XINDAO XD XCLUSIVE P324.52 Series User manual

Copyright© XD P302.42X
Vogue 5W
wireless powerbank
Copyright© XD P324.52X

Content
English p. 3
Deutsch p. 7
Español p. 11
Français p. 9
Italiano p. 15
Svenska p. 13
Nederlands p. 5
Polski p. 17

ENGLISH
PRODUCT DESCRIPTIONS: 1. 5V Input port (micro USB)
2. 5V Output port
3. On/O button
4. (Wireless charging) LED indicator
5. Battery LED indicator
6. Wireless charging area
Congratulations on your 5.000 mAh powerbank with wireless 5W charger!
This power bank is a charging system for mobile phones and other small
portable electronic devices requiring a 5V/2.1A (maximum) current draw.
Important: only use included accessories or certified and tested accessories
to charge this device. Using third party accessories can influence the
item safety.
Battery LED indicator (5)
Please check the overview below regarding the blue LED indicator (5) of how
much energy is left of the power bank.
3.
6.
5.
4.
2.
1. Capacity 5.000 mAh
Input 5V/2A
Output 5V/2100A
Wireless output 5V/1A
TO CHARGE THE POWERBANK
• Plug in the supplied cable to your wall charger or computer USB port. The
USB connector goes to your charger, the micro USB goes to your powerbank.
• If fully depleted the powerbank will take around 5 hours to charge fully.
• When fully charged disconnect the powerbank.

TO CHARGE YOUR MOBILE OR DEVICE THROUGH CABLE
• Plug the cable into the USB port on the power bank, the other end goes
into your device.
• Please note: For iPhone smartphones devices: when you take out your
(smartphone) device while charging through a cable, please press the on/o
button (3) to resume the charging of your device through cable again.
• Your device will show a charging condition in the usual way
• The power bank will take approximately two hours to charge your mobile
device to 95%.
• After you have charged your device, recharge the power bank before
using again.
USING THE WIRELESS CHARGER
• Make sure your phone is compatible for wireless charging.
• Press on/o button (3) to enable wireless charging, put your wireless
charging enabled device on the wireless charging surface (6). When charging,
the LED indicator (4) turns red.
WARNING!
• Do not vigorously shake, hit or throw the product.
• If the power bank is not used for long time, please charge/discharge it once
every three months to ensure the service life of the product.
• Some phone cases may block the wireless charging
• Do not place other materials, like metal objects, magnets, and magnetic
stripe cards, between the mobile device and the wireless charger pad.
• Check your mobile device’s battery percentage using the charging icon
displayed on the screen of your phone.
• When the mobile device is not placed on the charging surface accurately,
your mobile device may not charge properly.
• If you use the wireless charger in areas with weak network coverage, you
may lose your network reception.
• Please do not expose this device to moisture or heat sources
• This is not a toy, not suitable for children under the age of 7

NEDERLANDS
PRODUCTOVERZICHT 1. 5V ingangspoort (micro-USB)
2. 5V uitgangspoort
3. Aan/uit-knop
4. Ledlampje (voor draadloos opladen)
5. Ledlampje batterijstatus
6. Oppervlak voor draadloos opladen
Gefeliciteerd met uw 5.000 mAh powerbank met draadloze 5W-oplader!
Deze powerbank is een oplaadsysteem voor mobiele telefoons en andere
kleine draagbare apparaten met een spanning van 5 V/2,1 A (maximum).
Belangrijk: gebruik alleen de meegeleverde accessoires of gecertificeerde
en geteste accessoires om dit apparaat op te laden. Het gebruik van
accessoires van derden kan de veiligheid van het item beïnvloeden.
Ledlampje batterijstatus (5)
Controleer het onderstaande overzicht van de blauwe ledlampjes (5) om te
bepalen hoeveel energie de powerbank nog heeft.
3.
6.
5.
4.
2.
1. Capaciteit 5.000 mAh
Ingangsspanning 5V/2A
Uitgangsspanning 5V/2100A
Draadloze
uitgangsspanning 5V/1A
DE POWERBANK OPLADEN
• Steek de meegeleverde kabel in het stopcontact of de USB-poort van de
computer. De USB-connector gaat naar uw lader en de micro-USB gaat naar
uw powerbank.
• Als de powerbank helemaal leeg is, duurt het ongeveer 5 uur om deze weer
helemaal op te laden.
• Koppel de powerbank los als deze volledig is opgeladen.

UW MOBIELE TELEFOON OF MOBIELE APPARAAT LADEN VIA KABEL
• Steek de kabel in de USB-poort van de powerbank en steek het andere
uiteinde van de kabel in uw apparaat.
• Let op: Voor iPhones: als u uw apparaat van de oplader haalt terwijl u oplaadt
via de kabel, drukt u op de aan-/uitknop (3) om het opladen via de kabel
voort te zetten.
• Uw apparaat wordt dan normaal opgeladen.
• Het duurt ongeveer twee uur om uw mobiele apparaat op te laden tot 95%.
• Nadat u uw apparaat hebt opgeladen, moet de powerbank opnieuw
opgeladen worden voordat deze opnieuw gebruikt wordt.
DE DRAADLOZE OPLADER GEBRUIKEN
• Controleer of uw telefoon geschikt is voor draadloos opladen.
• Druk op de aan-/uitknop (3) om draadloos opladen in te schakelen en leg uw
voor draadloos opladen geschikte apparaat op het oppervlak voor draadloos
opladen (6). Tijdens het opladen brandt het ledlampje (4) rood.
WAARSCHUWING!
• Schud, sla of gooi het product niet.
• Als de powerbank langere tijd niet gebruikt wordt, moet deze een keer in de
drie maanden worden ontladen/opgeladen.
• Sommige telefoonhoesjes kunnen draadloos opladen blokkeren.
• Plaats geen andere materialen, zoals metalen objecten, magneten en passen
met magnetische strip, tussen het mobiele apparaat en het laadstation.
• Controleer het batterijniveau van uw telefoon via het oplaadicoon op het
beeldscherm van uw telefoon.
• Als het mobiele apparaat niet correct op het oppervlak voor draadloos
opladen is gelegd, kan uw telefoon niet goed worden opgeladen.
• Als u de draadloze lader gebruikt in omgevingen met weinig netwerk
dekking, dan kunt u uw netwerkontvangst verliezen.
• Houd dit apparaat uit de buurt van vocht en warmtebronnen
• Dit is geen speelgoed, niet geschikt voor kinderen jonger dan 7 jaar.

DEUTSCH
PRODUKTÜBERSICHT 1. 5 V-Eingangsanschluss (Mikro-USB)
2. 5 V-Ausgangsanschluss
3. Ein/Aus-Taste
4. LED-Anzeige (für kabellose
Ladefunktion)
5. LED-Anzeige Batterie
6. Kabellose Aufladefläche
Herzlichen Glückwunsch zur Anschaung ihrer 5.000 mAh-Powerbank
mit kabellosem 5 W-Ladegerät! Diese Powerbank ist ein Aufladesystem
für Mobiltelefone sowie weitere kleine tragbare Elektronikgeräte mit einer
(maximalen) Stromaufnahme von 5 V/2,1 A.
Wichtig: Verwenden Sie nur das inbegriene Zubehör oder zertifiziertes
und geprüftes Zubehör zum Aufladen dieses Geräts. Der Einsatz von
fremdem Zubehör kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.
LED-Anzeige Batterie (5)
Bitte beachten Sie die folgende Übersicht über die blaue LED-Anzeige (5) dazu,
wie viel Energie noch in der Powerbank vorhanden ist.
3.
6.
5.
4.
2.
1.
Kapazität 5.000 mAh
Eingang 5 V / 2 A
Ausgang 5 V / 2100 A
Kabelloser Ausgang 5 V / 1 A
AUFLADEN DER POWERBANK
• Stecken Sie das mitgelieferte Kabel in Ihr Wand-Ladegerät oder den USB-Port
am Computer ein. Das USB-Anschlusskabel geht zu Ihrem Ladegerät; das
Mikro-USB-Kabel wird an Ihre Powerbank angeschlossen.
• Bei vollständiger Entladung benötigt die Powerbank ca. 5 Stunden für eine
volle Ladung.
• Wenn die Powerbank voll aufgeladen ist, ziehen Sie den Stecker ab.

AUFLADEN IHRES MOBILTELEFONS ODER GERÄTS ÜBER EIN KABEL
• Stecken Sie das Ende des Kabels in den USB-Port an der Powerbank und das
andere Ende des Kabels an Ihrem Gerät ein.
• Bitte beachten: Für iPhone-Smartphones: Wenn Sie Ihr (Smartphone-)Gerät
herausnehmen, während Sie es über ein Kabel aufladen, drücken Sie bitte die
Ein/Aus-Taste (3), um das Aufladen Ihres Geräts über das Kabel fortsetzen.
• Ihr Gerät zeigt den Ladezustand normal an.
• Die Powerbank benötigt ca. zwei Stunden, um Ihr Mobilgerät auf 95 %
aufzuladen.
• Nach dem Aufladen Ihres Geräts laden Sie die Powerbank erneut auf, bevor
Sie sie nochmals verwenden.
VERWENDUNG DES KABELLOSEN LADEGERÄTS
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon für kabelloses Laden vorgesehen ist.
• Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (3), um das kabellose Laden zu aktivieren.
Legen Sie das für kabelloses Laden aktivierte Gerät auf die kabellose
Ladefläche (6). Während des Ladens leuchtet die LED-Anzeige (4) rot.
ACHTUNG!
• Das Produkt nicht heftig schütteln, stoßen oder werfen.
• Wenn die Powerbank längere Zeit nicht genutzt wird, sollte sie alle drei
Monate aufgeladen/entladen werden, um die Betriebsdauer des Produkts
zu gewährleisten.
• Bestimmte Telefonetuis können kabelloses Laden verhindern.
• Legen Sie keine Fremdkörper wie Metallobjekte, Magnete oder
Magnetstreifenkarten zwischen das Mobilgerät und das kabellose Ladepad.
• Überprüfen Sie anhand des Ladesymbols auf dem Bildschirm Ihres Telefons
den Ladezustand Ihres Telefonakkus.
• Wenn das Mobilgerät nicht korrekt auf der Ladefläche platziert wird, wird es
möglicherweise nicht korrekt aufgeladen.
• Wenn Sie das kabellose Ladegerät in Bereichen mit schwachem Netz
verwenden, verlieren Sie unter Umständen den Netzempfang.
• Bitte schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Wärmequellen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug und nicht für Kinder unter 7 Jahren geeignet.

FRANÇAIS
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT 1. Port d’entrée (micro-USB) 5 V
2. Port de sortie 5 V
3. Bouton marche/arrêt
4. Témoin LED (de chargement sans fil)
5. Indicateur LED de la batterie
6. Surface de chargement sans fil
Félicitations pour votre acquisition d’une batterie externe 5 000 mAh
avec chargeur sans fil 5 W ! Cette batterie externe est un dispositif de
chargement pour téléphones mobiles et autres appareils électroniques
portables de petite taille nécessitant un appel de courant de 5 V/2,1 A
(maximum).
Important : utilisez uniquement les accessoires fournis ou les accessoires
certifiés et testés pour charger cet appareil. L’utilisation d’accessoires tiers
peut influencer la sécurité du produit.
Témoin LED de la batterie (5)
Veuillez vérifier la vue d’ensemble ci-dessous du témoin LED bleu (5) qui
indique la capacité restante de la batterie externe.
3.
6.
5.
4.
2.
1.
Capacité 5 000 mAh
Entrées 5 V/2 A
Sorties 5 V/2100A
Sortie sans fil 5 V/1A
CHARGER LA BATTERIE EXTERNE
• Branchez le câble fourni à votre chargeur mural ou à un port USB de votre
ordinateur. Le connecteur USB va sur votre chargeur, le micro-USB va sur la
batterie externe.
• Si la batterie est entièrement vide, il faudra environ 5 heures pour la charger
complètement.
• Lorsqu’elle est complètement chargée, débranchez la batterie.

CHARGER VOTRE TÉLÉPHONE OU UN AUTRE APPAREIL À L’AIDE D’UN CÂBLE
• Branchez le câble dans le port USB de la batterie externe, l’autre connecteur
allant sur votre appareil.
• Attention : Pour les iPhone : lorsque vous sortez votre appareil (smartphone)
alors qu’il charge avec un câble, veuillez appuyer sur le bouton on/o (3)
pour reprendre le chargement de votre appareil à l’aide du câble.
• Votre appareil indiquera le chargement comme d’habitude
• La batterie externe mettra approximativement deux heures pour charger
votre appareil mobile à 95 %.
• Après avoir chargé votre appareil, rechargez la batterie externe avant
réutilisation.
UTILISATION DU CHARGEUR SANS FIL
• Assurez-vous que votre téléphone est compatible pour le chargement sans fil.
• Appuyez sur le bouton on/o (3) pour activer le chargement sans fil et placez
votre appareil sur la surface de charge sans fil (6). Lors du chargement, le
témoin LED (4) deviendra rouge.
AVERTISSEMENT !
• Évitez de secouer le produit violemment, de le heurter et de le jeter.
• Si la batterie externe n’est pas utilisée pendant une longue période,
veuillez la charger/décharger une fois tous les trois mois afin de préserver la
fonctionnalité du produit.
• Certains étuis de téléphone peuvent bloquer la fonction de chargement
sans fil.
• Ne placez pas d’autres matériaux, comme des objets métalliques, des
aimants et des cartes à bande magnétique, entre l’appareil mobile et la
station de charge.
• Contrôlez la charge de batterie de votre appareil mobile grâce à l’icône de
charge qui s’ache sur l’écran de votre téléphone.
• Si l’appareil mobile n’est pas placé exactement sur la surface de charge, il
peut ne pas charger correctement.
• Si vous utilisez le chargeur sans fil dans des zones présentant une faible
couverture réseau, il est possible que vous perdiez la connexion au réseau.
• N’exposez pas ce dispositif à l’humidité ou à des sources de chaleur.
•Ce produit n’est pas un jouet, il ne convient pas aux enfants de moins de 7 ans.

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
1. Puerto de entrada de 5 V (micro USB)
2.Puerto de salida de 5 V
3. Botón de encendido/apagado
4. Indicador led (carga inalámbrica)
5. Indicador led de batería
6. Área de carga inalámbrica
¡Enhorabuena por su nueva batería externa de 5000 mAh con cargador
inalámbrico de 5 W! Esta batería externa es un sistema de carga para
teléfonos móviles y otros dispositivos portátiles electrónicos pequeños que
necesiten un consumo de corriente de 5 V/2,1 A (máximo).
Importante: Para cargar este dispositivo, utilice solo los accesorios incluidos
o accesorios probados y certificados. El uso de accesorios de terceros
puede influir en la seguridad del artículo.
Indicador led de batería (5)
Consulte la descripción general que aparece a continuación en relación con el
indicador led azul (5) de energía restante de la batería externa.
3.
6.
5.
4.
2.
1.
Capacidad 5000 mAh
Entrada 5 V / 2 A
Salida 5 V/2100 mA
Salida inalámbrica 5 V/1 A
PARA CARGAR LA BATERÍA EXTERNA
• Conecte el cable incluido a su cargador de pared o a un puerto USB de
ordenador. El conector USB es para conectarlo al cargador, mientras que el
conector micro USB es para conectarlo a su batería externa.
• La carga completa de la batería externa totalmente descargada requiere
alrededor de 5 horas.
• Una vez completada la carga, desconecte la batería externa.
ESPAÑOL

PARA CARGAR SU MÓVIL O DISPOSITIVO POR CABLE
• Conecte el cable al puerto USB de la batería externa y el otro extremo a
su dispositivo.
• Atención: Para smartphones iPhone: cuando retire su dispositivo (smart
phone) durante la carga por cable, pulse el botón de encendido/apagado (3)
para seguir cargando su dispositivo a través del cable.
• Su dispositivo entra en el modo de carga habitual
• La batería externa tarda aproximadamente dos horas en cargar su dispositivo
móvil al 95 %.
• Después de haber cargado su dispositivo, recargue la batería externa antes
de volver a utilizarla.
USO DEL CARGADOR INALÁMBRICO
• Asegúrese de que su teléfono sea compatible con el cargador inalámbrico.
• Pulse el botón de encendido/apagado (3) para habilitar la carga inalámbrica;
coloque su dispositivo compatible con la carga inalámbrica sobre la superficie
de carga inalámbrica (6). Cuando se esté cargando, el indicador led (4)
pasa al color rojo.
¡ADVERTENCIA!
• No agite fuertemente, golpee ni arroje el producto.
• Si no se utiliza la batería externa durante un periodo largo de tiempo,
cárguela/descárguela una vez cada tres meses para asegurar la vida útil
del producto.
• Algunas carcasas de teléfono pueden bloquear la carga inalámbrica
• No coloque otros materiales, tales como objetos metálicos, imanes y tarjetas
de banda magnética, entre el dispositivo móvil y la placa de carga
inalámbrica.
• Compruebe el porcentaje de la batería de su dispositivo móvil utilizando el
icono de carga que aparece en la pantalla de su teléfono.
• Si el dispositivo móvil no está bien colocado en la superficie de carga, puede
que su dispositivo móvil no se cargue correctamente.
• Si utiliza el cargador inalámbrico en áreas con una cobertura de red débil,
puede perder su recepción de red.
• No exponga este dispositivo a la humedad ni a fuentes de calor
• Este dispositivo no es un juguete. No apto para niños menores de 7 años

SVENSKA
PRODUKTÖVERSIKT
1. 5 V-ineekt (micro USB)
2. 5 V-uteekt
3. Strömbrytare
4. LED-indikering (för trådlös laddning)
5. Batteri-LED-indikering
6. Trådlöst laddningsområde
Grattis till din 5 000 mAh strömbank med 5 W-laddare! Den här
strömbanken är ett laddningssystem för mobiltelefoner och andra små
och bärbara elektroniska enheter som har en strömförbrukning på 5 V/2,1
A (maximalt).
OBS! Använd endast medföljande tillbehör eller tillbehör som har
certifierats och provats för att ladda den här produkten. Om du använder
tillbehör från andra tillverkare kan du äventyra enhetens säkerhet.
Batteri-LED-indikering (5)
Med hjälp av den nedanstående översikten om den blå LED-indikeringen (5) får
du reda på hur du kan läsa av hur mycket energi det finns kvar i strömbanken.
3.
6.
5.
4.
2.
1.
Kapacitet 5 000 mAh
Ineekt 5 V/2 A
Uteekt 5 V/2 100 A
Trådlös uteekt 5 V/1 A
LADDNING AV STRÖMBANKEN
• Plugga in den medföljande kabeln i din väggladdare eller i en dators USB-port.
USB-kontakten passar i din laddare och micro USB-kontakten i strömbanken.
• Om strömbanken är fullständigt tom tar det ca 5 timmar att
ladda upp den helt.
• Koppla bort strömbanken från strömkällan när den är fulladdad.

LADDA MOBILEN ELLER NÅGON ANNAN ENHET VIA KABEL
• Plugga in kabeln i strömbankens USB-port och den andra änden i enheten.
• Observera! För iPhone smartphones: när du tar ut (smartphone) enheten
medan du laddar via en kabel, trycker du på strömbrytaren (3) för att
fortsätta att ladda enheten via kabeln.
• På enheten visas laddningsstatusen som vanligt
• Det tar ca 2 timmar för strömbanken att ladda mobilenheten till 95 %.
• När enheten är laddad ska du ladda strömbanken igen innan den används
på nytt.
ANVÄNDA DEN TRÅDLÖSA LADDAREN
• Kontrollera att du kan använda trådlös laddning på telefonen.
• Tryck på strömbrytaren (3) för att sätta på trådlös laddning, placera enheten
med aktiverad trådlös laddning på den trådlösa laddningsytan (6). Under
laddningen växlar LED-indikeringen (4) till rött sken.
VARNING!
• Skaka inte produkten hårt, utsätt den inte för slag och kasta den inte.
• Om du inte ska använda strömbanken under en längre tid ska den laddas/
laddas ur en gång i kvartalet, så att livslängden inte förkortas.
• Den trådlösa laddningen kan blockeras av vissa telefonskal
• Placera inte andra typer av material, som metallföremål, magneter och
kort med magnetremsa mellan den mobila enheten och den trådlösa
laddningsdynan.
• Kontrollera den mobila enhetens procentuella laddningsnivå med hjälp av
laddningssymbolen på telefonskärmen.
• Om den mobila enheten inte är rätt placerad på laddningsytan kan det hända
att den mobila enheten inte laddas korrekt.
• Om du använder den trådlösa laddningen i områden med dålig täckning,
finns det risk att nätverksanslutningen bryts.
• Utsätt inte den här enheten för fukt eller värmekällor
• Detta är ingen leksak, ej lämplig för barn under sju år

ITALIANO
PANORAMICA DEL PRODOTTO
1. Porta ingresso 5 V (Micro USB)
2. Porta uscita 5 V
3. Pulsante On/O
4. Indicatore LED (di ricarica wireless)
5. Indicatore di batteria
6. Area di ricarica wireless
Congratulazioni per l’acquisto del powerbank 5,000 mAh con caricatore
5W wireless! Questo powerbank è un sistema di ricarica per i telefoni
cellulari e altri piccoli dispositivi elettronici portatili che richiedono un
assorbimento di corrente di 5V/2,1A (massimo).
Importante: utilizzare solo gli accessori inclusi o accessori certificati e
testati per ricaricare questo dispositivo. Accessori di terze parti possono
compromettere la sicurezza del dispositivo.
Indicatore LED batteria (5)
Controllare la seguente panoramica relativa all’indicatore a LED blu (5) di
quanta energia è rimasta nel powerbank.
3.
6.
5.
4.
2.
1.
Capacità 5,000 mAh
Ingresso 5V/2A
Uscita 5V/2100A
Uscita wireless 5V/1A
PER CARICARE IL POWERBANK
• Inserire Il cavo in dotazione nel caricatore da parete o in una porta USB del
computer. Il connettore USB va al caricatore, il micro USB va al powerbank.
• Se completamente scarico, il powerbank richiede circa 5 ore per ricaricarsi
completamente.
• Quando completamente carico scollegare il powerbank.

PER CARICARE IL CELLULARE O IL DISPOSITIVO VIA CAVO
• Inserire Il cavo nella porta USB sul powerbank, l’altra estremità va nel
dispositivo.
• Attenzione: Per gli smartphone iPhone: quando si estrae il dispositivo
(smartphone) durante la ricarica tramite cavo, premere di nuovo il pulsante
on/o (3) per riprendere la ricarica del dispositivo tramite cavo.
• Il dispositivo mostrerà una condizione di carica nel modo consueto
• Il powerbank richiede circa due ore per caricare il dispositivo mobile al 95%.
• Dopo aver caricato il dispositivo, ricaricare il powerbank prima di utilizzarlo
nuovamente.
UTILIZZO DEL CARICATORE WIRELESS
• Assicurarsi che il telefono sia compatibile per la ricarica wireless.
• Premere il pulsante on/o (3) per attivare la ricarica senza fili, posizionare il
dispositivo di ricarica senza fili sulla superficie di ricarica senza fili (6).
Quando è in carica, la spia a LED (4) diventa rossa.
ATTENZIONE!
• Non scuotere vigorosamente, colpire o gettare il prodotto.
• Se il powerbank non viene utilizzato per lungo tempo, farlo caricare/scaricare
una volta ogni tre mesi per garantire la durata del prodotto.
• Alcune custodie di telefoni possono bloccare la ricarica wireless
• Non posizionare altri materiali, come oggetti di metallo, magneti e schede a
banda magnetica, tra il dispositivo mobile e il tappetino di ricarica wireless.
• Controllare la percentuale di carica della batteria del dispositivo mobile
utilizzando l’icona di carica visualizzata sullo schermo del telefono.
• Quando il dispositivo mobile non è posizionato sull’area di ricarica in modo
accurato, il dispositivo mobile potrebbe non caricarsi correttamente.
• Se si utilizza il caricabatterie wireless in aree con scarsa copertura di rete, si
potrebbe perdere la ricezione di rete.
• Non esporre il dispositivo a fonti di umidità o calore
• Questo non è un giocattolo e non è adatto a bambini di età inferiore ai 7 anni

POLSKI
OPIS PRODUKTU 1. Gniazdo wejściowe 5 V (micro USB)
2. Gniazdo wyjściowe 5 V
3. Przycisk wł./wył.
4. Wskaźnik LED ładowania
bezprzewodowego
5. Wskaźnik LED baterii
6. Obszar ładowania bezprzewodowego
Gratulujemy zakupu ładowarki przenośnej 5000 mAh z bezprzewodową
ładowarką 5W! Ładowarka przenośna to system ładowania telefonów
komórkowych i innych małych kieszonkowych urządzeń wymagających
zasilania 5 V/2,1 A (maksymalnie).
Ważne: do ładowania tego urządzenia używać tylko akcesoriów
dołączonych do ładowarki albo przetestowanych akcesoriów z
certyfikatem. Użycie akcesoriów innych firm może wpłynąć na
bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
Wskaźnik LED baterii (5)
Informacje dotyczące wskazań pozostałego poziomu energii ładowarki
przenośnej za pomocą niebieskiego wskaźnika LED (5) przedstawiono poniżej.
3.
6.
5.
4.
2.
1.
Pojemność 5000 mAh
Wejście 5 V/2 A
Wyjście 5 V/2100 A
Wyjście bezprzewodowe 5 V/1 A
ŁADOWANIE ŁADOWARKI BEZPRZEWODOWEJ
• Podłącz dołączony kabel USB do ładowarki elektrycznej lub gniazda USB
komputera. Wtyk USB podłączany jest do ładowarki, a wtyk micro USB
podłączany jest do ładowarki bezprzewodowej.
• Ładowanie w pełni rozładowanego urządzenia trwa około 5 godzin.
• Po pełnym naładowaniu należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.

ŁADOWANIE TELEFONÓW I INNYCH URZĄDZEŃ PRZENOŚNYCH ZA
POMOCĄ KABLA
• Podłącz kabel USB do portu USB ładowarki przenośnej, a drugi jego koniec
do ładowanego urządzenia.
• Ważne: W przypadku smartfonów iPhone: po odłączeniu urządzenia
(smartfona) podczas ładowania za pośrednictwem kabla nacisnąć przycisk
wł./wył. (3), aby wznowić ładowanie urządzenia za pośrednictwem kabla.
• Ładowane urządzenie pokaże typowy wskaźnik ładowania.
• Naładowanie urządzenia do poziomu 95% przez ładowarkę przenośną trwa
około dwóch godzin.
• Po naładowaniu urządzenia należy doładować ładowarkę przenośną przed
ponownym użyciem.
KORZYSTANIE Z ŁADOWARKI BEZPRZEWODOWEJ
• Upewnij się, że telefon obsługuje ładowanie bezprzewodowe.
• Naciśnij przycisk wł./wył. (3), aby włączyć ładowanie bezprzewodowe, i
umieść urządzenie obsługujące ładowanie bezprzewodowe na powierzchni
ładowania bezprzewodowego (6). W trakcie ładowania wskaźnik LED (4)
świeci na czerwono.
OSTRZEŻENIE!
• Unikaj energicznego wstrząsania, uderzania lub rzucania produktem.
• Kiedy ładowarka przenośna nie jest używana przez długi okres, ładuj/
wyładowuj ją raz na trzy miesiące w celu wydłużenia żywotności urządzenia.
• Niektóre pokrowce na telefon mogą blokować ładowanie bezprzewodowe
• Nie umieszczaj innych materiałów, takich jak przedmioty metalowe,
magnesy i karty z paskiem magnetycznym, między urządzeniem
przenośnym a ładowarką bezprzewodową.
• Sprawdź procent naładowania akumulatora telefonu komórkowego,
korzystając z ikony ładowania wyświetlanej na ekranie telefonu.
• Jeżeli urządzenie przenośne nie jest prawidłowo umieszczone na powierzchni
ładowania, może ono nie ładować się prawidłowo.
• Jeżeli ładowarka bezprzewodowa jest używana w miejscach o słabym
zasięgu sieci, można utracić zasięg sieci.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie wilgoci ani źródeł ciepła.
• To nie jest zabawka, nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 7 lat.

EU Declaration of Conformity
ENGLISH
Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU.
The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number.
DEUTSCH
Xindao B.V. erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und
andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Die vollständige
Konformitätserklärung finden Sie unter www.xindao.com > suchen Sie nach der Artikelnummer.
ESPAÑOL
Por la presente, Xindao B.V. declara que el presente producto satisface los requisitos esenciales
y demás disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
La Declaración de conformidad completa puede consultarse en www.xindao.com > busque por la referencia.
FRANÇAIS
Xindao B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales
et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/EU.
La Déclaration de conformité peut être consultée dans son intégralité sur www.xindao.com > rechercher le numéro de l’article.
ITALIANO
Xindao B.V. dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali
e ad altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE.
La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo www.xindao.com > ricerca per numero di articolo.
NEDERLANDS
Xindao B.V. verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten
en andere relevante voorschriften uit richtlijn 2014/53/EU.
De complete Verklaring van conformiteit is te vinden op www.xindao.com > waar u kunt zoeken op het itemnummer.
SVERIGE
Xindao B.V. förklarar härmed att denna produkt är i överensstämmelse med de grundläggande kraven
och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelsefinns på www.xindao.com > sök efter artikelnummer.
POLSKI
Firma Xindao B.V. niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami
i innymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
Pełną treść deklaracji zgodności można znaleźć w witrynie www.xindao.com, wyszukując numer artykułu.
ŁADOWANIE TELEFONÓW I INNYCH URZĄDZEŃ PRZENOŚNYCH ZA
POMOCĄ KABLA

Copyright© XD P324.52X
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other XINDAO Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

elobau
elobau 470 EFR 2D1 2K quick start guide

Carlon
Carlon RC4100 Instruction guide

Hugo Müller
Hugo Müller GS 4 00 MOD Series instruction manual

turck
turck Ri360P1-DSU35TC-ELi-Exi quick start guide

Virtual Reality
Virtual Reality Digital Photo Key chain VKC140 instruction manual

Honeywell
Honeywell DT7500SN V-Plex DUAL TEC installation instructions