Worx WX030L User manual

WX030L WX030L.1 WX030L.9
20V Vacuum Cleaner EN
Aspirateur 20V F
Aspiradora 20V ES
P03
P12
P22


20V Vacuum Cleaner EN
3
PRODUCT SAFETY
WARNING: Some dust created by power
sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals
known to the State of California to cause
cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints;
• Crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products;
• Arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these
chemicals, work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as
those dust masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
WARNING: This product can expose you
to chemicals including lead and Di(2-
ethylhexyl)phthalate (DEHP) which are known to
the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov.
VACUUM CLEANER
SAFETY WARNINGS
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance,
basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING
THIS APPLIANCE
WARNING – To reduce the risk of
fire, electric shock, or injury:
1. Do not leave appliance when
plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before
servicing.
2. To reduce the risk of electric shock
– Do not use on wet surfaces. Do
not expose to rain. Store indoors.
3. Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
4. Use only as described in this
manual. Use only manufacture’s
recommended attachments.
5. If appliance is not working as
it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped into water, return it to a
service center.
6. Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
7. Do not charge the unit outdoors.
8. Use only the charger supplied by
the manufacturer to recharge.
9. Do not incinerate the appliance
even if it is severely damaged.The
batteries can explode in a fire.
10. Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
11. Do not handle plug or appliance
with wet hands.
12. Turn off all controls before
unplugging.
13. Use extra care when cleaning on
stairs.
14. Do not use to pick up flammable
or combustible liquids, such as
gasoline, or use in areas where
they may be present.
15. Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as

20V Vacuum Cleaner EN
4
cigarettes, matches, or hot ashes.
16. Do not use without dust bag and/
or filters in place.
FOR ALL BATTERY –
OPERATED APPLIANCES:
1. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to battery
pack, picking up or carrying the appliance.
Carrying the appliance with your finger on the
switch or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
2. Disconnect the battery pack from the appliance
before making any adjustments, changing
accessories, or storing appliance. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the
appliance accidentally.
3. Recharge only with the charger specified by the
manufacturer .A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
4. Use appliances only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
5. When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a fire.
6. Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
7. Do not use a battery pack or appliance that is
damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury.
8. Do not expose a battery pack or appliance to fire
or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 130°C may cause explosion.
9. Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or appliance outside of the
temperature range specified in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside of
the specified range may damage the battery and
increase the risk of fire.
10. Have servicing performed by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is
maintained.
11. Do not modify or attempt to repair the appliance
or the battery pack (as applicable) except as
indicated in the instructions for use and care.
GENERAL SAFETY
WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings and in-
structions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred battery
pack.
b) Do not expose battery pack to heat or fire.
Avoid storage in direct sunlight.
c) Do not short-circuit a battery pack. Do not
store battery packs haphazardly in a box or
drawer where they may short-circuit each
other or be short-circuited by other metal
objects. When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or fire.
d) Do not remove battery pack from its original
packaging until required for use.
e) Do not subject battery pack to mechanical
shock.
f) In the event of battery leaking, do not allow
the liquid to come in contact with the skin
or eyes. If contact has been made, wash
the affected area with copious amounts of
water and seek medical advice.
g) Observe the plus (+) and minus (–) marks on
the battery back and equipment and ensure
correct use.
h) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
i) Keep battery pack out of the reach of
children.
j) Seek medical advice immediately if a cell or
battery has been swallowed.
k) Always purchase the battery pack
recommended by the device manufacturer
for the equipment.
l) Keep battery pack clean and dry.
m) Wipe the battery pack terminals with a
clean dry cloth if they become dirty.
n) Battery pack needs to be charged before
use. Always use the correct charger and
refer to the manufacturer’s instructions
or equipment manual for proper charging
instructions.
o) Do not leave battery pack on prolonged
charge when not in use.
p) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge
the battery pack several times to obtain
maximum performance.

20V Vacuum Cleaner EN
5
q) Battery pack gives its best performance
when it is operated at normal room
temperature, 68°F ± 40°F (20 °C ± 5 °C).
r) When disposing of battery packs, keep
battery packs of different electrochemical
systems separate from each other.
s) Recharge only with the charger specified by
WORX. Do not use any charger other than
that specifically provided for use with the
equipment. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
t) Retain the original product literature for
future reference.
u) Use only the battery pack in the application
for which it was intended.
v) Remove the battery pack from the
equipment when not in use.
w) Dispose of properly.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user must
read instruction manual
Warning
Batteries may enter water cycle if
disposed improperly, which can be
hazardous for ecosystem. Do not dispose
of waste batteries as unsorted municipal
waste.
Do not burn
Li-I on
Li-Ion battery, battery must be
recycled
POSITEC Inc. has established a partnership with the
RBRC Corporation to recycle any Positec batteries
with the RBRC-call2recycle seal. For environmental
protection, please do not discard batteries in the
trash. After the batteries’ life cycle is ended, then
please call 1-800-822-8837 for a free service that will
properly dispose of the battery.

20V Vacuum Cleaner EN
6
3
4
8
9
1
2
5
7
6
10

20V Vacuum Cleaner EN
7
COMPONENT LIST
1. VACUUM TUBE
2. ON-OFF SWITCH
3. BRUSH STORAGE PORT
4 DEBRIS EMPTYING BUTTON
5. CREVICE TOOL STORAGE PORT
6. BATTERY PACK
7. DEBRIS CONTAINER COVER
8. CREVICE TOOL ACCESSORY
9. BRUSH ACCESSORY
10. VACUUM ADAPTER
Some of the accessories mentioned in illustrations or texts are not included in the scope of
supply.
TECHNICAL DATA
WX030L WX030L.1 WX030L.9
Rated voltage 20V
Debris Container Size. 6 ounces
RunTime (using 2.0Ah battery )
Low speed
High speed
>=20min
>=10min
Charge time 5 hr
Machine weight 4 lbs 4 lbs 3lbs
ACCESSORIES
WX030L WX030L.1 WX030L.9
Battery pack(WA3525) 1 1 /
Charger(WA3881) 1 / /
Charger(WA3742) / 1 /
Brush accessory 1 1 1
CreviceTool accessory 1 1 1
32/35 vacuum adapter 1 / 1
We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the same store that sold you
the tool. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.

20V Vacuum Cleaner EN
8
C2
C1
B
A1 A2
D2
D1

20V Vacuum Cleaner EN
9
C2
C1
B
A1 A2
D2
D1

20V Vacuum Cleaner EN
10
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Please read the instructions carefully
before use.
INSTALLATION AND OPERATION
1. Installation of the Brush/Crevice Tool
Remove accessory from the storage port, connect to
the vacuum tube by pushing into place (See figure
A1)
NOTE: Crevice tool accessory can be stretched out
for usage (See figure A2)
2. Start/stop(See figure B)
Press the on-off switch to start the vacuum
operation.
When the switch is pressed for the first time, the
machine starts and works at low speed.
When the switch is pressed again, the machine
works at high speed.
When the switch is pressed for the third time, the
machine stops.
WARNING: Please keep the air intake
unobstructed, otherwise it may cause motor
overheating and may damage the machine.
3. Debris Emptying Cleaning( See figure
C1,C2)
Press the debris emptying button to open the dust
cup. Rotate the filter counter-clockwise to remove
and rinse in clean water when needed.To reinsert the
filter, rotate clockwise and lock filter element in place.
Warning: Do not use the vacuum without installing
the filter element. If the suction becomes decreased,
it is necessary to clean out the debris in the debris
collection container
4. Filter Cleaning
The filter is composed of the filter net cylinder and
the HEPA filter. Remove both and discard debris (see
figure D1). Both filters can be rinsed in clean water
and air dried. Replace HEPA filter inside Net cylinder
filter, rotate clockwise until locked. Locate three long
slots on HEPA filter and match those in the debris
collection container. Rotate clockwise to secure
connection prior to using. ( See figure D2)
Note: In order to maintain excellent suction, it is
recommended to change HEPA every three months.
MAINTENANCE
WARNING: Remove the battery before carrying out
any servicing or maintenance.
Never use water or chemical cleaners to clean your
power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always
store your power tool in a dry place. Keep the motor
ventilation slots clean. Keep all working controls
free of dust. If you see some sparks flashing in the
ventilation slots, this is normal and will not damage
your power tool.
Operation instructions for the accessories
The brush is suitable for dust removal from
inaccessible corners in the interior of the car, such as
the bottom of the seat, the side of the seat, the inside
of the door, the area around the driver’s seat, the rear
window, the trunk of the car, etc.
Remove soft thin brush and replace with:
The crevice tool can be used to clean most of the
cracks and corners of the car.
Precautions when using the machine
Cannot be used to absorb water.
Cannot be washed in water.
Check the hoses regularly and stop using if there is
any damage.
When cleaning or maintaining, remove the battery
pack.
STORAGE
Clean the moulded plastic housing of the machine
using a soft brush and clean cloth. Do not use water,
solvents or polishes. Remove all debris, especially
from the motor cooling vents.
Store in a secure, dry place out of the reach of
children.
Do not place other objects on the product.
FOR BATTERY TOOLS:
The ambient temperature range for tool and battery
use and storage is 0oC-45oC.
The recommended ambient temperature range for
the charging system during charging is 0oC-40oC.

20V Vacuum Cleaner EN
11
TROUBLESHOOTING
Issue Causes Solutions
Motor does not operate The battery has run out. Remove the battery pack and insert
charger for charging.
Decreased suction
Dust cup is full of dust. Clean the dust in the dust cup.
The filter element of the
dust cup is full of dust. Clean or replace filter element of dust cup
Battery low Remove the battery pack and insert
charger for charging.
Hose blocked Straightening hose after power-on can
inhale some foreign body.
Machine heating Machine run Slight heating-up is normal.
The battery is fully charged and
the dust in the dust cup does
not rotate.
The airway is blocked by
foreign bodies.
Clean up foreign bodies in the airway in
time.

Aspirateur 20V F
12
SÉCURITÉ DU PRODUIT
AVERTISSEMENT: Certaines des poussières
produites en utilisant des outils électriques
sont considérées par l’État de Californie comme
susceptibles de provoquer le cancer, des
anomalies congénitales et d’autres problèmes
de reproduction. Voici des exemples de ces
produits chimiques:
• Plomb issu de peinture à base de plomb;
• Silice crystalline issue de briques et du
ciment et autres produits de maçonnerie;
• Arsenic et chrome issus de bois traité
chimiquement.
Votre risque de ces expositions varie en
fonction de la fréquence à laquelle vous
effectuez ce travail. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques: travaillez
dans une zone bien ventilée; portez un
équipement de sécurité approuvé, tel que des
masques anti poussières spécialement conçus
pour éliminer les particules microscopiques par
filtrage.
AVERTISSEMENT: Ce dispositif peut vous
exposer aux produits chimiques notamment
le plomb et le di-phtalate (de 2-éthylhexyle)
(DEHP) qui sont reconnus dans l’État de
Californie comme causant des cancers et des
anomalies congénitales ou d’autres anomalies
de la reproduction. Pour en savoir plus, veuillez
consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENTS
DE SÉCURITÉ DE
L’ASPIRATEUR
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil
électrique, des précautions de base
doivent toujours être prises, dont les
suivantes:
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL
AVERTISSEMENT – Pour
diminuer le risque d’incendie, de
choc électrique ou de blessure:
1. Ne pas s’éloigner de l’appareil
lorsqu’il est branché. Le
débrancher lorsqu’on ne l’utilise
pas et avant tout entretien.
2. Pour réduire les risques
d’électrocution – Ne pas utiliser
l’appareil sur des surfaces
humides. Ne pas exposer
l’appareil aux intempéries.
Entreposer l’appareil à l’intérieur.
3. Ne pas laisser que l’appareil soit
employé comme un jouet. Une
surveillance étroite est impérative
lorsqu’il est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
4. L’utiliser uniquement de la
manière décrite dans le manuel.
Utiliser exclusivement les
accessoires recommandés par le
fabricant.
5. Si l’appareil ne fonctionne pas
comme il le devrait, s’il est tombé,
s’il est endommagé, s’il est laissé
dehors ou s’il est tombé dans
l’eau, le retourner au service de
maintenance.
6. Conserver les cheveux, les
vêtements amples, les doigts, et
toutes les parties du corps à l’écart
des ouvertures et des pièces en
mouvement.
7. Ne pas charger l’appareil à
l’extérieur.
8. N’utiliser que le chargeur fournit
par le fabricant pour recharge.
9. Ne pas incinérer l’appareil même
s’il est fortement endommagé. Les
piles peuvent exploser dans un
feu.

Aspirateur 20V F
13
10. Ne introduire aucun objet dans
les ouvertures. Ne pas utiliser
l’appareil lorsqu’une ouverture
est bloquée; le protéger contre
la poussière, les peluches, les
cheveux et contre tout ce qui
pourrait réduire le flux d’air.
11. Ne pas toucher la fiche ou
l’appareil aux mains mouillées.
12. Arrêter toutes les commandes
avant le débranchement.
13. Prendre le soin supplémentaire en
nettoyant sur des escaliers.
14. Ne pas employer pour prendre
les liquides inflammables ou
combustibles, tels que l’essence,
ou l’utilisation dans les secteurs
où ils peuvent être présents.
15. Ne pas ramasser quelque chose
en feu ou qui fume, comme les
cigarettes, les allumettes, ou les
cendres chaudes.
16. Ne pas utiliser l’aspirateur sans
sac de poussière et/ou sans les
filtres en place.
CONSIGNES DE SECURITE
POUR TOUS LES
APPAREILS DE JARDINAGE
FONCTIONNANT AVEC UNE
BATTERIE:
1. Pour éviter le démarrage non intentionnel,
s’assurer que le bouton de démarrage est en
position d’arrêt avant de brancher l’appareil au
chargeur ou de le prendre ou de le transporter. Un
accident pourrait arriver si vous vous promenez
avec l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur ou
sur le dispositif de charge dont l’interrupteur est en
position de charge.
2. Débranchez le bloc de batterie de l’appareil
avant de faire des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’appareil. De telles
mesures de sécurité réduisent les risques de
démarrer l’appareil accidentellement.
3. Rechargez le bloc batterie uniquement avec le
chargeur spécifié par WORX. Un chargeur adapté
à un type de batterie peut entraîner un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre
batterie.
4. Utilisez les appareils uniquement avec les batteries
spécifiquement indiquées. L’utilisation de toute
autre batterie pourrait créer un risque de lésions et
d’incendie.
5. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez la à
l’écart d’autres objets métalliques, tels que les
trombones, les pièces de monnaie, les clefs, les
clous, les vis ou d’autres petits objets métalliques,
qui peuvent établir la connexion d’une borne à
l’autre. Court-circuiter les bornes de la batterie
peut provoquer des brûlures ou un incendie.
6. Dans des conditions d’utilisation abusive, du
liquide pourrait s’éjecter de la batterie; évitez
tout contact. Si vous entrez accidentellement en
contact avec le liquide, passez la partie du corps
touchée sous le robinet. Si vos yeux entrent en
contact avec le liquide, vous devez consulter
immédiatement un médecin. Le liquide expulsé
de la batterie peut causer des irritations ou des
brûlures.
7. Ne pas utiliser une batterie ou un appareil
qui est endommagé ou modifié. Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent présenter
des comportements imprévisibles entraînant un
incendie, une explosion ou le risque de blessures.
8. Ne pas exposer une batterie ou un appareil au
feu ou à une température excessive. L’exposition
au feu ou à une température au-dessus de 130°C
pourrait causer une explosion.
9. Respecter toutes les consignes de charge et ne pas
charger la batterie ou l’appareil en dehors de la
plage de température indiquée dans les consignes.
Mal charger ou à des températures en dehors de
la plage indiquée peut endommager la batterie et
accroître le risque d’incendie.
10. Faites faire le service par un technicien de
réparation compétent qui ne doit utiliser que des
pièces de rechange identiques. Ceci maintiendra la
sécurité du produit.
11. Ne pas modifier ou essayer de réparer l’appareil
ou la batterie (selon le cas) sauf comme indiqué
dans les consignes d’utilisation et d’entretien.
AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX EN MATIÈRE DE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes
les instructions. Le non-respect des instruc-
tions ci-après peut entraîner un risque de
choc électrique, d’incendie et/ou de blessures
graves.
Conservez tous les avertissements et instruc-
tions pour pouvoir les consulter ultérieure-
ment.

Aspirateur 20V F
14
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ CONCERNANT LA
BATTERIE
a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le
bloc batterie.
b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur
ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans
un endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne
stockez pas les blocs batterie en vrac dans
une boîte ou un tiroir où ils peuvent se
court-circuiter ou être court-circuités par
d’autres objets métalliques. Lorsque le bloc
batterie n’est pas utilisé, conservez-le loin d’autres
objets métalliques, tels que des trombones, des
pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis
ou d’autres objets métalliques de petite taille, qui
pourraient établir une connexion d’un terminal à
l’autre. Le fait de créer un court-circuit entre les
bornes de la batterie peut causer des brûlures ou
des incendies.
d) Ne pas retirer la batterie de son emballage
d’origine avant utilisation dans l’appareil.
e) Ne pas soumettre la batterie à des chocs
mécaniques.
f) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser
le liquide entrer en contact avec la peau ou
les yeux. Si un contact a été effectué, laver
la zone touchée avec beaucoup d’eau et
consulter un médecin.
g) Respecter les marques plus (+) et moins (-)
sur le bloc batterie et sur l’appareil et veiller
à bien le positionner.
h) Ne pas utiliser de batterie qui n’a pas été
conçue pour être utilisée avec cet appareil.
i) Maintenez la batterie hors de portée des
enfants.
j) Consultez immédiatement un médecin si une
cellule ou une batterie a été avalée.
k) Achetez toujours une batterie recommandée
par le fabricant de l’appareil.
l) Conservez le bloc batterie propre et sec.
m) Essuyez les bornes de la batterie avec un
chiffon propre et sec si elles deviennent
sales.
n) La batterie doit être chargée avant son
utilisation. Utilisez toujours le chargeur
adapté et reportez-vous aux instructions
du fabricant ou au manuel de l’équipement
pour suivre les instructions concernant la
procédure de charge.
o) Ne laissez pas le bloc batterie en charge
prolongée lorsqu’il n’est pas utilisé.
p) Après de longues périodes de stockage,
il peut être nécessaire de charger et de
décharger la batterie plusieurs fois pour
obtenir des performances optimales.
q) La batterie offre de meilleures performances
lorsqu’elle est utilisée à température
ambiante normale (68 °F ± 9 °F).
r) Lors de l’élimination des batteries,
conservez les blocs batteries de différents
systèmes électrochimiques séparés les uns
des autres.
s) Rechargez le bloc batterie uniquement
avec le chargeur spécifié par WORX.
N’utilisez pas un chargeur autre que celui
spécifiquement conçu pour être utilisé avec
l’équipement. Un chargeur adapté à un type
de batterie peut entraîner un risque d’incendie
lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie.
t) Conservez la documentation originale du
produit pour référence ultérieure.
u) Utilisez uniquement la batterie dans
l’application pour laquelle elle a été prévue.
v) Retirez la batterie de l’équipement lorsqu’il
n’est pas utilisé.
w) Éliminez la batterie de façon adéquate.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
SYMBOLS
Afin de réduire les risques de blessure,
l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi
Avertissement
Les batteries peuvent s’introduire dans le
cycle de l’eau si elles sont éliminées de
manière inappropriée, ce qui peut être
dangereux pour l’écosystème. Ne pas
éliminer les batteries usagées avec les
déchets municipaux non triés.
Ne pas jeter au feu
Li-I on
Batterie Li-ion. Les batteries doivent
être recyclées en collecte sélective.

Aspirateur 20V F
15
POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC
Corporation pour le recyclage des batteries
Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour
la protection de l’environnement, veillez à ne pas
jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de
vie de la batterie, appelez 1-800-822-8837 pour un
service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon
les règles de l’art.

Aspirateur 20V F
16
3
4
8
9
1
2
5
7
6
10

Aspirateur 20V F
17
LISTE DES ÉLÉMENTS
1. TUBE DE L’ASPIRATEUR
2. COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT
3. PORT DE STOCKAGE DE BROSSES
4 BOUTON DE VIDAGE DE DÉCHETS
5. PORT DE STOCKAGE DE SUCEUR PLAT
6. BLOC-PILES
7. COUVERCLE DU BAC DE DÉCHETS
8. ACCESSOIRE SUCEUR PLAT
9. BROSSE (ACCESSOIRE)
10. ADAPTATEUR POUR ASPIRATEUR
Certains des accessoires mentionnés dans les illustrations ou dans les textes ne sont pas compris
dans la livraison.
DONNÉES TECHNIQUES
WX030L WX030L.1 WX030L.9
Tension 20V
Taille du bac de déchets. 6 onces
Durée de fonctionnement
(avec une pile de 2,0 ampères
heures)Faible vitesse
Vitesse élevée
>=20min
>=10min
Temps de recharge 5 hr
Poids de la machine 4 lbs(1.8kg) 4 lbs(1.8kg) 3lbs(1.4kg)
ACCESSOIRES
WX030L WX030L.1 WX030L.9
Bloc-piles (WA3525) 1 1 /
Chargeur (WA3881) 1 / /
Chargeur (WA3742) / 1 /
Brosse (accessoire) 1 1 1
Accessoire suceur plat 1 1 1
32/35 Adaptateur pour aspirateur 1 / 1
Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires au même magasin où vous avez acheté l’outil.
Pour de plus amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut
également vous conseiller.

Aspirateur 20V F
18
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
REMARQUE: Veuillez lire attentivement les
instructions avant d’utiliser.
MONTAGE ET UTILISATION
1. Montage de la brosse/du suceur plat
Enlever tout accessoire du port de stockage, le
brancher au tube de l’aspirateur en le poussant en
place (Voir la figure A1)
REMARQUE: L’accessoire suceur plat peut être
allongé pour l’utilisation (Voir la figure A2)
2. Démarrer/Arrêter (Voir figure B)
Appuyer sur le commutateur Marche/Arrêt pour
démarrer le fonctionnement de l’aspirateur.
Lorsqu’on appuie pour la première fois sur le
commutateur, la machine démarre et tourne à basse
vitesse.
Lorsqu’on appuie à nouveau sur le commutateur, la
machine tourne à une vitesse élevée.
Lorsqu’on appuie pour la troisième fois sur le
commutateur, la machine s’arrête.
AVERTISSEMENT: Veuillez maintenir le conduit
l’entrée d’air dégagé, sinon cela pourrait
entraîner une surchauffe du moteur et pourrait
endommager la machine.
3. Nettoyage de vidage de déchets (Voir
figure C1,C2)
Appuyer sur le bouton de vidage de déchets pour
ouvrir le bac à poussière.Tourner le filtre dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre pour
l’enlever et le rincer dans de l’eau propre le cas
échéant. Pour replacer le filtre, tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre puis fermer l’élément de
filtration en place.
Avertissement: Ne pas utiliser l’aspirateur sans
avoir monté l’élément de filtration. Si l’aspiration se
réduit, il est indispensable de nettoyer les déchets
dans le bac de collecte de déchets
4. Nettoyage du filtre
Le filtre est composé du cylindre de l’élément filtrant
et du filtre HEPA. Enlever les deux puis jeter les
déchets (voir la figure D1). Les deux filtres peuvent
être rincés dans de l’eau propre puis séchés à l’air.
Replacer le filtre HEPA à l’intérieur du cylindre de
l’élément filtrant, tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille. Localiser
trois longues fentes sur le filtre HEPA puis faire
correspondre à ceux disponibles dans le bac de
collecte de déchets.Tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre pour sécuriser la connexion avant
d’utiliser. (Voir la figure D2)
Remarque: Pour maintenir une bonne aspiration, il
est recommandé de changer le filtre HEPA tous les
trois mois.
ENTRETIEN
Avertissement :Retirer le bloc-piles de l’outil
avant d’effectuer tout ajustement, entretien ou
maintenance.
N’utilisez jamais de l’eau ou des nettoyants
chimiques pour nettoyer l’outil. Essuyez-le avec
un chiffon sec. Rangez toujours votre outil dans
un endroit sec. Gardez propres les ouvertures
de ventilation du moteur. Si vous remarquez des
étincelles dans les ouvertures de ventilation, ceci est
normal et n’endommagera pas votre outil.
Instructions d’utilisation des accessoires
La brosse est approprié pour le dépoussiérage
des coins inaccessibles à l’intérieur de la voiture,
notamment le fond du siège, le côté du siège,
l’intérieur de la portière, la zone autour du siège du
conducteur, la fenêtre arrière, le coffre de la voiture,
etc.
Enlever la mince brosse souple puis la remplacer
par :
Le suceur plat peut d’être utilisé pour nettoyer la
plupart des fissures et des recoins de la voiture.
Précautions découlant de l’utilisation de la
machine
Ne peut pas être utilisé pour absorber de l’eau.
Ne peut pas être lavé dans de l’eau.
Vérifier régulièrement les flexibles puis cesser
d’utiliser s’il existe des dommages quelconques.
Lors du nettoyage ou de l’entretien, enlever le bloc-
piles.
ENTREPOSAGE
Nettoyer le boîtier en plastique moulé de la machine
à l’aide d’une brosse souple et d’un tissu doux. Ne
pas utiliser l’eau, les solvants ou les cirages. Enlever
tous les déchets, particulièrement des évents de
refroidissement du moteur.
Entreposer dans un endroit sécurisé et sec hors de la
portée des enfants.
Ne pas placer d’autres objets sur le produit.
POUR LES OUTILS DE LA
BATTERIE
La plage de température ambiante pour l’utilisation
et le stockage de l’outil et de la batterie est 0°C à 45°C
La plage de température ambiante recommandée
pour le système de charge pendant la charge est de
0°C à 40°C

Aspirateur 20V F
19
DÉPANNAGE
Problème Causes Solutions
Le moteur ne fonctionne pas La pile de l’appareil est
déchargée.
Enlever le bloc-piles puis introduire le
chargeur pour charger.
Diminution de l’aspiration
Le bac à poussière est
saturé de poussière.
Nettoyer la poussière accumulée dans le
bac à poussière.
L'élément de filtration du
bac à poussière est saturé
de poussière.
Nettoyer ou remplacer l'élément de
filtration du bac à poussière
Pile faible Enlever le bloc-piles puis introduire le
chargeur pour la charge.
Flexible bloquée
Le redressage du flexible après la mise
sous tension peut inhaler quelque corps
étranger.
Chauffage de l’appareil la
machine L’appareil tourne Un léger chauffage est normal.
La pile est entièrement chargée
et la poussière accumulée dans
le bac à poussière ne tourne
pas.
Le conduit d’air est bloqué
par les corps étrangers.
Nettoyer à temps les corps étrangers
accumulés dans le conduit d’air.

20
Aspiradora 20V ES
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: El polvo originado por la
utilización de herramientas motorizadas
contiene químicos que, según el Estado de
California, causan cáncer, defectos congénitos y
otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de
esos productos químicos son:
• El plomo de las pinturas a base de plomo;
• La sílice cristalina de los ladrillos,
del cemento y de otros productos de
albañilería;
• El arsénico y el cromo de la madera tratada
químicamente.
El riesgo que se corre a causa del contacto
con esos productos varía según la frecuencia
con que usted realice este tipo de trabajos.
Con el fin de reducir su exposición a esas
substancias químicas, trabaje en un área
bien ventilada; utilice un equipo de seguridad
adecuado, tal como una máscara contra el polvo
especialmente diseñada para filtrar partículas
microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto puede
exponerlo a sustancias químicas, como
plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el
estado de California reconoce como causantes
de cáncer y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Para más información
visite www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD DE
ASPIRADORA
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Cuando use un aparato eléctrico,
siempre se deben seguir las precau-
ciones básicas, incluyendo lo siguien-
te:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
ESTE APARATO
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de incendios, descarga
eléctrica, o lesiones :
1. No deje el aparato cuando esté
conectado. Desconecte del
tomacorriente cuando no esté en
uso y antes de dar servicio.
2. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica – No lo use en superficies
húmedas. No lo exponga a la
lluvia. Guarde en interiores.
3. No permita que se use como un
juguete. Se necesita atención
adicional cuando se use por o
cerca de niños.
4. Sólo use como se describe en
este manual. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
5. Si el aparato no funciona como
debería, se ha dejado caer, se
dañó, se dejó en exteriores, o se
dejó caer en agua, regréselo al
centro de servicio.
6. Mantenga el cabello, ropa suelta,
dedos, y todas las partes del
cuerpo lejos de las aberturas y
partes móviles.
7. No cargue la unidad en exteriores.
8. Sólo use el cargador suministrado
por el fabricante para recargar.
9. No incinere el aparato aunque
esté severamente dañado. Las
baterías pueden explotar en el
fuego.
10. No coloque ningún objeto en las
aberturas. No use con ninguna
abertura bloqueada, manténgalas
libres de polvo, pelusa, cabello, y
cualquier cosa que pueda reducir
el flujo de aire.
11. No maneje el enchufe o el aparato
con las manos húmedas.
12. Apague todos los controles antes
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Worx Vacuum Cleaner manuals