Yamaha MY16-EX User manual

MY16-EX Owner’s Manual
1
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
JA
ZH
IT
ES
FR
DE
EN
日本語 中文 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
I/O EXPANSION CARD
I/O EXPANSION CARD
MY16-EX
MY16-EX

2
MY16-EX Owner’s Manual
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reason-
able level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other elec-
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please con-
tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. (class B)
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.

FRANÇAIS
MY16-EX Mode d’emploi
9
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves
blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou
de tout autre risque. La liste de ces précautions porte, sans s'y limiter, sur les éléments suivants :
• Avant d'installer la carte sur un périphérique audio, assurez-vous de la compatibilité de ce dernier avec la carte puis vérifiez
les éventuelles restrictions concernant le nombre maximal de cartes d'extension de Yamaha ou d'autres fabricants qu'il est
possible d'installer en même temps sur le dispositif. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le périphérique audio
concerné et/ou au site Web Yamaha Pro Audio à l'adresse suivante :
http://www.yamahaproaudio.com/
• N'installez pas la carte sur un produit Yamaha n'ayant pas été spécifié par Yamaha pour être utilisé avec celle-ci, afin d'éviter
les risques d'électrocution, d'incendie et de dégâts.
• N'essayez pas de démonter ou de modifier la carte. N'appliquez pas de force excessive sur les connecteurs de la carte
ou sur n'importe lequel de ses composants. Une mauvaise manipulation de la carte risque de provoquer des accidents
d'électrocution, des incendies ou des défaillances de l'équipement.
• Veillez à déconnecter le câble d'alimentation du périphérique hôte avant d'installer la carte et de brancher/débrancher
les câbles (pour éviter tout risque d'électrocution et de bruit indésirable, et prévenir la défaillance de l'équipement).
• Mettez hors tension tous les périphériques connectés au périphérique hôte avant l'installation et débranchez tous
les câbles correspondants.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous protéger vous-même et éviter
à votre entourage des risques de blessures corporelles, et pour empêcher toute détérioration de l'appareil
ou d'autres biens. La liste de ces précautions porte, sans s'y limiter, sur les éléments suivants :
• Assurez-vous que le périphérique hôte soit correctement mis à la terre afin de prévenir tout risque de choc électrique et/ou
de dysfonctionnement.
• Ne touchez pas aux broches métalliques de la carte de circuit imprimée lorsque vous manipulez la carte. Les broches sont
tranchantes et vous risquez de vous entailler les mains.
• Portez des gants épais pendant l'installation pour éviter de vous égratigner ou de vous érafler les mains avec les bords
tranchants de la carte.
• Evitez de toucher les connecteurs et les parties métalliques exposés afin de limiter l'apparition de problèmes liés aux
mauvaises connexions.
• Avant de manipuler la carte, déchargez-vous de toute électricité statique éventuellement contenue dans votre corps ou vos
vêtements. L'électricité statique peut endommager la carte. Pour cela, il suffit de toucher préalablement un composant
métallique exposé sur le périphérique hôte ou tout autre objet métallique relié à la masse.
• Ne laissez pas tomber la carte et ne la soumettez pas à des chocs susceptibles de la casser et/ou de provoquer
son dysfonctionnement.
• Evitez de laisser tomber des vis ou toute autre pièce de petite taille à l'intérieur de la carte. Si vous mettez la carte sous tension
alors que des vis ou des objets métalliques similaires se trouvent à l'intérieur de l'unité, vous risquerez de provoquer le
dysfonctionnement de la carte ou d'endommager celle-ci. Si vous n'arrivez pas à retirer vous-même les objets tombés à
l'intérieur de l'unité, vous devrez vous adresser pour cela à un technicien Yamaha qualifié.
• Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de celles apparaissant sur
votre dispositif.
• Les noms de sociétés et de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifi cations
apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.

FRANÇAIS
Introduction
10
MY16-EX Mode d’emploi
Merci d'avoir choisi la carte d'extension E/S Yamaha MY16-EX. MY16-EX est une carte d'entrée et de sortie
numérique à 16 canaux, qui vous permet d'étendre le nombre de canaux des cartes compatibles, telles que la
carte Yamaha MY16-ES64. Il est possible de connecter en guirlande un total de trois cartes MY16-EX.
A propos des périphériques hôtes sur lesquels
la carte MY16-EX peut être installée
Avant d'installer la carte sur un périphérique hôte, consultez
le site Web Yamaha Pro Audio pour obtenir les dernières
informations relatives aux périphériques hôtes compatibles sur
lesquels il est possible d'installer la carte.
Site Web de Yamaha Pro Audio :
http://www.yamahaproaudio.com/
• Ethernet est une marque commerciale de Xerox
Corporation.
Informations relatives à l'installation
Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le périphérique
hôte pour les détails concernant l'installation de la carte.
Les vis de fixation situées respectivement à droite et gauche de
la carte sont non seulement utilisées pour la mise en place de
celle-ci mais elles servent également de mise à la terre
électrique. Par conséquent, veillez à bien les resserrer.
Accessoires
Mode d'emploi
Tore magnétique x 2
■
Panneau
A
Connecteurs [NEXT MY16-EX IN]
[NEXT MY16-EX OUT]
Ces connecteurs RJ-45 sont reliés à l'aide d'un câble
Ethernet (de catégorie CAT5e ou supérieure) aux autres
cartes MY16-EX pour la transmission et la réception des
données audio et des signaux d'impulsion d'horloge.
Effectuez la connexion des cartes en guirlande selon
l'ordre suivant : connecteur [NEXT MY16-EX OUT]
→
connecteur [MASTER SIDE IN] sur la carte suivante
de la guirlande ; connecteur [NEXT MY16-EX IN]
→
connecteur [MASTER SIDE OUT] sur la carte suivante
de la guirlande.
B
Connecteurs [MASTER SIDE IN]
[MASTER SIDE OUT]
Ces connecteurs RJ-45 sont reliés à l'aide d'un câble
Ethernet (de catégorie CAT5e ou supérieure) au
connecteur [NEXT MY16-EX IN] ou [NEXT MY16-EX
OUT] de la carte maître, telle que la carte Yamaha MY16-
ES64 ou tout autre carte de type MY16-EX pour la
transmission et la réception des données audio et des
signaux d'impulsion d'horloge.
Introduction
Noms et fonctions des parties
1 2
A propos du câble
• Utilisez un câble Ethernet droit de type CAT5e ou
de catégorie supérieure dans lequel les 8 broches
sont reliées.
• Optez pour un câble STP (à paires torsadées
blindées) afin d'éviter toute interférence
électromagnétique. Assurez-vous de fixer les tores
magnétiques inclus sur un emplacement proche
de la prise de chaque câble relié aux connecteurs
[NEXT MY16-EX OUT] / [MASTER SIDE OUT].
• Il est possible d'utiliser des câbles d'une longueur
pouvant atteindre 3 mètres.

FRANÇAIS
Noms et fonctions des parties
MY16-EX Mode d’emploi
11
■
Sélecteurs
Réglez ces sélecteurs selon les besoins, de la manière la plus adaptée à votre cas de figure et au périphérique sur lequel la carte
est installée.
A
ID de connexion en guirlande (SW1)
Affectez un numéro d'ID à chaque carte de la guirlande, en
suivant l'ordre de connexion, en commençant par la carte
la plus proche de la carte maître (comme par exemple la
carte MY16-ES64).
B
Fréquence d'échantillonnage (SW2)
NOTE :
Cette carte ne prend en charge que le mode Double
Speed (Double vitesse) lorsqu'elle s'exécute sur une
fréquence de 88,2/96 kHz. (Le mode Double Channel
(Double canal) n'est pas pris en charge.)
C
ID de carte (SW3)
Ce sélecteur se règle généralement sur la position [Emu.].
Si vous spécifiez ce sélecteur sur la position [Emu.] et le
sélecteur
2
(SW2) sur la position [48K], le périphérique
hôte reconnaîtra la carte en tant que carte E/S numérique
Yamaha MY16-AT. Si vous paramétrez ce sélecteur sur la
position [Emu.] et le sélecteur
2
(SW2) sur la position
[96K], le périphérique hôte reconnaîtra la carte en tant
que carte E/S numérique Yamaha MY8-AE96. Si vous
installez la carte sur un périphérique hôte dont le
microprogramme prend en charge la carte MY16-EX, vous
réglerez ce sélecteur sur la position [Nat.] afin d'exploiter
au mieux les fonctionnalités de la carte.
D
SW104/SW105
Gardez ces sélecteurs en permanence sur la position [OFF]
lorsque la carte est en cours de fonctionnement. Il est donc
recommandé de ne pas modifier ces réglages pour ne pas
provoquer le dysfonctionnement de la carte.
Réglages de l'horloge de mots maître
sur les périphériques hôtes
Lorsque la carte MY16-EX et la carte maître (MY16-ES64 etc.)
sont installées sur le même périphérique, ne sélectionnez pas
la carte MY16-EX comme horloge maître.
Lorsque la carte MY16-EX et la carte maître (MY16-ES64 etc.)
sont installées sur des périphériques distincts, vous pouvez
sélectionner la carte MY16-EX comme horloge maître.
Dans ce cas, l'entrée du signal de l'horloge maître sur le
connecteur [MASTER SIDE IN] est reconnue comme horloge
maître. Si plusieurs cartes MY16-EX sont installées, vous
sélectionnerez comme horloge maître celle qui est dotée
du numéro d'ID le moins élevé.
123
SW3SW2SW1
Emu.96K48K3 2 1 Nat.
4
SW105
SW104
OFF
OFF
Mode Position
N°1 1
N°2 2
N°3 3
Mode Position
44,1/48 kHz 48K
88,2/96 kHz 96K
Mode Position
Emulation Emu.
Native Nat.

日本語
中文
ITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHENGLISH
Appendix
26
MY16-EX Owner’s Manual
Dimensions
*Specifications and descriptions in this owner’s manual
are for information purposes only. Yamaha Corp.
reserves the right to change or modify products or
specifications at any time without prior notice. Since
specifications, equipment or options may not be the
same in every locale, please check with your Yamaha
dealer.
*Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser
Bedienungsanleitung dienen nur der Information.
Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder
deren technische Daten jederzeit ohne vorherige
Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da
die technischen Daten, das Gerät selbst oder
Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen
Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in
Ve r bindung.
*
Les caractéristiques techniques et les descriptions du
mode d
’
emploi ne sont données que pour information.
Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou
modifier les produits et leurs caractéristiques
techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que
les caractéristiques techniques, les équipements et les
options peuvent différer d
’
un pays à l
’
autre, adressez-
vous au distributeur Yamaha le plus proche.
*Las especificaciones y descripciones de este manual del
propietario tienen sólo el propósito de servir como
información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a
efectuar cambios o modificaciones en los productos o
especificaciones en cualquier momento sin previo
aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u
opciones pueden no ser las mismas en todos los
mercados, solicite información a su distribuidor
Yamaha.
*Le specifiche e le descrizioni presenti in questo
manuale sono fornite a fini puramente informativi.
Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare
prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza
preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o
le opzioni possono essere diverse da paese a paese,
verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
* 仕様および外観は改良のため、予告なく変更すること
があります。
European models
Purchaser/User Information specified in EN55103-1 and
EN55103-2.
Conforms to Environments: E1, E2, E3 and E4
Europäische Modelle
Käufer/Benutzerinformationen nach EN55103-1 und
EN55103-2.
Entspricht den Umgebungen: E1, E2, E3 und E4
Pour les modèles distribués en Europe
Les informations d’achat/utilisation sont décrites dans
les documents EN55103-1 et EN55103-2.
Conformité aux normes environnementales : E1, E2, E3
et E4
Modelos europeos
Información comprador/usuario especificada en
EN55103-1 y EN55103-2.
Conforme para entornos: E1, E2, E3 y E4
Modelli europei
Informazioni acquirente/utente specificate in EN55103-1
e EN55103-2.
Conforme agli ambienti: E1, E2, E3 e E4
Appendix
120
40 164.1
12
176.1
Unit: mm

For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA17

WM02230709IPDHX.X-01A0
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink.
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
© 2007 Yamaha Corporation
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
Printed in Japan
Table of contents
Languages:
Other Yamaha Computer Hardware manuals

Yamaha
Yamaha DSP-1 User manual

Yamaha
Yamaha MMP1 User manual

Yamaha
Yamaha ME02R96 User manual

Yamaha
Yamaha PLG150-AN User manual

Yamaha
Yamaha MIM1D User manual

Yamaha
Yamaha F1040 User manual

Yamaha
Yamaha DX7 8X EXP User manual

Yamaha
Yamaha SPX2000 Editor User manual

Yamaha
Yamaha MY16-EX User manual

Yamaha
Yamaha SP2060 User manual

Yamaha
Yamaha PLG150-VL User manual

Yamaha
Yamaha PLG100-XG User manual

Yamaha
Yamaha DSP-1 User manual

Yamaha
Yamaha DP100 User manual

Yamaha
Yamaha MY8-SDI-ED User manual

Yamaha
Yamaha mLAN16E2 User manual

Yamaha
Yamaha DSP-A700 User manual

Yamaha
Yamaha DX7 MiniMAX User manual

Yamaha
Yamaha GQ1031 User manual

Yamaha
Yamaha R-100 User manual