Worx WA0040 User manual

WA0040
P05
P06
P07
P08
P09
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
P17
P18
EN
D
F
I
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
PT
SV
SL
Telescopic handle
Teleskopstange
Montant télescopique
Asta telescopica
Mástil telescópico
Telescoop staaf
Wysięgnik teleskopowy
Teleszkópikus rúd
Tijă telescopică
Teleskopická tyč
Teleskopická tyč
Haste telescópica
Teleskoprör
Teleskopsko držalo

Original instructions EN
Übersetzung der Originalanleitung D
Traduction des instructions initiales F
Traduzione delle istruzioni originali I
Traducción de las instrucciones originales ES
Vertaling van de oorspronkelijke instructies NL
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji PL
Eredeti használati utasítás fordítása HU
Traducerea instrucţiunilor iniţiale RO
Překlad původních pokynů CZ
Preklad pôvodných pokynov SK
Tradução das instruções originais PT
Översättning av originalinstruktionerna SV
Prevod izvirna navodila SL

2
5
3
4
1
6
7

2
1
3
Click!
2
1
1
2
C2
C1
D
B
A1 A2

Telescopic handle EN
5
1. TELESCOPIC POLE HANDLE
2. ON/OFF SWITCH
3. LOCKING KNOB
4. INNER HANDLE
5. CONNECTION PIN
6. CONNECTION BRACKET
7. LOCK-OFF BUTTON
TECHNICAL DATA
Length (height to ground)* 70cm-110cm
Max telescopic length 40cm
Cutting height
Lower level 25mm
Higher level 43mm
Weight 0.5kg
* Length (height to ground) means the vertical
distance from the telescopic pole handle to the
ground.
NOTE: Before using the telescopic handle, read the
instruction book carefully as well as the instruction
book of Grass Shear.
WARNING: Do not touch Lock-out Button
and/or On/Off Switch when assembling
the telescopic handle. Failure to do so could
cause an accident, resulting in possible serious
personal injury.
ASSEMBLY AND OPERATION
1. ASSEMBLING/REMOVING THE TELESCOPIC
HANDLE (See Fig. A1)
Assembling: Align and insert the handle connection
bracket into the machine.
Removing: Disconnect the handle connection bracket
by pressing and holding down on the locking tab (See
Fig. A2) and then pulling the shear off the handle.
NOTE: After assembly, make sure the connection pin
on the bottom of the connection bracket is flat, if it is
protruding, please re-assemble the handle. (See Fig. A2)
NOTE: Make sure the telescopic handle is locked into
position securely before operation.
2. ADJUSTING THE HANDLE LENGTH (See Fig. B)
Loosen the locking knob to extend the handle, and
the handle will slide freely.
Then tighten the locking knob to lock the handle in
position.
NOTE:
The locking knob is used to hold the handle in
position at any extended length.
3. ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT (See Fig.
C1, C2)
Press the left wheel to push the spring inside. Hold
the spring in position and then rotate the wheels to
adjust the cutting height. Release the spring and then
the wheels will be fixed in position.
NOTE:
The telescopic handle has two cutting height
levels (25mm & 43mm).
4. ON/OFF SWITCH (See Fig. D)
Push the Lock-off button forward to the unlock position
and then fully press the On/Off switch.Then release the
Lock-off button.This will turn the machine on.
Release the On/Off switch will turn the machine off.

76 76
Teleskopstange D
1. TELESKOPGESTÄNGE-GRIFF
2. EIN-/AUSSCHALTER
3. VERRIEGELUNGSKNOPF
4. INNERE STANGE
5. VERBINDUNGSSTIFT
6. ANSCHLUSSBACKE
7. EINSCHALTSPERRE
TECHNISCHE DATEN
Länge (Höhe zum Boden) * 70cm-110cm
Max.Teleskoplänge 40cm
Schnitthöhe
Untergrenze 25mm
Obergrenze 43mm
Gewicht 0.5kg
* Länge (Höhe zum Boden) steht für den vertikalen
Abstand vomTeleskopgestängen-Griff bis zum Boden.
HINWEISE: Bevor Sie dasTeleskopgestänge
verwenden, lesen Sie die Anweisungen sowie das
Handbuch der Grasschere sorgfältig durch.
WARNUNG: Berühren Sie die
Verriegelungstaste und/oder den Ein-/
Aus-Schalter nicht, während Sie das
Teleskopgestänge zusammensetzen.
Nichteinhaltung kann zu Unfällen und
möglicherweise schweren Verletzungen führen.
MONTAGE UND BEDIENUNG
1. MONTIEREN/ENTFERNEN DES
TELESKOPGESTÄNGES (Siehe Abb. A1)
Montage: Richten Sie die Halterung für den
Stangenanschluss aus und setzen Sie diese in der
Maschine ein.
Entfernen:Trennen Sie die Halterung für
den Stangenanschluss und halten Sie die
Arretierungslasche gedrückt (Siehe Abb. A2) und
ziehen Sie dann die Schere von der Stange.
HINWEISE: Stellen Sie nach der Montage sicher,
dass der Verbindungsstift auf der Unterseite der
Verbindungshalterung flach ist; wenn er hervorsteht,
setzen Sie das Gestänge bitte noch einmal neu
zusammen. (Siehe Abb. A2)
HINWEISE: Stellen Sie sicher, dass das
Teleskopgestänge in Position arretiert ist, bevor Sie
es in Betrieb nehmen.
2. STANGENLÄNGE EINSTELLEN (Siehe Abb. B)
Lösen Sie den Verriegelungsknopf, um die Stange
auszufahren, und das Gestänge wird frei gleiten.
Ziehen Sie anschließend den Verriegelungsknopf fest,
um das Gestänge in Position zu arretieren.
HINWEISE: Der Verriegelungsknopf wird verwendet,
um das Gestänge in einer beliebigen Länge in Position
zu halten.
3. EINSTELLUNG DER SCHNITTHÖHE (Siehe Abb.
C1, C2)
Drücken Sie auf das linke Rad, um gegen die darin
befindliche Feder zu drücken.Halten Sie die Feder
in Position und drehen Sie dann die Räder, um die
Schnitthöhe einzustellen.Lassen Sie die Feder los, um
die Räder in Position zu fixieren.
HINWEISE: DasTeleskopgestänge bietet zwei
Schnitthöhenstufen (25mm & 43mm).
4. EIN-/AUSSCHALTER (Siehe Abb. D)
Drücken Sie die Verriegelungstaste nach vor in die
Entriegelungsposition, und drücken Sie dann den
Ein/Aus-Schalter vollständig hinein. Lassen Sie
die Verriegelungstaste dann los. Dadurch wird die
Maschine eingeschaltet.
Wenn Sie den Ein/Aus-Schalter loslassen, wird die
Maschine ausgeschaltet.

76
Montant télescopique F
76
1. POIGNÉE DU MANCHE TÉLESCOPIQUE
2. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
3. BOUTON DE VERROUILLAGE
4. MANCHE INTÉRIEUR
5. LANGUETTE DE CONNEXION
6. SUPPORT DE CONNEXION
7. VERROUILLAGE DE MISE EN MARCHE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Longueur (hauteur du sol) * 70cm-110cm
Longueur télescopique max. 40cm
Hauteur de coupe
Hauteur de coupe la plus basse 25mm
Hauteur de coupe la plus haute 43mm
Masse 0.5kg
* Longueur (hauteur du sol) désigne la distance
verticale de la poignée du manche télescopique au sol.
REMARQUE: Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi du manche télescopique avant de l’utiliser
ainsi que le mode d’emploi de la cisaille à gazon.
AVERTISSEMENT: Ne touchez pas le
bouton de verrouillage et / ou
l’interrupteur Marche / Arrêt pendant le
montage du manche télescopique. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner un
accident, pouvant provoquer de graves
blessures.
ASSEMBLAGE ET
FONCTIONNEMENT
1. MONTAGE / RETRAIT DU MANCHE
TÉLESCOPIQUE (Voir Fig. A1)
Montage: Alignez et insérez le support de connexion
du manche dans la machine.
Retrait: Séparez le support de connexion du manche
en appuyant sur la languette de connexion et en la
maintenant enfoncée (Voir Fig. A2) ; ensuite, tirez la
cisaille hors du manche.
REMARQUE: Après le montage, assurez-vous que
la languette de connexion sur le fond du support de
connexion est à plat. Si elle ressort, veuillez remonter
le manche. (Voir Fig. A2)
REMARQUE: Assurez-vous que le manche
télescopique est bien verrouillé en position avant
d’utiliser la machine.
2. AJUSTEMENT DE LA LONGUEUR DU MANCHE
(Voir Fig. B)
Desserrez le bouton de verrouillage pour déployer le
manche ; le manche glissera alors librement.
Ensuite, serrez le bouton de verrouillage pour fixer le
manche à la longueur souhaitée.
REMARQUE: Le bouton de verrouillage sert à
maintenir le manche dans la position déployée désirée.
3. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE (Voir
Fig. C1, C2)
Appuyez sur la roue gauche pour pousser le ressort à
l’intérieur. Maintenez le ressort en position puis tournez
les roues pour régler la hauteur de coupe. Relâchez le
ressort et les roues seront fixées en position.
REMARQUE: Le manche télescopique possède deux
hauteurs de coupe. (25mm & 43mm).
4. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT (Voir Fig. D)
Pour allumer la machine, poussez le bouton de
déverrouillage vers l’avant, en position déverrouillée
puis appuyez à fond sur l’interrupteur Marche / Arrêt et
relâchez le bouton de déverrouillage. Pour éteindre la
machine, relâchez l’interrupteur Marche / Arrêt.

98 98
Asta telescopica I
1. IMPUGNATURA ASTA TELESCOPICA
2. INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO
3. POMELLO DI BLOCCAGGIO
4. SEZIONE INTERNA DELL'ASTA
5. PERNO DI ATTACCO
6. STAFFA DI ATTACCO
7. PULSANTE DI SICUREZZA
DATI TECNICI
Lunghezza (altezza da terra) * 70cm-110cm
Lunghezza max. asta telescopica 40cm
Altezza di taglio
Livello minimo l 25mm
Livello massimo 43mm
Peso 0.5kg
* Per “Lunghezza” (altezza da terra) si intende
la distanza verticale dall’impugnatura dell’asta
telescopica al terreno.
NOTA: Prima di utilizzare l’asta telescopica, leggere
attentamente il relativo libretto di istruzioni e il libretto
di istruzioni delle forbici tagliaerba.
ATTENZIONE: durante il montaggio
dell’asta telescopica non toccare il
pulsante di sicurezza e l’interruttore di avvio/
arresto. In caso contrario, potrebbero
verificarsi incidenti con conseguenti infortuni,
anche gravi.
MONTAGGIO E
FUNZIONAMENTO
1. MONTAGGIO/RIMOZIONE DELL’ASTA
TELESCOPICA (Vedi Fig. A1)
Montaggio: allineare e inserire la staffa di attacco
dell’asta nella macchina.
Rimozione: scollegare l’asta telescopica mantenendo
premuta la levetta di bloccaggio (Vedi Fig. A2) ed
estraendo l’asta dalle forbici tagliaerba.
NOTA: Dopo il montaggio, assicurarsi che il perno di
attacco nella parte inferiore della staffa di attacco sia
appiattito; se dovesse sporgere rimontare l’asta. (Vedi
Fig. A2)
NOTA: Assicurarsi che l’asta telescopica sia bloccata in
posizione prima di mettere in funzione le forbici.
2. REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA
DELL’ASTA TELESCOPICA (Vedi Fig. B)
Allentare il pomello di bloccaggio per allungare l’asta,
che in tal modo scorrerà liberamente,
quindi serrare il pomello di bloccaggio per bloccare
l’asta in posizione.
NOTA: il pomello di bloccaggio serve per mantenere
l’asta telescopica in posizione a qualsiasi lunghezza.
3. REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DI TAGLIO
(Vedi Fig. C1, C2)
Premere la rotella di sinistra per spingere la molla
verso l’interno. Mantenere la molla in posizione
e ruotare le rotelle per regolare l’altezza di taglio.
Rilasciare la molla e le rotelle saranno fissate in
posizione.
NOTA: l’asta telescopica può essere regolata a due
livelli di altezza di taglio (25mm & 43mm).
4. INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO (Vedi
Fig. D)
Premere in avanti il pulsante sicurezza per sbloccare
la posizione e successivamente premere fino in fondo
l’interruttore di avvio/arresto. Rilasciare il pulsante di
sicurezza. La macchina si accenderà.
Rilasciare l’interruttore di avvio/arresto e la macchina
si spegnerà.

98
Mástil telescópico ES
98
1. MANGO DE LA BARRA TELESCÓPICA
2.
INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
3. MANDO DE BLOQUEO
4. PÉRTIGA INTERIOR
5. CLAVIJA DE CONEXIÓN
6. SOPORTE DE CONEXIÓN
7. BLOQUEADOR DE CONEXIÓN
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
Longitud (altura sobre el suelo) * 70cm-110cm
Longitud telescópica máx. 40cm
Altura de corte
Nivel inferior 25mm
Nivel superior 43mm
Peso 0.5kg
* La longitud (altura sobre el suelo) se refiere a
la distancia vertical desde el mango de la barra
telescópica hasta el suelo.
NOTA: Antes de utilizar la barra telescópica, lea
detenidamente este manual de instrucciones y
también el manual de instrucciones del cortahierbas.
ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado de
no tocar el botón de bloqueo ni el
interruptor de encendido/apagado cuando
desmonte la barra telescópica. Si no se
obedece esta instrucción, podría producirse un
accidente y alguien podría resultar herido de
gravedad.
MONTAJE Y
FUNCIONAMIENTO
1. MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA BARRA
TELESCÓPICA (Ver Fig. A1)
Montaje: alinee el soporte de conexión de la barra
con la máquina e insértelo.
Desmontaje: para desconectar el soporte de conexión
de la barra, mantenga presionada la pestaña de
bloqueo (Ver Fig. A2) y, a continuación, separe el
cortahierbas de la barra.
NOTA: Una vez desmontado, compruebe que la
clavija de conexión que hay en la parte inferior del
soporte de conexión esté enrasada; si sobresale,
vuelva a montar la barra. (Ver Fig. A2)
NOTA: Compruebe que la barra telescópica esté
bloqueada firmemente antes de utilizar el aparato.
2. AJUSTE LA LONGITUD DE LA PÉRTIGA (Ver
Fig. B)
Para alargar la barra, afloje el mango de bloqueo; la
barra se deslizará libremente.
A continuación, apriete de nuevo el mango de
bloqueo para fijar la barra en la posición elegida.
NOTA:
El mango de bloqueo permite fijar la barra en
cualquier posición que se elija.
3. AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE (Ver Fig.
C1, C2)
Presione la rueda izquierda para empujar el muelle
hacia dentro. Sujetando el muelle en esa posición,
haga girar las ruedas para ajustar la altura de corte.
Cuando termine, suelte el muelle para que las ruedas
se fijen en la posición elegida.
NOTA:
La barra telescópica tiene dos alturas de corte
(25mm & 43mm).
4. INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
(Ver Fig. D)
Presione el botón de bloqueo hacia delante para
desbloquear la posición actual y, a continuación,
presione por completo el interruptor de encendido/
apagado. Acto seguido, suelte el botón de bloqueo.
De esta forma se encenderá la máquina.
La máquina se apagará cuando suelte el interruptor
de encendido/apagado.

1110 1110
NLTelescoop staaf
1.
TELESCOPISCHE STAAF MET HANDGREEP
2. AAN/UITSCHAKELAAR
3. VERGRENDELKNOP
4. BINNENSTE VERLENGSTUK
5. KOPPELINGSPEN
6. KOPPELINGSKLEM
7. INSCHAKELBLOKKERING
TECHNISCHE GEGEVENS
Lengte (hoogte tot grond) * 70cm-110cm
Max. telescopische lengte 40cm
Snijhoogte
Laagste stand 25mm
Hoogste stand 43mm
Gewicht 0.5kg
* Lengte (hoogte tot grond) betekent de verticale
afstand van de telescopische staaf met handgreep tot
de grond.
OPMERKING: Lees vóórdat u de telescopische staaf
gebruikt, zorgvuldig de handleiding door, evenals de
handleiding voor de grasschaar.
WAARSCHUWING: Raak de
vergrendelingsknop en/of de aan-/uit-knop
niet aan als u de telescopische staaf monteert.
Doet u dit niet, dan kan dat een ongeluk
veroorzaken, wat kan resulteren in ernstig
persoonlijk letsel.
ASSEMBLAGE EN
BEDIENING
1. DE TELESCOPISCHE STAAF MONTEREN/
VERWIJDEREN (Zie afb. A1)
Montage: pas en schuif de koppelingsklem in de
machine.
Verwijderen: ontkoppel de koppelingsklem door die
ingedrukte houden op de vergrendelingspal (Zie afb.
A2) en daarna de schaar van de staaf te trekken.
OPMERKING: Controleer, nadat u het geheel
gemonteerd heeft, of de koppelingspen onderaan de
koppelingsklem vlak ligt. Als die uitsteekt, moet de
staaf opnieuw gemonteerd worden. (Zie afb. A2)
OPMERKING: Zorg ervoor dat de telescopische
staaf goed vastgeklikt is, voordat u ermee gaat
werken.
2. DE LENGTE VAN DE STOK AFSTELLEN (Zie
afb. B)
Draai de vergrendelingsknop los om de staaf
uit te trekken: u kunt dan naar believen de staaf
uitschuiven.
Draai dan de vergrendelingsknop vast om de positie
van de staaf te fixeren.
OPMERKING:
De vergrendelingsknop wordt
gebruikt om de staaf in de stand te houden op elke
willekeurige lengte.
3. DE SNIJHOOGTE AFSTELLEN (Zie afb. C1, C2)
Druk op het linkerwiel om de veer in te drukken.
Houd de veer in positie en draai aan de wielen om de
snijhoogte in te stellen. Laat de veer los en de wielen
zullen in de ingestelde positie blijven.
OPMERKING:
De telescopische staaf heeft twee
snijhoogtes (25mm & 43mm).
4. AAN/UITSCHAKELAAR (Zie afb. D)
Druk de knop met het open slot om de positie te
ontgrendelen en druk dan de aan-/uitknop geheel in.
Laat dan de knop met het open slot los. Zo wordt de
machine gestart.
Laat de aan-/uitknop los en de machine wordt
uitgeschakeld.

1110
Wysięgnik teleskopowy P L
1110
1.
UCHWYT WYSIĘGNIKA TELESKOPOWEGO
2. PRZEŁĄCZNIK WŁĄCZENIA/
WYŁĄCZENIA
3. POKRĘTŁO BLOKUJĄCE
4. WYSIĘGNIK WEWNĘTRZNY
5. SWORZEŃ ZŁĄCZA
6. KONSOLA ZŁĄCZA
7. PRZYCISK WYŁĄCZENIA BLOKADY
DANE TECHNICZNE
Długość (wysokość od ziemi) * 70cm-110cm
Maks. długość wysięgnika 40cm
Zasięg cięcia
zakres niższy 25mm
zakkres wyższy 43mm
Masa 0.5kg
* Długość (wysokość od ziemi) oznacza odległość pionową
od uchwytu wysięgnika teleskopowego do ziemi.
UWAGA: Przed przystąpieniem do eksploatacji
wysięgnika teleskopowego należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję, jak również instrukcję obsługi
Podkaszarki do trawy.
OSTRZEŻENIE: Wystrzegaj się dotknięcia
pokrętła blokady i/lub przełącznika
włączenia/wyłączenia podczas montażu
wysięgnika teleskopowego. Nieprzestrzeganie
tego ostrzeżenia może być przyczyną
wypadku z poważnymi obrażeniami ciała.
MONTAŻ I OBSŁUGA
1. MONTAŻ/WYJĘCIE WYSIĘGNIKA
TELESKOPOWEGO (Patrz Rys. A1)
Montaż: Wyrównać i wsunąć konsolę konektora do
urządzenia.
Wyjęcie: Konsolę konektora odłączyć poprzez
naciśnięcie i przytrzymanie za zatrzask (Patrz Rys. A2)
następnie wyciągnąć podkaszarkę z wysięgnika.
UWAGA: Po zamontowaniu należy skontrolować czy
sworzeń złącza jest w poziomej pozycji, jeżeli wystaje
należy montaż wykonać ponownie. (Patrz Rys. A2)
UWAGA: Przed przystąpieniem do eksploatacji
należy skontrolować czy wysięgnik teleskopowy jest
zablokowany w bezpiecznej pozycji.
2. Regulacja długości wspornika (Patrz Rys. B)
Poluzować pokrętło blokujące na wysięgniku, aby
wysięgnik lekko się wysuwał.
Następnie dokręcić pokrętło blokujące i ustalić daną
pozycję wysięgnika.
UWAGA: Pokrętło blokujące należy używać do
ustalenia każdej długości wysięgnika.
3. REGULACJA WYSOKOŚCI CIĘCIA. (Patrz
Rys. C1, C2)
Nacisnąć lewe pokrętło, aby wcisnąć sprężynę do
wewnątrz. Przytrzymać sprężynę w danej pozycji i
przekręcając pokrętłem ustawić wysokość cięcia. Zwolnić
sprężynę, po czym pokrętło zostanie ustalone w danej
pozycji.
UWAGA: Wysięgnik teleskopowy ma dwa zakresy
cięcia (25mm & 43mm).
4. PRZEŁĄCZNIK WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA
(Patrz Rys. D)
Naciśnij przycisk blokady do przodu do położenia
odblokowania, a następnie wciśnij przycisk włączenia/
wyłączenia. Następnie zwolnij przycisk blokady. Poczym
nastąpi uruchomienie urządzenia.
Zwolnienie przycisku włączenia/wyłączenia spowoduje
wyłączenie urządzenia.

1312 1312
Teleszkópikus rúd HU
1. TELESZKÓPIKUS RÚD FOGANTYÚJA
2. KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB
3. RETESZELŐ GOMB
4. BELSŐ RÚD
5. CSATLAKOZTATÓ CSAPSZEG
6. CSATLAKOZTATÓ KONZOL
7. LEZÁRÓ GOMB
MŰSZAKI ADATOK
Hosszúság (talajig mért hossz) * 70cm-110cm
Max. hossz teljesen kihúzva 40cm
Vágási magasság
Alsó szint 25mm
Felső szint 43mm
Súly 0.5kg
* A teljes hossz (a talajig mért hossz) a teleszkópikus rúd
fogantyúja és a talaj között mérhető távolságot jelenti.
MEGJEGYZÉS: A teleszkópikus rúd használata előtt
gyelmesen olvassa el úgy ennek a használati útmutatóját,
mint a Fűnyíró ollójét.
FIGYELMEZTETÉS: A teleszkópikus rúd
összeszerelésekor soha ne érjen a kioldó
gombhoz és/vagy az On/Off (Be-/Kikapcsoló)
gombhoz. Ennek elmulasztása súlyos
személyi sérülésekkel járó balesethez
vezethet.
ÖSSZESZERELÉS ÉS
MŰKÖDÉS
1. A TELESZKÓPIKUS RÚD FEL-/LESZERELÉSE
(Lásd A1. ábrá)
Felszerelés: Igazítsa hozzá, majd tolja a gépen kialakított
nyílásba a csatlakoztató konzolt.
Leszerelés: A rúd csatlakoztató konzolját a reteszelő fül
megnyomásával és megnyomva tartásával válassza
le (Lásd A2. ábrá) majd húzza ki az ollót a hosszabbító
rúdból.
MEGJEGYZÉS: Az összeszerelés után győződjön
meg arról, hogy a csatlakoztató konzol alján található
csatlakoztató csapszeg vége nem áll ki, mert ha kiáll, akkor
kérjük, hogy ismételje meg a rúd összeszerelését. (Lásd
A2. ábrá)
MEGJEGYZÉS: A vágási művelet előtt győződjön meg
arról, hogy a teleszkópikus rúd biztosan rögzült a helyén.
2. A RÚDHOSSZ BEÁLLÍTÁSA (Lásd B. ábrá)
Lazítsa meg a reteszelő gombot, hogy kihúzhassa a
rudat. Ilyenkor a rúdnak akadálymentesen kell siklania és
hosszabbá válnia.
Ezt követően szorítsa meg a reteszelő gombot, hogy a rúd
a kihúzott helyzetben maradjon.
MEGJEGYZÉS: A reteszelő gomb a rúd bizonyos
helyzetben való rögzítésére használható. A rúd bármilyen
hosszúságban rögzíthető vele.
3. A VÁGÁSI MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA (Lásd
C1, C2. ábrá)
Nyomja meg a baloldali kereket, hogy benyomja a rugót.
Tartsa benyomva a rugót, és forgassa el a kerekeket, hogy
beállítsa a vágási magasságot. Engedje el a rugót, és a
kerekek a kiválasztott pozícióban fognak rögzülni.
MEGJEGYZÉS: A teleszkópikus rúd két vágási
magasságba állítható(25mm & 43mm).
4. KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB (Lásd D. ábrá)
Addig nyomja előre a kioldó gombot, ameddig az a kioldási
pozícióba ér, majd teljesen nyomja le az On/Off (Be-/
kikapcsolás) gombot. Ezt követően engedje el a kioldó
gombot. Ezek a lépések a gép bekapcsolásához fognak
vezetni.
Az On/Off gomb elengedése után a gép kikapcsolódik.

1312
Tijă telescopică
RO
1312
1. MÂNERUL TIJEI TELESCOPICE
2. ÎNTRERUPĂTOR PORNIRE/OPRIRE
3. BUTON DE BLOCARE
4. TIJĂ INTERIOARĂ
5. BOLŢ DE CONECTARE
6. CONSOLĂ DE CONECTARE
7. BUTON DE BLOCARE
DATE TEHNICE
Lungime (lungimea până la sol) * 70cm-110cm
Lungime telescopică maximă 40cm
Înălţime de tăiere
Nivelul de jos 25mm
Nivelul de sus 43mm
Greutate 0.5kg
* Lungimea (până la sol) înseamnă distanţa verticală dintre
mânerul tijei telescopice şi sol.
NOTĂ: Înainte de a trece la utilizarea tijei telescopice, vă
rugăm să citiţi cu atenţie atât instrucţiunile referitoare la tija
telescopică, cât şi cele referitoare la foarfecă.
AVERTISMENT: La asamblarea tijei
telescopice, nu atingeţi niciodată
butonul de deblocare şi/sau butonul On/Off
(Pornit/Oprit). Nerespectarea acestei
instrucţiuni poate cauza un accident cu
leziuni corporale grave.
ASAMBLARE ŞI
OPERARE
1. MONTAREA/DEMONTAREA TIJEI
TELESCOPICE (Vezi Figura A1)
Montarea: Aliniaţi tija şi introduceţi consola de conectare a
tijei în nişa corespunzătoare a maşinii.
Demontarea: Deconectaţi consola de conectare a tijei prin
apăsarea şi menţinerea apăsată a urechii de xare (Vezi
Figura A2) după care trageţi afară foarfeca din tijă.
NOTĂ: Asiguraţi-vă că după montare vârful bolţului de
conectare din partea de jos a consolei de conectare nu
a ieşit. În caz contrar, vă rugăm să reasamblaţi tija. (Vezi
Figura A2)
NOTĂ: Înainte de a trece la operaţiunea de tăiere,
asiguraţi-vă că tija telescopică este xată sigur în poziţia
dorită.
2. REGLAREA LUNGIMII TIJEI TELESCOPICE
(Vezi Figura B)
Slăbiţi butonul rotativ de blocare a tijei pentru a prelungi tija
şi tija va culisa liber în direcţia dorită.
După ce a ajuns în poziţia dorită, strângeţi butonul rotativ
de blocare a tijei.
NOTĂ: Butonul rotativ de blocare este utilizat la xarea
tijei într-o anumită poziţie, indiferent de lungimea la care a
fost extinsă tija.
3. REGLAREA ÎNĂLŢIMII DE TĂIERE (Vezi
Figura C1, C2)
Apăsaţi roata din stânga pentru a împinge înăuntru arcul.
Menţineţi arcul în această poziţie, după care învârtiţi roţile
până ce reglaţi înălţimea de tăiere dorită. Eliberaţi arcul,
după care roţile se vor bloca în poziţia aleasă.
NOTĂ: Tija telescopică are două înălţimi de tăiere (25mm
& 43mm).
4. ÎNTRERUPĂTOR PORNIRE/OPRIRE (Vezi
Figura D)
Împingeţi înainte butonul de deblocare până când ajunge
în poziţia de deblocare, după care apăsaţi până la refuz
butonul On/Off (Pornit/Oprit). După acest pas puteţi elibera
butonul de deblocare, eliberare care va duce la pornirea
maşinii.
Eliberarea butonului On/Off va duce la oprirea maşinii.

1514
Teleskopická tyč CZ
1. RUKOJEŤ TELESKOPICKÉ TYČE
2. SPÍNAČ/SPOUŠŤ
3. ZAJIŠŤOVACÍ RUKOJEŤ
4. VNITŘNÍ NÁSTAVEC
5. SPOJOVACÍ KOLÍK
6. SPOJOVACÍ DRŽÁK
7. BLOKOVÁNÍ ZAPNUTÍ
TECHNICKÉ ÚDAJE
Délka (výška od země) * 70cm-110cm
Maximální vysunovací délka 40cm
Výška střihu
Nižší úroveň 25mm
Vyšší úroveň 43mm
Hmotnost 0.5kg
* Délka (výška od země) znamená svislou vzdálenost
rukojeti teleskopické tyče od země.
POZNÁMKA: Před použitím této teleskopické tyče si
pečlivě přečtěte pokyny pro použití a také návod k použití
pro nůžky na trávu.
VAROVÁNÍ: Při sestavování této
teleskopické tyče se nedotýkejte
odjišťovacího spínače a/nebo spínače
zapnuto/vypnuto. V opačném případě může
dojít k nehodě, což může vést k vážnému
zranění.
SESTAVENÍ A
POUŽÍVÁNÍ
1. SESTAVENÍ/SEJMUTÍ TELESKOPICKÉ TYČE
(Viz Obr. A1)
Sestavení: Srovnejte a zasuňte spojovací držák tyče do
nářadí.
Sejmutí: Stiskněte a držte zajišťovací výstupek (Viz Obr.
A2), aby došlo k odpojení spojovacího držáku tyče od
nářadí a potom sejměte nůžky z tyče.
POZNÁMKA: Po sestavení se ujistěte, zda je spojovací
kolík na spodní části spojovacího držáku ve srovnané
poloze. Jestliže tento kolík vyčnívá, proveďte prosím znovu
sestavení teleskopické tyče. (Viz Obr. A2)
POZNÁMKA: Před zahájením práce se ujistěte, zda je
teleskopická tyč řádně zajištěna v určené poloze.
2. NASTAVENÍ DÉLKY PRODLUŽOVACÍHO
NÁSTAVCE (Viz Obr. B)
Povolte zajišťovací šroub, aby došlo k vysunutí tyče a aby
se tyč volně pohybovala.
Potom zajišťovací šroub utáhněte, aby došlo k zajištění
tyče v požadované poloze.
POZNÁMKA: Tento zajišťovací šroub je používán pro
upevnění tyče v požadované poloze při jakémkoli vysunutí
tyče.
3. NASTAVENÍ VÝŠKY STŘÍHÁNÍ (Viz Obr. C1, C2)
Stiskněte levé kolečko, aby došlo k stlačení pružiny uvnitř
nářadí. Držte pružinu v této poloze a potom otáčejte
kolečka, aby došlo k nastavení požadované výšky
střihu. Uvolněte pružinu, a tak dojde k zajištění koleček v
požadované poloze.
POZNÁMKA: Tato teleskopická tyč má dvě polohy pro
výšku stříhání (25mm & 43mm).
4. SPÍNAČ/SPOUŠŤ (Viz Obr. D)
Zatlačte odjišťovací tlačítko směrem dopředu, aby došlo
k odblokování a potom řádně stiskněte spínač zapnuto/
vypnuto. Potom odjišťovací tlačítko uvolněte. Tímto
způsobem zapnete nářadí.
Uvolnění spínače zapnuto/vypnuto způsobí vypnutí nářadí.

15
Teleskopická tyč SK
1514
1. RUKOVÄŤ TELESKOPICKEJ TYČE
2. VYPÍNAČ ON/OFF
3. ZAISŤOVACIA RUKOVÄŤ
4. VNÚTORNÝ NADSTAVEC
5. SPOJOVACÍ KOLÍK
6. SPOJOVACÍ DRŽIAK
7. ODISŤOVACIE TLAČIDLO
TECHNICKÉ PARAMETRE
Dĺžka (výška od zeme) * 70cm-110cm
Maximálna vysúvacia dĺžka 40cm
Výška strihu
Nižšia úroveň 25mm
Vyššia úroveň 43mm
Hmotnosť 0.5kg
* Dĺžka (výška od zeme) znamená zvislú vzdialenosť
rukoväti teleskopickej tyče od zeme.
POZNÁMKA: Pred použitím tejto teleskopickej tyče
si pozorne prečítajte pokyny na použitie a aj návod na
použitie pre nožnice na trávu.
VÝSTRAHA: Pri zostavovaní tejto
teleskopickej tyče sa nedotýkajte
odisťovacieho spínača a/alebo spínača
zapnuté/vypnuté. V opačnom prípade môže
dôjsť k nehode, čo môže viesť k vážnemu
poraneniu.
MONTÁŽ A OBSLUHA
1. ZOSTAVENIE/ODOBRATIE TELESKOPICKEJ
TYČE (pozri obr. A1)
Zostavenie: Zarovnajte a zasuňte spojovací držiak tyče do
náradia.
Odobratie: Stlačte a držte zaisťovací výstupok (pozri obr.
A2) aby došlo k odpojeniu spojovacieho držiaka tyče od
náradia a potom odoberte nožnice z tyče.
POZNÁMKA: Po zostavení sa uistite, či je spojovací
kolík na spodnej časti spojovacieho držiaka v zarovnanej
polohe. Ak tento kolík vyčnieva, vykonajte, prosím, znovu
zostavenie teleskopickej tyče. (pozri obr. A2)
POZNÁMKA: Pred začatím práce sa uistite, či je
teleskopická tyč riadne zaistená v určenej polohe.
2. NASTAVENIE DĹŽKY PREDLŽOVACIEHO
NADSTAVCA (pozri obr. B)
Povoľte zaisťovaciu skrutku, aby došlo k vysunutiu tyče a
aby sa tyč voľne pohybovala.
Potom zaisťovaciu skrutku utiahnite, aby došlo k zaisteniu
tyče v požadovanej polohe.
POZNÁMKA: Táto zaisťovacia skrutka sa používa na
upevnenie tyče v požadovanej polohe pri akomkoľvek
vysunutí tyče.
3. NASTAVENIE VÝŠKY STRIHANIA (pozri obr.
C1, C2)
Stlačte ľavé koliesko, aby došlo k stlačeniu pružiny vnútri
náradia. Držte pružinu v tejto polohe a potom otáčajte
kolieska, aby došlo k nastaveniu požadovanej výšky
strihu. Uvoľnite pružinu, a tak dôjde k zaisteniu koliesok v
požadovanej polohe.
POZNÁMKA: Táto teleskopická tyč má dve polohy pre
výšku strihania (25mm & 43mm).
4. VYPÍNAČ ON/OFF (pozri obr. D)
Zatlačte odisťovacie tlačidlo smerom dopredu, aby došlo
k odblokovaniu a potom riadne stlačte spínač zapnuté/
vypnuté. Potom odisťovacie tlačidlo uvoľnite. Týmto
spôsobom zapnete náradie.
Uvoľnenie spínača zapnuté/vypnuté spôsobí vypnutie
náradia.

16
Haste telescópica PT
1. PEGA DE HASTE TELESCÓPICA
2.
INTERRUPTOR DE LIGAR/DESLIGAR
3. BOTÃO DE BLOQUEIO
4. CABO INTERNO
5. PINO DE LIGAÇÃO
6. SUPORTE DE LIGAÇÃO
7. BLOQUEIO DE LIGAÇÃO
DADOS TÉCNICOS
Comprimento (altura até ao solo) * 70cm-110cm
Comprimento máx. telescópico 40cm
Altura de corte
Nível inferior 25mm
Nível superior 43mm
Peso 0.5kg
* Comprimento (altura até ao solo) signica a distância
vertical desde a pega da haste telescópica até ao solo.
NOTA: Antes de utilizar a haste telescópica, leia
atentamente o manual de instruções e o manual de
instruções do Cortador de Relva.
AVISO: Não toque no botão de bloqueio e
ou no interruptor Ligar/Desligar quando
montar a haste telescópica. O incumprimento
poderá causar um acidente, resultando em
possíveis ferimentos graves.
MONTAGEM E
FUNCIONAMENTO
1. MONTAGEM/REMOÇÃO DA HASTE
TELESCÓPICA (Ver Fig. A1)
Montagem: alinhe e insira o suporte de ligação da haste
na máquina.
Remoção: desligue o suporte de ligação da haste,
pressionando e mantendo a lingueta de bloqueio
pressionada (Ver Fig. A2) e, em seguida, puxando a
lâmina de corte para fora da haste.
NOTA: Após a Montag, assegure que o pino de ligação
na parte inferior do suporte de ligação está plano, se
estiver saliente remonte a haste. (Ver Fig. A2)
NOTA: Certique-se de que a haste telescópica está
bloqueada na posição de forma segura antes de utilizá-la.
2. AJUSTAR O COMPRIMENTO DO CABO (Ver
Fig. B)
Solte o botão de bloqueio para estender a haste e a haste
desliza livremente.
Em seguida, aperte o botão de bloqueio para bloquear a
haste na posição correta.
NOTA: O botão de bloqueio é utilizado para manter a
haste na posição correta em qualquer comprimento de
extensão.
3. AJUSTE DA ALTURA DE CORTE (Ver Fig. C1, C2)
Pressione a roda esquerda para empurrar a mola para
dentro. Mantenha a mola em posição e, e seguida, rode
as rodas para ajustar a altura de corte. Solte a mola e, em
seguida, as rodas serão xas na posição correta.
NOTA: A haste telescópica possui dois níveis de altura de
corte (25mm & 43mm).
4. INTERRUPTOR DE LIGAR/DESLIGA (Ver Fig. D)
Empurre o botão de bloqueio para a frente para
desbloquear a posição e, em seguida, pressione
totalmente o interruptor Ligar/Desligar. Em seguida, solte o
botão de bloqueio. Isto liga a máquina.
Ao soltar o interruptor Ligar/Desligar, a máquina desliga.

17
Teleskoprör SV
1. TELESKOPSTÅNGSHANDTAG
2.
STRÖMSTÄLLARE TILL/FRÅN
3. LÅSKNAPP
4. INRE STÅNG
5. ANSLUTNINGSSTIFT
6. ANSLUTNINGSFÄSTE
7. INKOPPLINGSSPÄRR
TEKNISK INFORMATION
Längd (höjd till marken) * 70cm-110cm
Max teleskopisk längd 40cm
Klipphöjd
Lägsta nivå 25mm
Högsta nivå 43mm
Vikt 0.5kg
* Längd (höjd till marken) betyder det vertikala avståndet
från teleskopstångshandtaget till marken.
OBS: Innan du använder teleskopstången, läs noggrant
igenom bruksanvisningen samt bruksanvisningen för
Grass Shear.
VARNING: Rör inte låsknappen och/eller
strömställare Till/Från när du monterar
teleskopstången. Kontrollera gärna detta, då
det i annat fall kan orsaka en olycka, vilket
kan medför allvarliga personskador.
MONTERING OCH
HANTERING
1. MONTERING/DEMONTERING AV
TELESKOPSTÅNGEN (Se gur A1)
Montering: Justera och sätt in stångens anslutningsfäste i
maskinen.
Demontering: Koppla bort stångens anslutningsfäste
genom att trycka och hålla ner låsiken (Se gur A2) och
sedan ta bort skruven.
OBS: Efter montering, bör du kontrollera så att
anslutningsstiftet på undersidan av anslutningsfästet är platt.
Om det sticker ut måste du montera på nytt. (Se gur A2)
OBS: Kontrollera så att teleskopstången är ordentligt låst i
sitt läge innan den används.
2. JUSTERING AV STÅNGENS LÄNGD (Se gur B)
Lossa låsningsreglaget för att förlänga stången, detta gör
att den glider fritt.
Dra sedan åt låsningsreglaget för att återigen låsa stången.
OBS: Låsreglaget används för att hålla stången i rätt
position vid önskad längd.
3. JUSTERA KLIPPHÖJDEN (Se gur C1, C2)
Tryck på vänster hjul för att trycka in fjädern. Håll fjädern i
rätt läge och rotera sedan hjulen för att justera klipphöjden.
Lossa fjädern och hjulen xeras på plats.
OBS: Teleskopstången har två skärhöjdsnivåer (25mm &
43mm).
4. STRÖMSTÄLLARE TILL/FRÅN (Se gur D)
Skjut låsknappen framåt till den olåsta positionen,
tryck sedan ned strömställaren ordentligt. Släpp sedan
låsknappen då detta kommer att starta maskinen.
Stäng av maskinen genom att släppa strömställarknappen.

18
Teleskopsko držalo SL
1. ROČAJ TELESKOPSKEGA DRŽALA
2. VKLOPNO/IZKLOPNO STIKALO
3. ZAKLEPNI MEHANIZEM
4. NOTRANJA PODALJŠEVALNA PALICA
5. SPOJNI ZATIČ
6. SPOJNA KONZOLA
7. VARNOSTNO STIKALO
TEHNIČNI PODATKI
Dolžina (od vrha do tal) * 70cm-110cm
Maks. dolžina teleskopskega držala 40cm
Višina rezanja
Nižji nivo 25mm
Višji nivo 43mm
Teža 0.5kg
* Dolžina (od vrha do tal) pomeni navpično razdaljo od
ročaja teleskopskega držala do tal.
OPOMBA: Pred uporabo teleskopskega držala, natančno
preberite tako navodila za uporabo teleskopskega držala,
kot tudi navodila za uporabo škarij za travo.
Pozor: Med sestavljanjem teleskopskega
držala, se ne dotikajte niti gumba za
zaklepanje/odklepanje, niti stikala za vklop/
izklop. Neupoštevanje tega priporočila lahko
privede do resnih telesnih poškodb.
SESTAVLJANJE IN
NAČIN UPORABE
1. SESTAVLJANJE/RAZSTAVLJANJE
TELESKOPSKEGA DRŽALA (Glejte sliko A1)
Sestavljanje: Poravnajte in vstavite spojno konzolo v
ležišče naprave.
Razstavljanje: Spojno konzolo odpnete tako, da pritisnite in
zadržite zaklepni mehanizem (Glejte sliko A2) ter izvlečete
škarje za travo iz držala.
OPOMBA: Po sestavitvi se prepričajte, če je spojni zatič,
ki je na spodnjem delu spojne konzole, poravnan inne štrli
ven, sicer spoj ponovno sestavite. (Glejte sliko A2)
OPOMBA: Pred uporabo se prepričajte, če je teleskopsko
držalo v zaklenjenem položaju.
2. NASTAVLJANJE DOLŽINE PODALJŠKA
(Glejte sliko B)
Sprostite zaklepni gumb in teleskopsko držalo poljubno
podaljšajte.
Nato zaklepni gumb pritrdite in tako onemogočite
premikanje.
OPOMBA: Zaklepni gumb služi za pritrditev
teleskopskega držala na mesto.
3. PRILAGAJANJE VIŠINE REZANJA (Glejte
sliko C1, C2)
Pritisnite levo kolesce, da se vzmet potisne noter. Slednjo
zadržite na mestu in z obračanjem kolesc prilagajajte
višino rezanja. Nato vzmet sprostite in kolesci bosta ostali v
izbranem položaju.
OPOMBA: Teleskopsko držalo lahko nastavite na dva
nivoja (25mm & 43mm).
4. VKLOPNO/IZKLOPNO STIKALO (Glejte sliko D)
Zaklepno stikalo potisnite naprej, v odklenjen položaj, nato
do konca pritisnite stikalo za vklop/izklop. Nato sprostite
zaklepno stikalo. Naprava se bo pri tem zagnala.
Izklopite jo tako, da sprostite stikalo za vklop/izklop.


Copyright © 2017, Positec. All Rights Reserved.
AR01330600
Other manuals for WA0040
1
Table of contents
Languages:
Other Worx Power Tools Accessories manuals
Popular Power Tools Accessories manuals by other brands

Westfalia
Westfalia 93 89 93 Original instructions

Prebena
Prebena KT-3500 Original operating manual

Forstreich Maschinenbau
Forstreich Maschinenbau TR24-AQ operating instructions

SawStop
SawStop TSA-SA70 owner's manual

Kitagawa
Kitagawa HG-A97-212 instruction manual

Milwaukee
Milwaukee 49-90-2344 quick start guide