XINDAO XD P324.514 User manual

NEDERLANDS
Gefeliciteerd met uw Powerbank van 10.000 mAh met dubbele invoer!
Deze powerbank is een oplaadsysteem voor mobiele telefoons en andere
kleine draagbare apparaten.De powerbank bevat een Lithium-ion-batterij van
10.000 mAh en kan een iPhone, Android-toestel en andere mobiele telefoon
volledig opladen met elke laadcyclus.
De powerbank opladen
• Steek de meegeleverde kabel in de stekker of de USB-poort van de
computer. De USB-connector gaat naar uw lader en de Micro USB gaat naar
uw powerbank.
• Als de powerbank helemaal leeg is, duurt het ongeveer 2-3 uur om deze weer
helemaal op te laden.
• Koppel de powerbank los als deze volledig is opgeladen.
U kunt ook uw Apple© Lightning-kabel gebruiken om de powerbank op te
laden. Steek het Lightning-uiteinde in de Lightning-poort van de powerbank
en het USB-uiteinde in uw pc of laptop.
Uw mobiele telefoon of mobiel apparaat laden
• Steek de kabel in de USB-poort van de powerbank en steek het andere einde
van kabel in uw apparaat.
• Uw apparaat geeft aan dat deze opgeladen wordt door middel van een
blauw lampje.
• Nadat u uw apparaat hebt opgeladen, moet de powerbank opnieuw
opgeladen worden voordat deze opnieuw gebruikt wordt.
Waarschuwing!
• Plaats of gebruik het product niet bij hoge temperatuur of in een vochtige
omgeving.
• Houd het product buiten bereik van kinderen.
• Schud, sla of gooi het product niet.
• Als de powerbank langere tijd niet gebruikt wordt, moet deze een keer in de
drie maanden worden ontladen/opgeladen.

ESPAÑOL
¡Enhorabuena por su nueva batería externa de 10 000 mAh con doble entrada!
Esta batería es un sistema de carga para teléfonos móviles y otros pequeños
dispositivos portátiles electrónicos pequeños. Contiene una célula de iones
de litio de grado A de 10.000 mAh. Puede cargar completamente un iPhone,
Android o cualquier otro teléfono móvil normal con cada ciclo de carga.
Para cargar la batería externa
• Conecte el cable incluido a su cargador de pared o a un puerto USB de
ordenador. El conector USB es para conectarlo al cargador, mientras que el
conector Micro USB es para conectarlo a su batería externa.
• La carga completa de la batería externa totalmente descargada requiere
alrededor de 2-3 horas.
• Una vez completada la carga, desconecte la batería externa.
Para cargar la batería externa también puede utilizar su cable Lightning de
Apple©. Tan solo debe introducir el conector Lightning del cable en el puerto
Lightning de la batería externa y el extremo USB en su PC u ordenador portátil.
Para cargar su móvil o dispositivo
• Conecte el cable al puerto USB de la batería externa y el otro extremo a su
dispositivo.
• Su dispositivo entra en el modo de carga habitual y se enciende una luz azul
en la batería externa.
• Después de haber cargado su dispositivo, recargue la batería externa antes
de volver a utilizarla.
¡Advertencia!
• No sitúe ni utilice el producto en lugares a altas temperatura ni en ambientes
húmedos.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• No agite fuertemente, golpee ni arroje el producto.
• Si no se utiliza la batería externa durante un periodo largo de tiempo,
cárguela/descárguela una vez cada tres meses para asegurar la vida útil
del producto.

ESPAÑOL SVENSKA
Grattis till din Strömbank på 10 000 mAh med dubbel ineekt!
Denna powerbank är ett laddningssystem för mobiltelefoner och andra små
och bärbara elektroniska enheter. Den innehåller ett A-klassat Li-jonbatteri på
10.000 mAh. Den laddar upp en iPhone, Android- eller annan typ av normal
mobiltelefon en gång per laddningscykel.
Laddning av din powerbank
• Plugga in den medföljande kabeln i din väggladdare eller i en dators USB-
port. USB-kontakten passar i din laddare och micro-USB-kontakten passar
i din powerbank.
• Om din powerbank är fullständigt tom tar det ca 2-3 timmar att ladda upp
den helt.
• Koppla bort din powerbank från strömkällan när den är fulladdad.
Du kan också använda en Apple© Lightning-kabel för att ladda strömbanken
Det enda du behöver göra är att stoppa in kabelns lightning-del i strömbankens
lightning-port och USB-änden i datorn eller din bärbara dator.
Ladda din mobil eller enhet
• Plugga in kabeln i USB-porten på din powerbank och den andra änden i din
enhet.
• Din enhet kommer att visa att laddning pågår precis som vanligt, samtidigt
som den blå lampan lyser på din powerbank.
• När din enhet är laddad ska du ladda upp din powerbank igen innan den
används på nytt.
Varning!
• Placera eller använd inte produkten i hög temperatur eller i fuktig miljö.
• Förvara produkten utom räckhåll för barn.
• Skaka inte produkten hårt, utsätt den inte för slag och kasta den inte.
• Om du inte ska använda din powerbank på en längre tid ska den laddas/laddas
ur en gång i kvartalet, så att dess livslängd inte förkortas.

POLSKI
Gratulujemy zakupu urządzenia Ładowarka przenośna 10 000 mAh z dwoma
wejściami!
Power bank to system ładowania dla telefonów komórkowych i innych małych
kieszonkowych urządzeń. Zawiera litowo-jonowe ogniwo klasy A o pojemności
10.000 mAh. Jest w stanie całkowicie naładować telefony iPhone, Android oraz
inne popularne telefony na jednym cyklu ładowania.
Ładowanie urządzenia power bank
• Podłącz dołączony kabel USB do ładowarki elektrycznej lub gniazda USB
komputera. Złącze USB podłączane jest do ładowarki, złącze microUSB
podłączane jest do urządzenia power bank.
• Ładowanie w pełni rozładowanego urządzenia trwa około 2-3 godzin.
• Po pełnym naładowaniu należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Aby naładować ładowarkę przenośną, można też użyć kabla Apple© Lightning.
Wystarczy podłączyć końcówkę kabla Lightning do portu Lightning ładowarki
przenośnej, a końcówkę USB do komputera lub laptopa.
Ładowanie telefonów i innych urządzeń mobilnych
• Podłącz kabel USB do gniazda USB urządzenia power bank, a drugi jego
koniec do ładowanego urządzenia.
• Ładowane urządzenie pokaże typowy wskaźnik ładowania, a w urządzeniu
power bank włączy się niebieska dioda.
• Po naładowaniu urządzenia należy doładować power bank przed ponownym
użyciem.
Ostrzeżenie!
• Nie należy wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur i wilgoci.
• Trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci.
• Unikać energicznego wstrząsania, uderzania lub rzucania produktem.
• Kiedy power bank nie jest używany przez długie okresy czasu, należy
doładowywać go raz na trzy miesiące w celu wydłużenia żywotności
urządzenia.

10.000 mAh powerbank
with dual input
Copyright © XD P324.514
USB APPLE USB USB
TYPE A LIGHTNING MICRO-B TYPE A
OUT 2.4A IN 2A IN 2A OUT 2.4A

Congratulations on your 10.000 mAh powerbank with dual input!
This powerbank is a charging system for mobile phones and other small
portable electronic devices. It contains a 10.000 mAh A-grade Lithium-ion cell.
It will fully charge an iPhone, Android or other common mobile phones with
each charging cycle.
To charge the powerbank:
• Plug in the supplied cable to your wall charger or computer USB port. The
USB connector goes to your charger, the Micro USB goes to your powerbank.
• If fully depleted the powerbank will take around 2-3 hours to charge fully.
• When fully charged disconnect the powerbank.
To charge the powerbank you can also use your Apple© Lightning Cable.
Simply stick the lightning part of the cable in the powerbank lightning port and
the USB end in your PC or laptop.
To charge your mobile or device
• Plug the cable into the USB port on the power bank, the other end goes into
your device.
• Your device will show a charging condition in the usual way, blue light will
show on the power bank.
• After you have charged your device, recharge the power bank before using
again.
Warning!
• Do not place or use the product at high temperature or in a humid
environment.
• Keep the product out of reach of children.
• Do not vigorously shake, hit or throw the product.
• If the power bank is not used for long time, please charge/discharge it once
every three months to ensure the service life of the product.
ENGLISH

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem 10.000 mAh Powerbank mit Dual-Eingang!
Dieses Powerbank ist ein Auadesystem für Mobiltelefone sowie weitere
kleine tragbare Elektronikgeräte.Es enthält eine 10.000 mAh A Lithium-Ion-
Batterie. Bei jedem Ladezyklus werden iPhones, Androids oder andere gängige
Mobiltelefone voll aufgeladen.
Aufladen des Powerbanks
• Stecken Sie das mitgelieferte Kabel in Ihr Wand-Ladegerät oder den
USB-Port auf dem Computer ein. Das USB-Anschlusskabel führt zu Ihrem
Ladegerät; das Micro-USB-Kabel wird an Ihr Powerbank angeschlossen.
Powerbank voll aufgeladen ist;
• Bei völligem Leerlauf benötigt das Powerbank etwa 2-3 Stunden zum
Aufladen.
• Wenn es voll aufgeladen ist, ziehen Sie den Stecker des Powerbanks
heraus.
Zum Auaden der Powerbank können Sie auch Ihr Apple©-Lightning-
Kabel verwenden. Den Lightning-Teil des Kabels in den Lightning-Port der
Powerbank und das USB-Ende in einen PC oder Laptop stecken.
Aufladen Ihres Mobiltelefons oder Geräts
• Stecken Sie den Stecker in den USB-Port auf dem Powerbank und das
andere Ende des Kabels in Ihr Gerät ein.
• Nach dem Auaden Ihres Geräts laden Sie das Powerbank erneut auf,
bevor Sie es nochmals verwenden.
Achtung!
• Das Produkt nicht bei hohen Temperaturen oder in einer feuchten
Umgebung verwenden oder diesen Bedingungen aussetzen.
• Das Produkt darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
• Das Produkt nicht heftig schütteln, bestoßen oder werfen.
• Wenn das Powerbank längere Zeit nicht genutzt wird, sollte es alle drei
Monate aufgeladen/entladen werden, um die Betriebsdauer des Produkts
zu gewährleisten.
ENGLISH DEUTSCH

Félicitations pour votre acquisition d’un Batterie 10 000 mAh avec double
entrée!
Ce powerbank est un dispositif de chargement pour téléphones mobiles et
autres appareils électroniques portables. Il fonctionne sur une batterie Lithium-
ion grade A 10.000 mAh. Il permet de charger complètement un iPhone, un
dispositif Android ou tout autre téléphone mobile ordinaire une fois par cycle
de chargement.
Charger le powerbank
• Branchez le câble fourni à votre chargeur mural ou à un port USB de votre
ordinateur. Le connecteur USB va sur votre chargeur, le Micro USB va sur le
powerbank.
• Si le powerbank est entièrement vide, il faudra environ 2-3 heures pour le
charger complètement.
• Lorsqu’il est complètement chargé, débranchez le powerbank.
Vous pouvez utiliser votre câble Apple© Lightning pour recharger la batterie
externe. Il vous sut de raccorder l’extrémité du câble au port de la batterie et
l’extrémité USB dans votre PC ou ordinateur portable.
Charger votre téléphone ou un autre dispositif mobile
• Branchez le câble dans le port USB du powerbank, l’autre connecteur allant
sur votre appareil.
• Votre appareil achera le statut de chargement habituel, une lampe bleue
s’allumera sur le power bank.
• Après avoir chargé votre appareil, rechargez le powerbank avant réutilisation.
Avertissement !
• Ne placez pas et n’utilisez pas ce produit près d’une source de forte chaleur
ou dans un environnement humide.
• Gardez le produit hors de la portée des enfants.
• Ne pas secouer violemment, ni heurter ou jeter le produit.
• Si le power bank n’est pas utilisé pendant une longue période, veuillez
le charger / décharger une fois tous les trois mois afin de préserver la
fonctionnalité du produit.
FRANÇAIS

Grazie per aver acquistato il Powerbank da 10,000 mAh con doppio ingresso!
Questo powerbank è un sistema di ricarica per i telefoni cellulari e altri piccoli
dispositivi elettronici portatili. Contiene una cella agli ioni di litio da 10.000
mAh. Carica completamente un iPhone, Android o altri telefoni cellulari comuni
con ogni ciclo di carica.
Per caricare il powerbank
• Inserire Il cavo in dotazione nel caricatore da parete o in una porta USB del
computer. Il connettore USB va al caricatore, il micro USB va al powerbank.
• Se completamente scarico, il powerbank richiede circa 2-3 ore per ricaricarsi
completamente.
• Quando completamente carico scollegare il powerbank.
Per caricare il cellulare o il dispositivo
• Inserire Il cavo nella porta USB sul powerbank, l’altra estremità va nel
dispositivo.
• Il dispositivo mostrerà una condizione di carica nel solito modo, la spia blu si
illumina sul powerbank.
• Dopo aver caricato il dispositivo, ricaricare il powerbank prima di utilizzarlo
nuovamente.
Per caricare il Power Bank puoi anche utilizzare il cavo Apple© Lightning.
Inserire semplicemente la parte del cavo lightning nella porta lightning del
Power Bank e l’estremità USB del tuo PC o portatile.
Attenzione!
• Non collocare o utilizzare il prodotto a temperatura elevata o in un ambiente
umido.
• Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
• Non scuotere vigorosamente, colpire o gettare il prodotto.
• Se il powerbank non viene utilizzato per lungo tempo, farlo caricare/scaricare
una volta ogni tre mesi per garantire la durata del prodotto.
ITALIANO

EU Declaration of Conformity
ENGLISH
Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU.
The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number.
DEUTSCH
Xindao B.V. erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und
andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU erfüllt. Die vollständige
Konformitätserklärung finden Sie unter www.xindao.com > suchen Sie nach der Artikelnummer.
ESPAÑOL
Por la presente, Xindao B.V. declara que el presente producto satisface los requisitos esenciales
y demás disposiciones relevantes de la Directiva 2014/30/UE.
La Declaración de conformidad completa puede consultarse en www.xindao.com > busque por la referencia.
FRANÇAIS
Xindao B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales
et autres clauses pertinentes de la directive 2014/30/EU.
La Déclaration de conformité peut être consultée dans son intégralité sur www.xindao.com > rechercher le numéro de l’article.
ITALIANO
Xindao B.V. dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali
e ad altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/30/UE.
La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo www.xindao.com > ricerca per numero di articolo.
NEDERLANDS
Xindao B.V. verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten
en andere relevante voorschriften uit richtlijn 2014/30/EU.
De complete Verklaring van conformiteit is te vinden op www.xindao.com > waar u kunt zoeken op het itemnummer.
SVERIGE
Xindao B.V. förklarar härmed att denna produkt är i överensstämmelse med de grundläggande kraven
och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/30/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelsefinns på www.xindao.com > sök efter artikelnummer.
POLSKI
Firma Xindao B.V. niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami
i innymi postanowieniami dyrektywy 2014/30/UE.
Pełną treść deklaracji zgodności można znaleźć w witrynie www.xindao.com, wyszukując numer artykułu.
Copyright © XD P324.514
Table of contents
Languages:
Other XINDAO Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

ROSE DISPLAYS
ROSE DISPLAYS ANOQUICK ROUND WITH GOTCHA AND MULTICLIPS manual

Smanos
Smanos WI-20 user manual

TGW
TGW CRUZbelt Installation, operation & maintenance manual

Mercury
Mercury 350.315UK user manual

Network Technologies
Network Technologies SPLITMUX-DVI-4 Installation and operation manual

Codan
Codan 3033 user guide