xpr PADPROX-EM User manual

www.visual-plus.com PADPROX-EM
User’s Manual
1
PIN Code Length 1- 8 Digits
Technology
Authentication
Interface
Panel Connection
Green and Red LED
Orange LED
Buzzer
Consumption
Power supply
IP Rating
Operating Temperature
Dimensions (mm)
Keypad and Proximity (125 KHz, EM)
PIN Code, Card, PIN Code or/and Card
Wiegand 26, 30, 34, 40bit; Clock&Data
Cable, 1m
Externally Controlled
Idle mode
Yes
Max. 100mA
65
9-14V DC
-15°C to +60°C
100 x 94 x 30
Housing
Colour
Moulded Aluminium
Silver, Red, Green, Dark Grey, Blue, White
Cable distance 50m
Tamper Yes
Proximity reading type EM 4002, EM 4100
Reading distance 2 to 5cm
Longueur de code PIN 1 à 8 chiffres
Technologie
Authentification
Interface
Câblage
LED vert et rouge
LED orange
Avertisseur sonore
Consommation
Alimentation électrique
Classe IP
Température de fonctionnement
Dimensions (mm)
Clavier et proximité (125 KHz, EM)
Carte, Code PIN, Carte ou/et Code PIN
Wiegand 26, 30, 34, 40bit; Clock&Data
Câble de 1 m
Commande externe
Mode ralenti
Oui
Max. 100mA
65
9-14V DC
-15°C à +60°C
100 x 94 x 30
Boîtier
Couleur
Aluminium moulé
argent, rouge, vert, gris foncé, bleu, blanc
Distance de câble 50m
Entrée anti-sabotage Oui
Type de lecture de proximité EM 4002, EM 4100
Distance de lecture 2 à 5cm
Lunghezza del codice PIN da 1 a 8 cifre
Tecnologia
Autenticazione
Interfaccia
Connessione del pannello
LED verde e rosso
LED arancione
Cicalino
Consumption
Alimentazione
Classe IP
Temperatura di funzionamento
Dimensioni (mm)
Tastiera e prossimità (125 KHz, EM)
tessera, codice PIN, tessera e/o codice PIN
Wiegand 26, 30, 34, 40bit; Clock&Data
Cavo, 1 m
Controllati esternamente
Modalità inattiva
Si
Max. 100mA
65
9-14V DC
Da -15°C a +60°C
100 x 94 x 30
Distanza cavo 50m
Interruttore allarme Si
Tipo di lettura di prossimità EM 4002, EM 4100
Distanza di lettura da 2 a 5 cm
Longitud del código PIN de 1 a 8 dígitos
Tecnología
Autenticación
Interfaz
Conexión del panel
LED verde y rojo
LED naranja
Buzzer
Consumo
Alimentación
Clasificación IP
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones (mm)
Teclado y proximidad (125 KHz, EM)
código PIN, tarjeta, código PIN y/o tarjeta
Wiegand 26, 30, 34, 40bit; Clock&Data
Cable, 1m
Controlado externamente
Modo inactivo
Sí
Max. 100mA
65
9-14V DC
de -15°C a +60°C
100 x 94 x 30
Distancia del cable 50m
Tamper Sí
Tipo de lectura de proximidad EM 4002, EM 4100
Distancia de lectura de 2 a 5 cm
1. SPECIFICATIONS
UK FR IT ES NL
DE
PADPROX-EM Multiprotocol Keypad with integrated proximity reader a Company Visual CorporationPlus
1. SPÉCIFICATIONS
1. ESPECIFICACIONES1. SPECIFICHE
Alloggiamento
Colore
Alluminio stampato
Argento, rosso, verde, grigio scuro, blu, bianco
Carcasa
Color
Aluminio moldeado
Plateado, Rojo, Verde, Gris Oscuro, Azul, Blanco

www.visual-plus.com 2PADPROX-EM
Länge des PIN-Codes 1 bis 8 Ziffern
Technologie
Authentifizierung
Schnittstelle
Anschluss des Displays
Grüne und rote LED
Orangefarbene LED
Buzzer
Stromaufnahme
Betriebsspannung
Schutzklasse
Betriebstemperatur
Abmessungen (mm)
Tastatur und RFID (125 KHz, EM)
Karte, PIN-Code, Karte oder/und PIN-Code
Wiegand 26, 30, 34, 40bit; Clock&Data
Kabel, 1m
externe Steuerung
Bereitschaftsanzeige
Ja
Max. 100mA
65
9-14V DC
-15°C bis +60°C
100 x 94 x 30
Gehäuse
Farben
Aluminiumdruckguss
Silber, rot, grün, dunkelgrau, blau, weiß
Kabellänge 50m
Sabotageschutz Ja
Proximity reading type EM 4002, EM 4100
Leseabstand: 2 bis 5cm
Lengte van PIN-code 1 tot 8 tekens
Technologie
Verificatie
Interface
Paneelaansluiting
Groene en rode LED
Oranje LED
Zoemer
Verbruik
Power supply
IP-code
Werking temperatuur
Dimensions (mm)
toetsenpaneel en nadering (125 KHz, EM)
PIN-code, kaart, PIN-code of/en kaart
Wiegand 26, 30, 34, 40bit; Clock&Data
Kabel, 1m
Extern aangestuurd
Ruststand
Ja
Max. 100mA
65
9-14V DC
-15°C tot +60°C
100 x 94 x 30
Behuizing
Kleur
Gegoten aluminium
Zilverkleurig, rood, groen, donkergrijs, blauw, wit
Kabelafstand 50m
Tamper Ja
Naderingsleestype EM 4002, EM 4100
Leesafstand 2 tot 5cm
1. TECHNISCHE DATEN 1. SPECIFICATIES
2. MOUNTING/ MONTAGE / INSTALLAZIONE/ MONTAJE/ MONTAGE/ MONTAGE
Cable
Ø6.0
30mm
100 mm
94 mm
30 mm

LD16
R55
C41
C28
L2
R36
LD20
R18
R25
R24
C40
R10
C34
L10
L11
C18
C33
R9
C42
C1
R5
R45
C43
C44
R28
R21
C45
D13
LD14
R46
C3
C5
R38
ZD3 C29
L9
LD13
R14
ZD4 C32
R19
R37
ALD17 ALD19
ALD18
L7
C27
L6
C16
C15
RX4
D5
D10
R32 R33 R35
R49
IC6
ZD5
ZD6
R22
L3
R53
R34
TAS1
IC11
R15
IC15
R3
R4
L8
R47
FUSE1
IC8
R20
R16
R11
C2
X1
C4
IC7 ICN2
R1
C13
C12
ICN1
R23
R48
A
LD5
RE1 RE3
A
LD8
X3
IC1
C6
U5
L5
L4
RE4RE2
A
LD6 A
LD9
ZD2
LD15
R13
ZD1
R54
R50
R6
IC12 R17
R7
R62
ALD23
D3
D2
RX3
J1
Rb6
R2
LD21
IC2
H1 ALD22
BAT
U1
IC5
FUSE2
IC3
U4
A
A
IC1
A
A
A
A
Earth
screw
Free Led 1
Free Led 2
GND
12V out
D0
D1
Free Led 1
Free Led 2
GND
12V out
D0
D1
Door Sensor2
Door Sensor1
Exit Button1
Exit Button2
GND
GND
Free In 2 -
Free In 2 +
Free In 1 -
Free In 1 +
Rx Tx Busy System
OK
Door 1 Door 2 Free Out 1 Free Out 2
TCP/IP Earth
12Vdc Out
12V
gnd
D1
D0
12V
gnd
led2led1
12V
IN1
IN1
IN2
IN2
+
-
+
-
D1
D0
12V
gnd
led2led1
PB2
PB1 DS2DS1
gnd gnd
COM
NC1NO1 NC2NO2
COM
COM
NC3NO3 NC4NO4
COM
GND
BA
gnd
Fuse
Ser No: 11-04-16-013
Mac: 00-04-A3-16-90-D
RoHS
3 3 6 1 1 1 0 1 3 1
green
orange
black
red
white
yellow
50m. max
+12V
LG-
D1
D0
LR-
GND
DPOR
3. WIRING CABLAGGIO/ / CÂBLAGE/ CABLEADO/ VERDRAHTUNG/ AANSLUITING
4. REDEFINING MASTER CODE/ REDÉFINITION DU CODE MAÎTRE/
RIDEFINIZIONE DEL CODICE MASTER/ REDEFINICIÓN DEL CÓDIGO MAESTRO/
MASTERCODE NEU DEFINIEREN/ OPNIEUW DEFINIËREN MASTER CODE
1. Disconnect Power
2. Press and hold “A” and reconnect
Power.
3. Hold the “A” Key for at least 3
seconds.
1. Coupez l’alimentation.
2. Appuyez longuement sur la touche "A"
et rebranchez le courant.
3. Maintenez la touche "A" enfoncée
pendant au moins 3 secondes.
1. Scollegare dall'alimentazione
2. Tenere premuto "A" e ricollegare
all'alimentazione.
3. Tenere premuto il tasto "A" per
almeno 3 secondi.
1. Desconecte la alimentación eléctrica.
2. Mantenga pulsada la tecla “A” y vuelva
a conectar la alimentación.
3. Mantenga pulsada la tecla “A” durante
al menos 3 segundos.
1. Gerät von Stromversorgung trennen
2. Taste "A" gedrückt halten und Gerät
wieder an Stromversorgung anschließen.
3. Taste "A" mindestens 3 Sekunden
gedrückt halten.
1. Koppel de voeding los
2. Houd "A" ingedrukt en sluit de voeding
opnieuw aan.
3. Houd de toets "A" ten minste 3
seconden ingedrukt.
www.visual-plus.com 3
12V DC
LED Green -
D0
D1
LED Red -
GND
Tamper
Tamper
POWER SUPPLY
Orange
Yellow
Red
Black
Green
Gray
Blue
White WIEGAND
LR-
LG-
Tricolor LED (Red, Green, Orange)
12V DC
GND
Tamper
Tamper
Tamper Switch(NO)
9-14V DC
ground
D1
D0
Data 1
Data 0
LR- Red LED -
LG- Green LED -
Tamper Switch(NO)
PADPROX-EM

5. PROGRAMMING FLOWCHART
Validation OK? No
Yes
Enter “Master Code” B + 000000
Error Beep
(3 short beeps)
1 small beep + 1 long beep + Orange LED is ‘ON’
Press “A” to validate
and exit the menu
(orange LED OFF)
Change
Master Code
1
Enter New
Master Code
Press 6 Digits
2
Select Type of Wiegand
1
Wiegand
26bit
234
Wiegand
30bit
Wiegand
34bit
Wiegand
40bit
3
Select Output Protocol
123
Single
Wiegand Double
Wiegand
Clock &
Data
PIN Code Length
4
01 - 8
for any length
with “A”
in the end
for lengths
between
1 to 8 digits
6
Presets
1234
Wiegand
26bit
normal
Wiegand
34bit
normal
Wiegand
34bit
EWS
Wiegand
26bit
EWS
7
Site Code Length
1 2 34
No Site
Code
Site Code
between
0 to 15
Site Code
between
0 to 255
Site Code
between
0 to 65535
Enter Site
Code
8
5 digits
Backlight
9
0 1
Backlight
OFF
Backlight
ON
5
Entry Mode
1 2 34
only PIN
Code
only
Card
Card and
PIN
Code
Card or
PIN
Code
Direct Menu
exit
Entering Menu is always done with B + 000000 if the Master Code is not changed.
Submenu 1 - Change Master Code. The Master Code must be 6 digits. After enrolling new Master Code the PADPROX-EM automatically
exits the Menu and the new master code must be typed to enter the menu.
Submenu 2 - Select Type of Wiegand. With this the Keypad can be adjusted to send 4 different Wiegand Outputs. The Wiegand selected
must be the same as the controller’s Wiegand Input where the PADPROX-EM Keypad is being connected. Example: If you use a controller
that recognizes Wiegand 34bit, then enter the menu of PADPROX-EM, press 2, then press 3.
Submenu 3 - Select Output Protocol. The Keypad can send the Code by different Protocols. Use “Single Wiegand” when connected to third
party controllers. When “Single Wiegand” is selected, what is typed on the Keypad the same will be sent as Wiegand Number. Use Double
Wiegand when connected to EWS, use Clock&Data when connected to controller with Clock&Data input.
Submenu 4 - PIN Code Length. If “0” is selected, then any PIN Code with any length can be sent, but the PIN Code is typed with “A” for
confirmation( ex. 123 + A). If 1 to 8 is selected the PIN Code length is determinated by the number selected.
Submenu 5 - Entry Mode. “Only PIN Code” is disabling the proximity and PADPROX-EM works as keypad only. “Only Card” is disabling the
Keypad and the PADPROX-EM works as Proximity Reader. “Card and PIN Code” defines the double security, both the Card and PIN Code is
required for the Wiegand to be sent. “Card or PIN Code” enables normal operation.
Submenu 6 - Presets. The Presets are set of preprogrammed parameters for easy programming.
6-1 “Wiegand 26bit Normal” - Type: Wiegand 26bit; Output: Single Wiegand; PIN Length: 4 digits; Entry Mode: Card or PIN Code
6-2 “Wiegand 34bit Normal” - Type: Wiegand 34bit; Output: Single Wiegand; PIN Length: 4 digits; Entry Mode: Card or PIN Code
6-3 “Wiegand 34bit EWS Mode” - Type: Wiegand 34bit; Output: Double Wiegand; PIN Length: 4 digits; Entry Mode: Card or PIN Code
6-4 “Wiegand 26bit EWS Mode” - Type: Wiegand 26bit; Output: Double Wiegand; PIN Length: 4 digits; Entry Mode: Card or PIN Code
Submenu 7 - Site Code Length. S . Default is “0”. To be used only in specific cases.et the code length sent to Host
Submenu 8 - Enter Site Code. Put the site code always in 5 digit format (ex. 00170).
Submenu 9 - Backlight. Turns ON/OFF the backlight.
www.visual-plus.com 4PADPROX-EM

Validation OK? Non
Oui
Entrez le code principal B + 000000
Signal sonore d’erreur
(3 bips courts)
1 bip court + 1 bip long + LED orange allumé
Validez par (A)
(LED orange s'éteint)
Modification du
code principal
1
Entrez le
nouveau
code principal
Entrez 6 chiffres
2
Sélection du type
Wiegand
1
Wiegand
26bit
234
Wiegand
30bit
Wiegand
34bit
Wiegand
40bit
3
Sélection du protocole
de sortie
Longueur du
code PIN
4
01 - 8
pour toute
longueur de
code suivi de “A”
pour toutes
les longueurs
comprises entre
1 et 8 chiffres
6
Préréglages
7
Longueur du code de site
1 2 34
Pas
de code
de site
Code de
site entre
0 et 15
Code de
site entre
0 et 255
Code de
site entre
0 et 65535
Saisie du
code de site
8
5 chiffres
Rétroéclairage
9
0 1
Rétroéclairage
désactivé
Rétroéclairage
activé
5
Mode d’entrée
1 2 34
Code
PIN seul
Carte
seule
Carte et
code
PIN
Carte ou
code
PIN
Sortie du
menu direct
Pour entrer dans le menu, toujours entrer B + 000000 si le code principal n’a pas été changé.
Sous-menu 1 - Modification du code principal. Le code principal doit comporter 6 chiffres. Une fois l’enregistrement du nouveau code
principal terminé, le PADPROX-EM quitte automatiquement le menu et le nouveau code principal doit être saisi pour entrer à nouveau dans le
menu.
Sous-menu 2 - Sélection du type Wiegand. Le clavier peut être paramétré pour envoyer 4 sorties Wiegand différentes. Le type Wiegand
sélectionné doit être identique à celui de l’entrée Wiegand du contrôleur auquel le clavier du PADPROX-EM est raccordé. Exemple : Si vous
utilisez un contrôleur qui reconnaît le type Wiegand 34 bits, vous devez entrer dans le menu du PADPROX-EM, appuyer sur la touche 2, puis
sur 3.
Sous-menu 3 - Sélection du protocole de sortie. Le clavier peut envoyer le code à travers différents protocoles. Utilisez l’option Simple
Wiegand en cas de connexion à des contrôleurs tiers. Si l'option Simple Wiegand est sélectionnée, ce qui est saisi sur le clavier est envoyé
comme numéro Wiegand. Utilisez l'option double Wiegand en cas de connexion à l'EWS, utilisez Clock & Data en cas de connexion à un
contrôleur à saisie Clock & Data.
Sous-menu 4 - Longueur du code PIN. Si vous sélectionnez « 0 », n’importe quel code PIN de n’importe quelle longueur peut être envoyé,
mais le code PIN doit être suivi de la lettre « A » pour confirmation (ex. 123 + A). Si vous choisissez un chiffre compris entre 1 et 8, la longueur
du code PIN correspond au chiffre sélectionné.
Sous-menu 5 - Mode d’entrée. L’option « Code PIN seul » désactive la fonction de proximité et le PADPROX-EM fonctionne comme clavier
uniquement. L’option « Carte seule » désactive le clavier et le PADPROX-EM fonctionne comme lecteur de proximité. L’option « Carte et code
PIN » définit la double sécurité ; la carte et le code PIN sont nécessaires pour que le Wiegand soit envoyé. L’option « Carte ou code PIN »
permet un fonctionnement normal.
Sous-menu 6 - Préréglages. Les préréglages sont des ensembles de paramètres prédéfinis pour faciliter la programmation.
6-1 “Wiegand 26bit Normal” - Type: Wiegand 26bit; Sortie: Simple Wiegand; Longueur du code PIN: 4 chiffres; Mode d’entrée: Carte ou code PIN
6-2 “Wiegand 34bit Normal” - Type: Wiegand 34bit; Sortie: Simple Wiegand; Longueur du code PIN: 4 chiffres; Mode d’entrée: Carte ou code PIN
6-3 “Wiegand 34bit EWS Mode” - Type: Wiegand 34bit; Sortie: Double Wiegand; Longueur du code PIN: 4 chiffres; Mode d’entrée: Carte ou code PIN
6-4 “Wiegand 26bit EWS Mode” - Type: Wiegand 26bit; Sortie: Double Wiegand; Longueur du code PIN: 4 chiffres; Mode d’entrée: Carte ou code PIN
Sous-menu 7 - Longueur du code de site. Définissez la longueur du code envoyé à l’hôte. La valeur par défaut est « 0 ». À n’utiliser que
dans des cas particuliers.
Sous-menu 8 - Saisie du code de site. Le format du code de site doit toujours avoir 5 chiffres (ex. 00170).
Sous-menu 9 - Rétroéclairage. Permet d'activer et de désactiver le rétroéclairage.
www.visual-plus.com 5
123
Simple
Wiegand Double
Wiegand
Clock &
Data
1234
Wiegand
26bit
normal
Wiegand
34bit
normal
Wiegand
34bit
EWS
Wiegand
26bit
EWS
PADPROX-EM
5. SCHÉMA DE PROGRAMMATION 5. SCHÉMA DE PROGRAMMATION

Convalida OK? No
Si
Immettere “Master Code” B + 000000
Beep di errore
(3 beep brevi)
1 beep breve + 1 beep lungo + LED arancione 'ON'
Convalidare con (A)
(LED arancione si spegne)
Modifica del
Master Code
1
Immettere il nuovo
Master Code
Immettere
6 cifre
2
Selezionare il tipo di Wiegand
1
Wiegand
26bit
234
Wiegand
30bit
Wiegand
34bit
Wiegand
40bit
3
Selezionare il protocollo
di output
Lunghezza del
codice PIN
4
01 - 8
per qualsiasi
lunghezza con
“A" alla fine
per lunghezze
tra 1 e 8 cifre
6
Preset
7
Lunghezza del codice sito
1 2 34
Nessun
codice sito
Codice sito
tra 0 e 15
Codice sito
tra 0 e
255
Codice sito
tra 0 e
65535
Immettere
codice sito
8
5 cifre
Retroilluminazione
9
01
Retroillumi-
nazione
OFF
5
Modalità immissione
1 2 34
solo
codice
PIN
solo
tessera
Tessera
e codice
PIN
Tessera
o codice
PIN
Uscita diretta
menu
L'ingresso nel menu si effettua sempre con B + 000000 se il Master Code non è stato cambiato.
Submenu 1 - Modifica Master Code. Il Master Code deve essere di 6 cifre. Dopo aver immesso un nuovo Master Code l'PADPROX-EM esce
automaticamente dal menu ed è quindi necessario immettere il nuovo master code per accedere nuovamente.
Submenu 2 - Selezionare tipo di Wiegand. Da questo menu la tastiera può essere impostata in modo che invii 4 output Wiegand differenti. Il
protocollo Wiegand selezionato deve essere lo stesso dell'input Wiegand del controller a cui è collegata la tastiera PADPROX-EM. Esempio:
Se si utilizza un controller che riconosce Wiegand 34bit, è quindi necessario accedere al menu di PADPROX-EM, premere 2, quindi premere
3.
Submenu 3 - Selezionare protocollo di output. La tastiera può inviare il codice tramite diversi protocolli. Utilizzare “Singolo Wiegand” se la
tastiera è connessa a controller di terze parti. Selezionando “Singolo Wiegand” quello che viene inserito sulla tastiera è lo stesso che viene
inviato come numero Wiegand. Utilizzare Doppio Wiegand se la tastiera è connessa ad un EWS, utilizzare Clock&Data se connessa ad un
controller con input Clock&Data.
Submenu 4 - Lunghezza codice PIN. Selezionando “0”, sarà possibile inviare un codice PIN di qualsiasi lunghezza, ma il codice PIN deve
essere inserito con "A" per conferma (es. 123 + A). Selezionando da 1 a 8, la lunghezza del codice PIN è determinata dal numero selezionato.
Submenu 5 - Modalità inserimento. “Solo codice PIN” disabilita il lettore di prossimità, PADPROX-EM funziona esclusivamente come
tastiera. “Solo tessera” disabilita la tastiera e l'LSCP funziona come lettore di prossimità. “Tessera e codice PIN” definisce che la doppia
sicurezza, sia la tessera, sia il codice PIN sono necessari per inviare il Wiegand. “Tessera o codice PIN” abilita il funzionamento normale.
Submenu 6 - Preset. I Preset sono set di parametri preprogrammati per semplificare la programmazione.
6-1 “Wiegand 26bit Normal” - Tipo: Wiegand 26bit; Output: Singolo Wiegand; Lunghezza del codice PIN: 4 cifre; Modalità immissione: Tessera o codice PIN
6-2 “Wiegand 34bit Normal” - Tipo: Wiegand 34bit; Output: Singolo Wiegand; Lunghezza del codice PIN: 4 cifre; Modalità immissione: Tessera o codice PIN
6-3 “Wiegand 34bit EWS Mode” - Tipo: Wiegand 34bit; Output: Doppio Wiegand; Lunghezza del codice PIN: 4 cifre; Modalità immissione: Tessera o codice PIN
6-4 “Wiegand 26bit EWS Mode” - Tipo: Wiegand 26bit; Output: Doppio Wiegand; Lunghezza del codice PIN: 4 cifre; Modalità immissione: Tessera o codice PIN
Submenu 7 - Lunghezza codice sito. Imposta la lunghezza del codice inviata all'Host. Il valore di default è “0”. Da utilizzare solo in casi
specifici.
Submenu 8 - Immettere codice sito. immettere sempre il codice sito in formato 5 cifre (es. 00170).
Submenu 9 - Retroilluminazione. Accende/Spegne la retroilluminazione.
Retroillumi-
nazione
ON
www.visual-plus.com 6
1234
Wiegand
26bit
normal
Wiegand
34bit
normal
Wiegand
34bit
EWS
Wiegand
26bit
EWS
123
Singolo
Wiegand Doppio
Wiegand
Clock &
Data
PADPROX-EM
5. PROGRAMMAZIONE

¿Validación correcta? No
Si
Introducir el “Código maestro” B + 000000
Pitido de error
(3 pitidos cortos)
1 pitido corto + 1 pitido largo + LED naranja activado
Presionar A para validar
(LED naranja OFF)
Cambiar código
maestro
1
Especificar el
nuevo código
maestro
Introducir 6 dígitos
2
Seleccionar tipo de Wiegand
1
Wiegand
26bit
234
Wiegand
30bit
Wiegand
34bit
Wiegand
40bit
3
Seleccionar protocolo
de salida
Longitud del código PIN
4
01 - 8
para cualquier
longitud con
“A” al final
para longitudes
de entre
1 y 8 dígitos
6
Ajustes predeterminados
7
Longitud del código de sitio
1 2 34
Sin código
de sitio
Código de
sitio entre
0 y 15
Código de
sitio entre
0 y 255
Código de
sitio entre
0 y 65535
Introducir
código de sitio
8
5 dígitos
Retroiluminación
9
01
Retroilu-
minación
OFF
Retroilu-
minación
ON
5
Modo de entrada
1 2 34
solo con
código
PIN
solo con
Tarjeta
tarjeta y
código
PIN
tarjeta o
código
PIN
Salida directa
del Menú
Al menú siempre se accede con B + 000000 si no se ha modificado el código maestro.
Submenú 1: Cambiar código maestro. El Código maestro debe tener 6 dígitos. Tras registrar un nuevo código maestro, el PADPROX-EM
sale automáticamente del menú y resulta necesario introducir el nuevo código maestro para acceder a dicho menú.
Submenú 2: Seleccionar tipo de Wiegand. Con este submenú, el teclado se puede ajustar para enviar cuatro salidas de Wiegand distintas.
El tipo de Wiegand seleccionado debe ser el mismo que la entrada de Wiegand del controlador al que se conecta el teclado PADPROX-EM.
Ejemplo: si usa un controlador que reconozca Wiegand de 34 bits, acceda al menú de PADPROX-EM, pulse 2 y, a continuación, pulse 3.
Submenú 3: Seleccionar protocolo de salida. El teclado puede enviar el código mediante diferentes protocolos. Use “Wiegand sencillo”
cuando se conecte a controladores de otros fabricantes. Cuando la opción “Wiegand sencillo” esté seleccionada, se enviará como número de
Wiegand exactamente lo que se escriba en el teclado. Use Wiegand doble cuando se conecte a EWS, use Clock&Data cuando se conecte a
un controlador con entrada de Clock&Data.
Submenú 4: Longitud del código PIN. Si se selecciona “0”, se podrá enviar cualquier código PIN con cualquier longitud, pero se añadirá “A”
al código PIN como confirmación (por ejemplo, 123 + A). Si se selecciona de 1 a 8, la longitud del código PIN vendrá determinada por el
número seleccionado.
Submenú 5: Modo de entrada. “Sólo con código PIN” desactiva la proximidad y el PADPROX-EM solo funciona como teclado. “Solo con
tarjeta” desactiva el teclado y el PADPROX-EM funciona como lector de proximidad. “Tarjeta y código PIN” establece la doble seguridad, al
requerir tanto la tarjeta como el código PIN para el envío de la señal Wiegand. “Tarjeta o código PIN” activa el funcionamiento normal.
Submenú 6: Ajustes predeterminados. Los ajustes predeterminados son un conjunto de parámetros preprogramados que facilitan la
programación.
6-1 “Wiegand 26bit Normal” - Tipo: Wiegand 26bit; Salida: Simple Wiegand; Longitud del código PIN:4 dígitos; Modo de entrada: tarjeta o código PIN
6-2 “Wiegand 34bit Normal” - Tipo: Wiegand 34bit; Salida: Simple Wiegand; Longitud del código PIN:4 digitos; Modo de entrada: tarjeta o código PIN
6-3 “Wiegand 34bit EWS Mode” - Tipo: Wiegand 34bit; Salida: Doble Wiegand; Longitud del código PIN: 4 digitos; Modo de entrada: tarjeta o código PIN
6-4 “Wiegand 26bit EWS Mode” - Tipo: Wiegand 26bit; Salida: Doble Wiegand; Longitud del código PIN: 4 digitos; Modo de entrada: tarjeta o código PIN
Submenú 7: Longitud del código de sitio. Defina la longitud del código enviada a Host. El valor predeterminado es “0”. Solo se usa en
casos concretos.
Submenú 8: Introducir el código de sitio. Utilice siempre 5 dígitos para el código de sitio (por ejemplo, 00170).
Submenú 9: Retroiluminación. Activa y desactiva la retroiluminación.
www.visual-plus.com 7
1234
Wiegand
26bit
normal
Wiegand
34bit
normal
Wiegand
34bit
EWS
Wiegand
26bit
EWS
123
Simple
Wiegand Doble
Wiegand
Clock &
Data
PADPROX-EM
5. PROGRAMACIÓN

Bestätigung
abwarten?
Nein
Ja
„Master-Code“ eingeben B + 000000
Fehlermeldung
(drei kurze Pieptöne)
1 kurzer Piepton + 1 langer Piepton + orangefarbene LED leuchtet
Bestätigen mit Taste A
(orangefarbene LED erlischt)
Master-Code
ändern
1
Neuen
6-stelligen
Mastercode
eingeben
2
Wiegand-Typ wählen
1
Wiegand
26bit
234
Wiegand
30bit
Wiegand
34bit
Wiegand
40bit
3
Ausgabeprotokoll wählen
PIN-Code-Länge
4
01 - 8
beliebige Länge
Bestätigung
mit „A“ Code 1-8-stellig
6
Voreinstellungen
7
Standortcode-Länge
1 2 34
Kein
Standort-
code
Standort-
code von
0 bis 15
Standort-
code von
0 bis 255
Standort-
code von
0 bis 65535
Standortcode
eingeben
8
5 Ziffern
Beleuchtung
9
01
Beleuchtung
AUS
Beleuchtung
EIN
5
Zutrittsmodus
1234
nur
PIN-
Code
nur
Karte
Karte
und
PIN-Code
Karte
oder
PIN-Code
Menü wird
beendet
Das Menü wird immer mit B + 000000 aufgerufen, sofern der Master-Code nicht geändert wurde.
Untermenü 1 - Master-Code ändern. Der Master-Code muss sechsstellig sein. Nach dem Erfassen eines neuen Master-Codes wird das
Menü automatisch vom PADPROX-EM beendet, und der neue Master-Code muss eingegeben werden, um das Menü erneut aufzurufen.
Untermenü 2 - Wiegand-Typ wählen. Hiermit kann die Tastatur so konfiguriert werden, dass es vier verschiedene Wiegand-Ausgangssignale
sendet. Der gewählte Wiegand-Typ muss mit dem Wiegand-Eingang des Controllers übereinstimmen,an dem die PADPROX-EM-Tastatur
angeschlossen ist. Beispiel: Wenn Sie einen Controller verwenden, der Wiegand 34bit erkennt, dann rufen Sie das PADPROX-EM-Menü auf,
drücken „2“ und dann „3“.
Untermenu 3 - Ausgangsprotokoll wählen. Die Tastatur kann zum Senden des Codes verschiedene Protokolle verwenden. Wählen Sie
„Einzel-Wiegand“ beim Anschluss an Controller anderer Hersteller. Wurde „Einzel-Wiegand“ gewählt, wird die Tastatureingabe als Wiegand-
Code gesendet. Wählen Sie „Doppel-Wiegand“ beim Anschluss an den EWS, „Clock&Data“ beim Anschluss an Controller mit Clock&Data-
Eingang.
Untermenü 4 - PIN-Code-Länge. PIN-Code-Länge. Bei der Einstellung „0“ kann ein PIN-Code beliebiger Länge gesendet werden, der PIN-
Code muss jedoch mit „A“ bestätigt werden (Bsp. 123+A). Bei der Eingabe von 1 bis 8, wird die PIN-Code-Länge durch die gewählte Zahl
festgelegt.
Untermenü 5 - Zutrittsmodus. BZutrittsmodus. Bei „Nur PIN-Code“ ist der RFID-Leser deaktiviert und es funktioniert nur die Tastatur des
LSCP. Bei „Nur Karte“ ist die Tastatur deaktiviert und PADPROX-EM funktioniert nur als RFID-Leser. Doppelte Sicherheit bei der Einstellung
„Karte und PIN-Code“, da sowohl die Karte als auch der PIN-Code für das Senden des Wiegandcodes erforderlich sind. „Karte oder PIN-
Code“ aktiviert den Normalbetrieb.
Untermenü 6 - Voreinstellungen. Die Voreinstellungen sind vorgegebenen Parameter für eine vereinfachte Programmierung.
6-1 “Wiegand 26bit Normal” - Typ: Wiegand 26bit; Output: Einzel Wiegand; PIN-Code-Länge: 4 ziffern; Zutrittsmodus: Karte oder PIN-Code
6-2 “Wiegand 34bit Normal” - Typ: Wiegand 34bit; Output: Einzel Wiegand; PIN-Code-Länge: 4 ziffern; Zutrittsmodus: Karte oder PIN-Code
6-3 “Wiegand 34bit EWS Mode” - Typ: Wiegand 34bit; Output: Doppel Wiegand; PIN-Code-Länge: 4 ziffern; Zutrittsmodus: Karte oder PIN-Code
6-4 “Wiegand 26bit EWS Mode” - Typ: Wiegand 26bit; Output: Doppel Wiegand; PIN-Code-Länge: 4 ziffern; Zutrittsmodus: Karte oder PIN-Code
Untermenü 7 - Standort-Code-Länge. Einstellung der Länge des an den Host gesendeten Codes. Standardeinstellung ist „0“. Sollte nur in
Ausnahmesituationen verwendet werden.
Untermenü 8 - Standort-Code eingeben. Der Standort-Code muss immer fünfstellig ein (Bsp. 00170).
Untermenü 9 - Beleuchtung. Schaltet die Hintergrundbeleuchtung EIN/AUS.
www.visual-plus.com 8
1234
Wiegand
26bit
normal
Wiegand
34bit
normal
Wiegand
34bit
EWS
Wiegand
26bit
EWS
123
Einzel
Wiegand Doppel
Wiegand
Clock &
Data
PADPROX-EM
5. PROGRAMMIERUNG

Het menu wordt altijd geopend met B + 000000 (mits de mastercode niet is gewijzigd).
Submenu 1 - Mastercode wijzigen. De mastercode moet uit 6 cijfers bestaan. Na registratie van een nieuwe mastercode wordt het menu
automatisch door PADPROX-EM gesloten en moet de nieuwe mastercode worden ingevoerd om het menu te openen.
Submenu 2 - Type van Wiegand selecteren. Hiermee kan het toetsenpaneel worden aangepast om 4 verschillende Wiegand-uitgangen te
verzenden. De geselecteerde Wiegand moet identiek zijn aan de Wiegand-ingang van de controller waarop het PADPROX-EM-toetsenpaneel
wordt aangesloten. Voorbeeld: als u gebruik maakt van een controller die Wiegand 34 bits herkent, opent u het menu van PADPROX-EM,
drukt u op 2 en vervolgens op 3.
Submenu 3 - Uitgangprotocol selecteren. Het toetsenpaneel kan de code via verschillende protocollen verzenden. Gebruik "Enkelvoudige
Wiegand" bij aansluiting op controllers van derden. Bij "Enkelvoudige Wiegand" komt de waarde die op het toetsenpaneel wordt ingevoerd,
overeen met de waarde die als Wiegand-nummer wordt verzonden. Gebruik Tweevoudige Wiegand bij aansluiting op EWS, Klok&gegevens
bij aansluiting op een controller met een klok&gegevensingang.
Submenu 4 - Lengte pincode. Als hier "0" wordt geselecteerd, kan er een pincode van elke gewenste lengte worden verzonden. Wel moet
ter bevestiging na de pincode een "A" worden ingevoerd (bijv. 123 + A). Als hier een waarde tussen 1 en 8 wordt geselecteerd, wordt de lengte
van de pincode bepaald door de geselecteerde waarde.
Submenu 5 - Toegangsmodus. Bij "Alleen pincode" wordt de naderingsfunctie uitgeschakeld en werkt PADPROX-EM alleen met het
toetsenpaneel. Bij "Alleen kaart" wordt het toetsenpaneel uitgeschakeld en werkt PADPROX-EM als naderingslezer. "Kaart en pincode" biedt
een dubbele beveiliging: zowel de kaart als de pincode zijn vereist om de Wiegand te kunnen verzenden. Met "Kaart of pincode" wordt de
normale werking geactiveerd.
Submenu 6 - Standaardinstellingen. De standaardinstellingen bestaan uit een set voorgeprogrammeerde parameters voor een eenvoudige
programmering.
6-1 “Wiegand 26bit Normal” - Type: Wiegand 26bit; Uitgang: Enkelvoudig Wiegand; Lengte pincode: 4 cijfers; Toegangsmodus: Kaart of pincode
6-2 “Wiegand 34bit Normal” - Type: Wiegand 34bit; Uitgang: Enkelvoudig Wiegand; Lengte pincode: 4 cijfers; Toegangsmodus: Kaart of pincode
6-3 “Wiegand 34bit EWS Mode” - Type: Wiegand 34bit; Uitgang: Tweevoudig Wiegand; Lengte pincode: 4 cijfers; Toegangsmodus: Kaart of pincode
6-4 “Wiegand 26bit EWS Mode” - Type: Wiegand 26bit; Uitgang: Tweevoudig Wiegand; Lengte pincode: 4 cijfers; Toegangsmodus: Kaart of pincode
Submenu 7 - Lengte locatiecode. Bepaalt de lengte van de code die naar de host wordt verzonden. De standaardwaarde is "0". Gebruik
alleen in specifieke gevallen een andere waarde.
Submenu 8 - Locatiecode invoeren. Voer de locatiecode altijd in 5-cijferig formaat in (bijv. 00170).
Submenu 9 - Achtergrondverlichting. Zet achtergrondverlichting AAN/UIT.
Validatie OK? Nee
Ja
"Mastercode" B + 000000 invoeren
Fouttoon
(3 korte tonen)
1 korte toon + 1 lange toon + oranje LED is 'AAN’
Toets A om te bevestigen
(oranje LED UIT)
Mastercode
wijzigen
1
Nieuwe
mastercode
invoeren
6 cijfers invoeren
2
Type van Wiegand
selecteren
1
Wiegand
26bit
234
Wiegand
30bit
Wiegand
34bit
Wiegand
40bit
3
Uitgangsprotocol selecteren
Lengte pincode
4
01 - 8
voor willekeurige
lengten afgesloten
met een "A"
voor lengten
tussen 1 tot en
met 8 cijfers
6
Standaardinstellingen
7
Lengte locatiecode
1 2 34
Geen
locatie
code
Locatiecode
tussen
0 en 15
Locatiecode
tussen
0 en 255
Locatiecode
tussen
0 en 65535
Locatiecode
invoeren
8
5 cijfers
Achtergrond-
verlichting
9
01
Achtergrond-
verlichting
UIT
Achtergrond-
verlichting
AAN
5
Toegangsmodus
1234
Alleen
pincode
Alleen
kaart
Kaart
en
pincode
Kaart
of
pincode
Menu direct
afsluiten
www.visual-plus.com 9
1234
Wiegand
26bit
normal
Wiegand
34bit
normal
Wiegand
34bit
EWS
Wiegand
26bit
EWS
123
Enkelvoudig
Wiegand
Tweevoudig
Wiegand Clock &
Data
PADPROX-EM
5. PROGRAMMEER OVERZICHT

6. CONNECTING PADPROX-EM TO EWS CONTROLLER
When PADPROX-EM is connected to EWS Controller, settings must be
done in the PROS Software and in the PADPROX-EM Keypad.
Example:
Create a User to access with Card AND PIN Code (double security). The
Card Number is 8744987 and the PIN Code 12345.
Settings in the PROS Software
1. In the PROS Software, right click on the Reader and select properties.
In the Properties window select for Type: “PADPROX-EM” (1.1)
2. Select Entry Mode (Card AND Keycode) (1.2)
3. Select the Wiegand 26bit (1.3)
4. Press Save & Exit. In the event window a confirmation message will
appear as shown in fig.2
5. Adjust the PIN Length. Go to Settings/ System parameters. For
Keycode length select 5 digits. (fig3)
6. Go To Users Menu and select the user. In the Field User ID (Card
Number) write 8744987. In the Field ”Keycode” write the PIN Code
12345. Save the User. fig.4
Settings in the PADPROX-EM
1. Enter the Menu of PADPROX-EM. Press B+000000.
2. Press 6, press 4. The Preset, programs the PADPROX-EM Keypad to
work with EWS controller in Wiegand 26bit.
3. Adjust the PIN Length. Press 4, then press 5.
4. Press 5, then press 3 to select the double security entry mode.
Present the Card then type the PIN Code and access will be granted.
fig.2
fig.3
fig.4
Lorsque le PADPROX-EM est connecté au contrôleur EWS, les paramètres
doivent être définis dans le logiciel PROS et à l’aide du clavier du PADPROX-
EM.
Exemple:
Création d’un utilisateur avec accès à l’aide de la carte ET du code PIN
(double sécurité). Le numéro de la carte est 8744987 et le code PIN est
12345.
Configuration dans le logiciel PROS
1. Dans le logiciel PROS, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le
lecteur et sélectionnez les propriétés. Dans la fenêtre des propriétés,
sélectionnez le type : PADPROX-EM (1.1)
2. Sélectionnez le mode d’entrée (Carte ET code clavier) (1.2)
3. Sélectionnez Wiegand 26 bits (1.3)
4. Cliquez sur Enregistrer et quitter. Dans la fenêtre d’événement, un
message de confirmation identique à celui de la figure 2 s’affiche
5. Définissez la longueur du PIN. Accédez à Configuration / Paramètres
système. Sélectionnez 5 chiffres comme longueur du code clavier. (fig. 3)
6. Accédez au menu Utilisateurs et sélectionnez l’utilisateur. Dans le champ
ID utilisateur (Numéro de carte), tapez 8744987. Dans le champ Code
clavier, entrez le code PIN 12345. Enregistrez l’utilisateur. (fig. 4)
Configuration sur le PADPROX-EM
1. Entrez dans le menu du PADPROX-EM. Entrez B+000000.
2. Appuyez sur la touche 6, puis sur 4. Les préréglages programment le
clavier du PADPROX-EM afin qu’il fonctionne avec le contrôleur EWS en
Wiegand 26 bits.
3. Réglez la longueur du PIN. Appuyez sur 4, puis sur 5.
4. Appuyez sur 5, puis sur 3 pour sélectionner le mode d’entrée à double
sécurité.
Pré-envoyez la carte, puis saisissez le code PIN et l’accès est accordé.
6. CONNEXION DU PADPROX-EM AU CONTRÔLEUR EWS
fig.2
fig.3
fig.4
www.visual-plus.com 10 PADPROX-EM
PADPROX-EM PADPROX-EM

Quando la tastiera PADPROX-EM è collegata ad un controller EWS, le
impostazioni devono essere eseguite nel software PROS e nella tastiera
PADPROX-EM.
Esempio:
Creare un utente con accesso a tessera E codice PIN (doppia sicurezza). Il
numero della tessera è 8744987 ed il codice PIN 12345.
Impostazioni nel software PROS
1. Nel software PROS, fare doppio clic sul Reader e selezionare le
proprietà. Nella finestra Proprietà, selezionare come tipo: “PADPROX-
EM” (1.1)
2. Selezionare la modalità di inserimento (Tessera e codice chiave) (1.2)
3. Selezionare il Wiegand 26 bit (1.3)
4. Fare clic su Salva e Esci. Nella finestra evento apparirà un messaggio di
conferma come mostrato nella fig.2
5. Impostare la lunghezza del PIN. Accedere ai parametri
Impostazioni/Sistema. Per la lunghezza del codice chiave selezionare 5
cifre. (fig. 3)
6. Accedere al Menu utenti e selezionare l'utente. Nel campo ID utente
(numero tessera) scrivere 8744987. Nel campo ”Codice chiave” scrivere
il codice PIN 12345. Salvare l'utente. fig.4
Impostazioni sulla PADPROX-EM
1. Accedere al menu della PADPROX-EM. Premere B+000000.
2. Premere 6, premere 4. Il preset programma la tastiera PADPROX-EM
per funzionare con un controller EWS in Wiegand 26 bit.
3. Impostare la lunghezza del PIN. Premere 4, quindi premere 5.
4. Premere 5, quindi premere 3 per selezionare la modalità di inserimento
a doppia sicurezza.
Presentare la tessera quindi immettere il codice PIN. Verrà consentito
l'accesso.
Cuando el PADPROX-EM se conecta al controlador EWS, se deben configurar
los ajustes en el software PROS y en el teclado PADPROX-EM.
Ejemplo:
Cree un usuario para acceder con tarjeta Y código PIN (doble seguridad). El
número de la tarjeta será 8744987 y el código PIN 12345.
Ajustes en el software PROS
1. En el software PROS, haga clic con el botón derecho en el lector y
seleccione Propiedades. En la ventana Propiedades, seleccione el tipo:
“PADPROX-EM” (1.1)
2. Seleccione el Modo de entrada (Tarjeta Y código) (1.2)
3. Seleccione el Wiegand de 26 bits (1.3)
4. Pulse Guardar y salir. En la ventana de eventos, aparecerá un mensaje de
confirmación, tal y como se muestra en la fig. 2.
5. Ajuste la longitud del PIN. Vaya a Configuración/Parámetros del sistema.
Para la longitud del código, seleccione 5 dígitos. (fig. 3).
6. Vaya al menú Usuarios y seleccione el usuario. En el campo Id. de usuario
(número de tarjeta) escriba 8744987. En el campo “Código”, escriba el
código PIN 12345. Guarde el usuario, fig. 4.
Ajustes en el PADPROX-EM
1. Acceda al menú de PADPROX-EM. Pulse B+000000.
2. Pulse 6 y, a continuación, pulse 4. El valor predeterminado programa el
teclado PADPROX-EM para que funcione con el controlador EWS con
Wiegand de 26 bits.
3. Ajuste la longitud del PIN. Pulse 4 y, a continuación, pulse 5.
4. Pulse 5 y, a continuación, pulse 3 para seleccionar el modo de entrada de
doble seguridad.
Presente la tarjeta, introduzca el código PIN y se le concederá el acceso.
fig.2
fig.3
fig.4
fig.2
fig.3
fig.4
www.visual-plus.com 11 PADPROX-EM
6. CONNESSIONE DELLA PADPROX-EM AD UN CONTROLLER EWS
6. CONEXIÓN DEL PADPROX-EM A UN CONTROLADOR EWS
PADPROX-EM PADPROX-EM

Wenn der PADPROX-EM-Leser an einen EWS-Controller angeschlossen
ist, müssen die Einstellungen in der PROS-Software und über die
PADPROX-EM-Tastatur vorgenommen werden.
Beispiel:
Einrichten eines Benutzers für den Zutritt mit Karte UND PIN-Code
(doppelte Sicherheit). Die Kartennummer lautet „8744987“ und der PIN-
Code „12345“.
Einstellungen in der PROS-Software:
1. In der PROS-Software den Leser mit der rechten Maustaste anklicken
und Eigenschaften wählen. Im Eigenschaftenfenster den Typ wählen:
„PADPROX-EM“ (1.1)
2. Zutrittsmodus wählen (Karte UND Tastencode) (1.2)
3. Wiegand 26bit wählen (1.3)
4. Speichern & Beenden wählen. Im Ereignisfenster erscheint eine
Bestätigungsmeldung wie in Abb. 2 gezeigt.
5. PIN-Länge einstellen. Einstellungen / Systemparameter aufrufen. Als
Tastencodelänge fünf Ziffern wählen (Abb. 3)
6. Das Benutzermenü aufrufen und den Benutzer auswählen. Im Feld
Benutzer-ID (Kartennummer) „8744987“ eingeben. Im Feld
„Tastencode“ den PIN-Code „12345“ eingeben. Den Benutzer speichern
(Abb. 4).
Einstellungen im PADPROX-EM
1. Das PADPROX-EM-Menü aufrufen. „B+000000“ drücken.
2. „6“ und dann „4“ drücken. Über die Voreinstellungen wird die
PADPROX-EM-Tastatur für den Betrieb mit dem EWS-Controller über
26-Bit-Wiegand programmiert.
3. PIN-Code-Länge festlegen. Erst „4“ und dann „5“ drücken.
4. „5“ und dann „3“ drücken, um den Zutrittsmodus mit doppelter
Sicherheit zu wählen.
Die Karte einlesen und dann PIN-Code eingeben, damit der Zutritt
gewährt wird.
Als PADPROX-EM op een EWS-controller is aangesloten, moeten instellingen
in de PROS-software en op het PADPROX-EM-toetsenpaneel worden
opgegeven.
Voorbeel:
Maak een gebruiker aan voor toegang met Kaart en pincode (dubbele
beveiliging). Het kaartnummer is 8744987 en de pincode is 12345.
Instellingen in de PROS-software
1. Klik in de PROS-software met de rechtermuisknop op de lezer en selecteer
Eigenschappen. Selecteer in het venster Eigenschappen bij Type:
"PADPROX-EM" (1.1)
2. Selecteer de toegangsmodus (Kaart en pincode) (1.2)
3. Selecteer Wiegand 26 bits (1.3)
4. Druk op Opslaan en afsluiten. In het venster Gebeurtenis verschijnt een
bevestigingsbericht zoals in fig. 2 is weergegeven
5. Stel de lengte van de pincode in. Ga naar de
Instellingen/Systeemparameters. Selecteer voor Lengte pincode 5 cijfers.
(fig. 3)
6. Ga naar het menu Gebruikers en selecteer de gebruiker. Voer in het veld
Gebruikers-ID (kaartnummer) de waarde 8744987 in. Voer in het veld
"Pincode" de pincode 12345 in. Sla de gebruiker op. Fig. 4
Instellingen in PADPROX-EM
1. Open het menu van PADPROX-EM. Druk op B+000000.
2. Druk op 6 en vervolgens op 4. De standaardinstelling programmeert het
PADPROX-EM-toetsenpaneel voor gebruik in combinatie met EWS-
controller en Wiegand 26 bits.
3. Pas de lengte van de pincode aan. Druk op 4 en vervolgens op 5.
4. Druk op 5 en vervolgens op 3 om de toegangsmodus met dubbele
beveiliging te selecteren.
Presenteer de kaart en typ vervolgens de pincode om toegang te verkrijgen.
fig.2
fig.3
fig.4
fig.2
fig.3
fig.4
www.visual-plus.com 12 PADPROX-EM
6. PADPROX-EM MIT EWS-CONTROLLER VERBINDEN
6. PADPROX-EM OP EWS AANSLUITEN
PADPROX-EM PADPROX-EM
Table of contents
Other xpr Card Reader manuals
Popular Card Reader manuals by other brands

Allmatic
Allmatic TP1 quick start guide

Microdia
Microdia FlashMover PhotoBan installation guide

UniFlow
UniFlow MiCard MultiTech4 Installation & configuration manual

SECO-LARM
SECO-LARM ENFORCER Stand-Alone Proximity Reader... Specification sheet

ACS
ACS ACR1252U user manual

Viking
Viking PRX-5 product manual