Worx WG151 User manual

P07
P15
P25
WG151
HELPLINE NUMBER
1-866-354-WORX (9679)
HELPLINE NUMBER
2-in-1 Cordless Li-ion Grass Trimmer/Edger EN
Taille-haie/tondeuse 2 en 1 sans fil Li-ion F
Podadora / bordeadora de césped sin cables “2 en 1” con batería de iones de litio
ES



8
9
6
7
4
3
2
10
5
1

c
d
11
12
13
14 15
17
b
19
18
20
16
a
F1
F2
B
E
G
A
D
C
H1
H2 I J
K1 K2 L
M

76
c
d
11
12
13
14 15
17
b
19
18
20
16
a
F1
F2
B
E
G
A
D
C
H1
H2 I J
K1 K2 L
M

76
2-in-1 Cordless Li-ion Grass Trimmer/Edger EN
1. REAR HANDLE
2. AUXILIARY HANDLE
3. TELESCOPIC SHAFT
4. LOCKING COLLAR
5. AUXILIARY HANDLE LOCKING LEVER
6. SAFETY GUARD
7. FLOWER GUARD
8. EDGER WHEEL
9. LINE CUTTER
10. BATTERY PACK
11. TRIMMER HEAD COVER (See Fig K2)
12. CAP RELEASE LATCH (See Fig K2)
13. SPOOL (See Fig K2)
14. TRIMMER HEAD (See Fig K2)
15. EYELET (See Fig K2)
16. LINE FEED BUTTON (See Fig K1)
17. WALL MOUNT BRACKET, TOOL (See Fig L)
18. LOWER SHAFT COUPLING (See Fig F1)
19. UPPER SHAFT (See Fig F1)
20. MOTOR HOUSING OF TRIMMER HEAD (See Fig H1)

98
2-in-1 Cordless Li-ion Grass Trimmer/Edger EN
98
TECHNICAL DATA
Voltage 18V
No load speed 8500/min
Cutting diameter 10”(250mm)
Line diameter 0.065”(1.65mm)
Machine weight 5.4lbs(2.4kg)
ACCESSORIES
Safety guard 1
Charger 1
Battery pack 1
Edger wheel 1
Wall mounts 1
TOOL REQUIRED FOR ASSEMBLY
Srewdriver 1
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according
to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.

98
98
2-in-1 Cordless Li-ion Grass Trimmer/Edger EN
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Some dust created by
power sanding, sawing, grinding,
drilling and other construction activities
contains chemicals known to the state of
California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
• Lead from lead-based paints,
• Crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
• Arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type
of work.To reduce your exposure to these
chemical:
• Work in a well ventilated area,
• Work with approved safety equipment,
such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
WARNING! When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
personal injury, including the following:
WARNING: Read all instructions
FOR ALL APPLIANCES
1) Avoid Dangerous Environment - Don’t use
appliances in damp or wet locations.
2) Don’t Use In Rain.
3) Keep Children Away - All visitors should be
kept at a distance from work area.
4) Dress Properly - Do not wear loose
clothing or jewelry.They can be caught in
moving parts.Wear protective clothing;
use of rubber gloves, long pants, long
sleeved shirt and substantial footwear is
recommended when working outdoors.
Wear protective hair covering to contain
long hair.
5) Use Safety Glasses - Always use face or
dust mask if operation is dusty.
6) Use Right Appliance - Do not use appliance
for any job except that for which it is
intended.
7) Avoid Unintentional Starting - Don’t carry
plugged-in appliance with finger on switch.
Be sure switch is off when plugging in.
8) Don’t Force Appliance - It will do the job
better and with less likelihood of a risk of
injury at the rate for which it was designed.
9) Don’t overreach - Keep proper footing and
balance at all times.
10) Stay Alert - Watch what you are doing. Use
common sense. Do not operate appliance
when you are tired.
11) Store Idle Appliances Indoors - When not in
use, appliances should be stored indoors
in dry, and high or locked-up place - out of
reach of children.
12) Maintain Appliance With Care - Keep
cutting edge sharp and clean for best
performance and to reduce the risk of
injury. Follow instructions for lubricating
and changing accessories. Inspect
appliance cord periodically, and if
damaged, have it repaired by an authorized
service facility. Inspect extension cords
periodically and replace if damaged. Keep
handles dry, clean, and free from oil and
grease.
13) Check Damaged Parts - Before further use
of the appliance, a guard or other part that
is damaged should be carefully checked
to determine that it will operate properly
and perform its intended function. Check
for alignment of moving parts, binding of
moving parts, breakage of parts, mounting,
and any other condition that may affect
its operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired or
replaced by an authorized service center
unless indicated elsewhere in this manual.
INSTRUCTION MANUAL FOR BATTERY –
OPERATED GARDENING APPLIANCES
1.The instruction manual for all battery-
operated gardening appliances shall contain
the following or equivalent instructions:
1) Do not charge appliance in rain, or in wet
locations.
2) Do not use battery-operated appliance in
rain.
3) When replacing batteries, all batteries
should be replaced at the same time.
Mixing fresh and discharged batteries
could increase internal cell pressure and

1110
2-in-1 Cordless Li-ion Grass Trimmer/Edger EN
1110
rupture the discharge battery(ies). (Applies
to products employing more than one
separately replaceable primary battery.)
4) When inserting batteries into this product,
the proper polarity or direction must be
observed. Reverse insertion of batteries
can result in leakage or explosion. (Applies
to product employing more than one
separately replaceable primary battery.)
5) Avoid Unintentional Starting – Do not
insert battery with finger on switch. Be sure
switch is off when inserting battery.
6) Remove or disconnect battery before
servicing, cleaning or removing material
from the gardening appliance.
2.The instruction manual for all battery-
operated products employing a detachable or
separable battery shall contain the following
or equivalent instructions:
1) Use only the following type and size
battery(ies): WA3512, WA3512.1.
2) Do not dispose of the battery(ies) in a
fire.The cell may explode. Check with
local codes for possible special disposal
instructions.
3) Do not open or mutilate the battery(ies).
Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may
be toxic if swallowed.
4) Exercise care in handling batteries in order
not to short the battery with conducting
materials such as rings, bracelets, and
keys.The battery or conductor may
overheat and cause burns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SYMBOLS
Warning
Read the manual
Do not expose to rain or water
Do not burn
Always charge the battery pack
between temperatures 40°F
(4.5°C)-105°F (40.5.°C).
Do not dispose of batteries,
Return exhausted batteries to
your local collection or recycling
point
BATTERY PACK REMOVAL AND
PREPARATION FOR RECYCLING
To preserve natural resources,
please recycle or dispose of
batteries properly.This product
contains lithium-ion batteries.
Local, state or federal laws may
prohibit disposal of lithium-
ion batteries in ordinary trash.
Consult your local waste authority
for information regarding
available recycling and/or
disposal options.
Edging
Trimming
40-105ºF

1110
1110
2-in-1 Cordless Li-ion Grass Trimmer/Edger EN
ASSEMBLY
1. ASSEMBLY OF THE SAFETY GUARD
(See Fig A)
Attach the safety guard to the trimmer head.
Align the guard so it slides into the slots
located on the trimmer head.Turn the tool
over and secure the safety guard onto the
trimmer head with the screw (a) provided.
2. ASSEMBLY OF THE EDGER WHEEL
(See Fig B)
With the tool rightside up, slide the edger
wheel assembly onto the metal plate located
on the side of the trimmer head. Make sure
the groves of the edger wheel assembly locks
onto the metal plate, you will hear it click into
place.
To remove the wheel assembly, press the
release button (b) on the wheel and pull the
wheel assembly upward.
OPERATION INSTRUCTIONS
WARNING!The charger and battery
pack are specially designed to work
together so do not attempt to use any other
devices. Never insert or allow metallic objects
into your charger or battery pack connections
because of an electrical failure and hazard will
occur.
1. BEFORE USING YOUR CORDLESS
GRASS TRIMMER
Your battery pack is UNCHARGED and it must
be fully charged once before it is used.
The battery charger supplied is matched to the
Li-ion battery for use with this tool. Do not use
another battery charger.
2. CHARGING YOUR BATTERY PACK
The Li-ion battery is protected against deep
discharging.When the battery is empty, the
trimmer will switch off by means of a protective
circuit:The trimmer head will stop rotating.
Note: In a warm environment or after heavy use,
the battery pack may become too hot to permit
charging. Allow time for the battery to cool
down before recharging.
3. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY
PACK (See Fig C)
Depress the battery release button to
remove battery pack from your trimmer.
After recharging, insert the battery pack onto
trimmer’s battery bracket. A simple push and
slight pressure will be sufficient.
4. SAFETY ON/OFF SWITCH (See Fig D)
The safety switch is locked off to prevent
accidental starting. Depress the lock off button
(c) then depress the on/off switch (d) and
release lock off button (c).Your trimmer is now
on.To switch off, just release the on/off switch.
WARNING! The cutting head
continues to rotate after the
trimmer has been switched off; wait until
it has completely stopped then lay down
the tool.
5. ADJUSTMENT OF THE TELESCOPIC
SHAFT (See Fig E)
Unscrew the locking collar (4) in the direction
indicated to unlock, turn it clockwise.
Adjust the length of the telescopic shaft to the
most comfortable length.
Tighten the locking collar (4) in the direction
indicated to lock, turn it counterclockwise.
6. MAIN HANDLE ROTATION (See Fig F1,
F2)
While holding the trimmer head (14), pull
upward on the upper shaft (19) and rotate it
90 degrees clockwise then allow it to drop
back into the lower shaft coupling (18). When
released back into the lower shaft coupling,
the upper shaft will be locked into position
automatically.
7. ADJUSTMENT OF AUXILIARY HANDLE
Pull up the auxiliary handle locking lever (5).
Hold the locking lever and rotate the auxiliary
handle to the most comfortable and balanced
position (See Fig G)
8. ADJUSTMENT OF THE TRIMMER
HEAD ANGLE TO THE SHAFT
To adjust the upper shaft angle downwards
or convert the tool from trimming mode to
edging mode, put one foot on the motor
housing portion of the trimmer head (20), then

1312
2-in-1 Cordless Li-ion Grass Trimmer/Edger EN
1312
grip the main handle/upper shaft and apply
adequate force on the upper handle pushing it
downwards, as shown in Fig H1.
Adjust the upper shaft angle upwards, put one
foot on the safety guard area of the trimmer
head, then grip the main handle, apply
adequate force to adjust, as shown in Fig. H2.
9. SPACER GUARD
Push the ower guard in when edging and
pull it before trimming, as shown in Figure
I. Before trimming or edging make sure the
ower guard is locked rmly in position.
OPERATION
WARNING:
Always wear the eye
protection. Never lean over the trimmer
head. Rocks or debris can ricochet or be thrown
into eyes and face and cause blindness or other
serious injury. When operating unit, check for
the following:
Wear eye protection and heavy clothing. Hold
front handle with one hand and auxiliary handle
with the other hand. Keep unit below waist
level. Work only from your right to your left to
ensure debris is thrown away from you. Without
bending over, keep line near and parallel to the
ground (perpendicular when edging) and not
crowded into material being cut.
WARNING: Make sure that line is
fed out before operation. Make sure
motor is up to full speed before trimming
or edging.
WARNING: Use only 0.065”(1.65mm)
cutting line, diameter line. Other sizes of
line will not feed properly and will result in
improper cutting head function or can cause
serious injury. Do not use other material
such as wire, string, rope, etc.Wire can break
off during cutting and become a dangerous
projectile that can cause serious injury.
TRIMMING
Hold the bottom of the trimmer head about
just above the ground and at a slight angle.
Allow only the tip of line to make contact with
the grass. Let the trimmer line work at its own
pace. Do not force trimmer line into work area.
Edging (See Fig J)
Change the tool from trimming to edging
mode by putting one foot on the motor
housing portion of the trimmer head (20)
while gripping the main handle/upper shaft
apply adequate force on the upper handle
pushing it downwards, as shown in Fig H1.
Make sure to adjust trimmer head angle to be
in the lowest horizontal setting.Then, holding
the lower housing then pull upwards the
upper shaft, then rotate 90 degree clockwise.
(Fig F1,)
Then position the wheel on the ground for
edge mode.The guard has two white line
guides to indicate the cutting line position.
Align these marks with the edge of your lawn.
While edging, only allow the tip of the line to
make contact with area being worked. Do not
force the line.The edging wheels help protect
the unit and keep the unit from contacting the
ground.Take extra caution while edging as
objects can be thrown from the trimmer line.
AUTOMATIC LINE FEED SYSTEM
When initially switching on the trimmer, a
small length of line is fed out. Each time the
tools is started from rest it will advance about
.25 inches of trimmer line.
A ‘clattering’ noise will be heard when the
lines hit the line cutter. DO NOT BE ALARMED
this is quit normal. After about 5 seconds the
line will be cut to the correct length and the
noise will reduce as the motor receives full
speed.
If the noise of the line being cut can’t be
heard, more line will need to be fed out.
To feed more line, it is first necessary to allow
the trimmer to stop completely; it must come
to a complete rest, then restart, allowing the
motor to reach full speed.
Repeat above until you hear the line hitting
against the line cutter. (Do not repeat this
procedure more than 6 times)
TO MANUALLY FEED THE LINE (See Fig
K1)
Turn off the trimmer and remove the battery
If required, line can be feed out manually
To operate, press and release manual line feed
button (16), while gently pulling out the line

1312
1312
2-in-1 Cordless Li-ion Grass Trimmer/Edger EN
until it is long enough to reach the line cutter.
If the line extends past the line cutter, too
much line has been fed out.
If too much line is fed out, remove the spool
cap and turn spool counter-clockwise until the
line is at the desired length.
TO REMOVE THE CAP (See Fig K2)
Press and hold in the two latches (12).
Pull spool cap cover away from the spool
holder
When refitting the spool cap.
Keep all areas of the cap and spool holder clean.
Replace the cap, pressing firmly down towards
the spool holder to ensure cap is fully located
into position.
Check that the cap is correctly fitted by trying
to remove it without depressing the two
latches.
TO REPLACE THE TRIMMER LINE.
Turn off the trimmer and remove the battery.
Remove spool cap cover.
For your convenience it is recommended you
buy replacement spools with the trimmer line
preinstalled.
TO FIT SPOOL AND LINE ASSEMBLY:
Remove old spool from spool holder. Clear any
broken line or cutting debris from the spool
area. Pull the line from the new replacement
spool through the eyelet of the spool holder.
Place new spool into holder with cut out areas
of the spool facing inward or down.When
installed into the spool holder, the smooth side
of the spool should be visible.
Release line from cleat on the spool.
Refit the cap.
TO FIT NYLON LINE ONLY:
WARNING! Take approximately 10ft
(3m) of line. Insert 5/8”(15mm )of line
into the spool holes and wind line in the
direction of the arrows on the top of the spool.
YourTrimmer is designed to use only line
with a maximum diameter of 0.065” /
1.65mm.
IMPORTANT: Leave approximately 4”
(100mm) of line unwound and place into cleat.
Care should be taken to ensure that the line is
neatly coiled on the spool. Failure to do so will
impair the efficiency of the automatic line feed.
Then fit spool as described in “To fit spool
and line assembly”.
STORING YOUR GRASS
TRIMMER
a) ASSEMBLY OF THE WALL MOUNT
BRACKET (See Fig L)
Tighten all the screws securely. Carefully check
the bracket after mounting to make sure that
no movement can occur during use.
WARNING: Always make sure your
wall-mount bracket is securely mounted
to the wall. Failure to do so could result in an
accident, resulting in possible serious personal
injury.
b) STORING YOUR GRASS TRIMMER
(See Fig M)
Adjust the auxiliary handle position close to
the main handle and lower it into the bracket,
now the grass trimmer can be stored into the
wall mount bracket as illustrated.
MAINTENANCE
After use, disconnect the battery from the tool
and check for damage.
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance.There are no
user serviceable parts in your power tool.
Never use water or chemical cleaners to
clean your power tool. Wipe clean with a dry
cloth. Always store your power tool in a dry
room temperature location. Keep the motor
ventilation slots clean. Keep all working
controls free of dust.

1514
2-in-1 Cordless Li-ion Grass Trimmer/Edger EN
1514
TROUBLESHOOTING
The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not
operate correctly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent.
WARNING: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting.
Problems Possible Causes Corrective Action
Trimmer fails to
operate.
Battery discharged.
Battery too hot/cold.
Motor is broken.
Internal wiring of machine
damaged.
Recharge battery; also see “HOW
TO CHARGE YOUR BATTERY “in
charger manual.
Allow to cool/warm.
Contact Service Agent.
Contact Service Agent.
Trimmer runs
intermittently.
Motor is broken.
Battery not fully charged.
On/Off switch defective.
Contact Service Agent.
Recharge battery.
Contact Service Agent.
Excessive
vibrations/noise.
Machine defective.
Line spool is not wound well.
Contact Service Agent.
Rewind the line. See ’’ To t spool
and line assembly.’’
Cutting time per
battery charge
too low.
Battery has not been used for long
period or only charged for short
term.
Grass too high.
Battery defective.
Fully charge battery; also see
“HOW TO CHARGE YOUR BATTERY
“in charger manual.
Cut in stages.
Replace the battery.
Machine does not
cut.
Line broken.
Battery not fully charged.
Motor is broken (speed is too low).
Grass entangled around cutting
head.
Replace the line.
Recharge battery; also see “HOW
TO CHARGE YOUR BATTERY “ in
charger manual.
Contact Service Agent.
Remove grass.
Continuous
lighting of the
battery charge
indicator
No charging
procedure
possible.
Battery not (properly) inserted.
Battery contacts contaminated.
Battery defective.
Properly insert battery into battery
charger.
Clean the battery contacts (e.g.
by inserting and removing the
battery several times) or replace
the battery.
Replace the battery.
Battery charge
indicator does
not light up.
Plug of battery charger not
plugged in (properly).
Socket outlet, mains cable or
battery charger defective.
Insert mains plug (fully) into the
socket outlet.
Check the mains voltage; have
the battery charger checked by
an authorized after-sales service
agent.
Auto feed does
not work
Cutting line is not wound well.
The line is tangled.
Line is used up.
Manually feed the line, if still can
not feed out, remove the spool out
and rewind the line.
Replace with a new line spool.

1514 1514
Taille-haie/tondeuse 2 en 1 sans fil Li-ion
F
1. POIGNÉE ARRIÈRE
2. GARDE DE SÉCURITÉ
3. MANCHE TÉLESCOPIQUE
4. BOUTON INFÉRIEUR D’AJUSTEMENT
5. DÉGAGEMENT DE POIGNÉE
6. GARDE DE SÉCURITÉ
7. GARDE D’ESPACEMENT
8. ROUE DE COUPE-BORDURES
9. COUPEUR DE CORDON DE COUPE
10. BLOC-PILES
11. COUVERCLE DE LA TÊTE DE COUPE (Voir Fig K2)
12. MÉCANISME DE DÉVERROUILLAGE DU COUVERCLE (Voir Fig K2)
13. BOBINE (Voir Fig K2)
14. TÊTE DE COUPE (Voir Fig K2)
15. OEILLET (Voir Fig K2)
16. BOUTON D’ALIMENTATION DU CORDON DE COUPE (Voir Fig K1)
17. SUPPORT DE MONTAGE MURAL (Voir Fig L)
18. BOÎTIER INFÉRIEUR D’ENGRENAGE (Voir Fig F1)
19. POIGNÉE SUPÉRIEURE (Voir Fig F1)
20. HABITACLE DU MOTEUR DE LA TÊTE DU COUPE-HERBE (Voir Fig H1)

1716
Taille-haie/tondeuse 2 en 1 sans fil Li-ion
F
1716
DONNÉES TECHNIQUES
Tension nominale 18V
Vitesse a vide nominale 8500/min
Diamètre de coupe 10po(250mm)
Diamètre de cordon de coupe 0.065po(1.65mm)
Poids de la machine 5.4lb (2.4kg)
ACCESSOIRES
Garde de sécurité 1
Chargeur 1
Bloc-piles 1
Roue de coupe-bordures 1
Installation murale 1
OUTIL REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE
Tournevis 1
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin où l’outil a été acheté.
Utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque. Choisir le type d’accessoire en fonction
du travail à réaliser. Se reporter à l’emballage pour de plus amples informations. Le personnel du
magasin peut apporter aide et conseils.

1716
1716
Taille-haie/tondeuse 2 en 1 sans fil Li-ion
F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Des produits
chimiques connus de l’état de Californie
pour causer des cancers et des anomalies
congénitales ou autre trouble reproductif. Voici
des exemples de ces produits chimiques:
• Plomb issu de peinture à base de plomb
• Silice crystalline issue de briques et du
ciment et autres produits de maçonnerie
• Arsenic et chrome issus de bois traité
chimiquement
Votre risque de ces expositions varie en
fonction de la fréquence à laquelle vous
effectuez ce travail. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques:
• Travaillez dans une zone bien ventilée;
• Portez un équipement de sécurité
approuvé, tel que des masques
antipoussières spécialement conçus pour
éliminer les particules microscopiques par
filtrage.
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation
d’appareils électriques de jardinage,
des précautions de base doivent être
observées an de réduire les risques de feu,
choc électrique, et blessure grave, incluant ce
qui suit:
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez
toutes les instructions.
POUR TOUS LES APPAREILS
1) Évitez les environnements dangereux.
N’utilisez pas les appareils dans des
locations très humides ou mouillées.
2) N’utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants éloignés. Tous les
visiteurs devraient se tenir éloignés de
l’aire de travail.
4) Habillez-vous convenablement. Ne portez
pas des vêtements lâches ou des bijoux.
Ils peuvent se prendre dans des pièces
en mouvement. L’utilisation de gants de
caoutchouc et chaussures épaisses est
recommandée lors de travaux extérieurs.
Portez une protection pour cheveux an de
contenir les cheveux longs.
5) Utilisez des lunettes de sécurité Toujours
porter un masque pour le visage ou pour la
poussière si l’opération est poussiéreuse.
6) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas
l’appareil pour tout autre travail que pour
celui auquel il est destiné.
7) Évitez les démarrages non intentionnels.
Ne transportez pas les appareils alors qu’ils
sont connectés et que vous avez le doigt
sur le commutateur. Soyez certain que
le commutateur est en position « OFF »
lorsque connecté.
8) Ne forcez pas l’appareil. Il va faire un
meilleur travail et avec moins de risques de
blessure en travaillant au taux de charge
pour lequel il a été conçut.
9) N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors
de votre portée normale. Gardez votre
équilibre et les pieds bien ancrés en tout
temps.
10) Restez alerte. Faites attention à ce que vous
faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez pas
l’appareil lorsque vous êtes fatigué.
11) Entreposez à l’intérieur les appareils
qui ne sont pas utilisés fréquemment.
Lorsqu’inutilisés, les appareils devraient
êtres entreposés à l’intérieur dans un
endroit sec, élevé et gardé sous clef, hors
de la portée des enfants.
12) Entretenez les appareils avec soins. Gardez
les arêtes de coupe aiguisées et propres
pour une meilleure performance et risque
réduit de blessure. Suivez les instructions
pour lubrifier et changer les accessoires.
Inspectez le cordon d’alimentation
électrique de l’appareil périodiquement,
et si endommagé, faites le réparer par un
dépôt de service autorisé. Inspectez les
cordons prolongateurs périodiquement
et remplacez si endommagés. Gardez les
poignées sèches, propres, et libres d’huile
et de graisse.
13) Vérier les pièces endommagées. Avant
d’employer l’appareil, une garde ou
autre pièce endommagée devrait être
soigneusement vériée an de déterminer
qu’elle fonctionnera correctement et
exécutera la fonction pour laquelle elle a
été conçue. Vérier l’alignement des parties
mobiles, leur pincement, la brisure de
pièces, montage, et toute autre condition
qui peut affecter son opération. Une garde
ou autre pièce endommagée devrait être

1918
Taille-haie/tondeuse 2 en 1 sans fil Li-ion
F
1918
correctement réparée ou remplacée par un
centre de service autorisé à moins d’avis
contraire ailleurs dans ce manuel.
INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES DE
SÉCURITÉ POUR LE TAILLE BORDURE À
BATTERIES.
1. Le mode d’emploi pour tous les appareils
de jardinage fonctionnant avec des batteries
doit contenir les instructions suivantes ou des
instructions équivalentes:
1) Ne chargez pas l’outil sous la pluie, ou
dans des endroits mouillés.
2) N’utilisez pas des outils alimentés à piles
sous la pluie.
3) Lorsque vous remplacez les batteries,
remplacez-les toutes à la fois. Mélanger
des batteries rechargées et des batteries
déchargées peut augmenter les risques
de pression interne des cellules et de
rupture de la (des) batterie(s) déchargée(s)
(s’applique aux produits fonctionnant avec
plus d’une batterie primaire remplaçable).
4) Lorsque vous insérez les batteries dans ce
produit, veillez à respecter la polarité ou le
sens d’insertion. Des batteries mal insérées
ou inversées peuvent provoquer une fuite
ou une explosion. (s’applique aux produits
fonctionnant avec plus d’une batterie
primaire remplaçable.)
5) Evitez les démarrages accidentels –
N’insérez pas la batterie avec le doigt posé
sur l’interrupteur. Assurez-vous d’avoir
éteint l’appareil lorsque vous insérez la
batterie.
6) Enlevez ou déconnectez les piles avant
l’entretien, nettoyage ou enlèvement de
matériel de l’outil de jardinage.
2. Le mode d’emploi pour tous les produits
fonctionnant avec une batterie détachable
ou séparable doit contenir les instructions
suivantes ou des instructions équivalentes :
1) Utilisez seulement des piles de type ou
grosseurs suivants: WA3512, WA3512.1
2) Ne disposez pas des piles en les jetant dans
feu. La cellule peut exploser. Vériez les
réglementations locales pour de possibles
instructions spéciales de disposition.
3) N’ouvrez pas et ne mutilez pas la(les)
pile(s). L’électrolyte qui peut s’en échapper
est corrosif et peut causer des dommages
à vos yeux ou à votre peau. Il peut être
toxique si avalé.
4) Lorsque vous manipulez des piles, faites
attention de ne pas les court-circuiter
avec des matériaux conducteurs tels que
bagues, bracelets, et clefs. La pile ou le
conducteur peut surchauffer et causer des
brûlures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

1918
1918
Taille-haie/tondeuse 2 en 1 sans fil Li-ion
F
SYMBOLES
Avertissement
Lisez le manuel
Ne pas exposez pas à la pluie et
à l’eau
Ne pas jeter au feu
Rechargez toujours la pile dans les
limites de température ambiante
de 4.5ºC à 40.5ºC (40ºF à 105ºF)
Ne jetez pas les piles au rebut.
Retournez les au service de
recyclage ou de collecte de votre
localité
RETRAIT DE LA PILE ET
PRÉPARATION POUR LE
RECYCLAGE
Pour préserver les ressources
naturelles, veuillez recycler ou
jeter les piles correctement.
Le produit utilise des piles au
lithium-ion. Les réglementations
locales ou gouvernementales
peuvent interdire l’élimination
des piles au lithium-ion dans les
ordures ménagères. Consultez
les autorités locales pour obtenir
des renseignements concernant
les options de recyclage ou
d’élimination.
Tonte de bordure
Tonte
40-105ºF

2120
Taille-haie/tondeuse 2 en 1 sans fil Li-ion
F
2120
ASSEMBLAGE
1. CONNEXION DE LA GARDE DE
SÉCURITÉ (Voir Fig A)
Glissez la garde de sécurité sur la tête de
coupe en employant les cannelures de la tête
de coupe. Aligner la garde pour qu’elle se
glisse dans les orices situés sur le coupe-
herbe.
Sécurisez la garde de sécurité en utilisant la
vis fournie à cet effet, localisé à l’intérieure de
la garde.
2. ASSEMBLER LA ROUE DE TAILLE (Voir
Fig B)
Insérez la roue de taille dans les rainures de
la tête de coupe. Assurez-vous que la roue est
bloquée dans le plateau en métal.
Pour retirer le disque,appuyez sur le bouton
de déblocage (b) de la roue et tirez sur la roue
pour la sortir.
INSTRUCTIONS
D’OPÉRATION
AVERTISSEMENT: Le chargeur et le
bloc-piles ont été conçus spéciquement
pour travailler ensemble, alors ne tentez
pas d’utiliser d’autres dispositifs. Ne
jamais insérer ou permettre que des objets
métalliques soient introduits dans les bornes
de connections de votre chargeur ou bloc-
pile, parce qu’une défaillance électrique et un
danger vont se produire.
1. AVANT D’UTILISER VOTRE TAILLE-
BORDURE SANS FIL
Votre bloc-pile n’est PAS CHARGÉ. If faut donc
le recharger une fois avant d’utiliser l’outil.
Le chargeur de batterie fourni s’adapte à
la batterie au Lithium ion installée dans
l’appareil. Ne pas utiliser d’autre chargeur de
batterie.
2. CHARGEMENT DE VOTRE BLOC-PILES
La batterie au Lithium ion est protégée contre
une décharge importante. Lorsque la batterie
est vide, la machine s’éteint grâce à un circuit
de protection. La poignée de l’outil s’arrête de
tourner.
Dans un environnement chaud ou après une
utilisation prolongée, le pack de la batterie est
trop chaud pour permettre un chargement.
Laisser la batterie se refroidir un moment
avant de recharger.
3. RETRAIT/RÉINSTALLATION DE LA
BATTERIE (Voir Fig C)
Enfoncez le système de verrouillage de la
batterie et retirez la batterie de l’outil. Une
fois rechargée, replacez la batterie dans son
emplacement. Une simple pression d’insertion
sera suffisante.
4. COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ « ON/
OFF » (Voir Fig D)
Votre commutateur est verrouillé an de
prévenir les démarrages accidentels. Appuyez
sur le bouton de déverrouillage (c), ensuite
le commutateur « ON/OFF » (d) et relâchez
le commutateur de déverrouillage (c). Votre
commutateur est maintenant « ON ». Pour
commuter à « OFF », relâchez le commutateur
« ON/OFF ».
AVERTISSEMENT: La tête
coupante continue de tourner
après avoir éteint l’alimentation de la
tondeuse, attendez que le moteur soit
complètement arrêté pour coucher
l’outil.
5. AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR (Voir
Fig E)
Dévissez le bouton inférieur d’ajustement
(4), prolongez le manche télescopique, puis
resserrez.
6. ROTATION DE LA POIGNÉE
PRINCIPALE (Voir Fig F1, F2)
Tenez le boîtier inférieur puis tirez l’axe vers
le haut et faites tourner à 90° dans le sens
des aiguilles d’une montre, relâchez, l’axe se
bloquera automatiquement en position.
7. AJUSTEMENT DE LA POIGNÉE
AUXILIAIRE
Tirez le levier de relâchement (5), tournez la
poignée auxiliaire à la position désirée, et
relâchez ( Voir Fig G).
Table of contents
Languages:
Other Worx Trimmer manuals

Worx
Worx WG124 User manual

Worx
Worx WG291 User manual

Worx
Worx WG154 User manual

Worx
Worx WG102 User manual

Worx
Worx WG216E.X Series Installation manual

Worx
Worx WG156 9 Series User manual

Worx
Worx WG255.1 User manual

Worx
Worx WG200E User manual

Worx
Worx WG263E.X User manual

Worx
Worx WG205E Installation manual