtigkeit aus.
3. Lagern Sie den Akku nicht an Orten, wo die
Temperatur 40°C übersteigen kann.
4. Laden Sie den Akku ausschließlich bei
Temperaturen zwischen 0°C und 30°C auf.
Die ideale Ladetemperatur liegt zwischen
18 und 24°C.
5. Verwenden Sie niemals andere Ladegeräte
oder Akkus als die im Lieferumfang
enthaltenen.
6. Vermeiden Sie es, die Anschlüsse des
Akkus mit Schrauben, Nägeln o. ä.
kurzzuschließen.
7. Verbrennen Sie den Akku nicht! Er kann
explodieren.
8. Versuchen Sie niemals, einen beschädigten
Akku aufzuladen.
9. Tauschen Sie beschädigte Netzkabel am
Ladegerät sofort aus.
10. Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker
des Ladegerätes, bevor Sie Verbindungen
zum Akkupack herstellen oder trennen.
11. Akkupack und Ladegerät erwärmen sich
beim Laden; dies ist völlig normal.
12. Nehmen Sie ein geladenes Akkupack aus
dem Ladegerät, wenn es nicht gebraucht
wird.
13. Nehmen Sie das Akkupack grundsätzlich
gleich aus dem Ladegerät, sobald es voll
geladen wurde.
14. Bohrmaschine und Akkupack erwärmen
sich im Betrieb; dies ist völlig normal.
15. Entsorgen Sie Batterien und Akkus nicht
durch Verbrennen und nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie erschöpfte Batterien
und defekte Akkus zu einer geeigneten
Sammelstelle.
16. Untersuchen Sie Wände, Böden und
Decken vor dem Bohren auf verborgene
Kabel und Rohre.
17. Benutzen Sie die mit dem Werkzeug
gelieferten Zusatzgriffe. Wenn Sie die
Kontrolle über das Werkzeug verlieren,
kann es zu Verletzungen kommen.
18. Tragen Sie bei der Arbeit mit Akku-
Bohrmaschinen einen Gehörschutz.
Lärmaussetzung kann zu Gehörschäden
führen.
19. Zubehör- und Metallteile können sehr heiß
werden.
20. Halten Sie das Werkzeug nur an den
isolierten Griffen, wenn Sie Arbeiten
ausführen, bei denen das Werkzeug
verborgene Kabel berühren könnte. Bei
Kontakt mit einer stromführenden Leitung
stehen Metallteile des Werkzeugs unter
Spannung und können einen Stromschlag
verursachen.
Warnung: Wenn unter extremen
Bedingungen oder nach intensivem
Gebrauch Akkuflüssigkeit aus dem Akku
austritt und an Ihre Haut gelangt: Spülen
Sie die Flüssigkeit sofort mit reichlich
Wasser ab. Falls die Flüssigkeit mit den
Augen in Berührung kommt, spülen Sie
mit reichlich Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
Sicherheitshinweise zum Ladegerät:
1. Lesen Sie das Handbuch vor
Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig
durch.
2. Das Ladegerät ist nicht für eine Verwendung
im Freien vorgesehen. Setzen Sie das
Werkzeug niemals Regen oder Feuchtigkeit
aus.
3. Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien
aufzuladen.
4. Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte,
muss es vom Hersteller, einem seiner Service-
Beauftragten oder einer ähnlich qualifizierten
Person instandgesetzt werden, damit es nicht
zu Gefährdungen kommt.
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 15 3/30/2007 2:04:51 PM

Akku bohrmaschine D
1716
1716
SYMBOLE HINWEISE ZUM BETRIEB
Hinweis: Lesen Sie das Handbuch
vor Inbetriebnahme des Werkzeuges
sorgfältig durch.
VOR DEM EINSATZ
• LADEN DES AKKUS
Neue Akkus und solche, die längere Zeit nicht
genutzt wurden, erreichen ihre volle Kapazität
erst nach einigen Lade-/Entladezyklen.
Eine deutlich kürzere Betriebszeit mit voll
geladenen Akkus weist darauf hin, dass die
Akkus verbraucht sind und ausgetauscht
werden müssen.
• ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES
AKKUS (SIEHE A)
Drücken Sie auf die Laschen auf beiden Seiten
des Akkus, um den Akku zu lösen. Nehmen
Sie den Akku heraus. Nach dem Aufladen
können Sie den Akku wieder in das Werkzeug
einsetzen. Schieben Sie ihn mit leichtem Druck
ganz in die Aufnahme hinein.
1. ZUSATZHANDGRIFF
(WU162/364/366/376)
Schieben Sie den Handgriff auf die
Bohrmaschine und drehen Sie ihn in die
gewünschte Arbeitsposition. Zum Fixieren
drehen Sie den Handgriff im Uhrzeigersinn.
Sie lösen den Griff, indem Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Arbeiten Sie nicht ohne
Handgriff mit dem Gerät.
2. EIN/AUS-SCHALTER (SIEHE B)
Zum Einschalten des Werkzeugs drücken Sie
auf den Schalter. Zum Stoppen lassen Sie
den Schalter wieder los. Der Ein/Aus-Schalter
bietet zugleich eine Bremsfunktion, die das
Bohrfutter augenblicklich stoppt, wenn Sie den
Schalter loslassen.
Je nach Betätigungsdruck können Sie mit dem
Ein-/Ausschalter auch die Drehzahl steuern: Je
stärker der Druck, desto größer Drehzahl und
Drehmoment. Die Drehzahl wird durch den
Druck auf den Schalter reguliert.
Warnung: Ändern Sie die
Arbeitsrichtung niemals bei
laufendem Bohrer. Warten Sie, bis der
Bohrer steht!
Bedienungsanleitung lesen
Warnung
Akku nicht in den Haushaltsmüll
geben.Bringen Sie den leeren Akku
zu Ihrer lokalen Sammel- oder
Recyclingstelle
Ladedauer: 1 Stunde
Nicht im Freien verwenden
Vor Regen und Feuchtigkeit schützen
Akku bei Temperaturen zwischen 0oC
bis 30oC aufladen.
Nicht verbrennen
Staubschutzmaske tragen
Augenschutz tragen
Gehörschutz tragen
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 16 3/30/2007 2:04:52 PM

1716
Akku bohrmaschine D
1716
3. SCHALTERVERRIEGELUNG (Siehe B)
Der Schalter kann in der OFF (AUS)-Position
verriegelt werden. Dies vermindert die
Gefahr des unbeabsichtigten Anlaufens
des Bohrers. Stellen Sie den Laufrichtung
swahlschalter in die Mittelposition, um die
Schalterverriegelung zu aktivieren.
4. EINSTELLUNG DER DREHRICHTUNG
(Siehe B)
Zum Bohren und Schrauben nutzen Sie den
Vorwärtslauf, dieser ist markiert als „ ”
(Hebel ist zur linken Seite umgelegt). Nutzen
Sie die Rücklauffunktion, markiert als „ ”
(Hebel ist zur rechten Seite umgelegt) nur,
um Schrauben herauszudrehen oder um
eingeklemmte Bohrer herauszuholen.
Warnung: Ändern Sie die
Arbeitsrichtung niemals bei
laufendem Bohrer. Warten Sie, bis der
Bohrer steht!
5. ZWEISTUFIGE GANGSCHALTUNG
(Siehe C)
Die Bohrmaschine hat eine 2-Gangschaltung
für Bohren und Schrauben mit niedriger
LO (1) oder hoher HI (2) Drehzahl. Ein
Schieber an der Oberseite dient der
Einstellung der Drehzahl auf LO oder HI. In
der Geschwindigkeitsstufe LO arbeitet die
Bohrmaschine mit niedriger Geschwindigkeit;
Leistung und Drehmoment sind jedoch höher.
In der Geschwindigkeitsstufe HI arbeitet
die Bohrmaschine dagegen mit höherer
Geschwindigkeit; Leistung und Drehmoment
sind jedoch geringer.
Warnung: Warten Sie immer, bis der
Motor völlig stillsteht, ehe Sie die
Geschwindigkeit oder die Drehrichtung
ändern; andernfalls kann das Getriebe
beschädigt werden.
6. BOHRFUTTEREINSTELLUNG
Zum Öffnen des Bohrfutters drehen Sie den
vorderen Teil des Bohrfutters. Setzen Sie das
Bit zwischen die Bohrfutterbacken und drehen
Sie den vorderen Teil des Bohrfutters wieder
in Gegenrichtung. Achten Sie darauf, dass das
Bit genau in der Mitte des Bohrfutters sitzt.
Abschließend ziehen Sie das Bohrfutter fest
an. Der Bohrer ist nun richtig im Bohrfutter
eingespannt.
7. Drehmomenteinstellung und Hammer-
oder Bohrbetriebumschaltung (Siehe
D.1& D.2)
(Die Schraubkraft Ihres Schlagbohrers)
Das Drehmoment wird durch Verdrehen des
Drehmomenteinstellrings eingestellt. Das
Drehmoment wird größer, wenn Sie den
Drehmomenteinstellring in Richtung größere
Einstellwerte drehen. Das Drehmoment wird
kleiner, wenn Sie den Drehmomenteinstellring
in Richtung kleinere Einstellwerte drehen.
Wählen Sie zum Arbeiten in Mauerwerk und
Beton die Schlagstufe . (for WU364/366/376)
Wählen Sie zum Bohren in Metall, Holz,
Kunststoff und zum Eindrehen von Schrauben
die Bohrstufe .
Nutzen Sie folgende Einstellungen:
1 - 4 zum Eindrehen kleiner Schrauben
5 - 9 zum Eindrehen von Schrauben in
weiches Material
10 - 14 zum Eindrehen von Schrauben in
weiches und hartes Material
15 - 19 zum Eindrehen von Schrauben in
hartes Holz
20 - 23 zum Eindrehen größerer Schrauben
für schwere Schraubarbeiten
zum Bohren in Mauerwerk und Beton
(WU364/366/376)
8. AUTOMATISCHE
SPINDELARRETIERUNG (Siehe E)
Die automatische Spindelarretierung gestattet
Ihnen, das Werkzeug wie einen normalen
Schraubendreher zu verwenden. Sie können
die Spindelarretierung verwenden, um
eine Schraube besonders festzuziehen,
eine festsitzende Schraube zu lockern oder
das Arbeiten fortzusetzen, wenn der Akku
nachlässt. Wenn das Werkzeug ausgeschaltet
ist, wird der Schraubkopf automatisch
verriegelt und kann zum manuellen Schrauben
verwendet werden.
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 17 3/30/2007 2:04:53 PM

Akku bohrmaschine D
1918
1918
9. AUFBEWAHRUNG DER ZWEIFACHBITS
(Siehe F)
Die mitgelieferten Zweifachbits können
zur Aufbewahrung seitlich am Werkzeug
eingesteckt werden.
10. GERADES BOHREN (Siehe G)
Die Nivellieranzeige befindet sich an der
Oberseite des Bohrers, zurückgesetzt hinter
dem Motorgehäuse. Sie dient zur geraden
Ausrichtung des Werkzeugs beim horizontalen
Bohren.
11. BOHREN
Verwenden Sie beim Bohren in hartes
Material einen Körner, um den gewünschten
Bohrungspunkt zu markieren. Ein kleiner
Körnerpunkt verhindert, dass der Bohrer
beim Anbohren verläuft. Halten Sie das
Werkzeug fest und setzen Sie die Bohrerspitze
auf den Bohrpunkt. Starten Sie den Bohrer
durch Betätigen des Schalters. Bringen Sie
ausreichend Kraft auf, damit die Bohrerspitze
sich in das Material arbeitet. Versuchen Sie
jedoch niemals, den Bohrer mit Gewalt oder
durch seitlichen Druck weiter in das Material
zu treiben.
Warnung: Für Arbeiten in
Mauerwerk und Beton sollten
Sie immer Wolframkarbidbohrer
verwenden. Für Arbeiten in Metall
sollten Sie ausschließlich HSS-Bohrer in
einwandfreiem Zustand verwenden.
Verwenden Sie beim Arbeiten mit kurzen
Schrauberklingen immer einen magnetischen
Bit-Halter (nicht inbegriffen). Geben Sie beim
Eindrehen von Schrauben eine kleine Menge
Seifenwasser o. ä. auf das Gewinde, um das
Eindrehen zu erleichtern.
12. ENTSORGUNG VON AKKUS
Der Umwelt zuliebe sollten Sie
ausgediente Akkus vorschriftsmäßig
entsorgen oder einem Recycling zuführen.
Der Akku enthält Nickel-Cadmium-Batterien.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer lokalen
Abfallentsorgungsstelle über bestehende
Recycling- und/oder Entsorgungsmöglichkei
ten. Entleeren Sie den Akku in der Kreissäge
und nehmen Sie ihn dann heraus. Kleben Sie
die metallischen Anschlüsse des Akkus mit
Industrieklebeband ab, um zu verhindern,
dass durch einen Kurzschluss des Akkus
Energie freigesetzt wird. Versuchen Sie unter
keinen Umständen, eine der Komponenten zu
entfernen oder zu öffnen.
PROBLEMBEHEBUNG
1.DIE SCHLAGBOHRMASCHINE LÄSST
SICH NICHT EINSCHALTEN
Der Drehrichtungsschalter oben an der
Schlagbohrmaschine ist verriegelt. Entsperren
Sie den Schalter, indem die gewünschte
Drehrichtung einstellen. Starten Sie den
Schlagbohrer, indem Sie den Schalter drücken
(Siehe B).
2. DER BOHRER STOPPT, EHE DIE
SCHRAUBE RICHTIG FESTGEZOGEN IST
Überprüfen Sie die Drehmomenteinstellung
am Drehmomenteinstellring (zwischen dem
Spannfutter und Gehäuse). Position 1 ist die
Einstellung für das niedrigste Drehmoment
(zum Schrauben eindrehen); Position 23 die
für das höchste Drehmoment (zum Schrauben
eindrehen). Position 24 wird zum Bohren
verwendet. Stellen Sie das Drehmoment
höher ein, um ein optimales Ergebnis zu
erzielen (Siehe D1, D2).
3. DER AKKU LÄSST SICH NICHT IN DAS
LADEGERÄT EINSETZEN
Der Akku kann nur in einer Richtung in das
Ladegerät eingesetzt werden. Drehen Sie den
Akku, bis er in die Aussparung im Ladegerät
hineinpasst; die rote LED leuchtet auf, wenn
der Akku lädt).
4. GRÜNDE FÜR UNTERSCHIEDLICHE
LADEDAUER
Die Ladedauer hängt von mehreren Faktoren
ab. Unterschiedlich lange Ladevorgänge
sind kein Hinweis auf einen Defekt.
Falls der Akku nur teilweise entladen ist,
kann er sich in weniger als einer Stunde
wieder vollständig aufladen. Bei niedrigen
Umgebungstemperaturen und kaltem Akku
kann der Vorgang 1-1,5 Stunden dauern.
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 18 3/30/2007 2:04:53 PM

1918
Akku bohrmaschine D
1918
Falls der Akku sehr heiß ist, verhindert eine
interne Sicherheitsabschaltung die Aufladung.
Sie müssen den Akku aus dem Ladegerät
herausnehmen und abkühlen lassen, ehe Sie
ihn wieder aufladen können. Falls Sie zwei
Akkus unmittelbar nacheinander aufladen,
kann sich das Ladegerät überhitzen. Warten
Sie mindestens 15 Minuten, ehe Sie einen
zweiten Akku in das Ladegerät einsetzen.
5. GRÜNDE FÜR UNTERSCHIEDLICHE
EINSATZZEITEN
Probleme beim Laden oder längere Zeiten
des Nichtgebrauchs können die Einsatzzeit
des Akkus beträchtlich herabsetzen. Nach
mehreren Lade- und Entladevorgängen
wird der Akku seine volle Leistung wieder
erreichen. Harte Einsatzbedingungen wie z.
B. das Eindrehen großer Schrauben in hartes
Holz verbrauchen mehr Energie als weniger
schwere Arbeiten. Laden Sie den Akku nicht
bei Temperaturen unter 0°C bzw. über 30°C;
andernfalls wird die Leistung beeinträchtigt.
WARTUNG
Ziehen Sie grundsätzlich den
Netzstecker, bevor Sie Einstell-,
Reparatur- oder Wartungstätigkeiten
ausführen.
Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche
Schmierung oder Wartung. Es enthält keine
Teile, die Sie warten müssen. Reinigen
Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder
chemischen Reinigungsmitteln. Wischen Sie
es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern
Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen
Platz. Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber.
Gelegentlich sind durch die Lüftungsschlitze
hindurch Funken zu sehen.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden, sondern sollten nach
Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht
werden. Ihre zuständigen Behörden oder
Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne
Auskunft.
KONFORMITÄTSERK-
LÄRUNG
Wir,
POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd.
No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou
Industrial Park, Jiangsu 215021, P. R. China
erklären hiermit, dass unser Produkt
Beschreibung
WORX Akku bohrmaschine
Typ
WU150/WU150.1/WU150.2/WU150.3/
WU150.4/WU150.5
WU155/WU155.1/WU155.2/WU155.3/
WU155.4/WU155.5
WU162/WU162.1/WU162.2/WU162.3/
WU162.4/WU162.5/WU162.9
Beschreibung
WORX Akku Schlagbohrmaschine
Typ
WU364/WU364.1/WU364.2/WU364.3/
WU364.4/WU364.5
WU366/WU366.1/WU366.2/WU366.3/
WU366.4/WU366.5/WU366.9
WU376/WU376.1/WU376.2/WU376.3/
WU376.4/WU376.5
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
EC Maschinenrichtlinie
98/37/EC
EC Niederspannungsrichtlinie
73/23/EEC geändert durch 93/68/EEC
EC EMV-Richtlinie
89/336/EEC geändert durch 93/68/EEC
Werte nach:
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60745-1
EN60745-2-1
EN60745-2-2
2006/01/01
Jacky Zhou
POSITEC Qualitätsleiter
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 19 3/30/2007 2:04:54 PM

Perceuse sans fil F
2120
2120
1. COMMUTATEUR ON/OFF (MARCHE/ARRET) AVEC CONTROLE A VITESSE
VARIABLE
2. CONTROLE DE ROTATION AVANT, ARRIERE ET DE VERROUILLAGE
3. NIVEAU A BULLE
4. CONTROL DE L’ENGRENAGE
5. EMBRAYAGE VARIABLE
6. BAGUE DE SELECTION PERCUSSION
7. MANDRIN
8. POIGNEE AUXILIAIRE *
9. PACK BATTERIE *
10. PLATEAU MAGNETIQUE
11. VERROU DE PACK BATTERIE
12. EMBOUT DE TOURNEVIS
* Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans les fournitures.
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la
machine. Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de
choisir l’ampoule correcte recommandée dans ce manuel. Pour plus d’informations, se référer
à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller. 021020
13L-WU150 WU155 WU162 WU364 WU366 WU376-070305.indd 20 3/30/2007 2:04:55 PM
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Worx Drill manuals