XD XCLUSIVE SKYWAVE XD P322.34 Series User manual

Copyright© XD P302.42X
Skywave
solar powerbank
10.000 mAh
Copyright© XD P322.34X

2
Content
English p. 3
Deutsch p. 11
Español p. 19
Français p. 15
Italiano p. 23
Svenska p. 27
Nederlands p. 7
Polski p. 31

2 3
ENGLISH
POWERBANK DETAILS:
• Battery size : 10.000 mAh
• Type-C Input : 5V/2A
• USB Output : 5V/2A
• Type-C Output : 5V/2A
• Solar charging power : 1.1W (5.5V/200mA)
1. Type-C Input/Output
2. USB Output
3. Stand
4. On/O button
5. Solar Panel
6. Solar LED indicator
7. LED indicator
2. 1. 2.
7. 4. 5.
6.
3.

4
SOLAR
Place the Solar panel of the powerbank in direct sunlight. While charging the
Power Bank via the solar panels, the solar indictor will turn green. The charging
time through sunlight depends on many factors (Brightness of the light, angle
of the light, etc.)
Note: Before using the product for the first time, please charge the Portable
Power Bank for at least 6 hours or until the first 3 LED Lights stay on.
Imporant: Only use included accessories or certified and tested accessories
to charge the powerbank. Using third party accessories can influence the
item safety.
TO CHARGE THE POWERBANK
By cable:
• Plug in the supplied Type-C cable to your wall charger or computer USB
port. The USB connector goes to your charger, the Type-C goes to your
powerbank.
• The white indicator lights will start blinking when charging. When 4 lights are
full the item is fully charged.
• When fully charged disconnect the powerbank and it’s ready to use.

4 5
TO CHARGE YOUR MOBILE DEVICE USING THE POWERBANK
By cable:
• Plug your cable into the USB port on the power bank, the other end goes
into your device.
• Your device will show a charging condition in the usual way, blue light will
show on the power bank.
• The power bank will take approximately four hours to charge your mobile
device to 95%.
• After you have charged your device, recharge the power bank before
using again.
WARNING!
• Do not vigorously shake, hit or throw the product.
• If the power bank is not used for long time, please charge/discharge it once
every three months to ensure the service life of the product.
• Some phone cases may block the wireless charging.
• Do not place other materials, like metal objects, magnets, and magnetic stripe
cards, between the mobile device and the wireless charger pad.
• Check your mobile device’s battery percentage using the charging icon
displayed on the screen of your phone.
• When the mobile device is not placed on the charging surface accurately, your
mobile device may not charge properly.
• Please do not expose this device to moisture or heat sources.
• This is not a toy, not suitable for children under the age of 7.
• Only use included or certified accessories ( cables, chargers) to use the item.
Unsafe cables or chargers can influence the safety of the item.

6
NEDERLANDS
POWERBANKSPECIFICATIES:
• Grootte batterij: 10.000 mAh
• Type-C ingang: 5V/2A
• USB-uitgang: 5V/2A
• Type-C uitgang: 5V/2A
• Oplaadvermogen op zonne-energie: 1.1W (5.5V/200mA)
1. Type-C ingang/uitgang
2. USB uitgang
3. Standaard
4. Aan/uit-knop
5. Solar paneel
6. Solar LED indicator
7. Indicatorlampjes
2. 1. 2.
7. 4. 5.
6.
3.

6 7
Solar:
Plaats het solar paneel van de powerbank in direct zonlicht. Tijdens het opladen
via de zonnepanelen, brandt de solar indicator groen. De tijd die nodig is voor
het opladen via de zonnepanelen is van veel factor-en afhankelijk (helderheid
van het licht, hoek van het licht etc.).
Belangrijk: gebruik alleen de meegeleverde accessoires of gecertificeerde en
geteste accessoires om de powerbank op te laden. Het gebruik van accessoires
van derden kan de veiligheid van het item beïnvloeden.
DE POWERBANK OPLADEN
Met een kabel:
• Steek de meegeleverde Type-C kabel in het stopcontact of in de
USB-poort van de computer. De USB-connector gaat naar uw lader en de
Type-C gaat naar uw powerbank.
• Het witte indicatorlampje knippert tijdens het opladen. Wanneer de 4
lampjes stoppen met knipperen, is het item volledig opgeladen.
• Koppel de powerbank los als deze volledig is opgeladen. Hij is nu klaar
voor gebruik.
Belangrijk: Voordat u het product voor het eerst gebruikt, dient u de draagbare
powerbank ten minste 6 uur op te laden, of totdat de eerste 4leds aan blijven.

8
UW MOBIELE APPARAAT OPLADEN MET DE POWERBANK
Met een kabel:
• Steek de kabel in de USB-poort van de powerbank en steek het andere
uiteinde van de kabel in uw apparaat.
• Uw apparaat geeft aan dat deze opgeladen wordt door middel van een
blauw lampje.
• Het duurt ongeveer vier uur om uw mobiele apparaat op te laden tot 95%.
• Nadat u uw apparaat hebt opgeladen, moet de powerbank opnieuw
opgeladen worden voordat deze opnieuw gebruikt wordt.
WAARSCHUWING!
• Schud, sla of gooi het product niet.
• Als de powerbank langere tijd niet gebruikt wordt, moet deze een keer in de
drie maanden worden ontladen/opgeladen.
• Sommige telefoonhoesjes kunnen draadloos opladen blokkeren.
• Plaats geen andere materialen, zoals metalen objecten, magneten en passen
met magnetische strip, tussen het mobiele apparaat en het laadstation.
• Controleer het batterijniveau van uw telefoon via het oplaadicoon op het
beeldscherm van uw telefoon.
• Als het mobiele apparaat niet correct op het oppervlak voor draadloos
opladen is gelegd, kan uw telefoon niet goed worden opgeladen.
• Houd dit apparaat uit de buurt van vocht en warmtebronnen.
• Dit is geen speelgoed, niet geschikt voor kinderen jonger dan 7 jaar.
• Gebruik alleen meegeleverde of gecertificeerde accessoires (kabels, oplader).
Onveilige kabels of opladers kunnen de veiligheid van het item beïnvloeden.

8 9
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN DER POWERBANK:
• Batteriegröße: 10.000 mAh
• Type-C Eingang: 5V/2A
• USB Ausgang: 5V/2A
• Type-C Ausgang: 5V/2A
• Solarladeleistung: 1.1W (5.5V/200mA)
1. Type-C Eingang/Ausgang
2. USB Ausgang
3. Ständer
4. Ein/Aus-Taste
5. Solar panel
6. Solar Ladeanzeige
7. LED-Anzeige
2. 1. 2.
7. 4. 5.
6.
3.

10
SOLAR
Setzen Sie das Solarpanel der Powerbank direktem Sonnenlicht aus. Beim
Aufladen der Powerbank über die Solarpaneele leuchtet die erste Anzeigelampe
grün. Die Ladezeit bei Sonnenlicht hängt von vielen Faktoren ab (Helligkeit des
Lichts, Winkel des Lichts usw.).
Hinweis: Bevor das Produkt zum ersten Mal verwendet wird, ist die tragbare
Powerbank mindestens 6 Stunden lang bzw. bis alle 4 LED-Lampen konstant
leuchten, aufzuladen.
Wichtig: Verwenden Sie nur das inbegriene Zubehör oder zertifiziertes und
geprüftes Zubehör zum Aufladen der Powerbank. Der Einsatz von fremdem
Zubehör kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.
AUFLADEN DER POWERBANK
Mit einem Kabel:
• Stecken Sie das mitgelieferte Type-C Kabel in Ihr Wand-Ladegerät oder
den USB-Port am Computer ein. Das USB-Anschlusskabel führt zu Ihrem
Ladegerät; das Type-C Kabel wird an Ihre Powerbank angeschlossen.
• Die weiße Lampe beginnt zu blinken, wenn die Ladefunktion läuft. Wenn
4Lampen leuchten, ist das Gerät vollständig geladen.
• Trennen Sie die vollständig geladene Powerbank - sie ist jetzt einsatzbereit.

10 11
AUFLADEN IHRES MOBILGERÄTS MITHILFE DER POWERBANK
Mit einem Kabel:
• Stecken Sie das Ende Ihres Kabels in den USB-Port an der Powerbank und
das andere Ende des Kabels in Ihr Gerät ein.
• Ihr Gerät zeigt den Ladezustand ganz normal an - die blaue Lampe auf der
Powerbank leuchtet auf.
• Die Powerbank benötigt etwa vier Stunden, um Ihr Mobilgerät
auf 95 % aufzuladen.
• Nach dem Aufladen Ihres Geräts laden Sie die Powerbank erneut auf, bevor
Sie sie nochmals verwenden.
ACHTUNG!
• Das Produkt nicht heftig schütteln, stoßen oder werfen.
• Wenn die Powerbank längere Zeit nicht genutzt wird, sollte sie alle drei
Monate aufgeladen/entladen werden, um die Betriebsdauer des Produkts
zu gewährleisten.
• Bestimmte Telefonetuis können kabelloses Laden verhindern.
• Legen Sie keine Fremdkörper wie Metallobjekte, Magnete oder
Magnetstreifenkarten zwischen das Mobilgerät und das kabellose Ladepad.
• Überprüfen Sie anhand des Ladesymbols auf dem Bildschirm Ihres Telefons
den Ladezustand Ihres Telefonakkus.
• Wenn das Mobilgerät nicht korrekt auf der Ladefläche platziert wird, wird es
möglicherweise nicht korrekt aufgeladen.
• Bitte schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Wärmequellen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug und nicht für Kinder unter 7 Jahren geeignet.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten oder zertifizierte Zubehörteile (Kabel,
Ladegeräte) mit dem Gerät. Unsichere Kabel oder Ladegeräte können die
Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.

12
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DE LA BATTERIE EXTERNE :
• Capacité de la batterie externe : 10.000 mAh
• Entrée Type-C: 5V/2A
• Sortie USB : 5V/2A
• Sortie Type-C :5V/2A
• Puissance de charge solaire : 1.1W (5.5V/200mA)
1. Entrée/Sortie Type-C
2. Sortie USB
3. Support
4. Bouton marche/arrêt
5. Panneau solaire
6. Témoin de solaire
7. Témoin de la batterie
2. 1. 2.
7. 4. 5.
6.
3.

12 13
SOLAIRE
Placez le panneau solaire du powerbank en plein soleil. Le premier témoin
deviendra vert lors du chargement de la batterie. Le temps de chargement à
la lumière du soleil dépend de nombreux facteurs (luminosité du soleil, angle
de la lumière, etc.
Important : Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuillez recharger
la batterie portable pendant au moins 6 heures ou jusqu’à ce que les 4 témoins
LED restent fixes.
CHARGER LA BATTERIE EXTERNE
Avec le câble:
• Branchez le câble Type-C fourni à votre chargeur mural ou à un port
USB de votre ordinateur. Le connecteur USB va sur votre chargeur, le
Type-C va sur la batterie externe.
• Le témoin lumineux blanc se mettra à clignoter lors du chargement. Le
produit est entièrement chargé lorsque tous les témoins lumineux sont
allumés.
• Débranchez alors la batterie externe prête à être utilisée.
Important : Utilisez uniquement les accessoires fournis ou les accessoires
certifiés et testés pour charger la batterie externe. L’utilisation d’accessoires
tiers peut influencer la sécurité du produit.

14
CHARGER VOTRE APPAREIL MOBILE AU MOYEN DE LA BATTERIE EXTERNE
Avec le câble:
• Branchez le câble dans le port USB de la batterie, l’autre connecteur allant
sur votre appareil.
• Votre appareil achera le statut de chargement habituel, un témoin
lumineux bleu s’allumera sur la batterie externe.
• La batterie mettra approximativement quatre heures pour charger votre
appareil mobile à 95 %.
• Après avoir chargé votre appareil, rechargez la batterie externe avant
réutilisation.
AVERTISSEMENT !
• Évitez de secouer le produit violemment, de le heurter et de le jeter.
• Si la batterie externe n’est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la
charger/décharger une fois tous les trois mois afin de préserver
la fonctionnalité du produit.
• Certains étuis de téléphone peuvent bloquer la fonction de chargement
sans fil.
• Ne placez pas d’autres matériaux, comme des objets métalliques, des aimants
et des cartes à bande magnétique, entre l’appareil mobile et la station de
charge sans fil.
• Contrôlez la charge de batterie de votre appareil mobile grâce à l’icône de
charge qui s’ache sur l’écran de votre téléphone.
• Si l’appareil mobile n’est pas placé exactement sur la surface de charge, il peut
ne pas charger correctement.
• N’exposez pas ce dispositif à l’humidité ou à des sources de chaleur.
• Ce produit n’est pas un jouet, il ne convient pas aux enfants de moins de 7 ans.
• Utilisez uniquement les accessoires fournis ou certifiés (câbles, chargeurs)
avec ce produit. Les câbles et les chargeurs présentant un danger peuvent
influencer la sécurité du produit.

14 15
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA EXTERNA:
• Capacidad de la batería : 10.000 mAh
• Entrada Tipo-C : 5V/2A
• Salida USB : 5V/2A
• Salida Tipo-C : 5V/2A
• Energía de carga solar : 1.1W (5.5V/200mA)
1. Entrada/Salida Tipo-C
2. Salida USB
3. Soporte
4. Botón de encendido/apagado
5. Botón de encendido/apagado
6. Indicador solar
7. Indicador LED
2. 1. 2.
7. 4. 5.
6.
3.

16
DE FORMA INALÁMBRICA
Coloque el panel solar del bataría externa a la luz solar directa. Durante la
carga de la batería externa a través de los paneles solares el primer indicador
cambiará al color verde. El tiempo de carga a través de la luz solar depende de
varios factores (intensidad de la luz, ángulo de incidencia de la luz, etc.).
Importante: Para cargar la batería externa, utilice solo los accesorios incluidos o
los accesorios probados y certificados. El uso de accesorios de terceros puede
influir en la seguridad del artículo.
PARA CARGAR LA BATERÍA EXTERNA
Por cable:
• Conecte el cable Tipo-C incluido a su cargador de pared o a un puerto
USB de ordenador. El conector USB es para conectarlo al cargador,
mientras que el conector Tipo-C es para conectarlo a su batería externa.
• Las luces indicadoras de color blanca empezarán a parpadear durante la
carga. Cuando 4 luces dejan de parpadear, el artículo está completamente
cargado.
• Una vez completa la carga, desconecte la batería externa; ya está lista
para su uso.
Importante: Antes de utilizar el producto por primera vez, cargue la batería
externa portátil durante al menos 6 horas o hasta que las 3 luces led se
mantengan encendidas.

16 17
PARA CARGAR SU DISPOSITIVO MÓVIL CON LA BATERÍA EXTERNA
Por cable:
• Conecte el cable al puerto USB de la batería externa y el otro extremo a
su dispositivo.
• Su dispositivo entra en el modo de carga habitual y se enciende una luz
azul en la batería externa.
• La batería externa tarda aproximadamente cuatro horas en cargar su
dispositivo móvil al 95 %.
• Después de haber cargado su dispositivo, recargue la batería externa antes
de volver a utilizarla.
¡ADVERTENCIA!
• No agite fuertemente, golpee ni arroje el producto.
• Si no se utiliza la batería externa durante un periodo largo de tiempo, cárgue
la/descárguela una vez cada tres meses para asegurar la vida útil del
producto.
• Algunas carcasas de teléfono pueden bloquear la carga inalámbrica
• No coloque otros materiales, tales como objetos metálicos, imanes y tarjetas
de banda magnética, entre el dispositivo móvil y la placa de carga
inalámbrica.
• Compruebe el porcentaje de la batería de su dispositivo móvil utilizando el
icono de carga que aparece en la pantalla de su teléfono.
• Si el dispositivo móvil no está bien colocado en la superficie de carga, puede
que su dispositivo móvil no se cargue correctamente.
• No exponga este dispositivo a la humedad ni a fuentes de calor.
• Este dispositivo no es un juguete. No apto para niños menores de 7 años.
• Utilice solo los accesorios incluidos o certificados (cables, cargadores) para
este artículo. Los cables y cargadores no seguros pueden influir en la
seguridad del artículo.

18
ITALIANO
DETTAGLI POWERBANK:
• Dimensioni della batteria: 10.000 mAh
• Ingresso Tipo-C: 5V/2A
• Uscita USB: 5V/2A
• Uscita Tipo-C: 5V/2A
• Potenza di ricarica solare: 1.1W (5.5V/200mA)
1. Ingresso/Uscita Tipo-C
2. Uscita USB
3. Supporto
4. Pulsante On/O
5. Pannello solar
6. Indicatore Solar
7. Indicatore LED
2. 1. 2.
7. 4. 5.
6.
3.

18 19
WIRELESS
Posizionare il pannello solare del powerbank alla luce solare diretta. Durante la
ricarica del Power Bank attraverso i pannelli solari, il primo indicatore diventerà
verde. Il tempo di ricarica con la luce solare dipende da molti fattori (luminosità
della luce, angolo della luce, ecc.).
Importante: Utilizzare solo gli accessori inclusi o accessori certificati e testati
per ricaricare il powerbank. Accessori di terze parti possono compromettere la
sicurezza del dispositivo.
PER CARICARE IL POWERBANK
Via cavo:
• Inserire Il cavo Tipo C in dotazione nel caricatore da parete o in una
porta USB del computer. Il connettore USB va al caricatore, il Tipo C
va al powerbank.
• Le spie bianca iniziano a lampeggiare quando la batteria è in carica.
Quando 4 spie sono accese il powerbank è completamente carico.
• Quando è completamente carico scollegare il powerbank ed è subito
pronto per l’uso.
Importante: Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, ricaricare il Power
Bank portatile per almeno 6 ore o fino a quando tutti i 4 LED rimangono accesi.

20
CARICAMENTO DI UN DISPOSITIVO MOBILE CON IL POWERBANK
Via cavo:
• Inserire Il cavo nella porta USB sul powerbank, l’altra estremità va nel
dispositivo.
• Il dispositivo mostrerà una condizione di carica nel solito modo, la spia blu
si illumina sul powerbank.
• Il powerbank richiede circa quattro ore per caricare il dispositivo mobile
al 95%.
• Dopo aver caricato il dispositivo, ricaricare il powerbank prima di utilizzarlo
nuovamente.
ATTENZIONE!
• Non scuotere vigorosamente, colpire o gettare il prodotto.
• Se il powerbank non viene utilizzato per lungo tempo, farlo caricare/scaricare
una volta ogni tre mesi per garantire la durata del prodotto.
• Alcune custodie di telefoni possono bloccare la ricarica wireless.
• Non posizionare altri materiali, come oggetti di metallo, magneti e schede a
banda magnetica, tra il dispositivo mobile e il tappetino di ricarica wireless.
• Controllare la percentuale di carica della batteria del dispositivo mobile
utilizzando l’icona di carica visualizzata sullo schermo del telefono.
• Quando il dispositivo mobile non è posizionato sull’area di ricarica in modo
accurato, il dispositivo mobile potrebbe non caricarsi correttamente.
• Non esporre il dispositivo a fonti di umidità o calore.
• Questo non è un giocattolo e non è adatto a bambini di età inferiore ai 7 anni
• Utilizzare solo accessori inclusi o certificati (cavi, caricabatterie) per utilizzare il
dispositivo. Cavi o caricabatterie non sicuri possono compromettere la
sicurezza del dispositivo.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other XD XCLUSIVE Batteries Pack manuals