Worx WGI55 User manual

2 in 1 Grass Trimmer/Edger EN P06
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1 F P14
2 en 1 Cortadora de cesped/Ribeteadora ES P24

®
®
®
®
®

A1
B2
_. B1
C D
F1 F2
G H1 H2

K2 K3
M

1. REAR HANDLE
2. AUXILIARY HANDLE
3. TELESCOPIC SHAFT
4. LOCKING COLLAR
5. AUXILIARY HANDLE LOCKING LEVER
G. SAFETY GUARD
7. FLOWER GUARD
8. EDGER WHEEL
9. LINE CUTTER
10. BATTERY PACK
11. TRIMMER HEAD COVER (See Fig. K2)
12. CAP RELEASE LATCH (See Fig. K2)
13. SPOOL (See Fig. K2)
14. TRIMMER HEAD (See Fig. K2)
15. EYELET (See Fig. K2)
1G. LINE FEED BUTTON (See Fig. K1)
17. WALL MOUNT BRACKET, TOOL (See Fig. L)
18. LOWER SHAFT COUPLING (See Fig. F1 )
19. UPPER SHAFT (See Fig. F1)
20. MOTOR HOUSING OF TRIMMER HEAD (See Fig. H1)

TECHNICAL DATA
Voltage
No load speed
Cutting diameter
Line diameter
Charging time
Machine weight
WGI 55
20V Max* Lithium
8500/min
10"(25cm)
0.065"(1.65mm)
3hr
5.41bs(2.4kg)
WGI 55.5
20V Max* Lithium
8500/min
10"(25cm)
0.065"(1.65mm)
45minutes
5.41bs(2.4kg)
* Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts.
Nominal voltage is 18 volts.
ACCESSORIES
WG155 WG155.5
Safety guard
Charger
Battery pack
Edger wheel
Wall mount
Spool
1
1 (WA3732)
1(WA3520)
1
1
3
1
1(WA3847)
1(WA3520)
1
1
3
TOOL REQUIRED FOR ASSEMBLY
Screwdriver
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according
to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.

SAFETYINSTRUCTIONS
//_ WARNING! Some dust created by
power sanding, sawing, grinding,
drilling and other construction activities
contains chemicals known to the state of
California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
* Lead from lead-based paints,
° Crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
° Arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type
of work.To reduce your exposure to these
chemical:
° Work in a well ventilated area,
° Work with approved safety equipment,
such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
_WARNING! When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
personal injury, including the following:
WARNING: Read all instructions.
FOR ALL APPLIANCES
1) Avoid Dangerous Environment - Don't use
appliances in damp or wet locations.
2) Don't Use In Rain.
3) Keep Children Away -All visitors should be
kept at a distance from work area.
4) Dress Properly - Do not wear loose
clothing or jewelry.They can be caught in
moving parts. Wear protective clothing;
use of rubber gloves, long pants, long
sleeved shirt and substantial footwear is
recommended when working outdoors.
Wear protective hair covering to contain
long hair.
5) Use Safety Glasses - Always use face or
dust mask if operation is dusty.
6) Use Right Appliance - Do not use appliance
for any job except that for which it is
intended.
7) Avoid Unintentional Starting - Don't carry
plugged-in appliance with finger on switch.
Be sure switch is offwhen plugging in.
8) Don't Force Appliance - It will do the job
better and with less likelihood of a risk of
injury at the rate for which it was designed.
9) Don't overreach - Keep proper footing and
balance at all times.
10)Stay Alert -Watch what you are doing. Use
common sense. Do not operate appliance
when you are tired.
11)Store Idle Appliances Indoors - When not in
use, appliances should be stored indoors
in dry, and high or locked-up place- out of
reach of children.
12)Maintain ApplianceWith Care - Keep
cutting edge sharp and clean for best
performance and to reduce the risk of
injury. Follow instructions for lubricating
and changing accessories. Inspect
appliance cord periodically, and if
damaged, have it repaired by an authorized
service facility. Inspect extension cords
periodically and replace if damaged. Keep
handles dry, clean, and free from oil and
grease.
13)Check Damaged Parts - Before further use
of the appliance, a guard or other part that
is damaged should be carefully checked
to determine that it will operate properly
and perform its intended function. Check
for alignment of moving parts, binding of
moving parts, breakage of parts, mounting,
and any other condition that may affect
its operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired or
replaced by an authorized service center
unless indicated elsewhere in this manual.
INSTRUCTION MANUAL FOR BATTERY -
OPERATED GARDENING APPLIANCES
1.The instruction manual for all battery-
operated gardening appliances shall contain
the following or equivalent instructions:
1) Do not charge appliance in rain, or in wet
locations.
2) Do not use battery-operated appliance in
rain.
3) When replacing batteries, all batteries
should be replaced at the same time.
Mixing fresh and discharged batteries

couldincreaseinternalcellpressureand
rupturethedischargebattery(ies).(Applies
toproductsemployingmorethanone
separatelyreplaceableprimarybattery.)
4)Wheninsertingbatteriesintothisproduct,
theproperpolarityordirectionmustbe
observed.Reverseinsertionofbatteries
canresultinleakageorexplosion.(Applies
toproductemployingmorethanone
separatelyreplaceableprimarybattery.)
5)AvoidUnintentionalStarting- Donot
insertbatterywithfingeronswitch.Besure
switchisoffwheninsertingbattery.
6)Removeordisconnectbatterybefore
servicing,cleaningorremovingmaterial
fromthegardeningappliance.
2.Theinstructionmanualforallbattery-
operatedproductsemployingadetachableor
separablebatteryshallcontainthefollowing
orequivalentinstructions:
1) Useonlythefollowingtypeandsize
battery(ies):WA3520.
2)Donotdisposeofthebattery(ies)ina
fire.Thecellmayexplode.Checkwith
localcodesforpossiblespecialdisposal
instructions.
3)Donotopenormutilatethebattery(ies).
Releasedelectrolyteiscorrosiveandmay
causedamagetotheeyesorskin.Itmay
betoxicifswallowed.
4)Exercisecareinhandlingbatteriesinorder
nottoshortthebatterywithconducting
materialssuchasrings,bracelets,and
keys.Thebatteryorconductormay
overheatandcauseburns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SYMBOLS
/k Warning
Read the manual
Do not expose to rain or water
Do not burn
Li
Always charge the battery pack
between temperatures 40°F
(4.5°C)-105°F (40.5.°C).
Do not dispose of batteries,
Return exhausted batteries to
your local collection or recycling
point
BATTERY PACK REMOVAL AND
PREPARATION FOR RECYCLING
To preserve natural resources,
please recycle or dispose of
batteries properly.This product
contains lithium-ion batteries.
Local, state or federal laws may
prohibit disposal of lithium-
ion batteries in ordinary trash.
Consult your local waste authority
for information regarding
available recycling and/or
disposal options.
Edging
Trimming

10
ASSEMBLY
1. ASSEMBLY OF THE SAFETY GUARD
(See FIG. A1, A2)
Attach the safety guard to the trimmer head.
Align the guard so it slides into the slots
located on the trimmer head.Turn the tool
over and secure the safety guard onto the
trimmer head with the screw (a) provided.
2. ASSEMBLY OF THE EDGER WHEEL
(See Fig. B1, B2))
With the tool rightside up, slide the edger
wheel assembly onto the metal plate located
on the side of the trimmer head. Make sure
the groves of the edger wheel assembly locks
onto the metal plate, you will hear it click into
place.
To remove the wheel assembly, press the
release button (b) on the wheel and pull the
wheel assembly upward.
OPERATION INSTRUCTIONS
_ARNING!The charger and battery
pack are specially designed to work
together so do not attempt to use any other
devices. Never insert or allow metallic objects
into your charger or battery pack connections
because of an electrical failure and hazard will
occur.
1. BEFORE USING YOUR CORDLESS
GRASS TRIMMER
Your battery pack is UNCHARGED and it must
be fully charged once before it is used.
The battery charger supplied is matched to the
Li-ion battery for use with this tool. Do not use
another battery charger.
2. CHARGING YOUR BATTERY PACK
The Li-ion battery is protected against deep
discharging.When the battery is empty, the
trimmer will switch off by means of a protective
circuit:The trimmer head will stop rotating.
Note: In a warm environment or after heavy use,
the battery pack may become too hot to permit
charging. Allow time for the battery to cool
down before recharging.
3. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY
PACK (See Fig. C)
Depress the battery release button to
remove battery pack from your trimmer.
After recharging, insert the battery pack onto
trimmer's battery bracket. A simple push and
slight pressure will be sufficient.
4. SAFETY ON/OFF SWITCH (See Fig. D)
The safety switch is locked off to prevent
accidental starting. Depress the lock off button
(c) then depress the on/off switch (d) and
release lock off button (c).Your trimmer is now
on.To switch off, just release the on/off switch.
/!_ ARNING! The cutting head
continues to rotate after the
trimmer has been switched off; wait until
it has completely stopped then lay down
the tool.
5. ADJUSTMENT OF THE TELESCOPIC
SHAFT (See Fig. E)
Unscrew the locking collar (4) in the direction
indicated to unlock, turn it clockwise.
Adjust the length of the telescopic shaft to the
most comfortable length.
Tighten the locking collar (4) in the direction
indicated to lock, turn it counterclockwise.
6. MAIN HANDLE ROTATION (See Fig.
F1, F2)
While holding the trimmer head (14), pull
upward on the upper shaft (19) and rotate it
90 degrees clockwise then allow it to drop
back into the lower shaft coupling (18).When
released back into the lower shaft coupling,
the upper shaft will be locked into position
automatically.
7. ADJUSTMENT OF AUXILIARY HANDLE
Pull up the auxiliary handle locking lever (5).
Hold the locking lever and rotate the auxiliary
handle to the most comfortable and balanced
position (See Fig. G)
8. ADJUSTMENT OF THE TRIMMER
HEAD ANGLE TO THE SHAFT
To adjust the upper shaft angle downwards
or convert the tool from trimming mode to
edging mode, put one foot on the motor
housing portion of the trimmer head (20), then

gripthemainhandle/uppershaftandapply
adequateforceontheupperhandlepushingit
downwards,asshowninFig.H1.
Adjusttheuppershaftangleupwards,putone
footonthesafetyguardareaofthetrimmer
head,thengripthemainhandle,apply
adequateforcetoadjust,asshowninFig.H2.
9. SPACER GUARD
Push the flower guard in when edging and
pull it before trimming, as shown in Figure
I. Before trimming or edging make sure the
flower guard is locked firmly in position.
OPERATION
/_WARNING: Always wear the eye
protection. Never lean over the trimmer
head. Rocks or debris can ricochet or be thrown
into eyes and face and cause blindness or other
serious injury. When operating unit, check for
the following:
Wear eye protection and heavy clothing. Hold
front handle with one hand and auxiliary handle
with the other hand. Keep unit below waist
level. Work only from your right to your left to
ensure debris is thrown away from you. Without
bending over, keep line near and parallel to the
ground (perpendicular when edging) and not
crowded into material being cut.
i_WARNING: Make sure that line is
fed out before operation. Make sure
motor is up to full speed before trimming
or edging.
ti_WARNING: Use only 0.065"(1.65mm)
cutting line, diameter line. Other sizes of
line will not feed properly and will result in
improper cutting head function or can cause
serious injury. Do not use other material
such as wire, string, rope, etc. Wire can break
off during cutting and become a dangerous
projectile that can cause serious injury.
TRIMMING
Hold the bottom of the trimmer head about
just above the ground and at a slight angle.
Allow only the tip of line to make contact with
the grass. Let the trimmer line work at its own
pace. Do not force trimmer line into work area.
Edging (See Fig. J)
Change the tool from trimming to edging
mode by putting one foot on the motor
housing portion of the trimmer head (20)
while gripping the main handle/upper shaft
apply adequate force on the upper handle
pushing it downwards, as shown in Fig H1.
Make sure to adjust trimmer head angle to be
in the lowest horizontal setting.Then, holding
the lower housing then pull upwards the
upper shaft, then rotate 90 degree clockwise.
(Fig. F1,)
Then position the wheel on the ground for
edge mode.The guard has two white line
guides to indicate the cutting line position.
Align these marks with the edge of your lawn.
While edging, only allow the tip of the line to
make contact with area being worked. Do not
force the line.The edging wheels help protect
the unit and keep the unit from contacting the
ground.Take extra caution while edging as
objects can be thrown from the trimmer line.
AUTOMATIC LINE FEED SYSTEM
When initially switching on the trimmer, a
small length of line is fed out. Each time the
tools is started from rest it will advance about
.25 inches of trimmer line.
A'clattering' noise will be heard when the
lines hit the line cutter. DO NOT BE ALARMED
this is quit normal. After about 5 seconds the
line will be cut to the correct length and the
noise will reduce as the motor receives full
speed.
Ifthe noise of the line being cut can't be
heard, more line will need to be fed out.
To feed more line, it is first necessary to allow
the trimmer to stop completely; it must come
to a complete rest, then restart, allowing the
motor to reach full speed.
Repeat above until you hear the line hitting
against the line cutter. (Do not repeat this
procedure more than 6 times)
TO MANUALLY FEED THE LINE (See Fig.
K1)
Turn off the trimmer and remove the battery
If required, line can be feed out manually
To operate, press and release manual line feed
button (16), while gently pulling out the line

untilitislongenoughtoreachthelinecutter.
Ifthelineextendspastthelinecutter,too
muchlinehasbeenfedout.
Iftoomuchlineisfedout,removethespool
capandturnspoolcounter-clockwiseuntilthe
lineisatthedesiredlength.
Careshouldbetakentoensurethatthelineis
neatlycoiledonthespool.Failuretodosowill
impairtheefficiencyoftheautomaticlinefeed.
Thenfitspoolasdescribedin"Tofit spool
and line assembly".
TO REMOVE THE CAP (See Fig. K2)
Press and hold in the two latches (12).
Pull spool cap cover away from the spool
holder
When refitting the spool cap.
Keep all areas of the cap and spool holder clean.
Replace the cap, pressing firmly down towards
the spool holder to ensure cap is fully located
into position.
Check that the cap is correctly fitted by trying
to remove it without depressing the two
latches.
TO REPLACE THE TRIMMER LINE.
Turn off the trimmer and remove the battery.
Remove spool cap cover.
For your convenience it is recommended you
buy replacement spools with the trimmer line
preinstalled.
TO FIT SPOOL AND LINE ASSEMBLY(See
Fig. K3)
Remove old spool from spool holder. Clear any
broken line or cutting debris from the spool
area. Pull the line from the new replacement
spool through the eyelet of the spool holder.
Place new spool into holder with cut out areas
of the spool facing inward or down. When
installed into the spool holder, the smooth side
of the spool should be visible.
Release line from cleat on the spool.
Refit the cap.
TO FIT NYLON LINE ONLY:
/_ ARNING! Take approximately 10ft
(3m) of line. Insert 5/8"(15mm )of line
into the spool holes and wind line in the
direction of the arrows on the top of the spool.
YourTrimmer is designed to use only line
with a maximum diameter of 0.065" /
1.65mm.
STORING YOUR GRASS
TRIMMER
a) ASSEMBLY OF THE WALL MOUNT
BRACKET (See Fig. L)
Tighten all the screws securely. Carefully check
the bracket after mounting to make sure that
no movement can occur during use.
/_ WARNING: Always make sure your
wall-mount bracket is securely mounted
to the wall. Failure to do so could result in an
accident, resulting in possible serious personal
injury.
b) STORING YOUR GRASS TRIMMER
(See Fig. M)
Adjust the auxiliary handle position close to
the main handle and lower it into the bracket,
now the grass trimmer can be stored into the
wall mount bracket as illustrated.
MAINTENANCE
After use, disconnect the battery from the tool
and check for damage.
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance.There are no
user serviceable parts in your power tool.
Never use water or chemical cleaners to
clean your power tool.Wipe clean with a dry
cloth. Always store your power tool in a dry
room temperature location. Keep the motor
ventilation slots clean. Keep all working
controls free of dust.
IMPORTANT: Leave approximately 4"
(lOOmm) of line unwound and place into cleat.

TROUBLESHOOTING
The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not
operate correctly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent.
WARNING= Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting.
Problems
Trimmer fails to
operate.
Trimmer runs
intermittently.
Excessive
vibrations/noise.
Cutting time per
battery charge
too low.
Machine does not
cut.
Continuous
lighting of the
battery charge
indicator
No charging
procedure
possible.
Battery charge
indicator does
not light up.
Auto feed does
not work
Possible Causes
Battery discharged.
Battery too hot/cold.
Motor is broken.
Internal wiring of machine
damaged.
Motor is broken.
Battery not fully charged.
On/Off switch defective.
Machine defective.
Line spool is not wound well.
Battery has not been used for long
period or only charged for short
term.
Grass too high.
Battery defective.
Line broken.
Battery not fully charged.
Motor is broken (speed is too low).
Grass entangled around cutting
head.
Battery not (properly) inserted.
Battery contacts contaminated.
Battery defective.
Plug of battery charger not
plugged in (properly).
Socket outlet, mains cable or
battery charger defective.
Cutting line is not wound well.
The line is tangled.
Line is used up.
Corrective Action
Recharge battery; also see "HOW
TO CHARGEYOUR BATTERY "in
charger manual.
Allow to cool/warm.
Contact Service Agent.
Contact Service Agent.
Contact Service Agent.
Recharge battery.
Contact Service Agent.
Contact Service Agent.
Rewind the line. See "To fit spool
and line assembly."
Fully charge battery; also see
"HOWTO CHARGEYOUR BATTERY
"in charger manual.
Cut in stages.
Replace the battery.
Replace the line.
Recharge battery; also see "HOW
TO CHARGEYOUR BATTERY " in
charger manual.
Contact Service Agent.
Remove grass.
Properly insert battery into battery
charger.
Clean the battery contacts (e.g.
by inserting and removing the
battery several times) or replace
the battery.
Replace the battery.
Insert mains plug (fully) into the
socket outlet.
Check the mains voltage; have
the battery charger checked by
an authorized after-sales service
agent.
Manually feed the line, if still can
not feed out, remove the spool out
and rewind the line.
Replace with a new line spool.

1. POIGNIEE ARRIERE
2. GARDE DE SlECURITIE
3. MANCHE TIELESCOPIQUE
4. BOUTON INFIERIEUR D'AJUSTEMENT
5. D(:GAGEMENT DE POIGN(:E
6. GARDE DE S(:CURITI_
7. GARDE D'ESPACEMENT
8. ROUE DE COUPE-BORDURES
9. COUPEUR DE CORDON DE COUPE
10. BLOC-PILES
11. COUVERCLE DE LA TiTE DE COUPE (Voir Fig. K2)
12. M(:CANISME DE DI_VERROUILLAGE DU COUVERCLE (Voir Fig. K2)
13. BOBINE (Voir Fig. K2)
14. TiTE DE COUPE (Voir Fig. K2)
15. OEILLET (Voir Fig. K2)
16. BOUTON D'ALIMENTATION DU CORDON DE COUPE (Voir Fig. K1)
17. SUPPORT DE MONTAGE MURAL (Voir Fig. L)
18. BOITIER INFI_RIEUR D'ENGRENAGE (Voir Fig. FI)
19. POIGN(:E SUP(:RIEURE (Voir Fig. F1 )
20. HABITACLE DU MOTEUR DE LA TETE DU COUPE-HERBE (Voir Fig. H1 )

DONNEES TECHNIQUES
Tension nominale
Vitesse a vide nominale
Diametre de coupe
Diametre de cordon de coupe
Temps de recharge
Poids de la machine
WGI 55
20V Max* Lithium
8500/min
25cm(10po)
1.65mm(0.065po)
3hr
2.4kg(5.41bs)
WGI 55.5
20V Max* Lithium
8500/min
25cm(10po)
1.65mm(0.065po)
45minutes
2.4kg(5.41bs)
* Tension mesuree hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de
20 volts. La tension nominale est de 18V.
ACCESSOIRES
Garde de securit6
Chargeur
Bloc-piles
Roue de coupe-bordures
Installation murale
Bobine
WGI 55
1
1 (WA3732)
1(WA3520)
1
1
3
WGI 55.5
1
1(WA3847)
1(WA3520)
1
1
3
OUTIL REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE
Tournevis
Nous recommandons d'acheter tousles accessoires dans le magasin o0 I'outil a 6te achete.
Utiliser des accessoires de bonne qualite et de marque. Choisir le type d'accessoire en fonction
du travail a realiser. Se reporter a I'emballage pour de plus amples informations. Le personnel du
magasin peut apporter aide et conseils.

CONSIGNES DE SECURITE
_VERTISSEMENT! Des produits
chimiques connus de I'etat de Californie
pour causer des cancers et des anomalies
congenitales ou autre trouble reproductif. Voici
des exemples de ces produits chimiques:
* Plomb issu de peinture _ base de plomb
* Silice crystalline issue de briques et du
ciment et autres produits de ma£onnerie
* Arsenic et chrome issus de bois traite
chimiquement
Votre risque de ces expositions varie en
fonction de la frequence a laquelle vous
effectuez ce travail. Pour reduire votre
exposition aces produits chimiques:
* Travaillez dans une zone bien ventilee;
* Portez un equipement de securit6
approuve, tel que des masques
antipoussieres specialement con£us pour
eliminer les particules microscopiques par
filtrage.
_VERTISSEMENT! Lors de I'utilisation
d'appareils electriques de jardinage,
des precautions de base doivent 6tre
observees afin de reduire les risques de feu,
choc electrique, et blessure grave, incluant ce
qui suit:
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez
toutes les instructions.
POUR TOUS LES APPAREILS
1) €:vitez les environnements dangereux.
N'utilisez pas les appareils dans des
locations tres humides ou mouillees.
2) N'utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants 61oignes.Tous les
visiteurs devraient se tenir eloign6s de
I'aire de travail.
4) Habillez-vous convenablement. Ne portez
pas des v6tements I_ches ou des bijoux.
IIs peuvent se prendre dans des pieces
en mouvement. L'utilisation de gants de
caoutchouc et chaussures epaisses est
recommandee Iors de travaux exterieurs.
Portez une protection pour cheveux afin de
contenir les cheveux longs.
5) Utilisez des lunettes de securit6Toujours
porter un masque pour le visage ou pour la
poussiere si I'operation est poussiereuse.
6) Utilisez le bon appareil. N'utilisez pas
I'appareil pour tout autre travail que pour
celui auquel il est destin&
7) €:vitez les demarrages non intentionnels.
Ne transportez pas les appareils alors qu'ils
sont connectes et que vous avez le doigt
sur le commutateur. Soyez certain que
le commutateur est en position {{OFF _>
Iorsque connect&
8) Ne forcez pas I'appareil. II va faire un
meilleur travail et avec moins de risques de
blessure en travaillant au taux de charge
pour lequel il a et6 congut.
9) N'essayez pas d'utiliser I'appareil hors
de votre portee normale. Gardez votre
equilibre et les pieds bien ancres en tout
temps.
10) Restez alerte. Faites attention ace que vous
faites. Utilisez le bon sens. N'utilisez pas
I'appareil Iorsque vous 6tes fatigu&
11)Entreposez a I'interieur les appareils
qui ne sont pas utilises frequemment.
Lorsqu'inutilises, les appareils devraient
6tres entreposes a I'interieur dans un
endroit sec, 61eve et garde sous clef, hors
de la portee des enfants.
12)Entretenez les appareils avec soins. Gardez
les ar6tes de coupe aiguisees et propres
pour une meilleure performance et risque
reduit de blessure. Suivez les instructions
pour lubrifier et changer les accessoires.
Inspectez le cordon d'alimentation
electrique de I'appareil periodiquement,
et si endommage, faites le reparer par un
d6p6t de service autorise. Inspectez les
cordons prolongateurs periodiquement
et remplacez si endommages. Gardez les
poignees seches, propres, et libres d'huile
et de graisse.
13)Verifier les pieces endommagees. Avant
d'employer I'appareil, une garde ou
autre piece endommagee devrait 6tre
soigneusement verifi6e afin de determiner
qu'elle fonctionnera correctement et
executera la fonction pour laquelle elle a
6te con£ue. Verifier I'alignement des parties
mobiles, leur pincement, la brisure de
pieces, montage, et toute autre condition
qui peut affecter son operation. Une garde

ouautrepieceendommageedevrait6tre
correctementrepar6eouremplaceeparun
centredeserviceautoriseamoinsd'avis
contraireailleursdanscemanuel.
INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES DE
SECURITE POUR LE TAILLE BORDURE A
BATTERIES.
1. Le mode d'emploi pour tousles appareils
de jardinage fonctionnant avec des batteries
doit contenir les instructions suivantes ou des
instructions equivalentes:
1) Ne chargez pas I'outil sous la pluie, ou
dans des endroits mouilles.
2) N'utilisez pas des outils alimentes a piles
sous la pluie.
3) Lorsque vous remplacez les batteries,
remplacez-les toutes a la fois. Melanger
des batteries rechargees et des batteries
d6chargees peut augmenter les risques
de pression interne des cellules et de
rupture de la (des) batterie(s) d6chargee(s)
(s'applique aux produits fonctionnant avec
plus d'une batterie primaire remplagable).
4) Lorsque vous inserez les batteries dans ce
produit, veillez a respecter la polarite ou le
sens d'insertion. Des batteries mal inser6es
ou inversees peuvent provoquer une fuite
ou une explosion. (s'applique aux produits
fonctionnant avec plus d'une batterie
primaire remplagable.)
5) Evitez les demarrages accidentels -
N'inserez pas la batterie avec le doigt pose
sur I'interrupteur. Assurez-vous d'avoir
eteint I'appareil Iorsque vous inserez la
batterie.
6) Enlevez ou deconnectez les piles avant
I'entretien, nettoyage ou enlevement de
materiel de I'outil de jardinage.
2. Le mode d'emploi pour tousles produits
fonctionnant avec une batterie detachable
ou separable doit contenir les instructions
suivantes ou des instructions equivalentes :
1) Utilisez seulement des piles de type ou
grosseurs suivants: WA3520
2) Ne disposez pas des piles en les jetant dans
feu. La cellule peut exploser.Verifiez les
reglementations locales pour de possibles
instructions speciales de disposition.
3) N'ouvrez pas et ne mutilez pas la(les)
pile(s). L/61ectrolyte qui peut s'en echapper
est corrosif et peut causer des dommages
vos yeux ou a votre peau. II peut 6tre
toxique si avale.
4) Lorsque vous manipulez des piles, faites
attention de ne pas les court-circuiter
avec des materiaux conducteurs tels que
bagues, bracelets, et clefs. La pile ou le
conducteur peut surchauffer et causer des
br01ures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

SYMBOLES
@
Avertissement
Lisez le manuel
Ne pas exposez pas a la pluie et
I'eau
Ne pas jeter au feu
Rechargez toujours la pile dans les
limites de temperature ambiante
de 4.5°C a 40.5°C (40°F a 105°F)
Li
Ne jetez pas les piles au rebut.
Retournez les au service de
recyclage ou de collecte de votre
Iocalite
RETRAIT DE LA PILE ET
PRI_PARATION POUR LE
RECYCLAGE
Pour preserver les ressources
naturelles, veuillez recycler ou
jeter les piles correctement.
Le produit utilise des piles au
lithium-ion. Les reglementations
locales ou gouvernementales
peuvent interdire I'elimination
des piles au lithium-ion dans les
ordures m6nageres. Consultez
les autorites locales pour obtenir
des renseignements concernant
les options de recyclage ou
d'elimination.
Tonte de bordure
Tonte

ASSEMBLAGE
1. CONNEXION DE LA GARDE DE
SECURITE (Voir Fig. A1,A2)
Glissez la garde de s6curite sur la t6te de
coupe en employant les cannelures de la t6te
de coupe. Aligner la garde pour qu'elle se
glisse dans les orifices situes sur le coupe-
herbe.
Securisez la garde de s6curite en utilisant la
vis fournie a cet effet, Iocalise a I'interieure de
la garde.
2. ASSEMBLER LA ROUE DE TAILLE (Voir
Fig. B1,B2)
Inserez la roue detaille dans les rainures de
la t6te de coupe. Assurez-vous que la roue est
bloquee dans le plateau en metal.
Pour retirer le disque,appuyez sur le bouton
de deblocage (b) de la roue et tirez sur la roue
pour la sortir.
INSTRUCTIONS
D'OPERATION
f_ AVERTISSEMENT: Le chargeur et le
bloc-piles ont et6 con£us specifiquement
pour travailler ensemble, alors ne tentez
pas d'utiliser d'autres dispositifs. Ne
jamais inserer ou permettre que des objets
metalliques soient introduits dans les bornes
de connections de votre chargeur ou bloc-
pile, parce qu'une defaillance electrique et un
danger vont se produire.
1. AVANT D'UTILISER VOTRE TAILLE-
BORDURE SANS FIL
Votre bloc-pile n'est PAS CHARGE. If faut donc
le recharger une fois avant d'utiliser I'outil.
Le chargeur de batterie fourni s'adapte
la batterie au Lithium ion installee dans
I'appareil. Ne pas utiliser d'autre chargeur de
batterie.
2. CHARGEMENT DE VOTRE BLOC-PILES
La batterie au Lithium ion est proteg6e contre
une decharge importante. Lorsque la batterie
est vide, la machine s'eteint grace a un circuit
de protection. La poignee de I'outil s'arr6te de
tourner.
Dans un environnement chaud ou apres une
utilisation prolongee, le pack de la batterie est
trop chaud pour permettre un chargement.
Laisser la batterie se refroidir un moment
avant de recharger.
3. RETRAIT/REINSTALLATION DE LA
BATTERIE (Voir Fig. C)
Enfoncez le systeme de verrouillage de la
batterie et retirez la batterie de I'outil. Une
fois rechargee, replacez la batterie dans son
emplacement. Une simple pression d'insertion
sera suffisante.
4. COMMUTATEUR DE SECURITI_ _ON/
OFF )) (Voir Fig. D)
Votre commutateur est verrouille afin de
prevenir les demarrages accidentels. Appuyez
sur le bouton de deverrouillage (c), ensuite
le commutateur {{ON/OFF >>(d) et rel_chez
le commutateur de deverrouillage (c). Votre
commutateur est maintenant {{ ON >>.Pour
commuter a {{OFF _>,rel_chez le commutateur
_ ON/OFF _.
//_ AVERTISSEMENT: La t_te
coupante continue de tourner
apr6s avoir 6teint I'alimentation de la
tondeuse, attendez que le moteur soit
compl6tement arr6t6 pour coucher
I'outil.
5. AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR (Voir
Fig. E)
Devissez le bouton inferieur d'ajustement
(4), prolongez le manche telescopique, puis
resserrez.
6. ROTATION DE LA POIGNEE
PRINCIPALE (Voir Fig. F1, F2)
Tenez le boftier inferieur puis tirez I'axe vers
le haut et faitestourner a 90°dans le sens
des aiguilles d'une montre, rel_chez, I'axe se
bloquera automatiquement en position.
7. AJUSTEMENT DE LA POIGNIEE
AUXILIAIRE
Tirez le levier de rel_chement (5), tournez la
poignee auxiliaire a la position desir6e, et
rel_chez (Voir Fig. G).

8. AJUSTEMENT DE LA TiTE DE COUPE
Orientez I'angle de la t6te de coupe vers le
has. Posez un pied sur le carter du moteur,
saisissez la poignee, et utilisez une force
adequate pour regler de la maniere indiquee
sur la Fig. H1.
Orientez I'angle de la t6te de coupe vers le
vers le haut. Posez un pied sur la protection de
s6curite, et utilisez une force adequate pour
regler de la maniere indiquee sur la Fig. H2.
9. CONNEXION DE LA GARDE
D'ESPACEMENT
Enfoncez et sortez la garde d'espacement de
fagon a la mettre en place avant de proceder
la coupe, de la maniere indiquee sur la figure I.
Assurez-vous que la garde d'espacement est
correctement fixee.
INSTRUCTIONS
D'UTILISATION
/_ AVERTISSEMENT: Toujou rs porter des
_ lunettes de securite et des v6tements
20 protecteurs afin d'eviter que des roches et
debris vous frappent ou vous causent de
serieuses blessures. Utilisez vos deux mains
pour operer le taille-bordure et tenez I'unite en
bas du niveau de votre taille. Afin de mieux
assurer que les debris sont jetes loin de votre
corps, travaillez seulement de droite a gauche.
Pour des resultats optimums de tonte et de
bordures tout en gardant votre confort, gardez
la t6te de coupe parall61e au terrain Iorsque
vous tondez (perpendiculaire, Iorsque pour des
bordures). Lorsque vous tondez, assurez-vous
de garder suffisamment de distance entre le
cordon de coupe et le sol.
/i_AVERTISSEMENT: Soyez certain que
du cordon de coupe est aliment6
avant d'op6rer le taille-bordure. Assurez-
vous que le moteur a atteint sa pleine
vitesse avant de tondre.
//_AVERTISSEMENT: Utilisez seulement
un cordon de coupe de 0.065po (1.65mm)
de diametre. D'autres grosseurs de cordon de
coupe ne feront pas correctement dans la t6te
de coupe et pourraient causer de serieuses
blessures. Ne jamais utiliser d'autres
materiaux tels que fils, ficelle ou corde, parce
qu'ils peuvent casser durant la tonte et causer
de serieuses blessures.
TONTE
Tenez le bas de la t6te de coupe
approximativement 3.25po (8 cm) cm au-
dessus du sol eta angle. Permettez seulement
la pointe du cordon de coupe de faire
contact. Laisser le coupe-herbe travailler a sa
propre cadence. Ne forcez pas le cordon de
coupe dans I'aire de travail.
TONTE DE BORDURE (Voir Fig. J)
Changer I'outil du coupe-herbe pour celui du
taille-bordure en mettant un pied sur le c6t6
exterieur de I'habitacle du moteur de la t6te
du coupe-herbe(20)tout en tenant d'une main
la poignee ou le manche superieur, appliquer
une force suffisante sur la poignee du haut en
poussant vers le bas, tel qu'illustre a la Fig H1.
S'assurer de regler I'angle de la t6te du coupe-
herbe dans son reglage horizontal le plus bas.
Tenez le boftier inferieur puis tirez I'axe vers
le haut et faites tourner a 90°dans le sens des
aiguilles d'une montre. (Fig. F1)
Ajustez I'angle de la t6te de coupe de fagon
ce qu'elle soit directement en ligne avec le
manche (horizontale). Mettez la roue sur le
sol afin de commencer la tonte en bordure, en
utilisant les lignes blanches de guidage pour
indiquer la position de coupe a la bordure de
votre pelouse.
Lors de la tonte de bordure, permettez a la
pointe du cordon de coupe de faire contact.
Ne forcez pas le cordon de coupe. La roue
emp6che I'unite de toucher le sol. Soyez extra
vigilant Iorsque vous tondez en bordure car
des objets peuvent 6tre jetes hors de la ligne
de bordure.
SYSTEME AUTOMATIOUE
D'ALIMENTATION DU CORDON DE
COUPE
Lorsqu'initialement vous demarrez le taille-
bordure, une petite Iongueur de cordon de
coupe est alimentee vers I'exterieur. Chaque
fois que les outils sont mis en route apres
avoir et6 inactifs, le fil du coupe-herbe
avancera d'environ 1/4de pouce.

Unbruitde{{clappement>>va6treentendu
pouruncourtlapsdetemps.Celaestnormal
etestcauseparlecordondecoupeentrain
d'6trecoupeparlecoupeurdecordonde
coupe.Unefoisquelecordondecoupe
estcoupealabonneIongueur,lebruitde
clappementvacesseretlemoteurdutaille-
bordurevatournerapleinevitesse.
Pourdonnerplusdecordondecoupe,
arr6tezcompletementletaille-bordure,puis
redemarrez,permettantaumoteurd'atteindre
sapleinevitesse.Rep6tezcelajusqu'aceque
vousentendiezlebruitde{{clappement>>du
coupageducordondecoupe.Nerep6tezpas
cetteprocedureplusde6fois.
ALIMENTATION MANUELLE DU CORDON
DE COUPE (Voir Fig. K1)
Mettre le coupe-herbe a I'arr6t et retirer la
batterie.
Pressez et rel_chez le bouton d'alimentation
manuelle du cordon de coupe, tout en tirant
doucement sur le cordon de coupe jusqu'a ce
qu'il atteigne le coupeur de cordon de coupe.
Lorsque la quantite voulue de cordon de
coupe est sortie, tirez doucement sur le
deuxieme cordon de coupe (il n'est pas
necessaire d'appuyer a nouveau sur le bouton
d'alimentation manuelle du cordon de coupe).
Si le cordon de coupe depasse le coupeur de
cordon de coupe, trop de cordon de coupe a
6te sorti.
Si trop de cordon de coupe est sorti, enlevez
le couvercle de la bobine et cliquez la bobine
en sens inverse des aiguilles d'une montre,
jusqu'a ce que le cordon de coupe soit a la
Iongueur desir6e.
ENLi:VEMENT DU COUVERCLE (Voir Fig.
K2)
Appuyez et tenez les deux verrous (12).
Enlevez le couvercle du support de la bobine.
Gardez le couvercle et le support de la bobine
libres de debris.
Pour remettre le couvercle, pressez-le
fermement vers le support de la bobine.
CHANGEMENT DE LA BOBINE DU
CORDON DE COUPE (Voir Fig. K3)
Mettre le coupe-herbe a I'arr6t et retirer la
batterie.
Retirer le couvercle de protection de la t6te
coupante.
En premier enlevez le couvercle et retirez la
vieille bobine.
Placez la nouvelle bobine dans le couvercle et
assurez-vous que la bobine est enlignee avec
les oeillets du taille-bordure.
Passez un cordon de coupe au travers de
I'oeillet, puis rep6tez pour le deuxieme cordon
de coupe.
Liberez le cordon de coupe du serre-cordon et
passez-le au travers de I'oeillet.
Rattachez le couvercle.
POUR EMBOBINER LE CORDON DE
COUPE MANUELLEMENT
_VERTISSEMENT! Prenez
approximativement 10 pieds ( 3 m) de
cordon de coupe. Inserez 5/8po (15 mm) de
cordon de coupe dans lestrous de la bobine et
enroulez le cordon de coupe dans la direction
des fleches indiquee sur le dessus de la
bobine.
Votre taille-bordure est con(;u pour utiliser
seulement un cordon de coupe ayant un
diam6tre de 0.065po /1.65mm.
IMPORTANT - Laissez approximativement
4po(100 mm) de cordon de coupe et placez-le
dans le serre-cordon. Rep6tez pour la section
inferieure de la bobine.
Assurez-vous que le cordon de coupe est
bobine avec soins sur la bobine. Un manque
faire cela va alterer I'efficacite du fournisseur
automatique de cordon de coupe.
Ensuite installez la bobine tel que decrit
pr6cedemment dans {{ Changement de la
bobine de cordon de coupe )).
RANGEMENT DE VOTRE
TAILLE-BORDURE
a) ASSEMBLAGE DU SUPPORT MURAL
(Voir Fig. L)
Avant de fixer le support mural du chargeur,
assurez vous que sa fiche puisse rejoindre une
prise de courant. Faites le montage en utilisant
les cinq vis fournies.
Serrez bien les cinq vis. Verifiez ensuite que le
support ne se deplacera pas d0 aux vibrations
Iors du fonctionnement.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Worx Trimmer manuals