Yamaha NAI48-ES Quick start guide

JA
ZH
NL
IT
ES
FR
DE
EN
EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano
Nederlands
日本語
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
取扱説明書

2
The above warning is located on the top of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong.The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(98-6500)
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.

3
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reason-
able level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other elec-
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please con-
tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected
to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the
safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the termi-
nal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (3 wires)
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Network Audio Interface
Model Name : NAI48-ES
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is sus-
pected.
(FCC DoC)

6
Deutsch
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Schließen Sie das Gerät nur an die Spannung an, für die das Gerät ausgelegt ist. Die
erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Geräts aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Netzkabel.
Wenn Sie das Gerät in einer anderen Region als der, in der Sie es gekauft haben,
verwenden möchten, kann es sein, dass das mitgelieferte Stromkabel nicht kompatibel
ist. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Yamaha-Händler.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern
oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf
sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es
nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen
könnte.
• Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden. Durch
falsche Erdung können elektrische Schläge verursacht werden.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder Bauteile im Innern zu entfernen oder auf
irgendeine Weise zu verändern. Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden
Teile. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb,
und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht
in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen, und
stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in
Öffnungen hineinfließen könnten.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn
heraus.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker durchgescheuert oder beschädigt wird, oder wenn
es während des Gebrauchs des Geräts zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder falls
irgendwelche ungewöhnlichen Gerüche oder Rauch auftreten, die dem Gerät
zugeschrieben werden könnten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Techniker überprüfen.
• Wenn dieses Gerät herunterfällt oder beschädigt wird, ziehen Sie sofort den Stecker aus
der Steckdose, und lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-
Kundendienstfachmann überprüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu
diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Gerät längere
Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
• Wenn Sie den Netzstecker vom Gerät oder aus der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie
stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses
beschädigt werden.
• Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab.
• Dieses Gerät besitzt keinen Netzschalter. Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf,
dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten, oder
kommt es zu einer Fehlfunktion, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Falls
Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das
Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Normalerweise können mehrere Einheiten dieses Modells übereinander in einem Rack
montiert werden. Wenn sie jedoch zusammen mit anderen Geräten, die große
Wärmemengen abgeben, in einem Rack montiert werden sollen, müssen Sie
Maßnahmen ergreifen, beispielsweise indem Sie zwischen diesen Einheiten und den
Wärme erzeugenden Geräten einen Abstand lassen. Diese Einheiten können ihr volles
Leistungspotenzial möglicherweise nicht ausschöpfen, wenn die
Durchschnittstemperatur im Rack auf mehr als 40 Grad Celsius steigt (wenn die
Temperatur der Außenluft auf mehr als 30 Grad Celsius steigt). Um übermäßige
Temperaturen im Innern des Racks zu verhindern, sollte an oberster Stelle im Rack eine
Lüftereinheit mit einer Kapazität von mindestens 1,6 m
3
/Minute und einem statischen
Druck von mindestens 5 mm H
2
O installiert werden.
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder
Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder
Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit
auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt
werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich
umstürzen könnte.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehers, Radios, einer Stereoanlage,
eines Mobiltelefons oder anderer elektrischer Geräte. Dies kann zu Störgeräuschen
führen, sowohl im Gerät selbst als auch im Fernseher oder Radio daneben.
• Ehe Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die
Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten
an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein.
• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder die Hände in jegliche Öffnungen am Gerät.
• Lassen Sie keine Gegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.) in jegliche Spalten oder
Öffnungen des Gerätes gelangen. Sollte dies geschehen, ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem
autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Gerät, legen Sie keine schweren Gegenstände
darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als
unbedingt erforderlich.
Die Eigenschaften von Bauteilen mit beweglichen Kontakten, wie Schalter, Lautstärkeregler und Stecker verschlechtern sich mit der Zeit (Verschleiß). Wenden Sie sich
bezüglich des Austauschs defekter Bauteile an den autorisierten Yamaha-Kundendienst.
Netzanschluss/Netzkabel
Ö
ffnen verboten!
Gefahr durch Wasser
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
Netzanschluss/Netzkabel
Aufstellort
Anschlüsse
Vorsicht bei der Handhabung
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden,
oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
• Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Illustration und können vom tatsächlichen Aussehen auf Ihrem Gerät abweichen.
• Ethernet ist ein Warenzeichen der Xerox Corporation.
• EtherSound ist ein eingetragenes Warenzeichen der Digigram S.A.
• Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.

Bezeichnungen und Funktionen der Teile
7
Deutsch
A
Anzeige [POWER]
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das NAI48-ES mit
Spannung versorgt wird.
HINWEIS:
Dieses Gerät besitzt keinen Netzschalter.
B
Modusschalter
Verwenden Sie diesen Modusschalter, um in Zukunft die
Firmware zu aktualisieren. Drücken Sie diesen Schalter
nicht unnötiger Weise.
C
Erdungsschraube
Um den sicheren Betrieb zu gewährleisten, sorgen Sie
dafür, dass das NAI48-ES richtig geerdet ist. Das
mitgelieferte Netzkabel hat einen dreipoligen Stecker,
über den das Gerät geerdet wird, wenn Sie es an eine
ordnungsgemäß geerdete dreipolige Netzsteckdose
anschließen. Wenn die Netzsteckdose nicht geerdet ist,
müssen Sie das Gerät mit Hilfe dieser Schraube erden.
D
[AC IN]-Anschluss
Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an. Stecken
Sie das Netzkabel zuerst in die Buchse am NAI48-ES und
dann das andere Ende in eine Netzsteckdose.
E
Anschluss [EXT DC INPUT]
Dies ist ein XLR-Anschluss des Typs 4-32 für eine externe
Stromversorgung (+12 V) als Ausfallsicherung für das
interne Netzteil des NAI48-ES. Näheres hierzu finden Sie
auf page 24.
F
Buchse [HA REMOTE]
Dies ist eine 9-polige D-Sub-Buchse für die
Fernsteuerung eines AD-Konverters AD8HR oder AD824
mit Mikrofonvorverstärker von Yamaha.
HINWEIS:
Wenn ein Computer oder das Yamaha PM5D einen AD8HR
oder AD824 fernsteuert, wird die ID-Nummer automatisch in
der Reihenfolge zugewiesen, in der Sie die Geräte AD8HR/
AD824 an der Buchse [HA REMOTE] anschließen. Wenn Sie
den AD8HR oder den AD824 mit mehreren NAI48-ES-
Einheiten verbinden, müssen Sie jede der AD8HR/AD824-
Einheiten mit einer eigenen ID-Nummer versehen, so dass
keine der Adressen mehrfach vorkommt. Diese ID-Nummern
können Sie mit AVS-ESMonitor von AuviTran ändern.
G
Anschlüsse [WORD CLOCK IN] [WORD CLOCK
OUT]
Dies sind BNC-Buchsen für die Übertragung und den
Empfang von Wordclock-Signalen zu/von einem externen
Gerät. Die Eingangsbuchse ist mit 75
Ω
terminiert.
HINWEIS:
Als Wordclock-Master (Quelle) kann „WORD CLOCK IN“,
„EtherSound“ oder „AES/EBU“ ausgewählt werden.
Verwenden Sie AVS-ESMonitor von AuviTran, um die Quelle
einzustellen oder zu ändern.
H
[AES/EBU]-Anschlüsse 1–6
An diesen 25-poligen D-Sub-Anschlüssen wird Digital
Audio im AES/EBU-Format ein- und ausgegeben. Im
Double-Speed-Modus (88,2/96 kHz) können nur die
[AES/EBU]-Anschlüsse 1–4 digitale Audiosignale
ausgeben und empfangen. Dieses Gerät unterstützt nicht
den Double-Channel-Modus.
I
Anschlüsse [EtherSound IN][EtherSound OUT]
Dies sind RJ-45-Anschlüsse, an denen weitere
EtherSound-Geräte und Computer über CAT5-
Ethernetkabel angeschlossen werden können. Siehe
Seiten 21–23 für Beispielsysteme.
HINWEIS:
• Zum Schutz gegen elektromagnetische Störungen sollten
Sie ein CAT5-STP-Kabel (Shielded Twisted Pair) verwenden.
• Näheres zu den Technischen Daten von EtherSound und die
verfügbaren Kabellängen erfahren Sie auf der folgenden
Website.
http://www.ethersound.com/technology/compatibility.php
J
Anzeigen IN/OUT[TX][RX]
Die entsprechende Anzeige blinkt, wenn an den
Anschlüssen [EtherSound IN]/[EtherSound OUT]
Signale ausgegeben oder empfangen werden.
Wenn in AVS-ESMonitor die Schaltfläche [Identify]
(Identifizieren) für das NAI48-ES ausgewählt wird,
blinken alle vier Anzeigen so lange, bis sie ein zweites Mal
ausgewählt werden.
Zubehör
• Bedienungsanleitung
• Netzkabel
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
POWER
1 2
AC IN POWER OUT IN OUT IN
3
6
1P:GND 4P:12V 75Ω
TERMINATED OUT
TX RX TX RX
IN
2
5
1
4
371456 8 J9
Vorderes Bedienfeld
Rückseite
Achten Sie darauf, das mitgelieferte Netzkabel zu
verwenden. Die Verwendung anderer Kabel kann
zu Fehlfunktion, Überhitzung oder Bränden führen.
VORSICHT
AVS-ESMonitor
AVS-ESMonitor ist die Anwendungs-Software von
AuviTrans zur Überwachung und Steuerung des
EtherSound-Systems. Mit dieser Software können Sie
einzelne EtherSound-Einstellungen wie z. B. das Routing
vornehmen. Näheres finden Sie auf der folgenden Website.
http://www.auvitran.com/view.php?products_AVS-ESMonitor.php

System Examples
21
日本語 EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano
Nederlands
Î
Fig.1
Medium-scale Live Sound System
This system allows a NAI48-ES unit with AD8HR units
and DA824 units to connect to a Yamaha digital mixing
console using an Ethernet CAT5 cable via two AVY16-ES
EtherSound cards.
* AVY16-ES is an AuviTran’s EtherSound card.
Mittelgroßes Live-Klangsystem
Dieses System ermöglicht den Anschluss einer NAI48-
ES-Einheit mit AD8HR-Einheiten und DA824-Einheiten
an ein Yamaha-Digitalmischpult mit Hilfe eines
Ethernet-CAT5-Kabels über zwei AVY16-ES-
EtherSound-Karten.
*Die AVY16-ES ist eine EtherSound-Karte von
AuviTran.
Système sonore en live de moyenne puissance
Ce système autorise la connexion d’une unité NAI48-ES,
et de plusieurs convertisseurs AD8HR et DA824 à une
console de mixage numérique, à l’aide d’un
câble Ethernet de type CAT5, via deux cartes EtherSound
AVY16-ES.
* AVY16-ES est une carte EtherSound d’AuviTran.
Sistemas de sonido en directo de tipo medio
Este sistema permite conectar unidad NAI48-ES con
unidades AD8HR y unidades DA824 a una consola de
mezclas digital de Yamaha utilizando un cable Ethernet
CAT5 a través de dos tarjetas de sonido EtherSound de
AVY16-ES.
* AVY16-ES es una tarjeta EtherSound de AuviTran.
Sistema audio live di medie dimensioni
Questo sistema consente a un’unità NAI48-ES con unità
AD8HR e DA824 di collegarsi a una console di missaggio
digitale Yamaha tramite un cavo CAT5 Ethernet grazie a
due schede AVY16-ES EtherSound.
* AVY16-ES è una scheda EtherSound di AuviTran.
Gemiddeld live geluidssysteem
U kunt een NAI48-ES-apparaat met AD8HR-apparaten
en DA824-apparaten verbinden met een digitaal
mengpaneel van Yamaha via een CAT5 Ethernetkabel en
twee AVY16-ES-EtherSound-kaarten.
* AVY16-ES is een EtherSound-kaart van Auvitran.
小〜中規模ライブシステム
AD8HR、DA824をNAI48-ESに接続し、2枚のAVY16-ES
EtherSoundカードを使用して、Ethernet CAT5ケーブルで
ヤマハデジタルミキシングコンソールに接続できます。
* AVY16-ESはAuviTran社製のEtherSoundカードです。
System Examples
AC IN POWER OUT IN OUT IN
3
6
1P:GND 4P:12V 75Ω
TERMINATED OUT
TX RX TX RX
IN
2
5
1
4
Yamaha digital
mixing console
(PM5D, M7CL etc.)
EtherSound card
AVY16-ES
OUT IN OUT IN
DA824 DA824
AD8HR AD8HRAD8HR AD8HR
PC
EtherSound
9-pin D-SUB cable
HA Remote
AES/EBU
Fig.1 AVS-ESMonitor settings:
AVY16-ES / NAI48-ES [Control] Page
Serial Port Mode: Mode 3
Serial Communication Mode: UART Slave

System Examples
22
日本語
English Deutsch Français Español Italiano
Nederlands
Fig.2
FoH and Stage Box Connection with Long
Distance
Two NAI48-ES units allow you to transfer up to 48 AES/
EBU inputs and 48 AES/EBU outputs between the
mixing console and the stage box over an Ethernet CAT5
cable.
FoH- und Stagebox-Verbindung mit großer
Entfernung
Zwei NAI48-ES-Einheiten ermöglichen Ihnen, bis zu 48
AES/EBU-Eingänge und 48 AES/EBU-Ausgänge
zwischen dem Mischpult und der Stagebox über ein
Ethernet-CAT5-Kabel zu übertragen.
Son en façade et connexion d’un boîtier de
scène longue distance
Deux unités NAI48-ES permettent de transférer jusqu’à
48 entrées AES/EBU et 48 sorties AES/EBU entre la
console de mixage et le boîtier de scène, via un câble
Ethernet de type CAT5.
Conexión de la caja acústica del escenario y de la
sala con larga distancia
Dos unidades NAI48-ES permiten transferir hasta 48
entradas AES/EBU y 48 salidas AES/EBU entre la consola
de mezclas y la caja acústica del escenario con un cable
Ethernet CAT5.
Collegamento FoH e stage box a lunga distanza
Due unità NAI48-ES consentono di trasferire fino a 48
input AES/EBU e 48 output AES/EBU tra la console di
missaggio e lo stage box tramite un cavo CAT5 Ethernet.
FoH en langeafstandsverbinding van
podiumluidsprekers
Twee NAI48-ES-apparaten zorgen ervoor dat u tot 48
AES/EBU-ingangen en 48 AES/EBU-uitgangen kunt
overdragen tussen het mengpaneel en de
podiumluidspreker via een CAT5 Ethernetkabel.
FoHとステージボックス間の長距離接続
ミキシングコンソールとステージボックス間で最大48IN
48OUTのAES/EBU信号を、Ethernet CAT5ケーブルで長距
離伝送接続できます。
AC IN POWER OUT IN OUT IN
3
6
1P:GND 4P:12V 75Ω
TERMINATED OUT
TX RX TX RX
IN
2
5
1
4
AC IN POWER OUT IN OUT IN
3
6
1P:GND 4P:12V 75Ω
TERMINATED OUT
TX RX TX RX
IN
2
5
1
4
PC
EtherSound
AES/EBU
HA Remote
Fig.2 NAI48-ES #1
NAI48-ES #2
AVS-ESMonitor settings:
NAI48-ES [Control] Page
Unicast ➾NAI48-ES #2
AD8HR ID Start From: AUTO
AVS-ESMonitor settings:
NAI48-ES [Control] Page
Unicast ➾NAI48-ES #1
AD8HR ID Start From: AUTO

System Examples
23
日本語 EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano
Nederlands
Fig.3
Remote Control Connection with AD8HR
In this system three NAI48-ES units allow you to remote-
control six AD8HR units from a Yamaha digital mixing
console over an Ethernet CAT5 cable.
Fernsteuerungsverbindung mit AD8HR
In diesem System ermöglichen Ihnen drei NAI48-ES-
Einheiten, sechs AD8HR-Einheiten mit einem Yamaha-
Mischpult über ein Ethernet-CAT5-Kabel fernzusteuern.
Connexion télécommandable avec le
convertisseur AD8HR
Dans ce système, trois unités NAI48-ES permettent de
commander à distance six convertisseurs AD8HR depuis
une console de mixage numérique via un câble Ethernet
de type CAT5.
Conexión de control remoto con AD8HR
En este sistema, tres unidades NAI48-ES le permiten
controlar de forma remota seis unidades AD8HR desde
una consola de mezclas digital de Yamaha en un cable
Ethernet CAT5.
Collegamento per il controllo remoto con
AD8HR
In questo sistema, tre unità NAI48-ES consentono di
controllare in remoto sei unità AD8HR da una console di
missaggio digitale Yamaha tramite un cavo CAT5
Ethernet.
Verbinding via afstandsbediening met AD8HR
In dit systeem zorgen drie NAI48-ES-apparaten ervoor
dat u zes AD8HR-apparaten kunt bedienen met de
afstandsbediening vanaf een digitaal mengpaneel van
Yamaha via een CAT5 Ethernetkabel.
AD8HRとのリモートコントロール接続
3台のNAI48-ESをEthernet CAT5ケーブルで接続し、ヤマハ
デジタルミキシングコンソールから、6台のAD8HRをリモート
コントロールできます。
AC IN POWER OUT IN OUT IN
3
6
1P:GND 4P:12V 75Ω
TERMINATED OUT
TX RX TX RX
IN
2
5
1
4
AC IN POWER OUT IN OUT IN
3
6
1P:GND 4P:12V 75Ω
TERMINATED OUT
TX RX TX RX
IN
2
5
1
4
AC IN POWER OUT IN OUT IN
3
6
1P:GND 4P:12V 75Ω
TERMINATED OUT
TX RX TX RX
IN
2
5
1
4
PC
EtherSound
AES/EBU
HA Remote
Fig.3
AD8HR AD8HRAD8HR
AD8HR AD8HRAD8HR
NAI48-ES #1
NAI48-ES #2
NAI48-ES #3
#3 #2 #1
#6 #5 #4
AVS-ESMonitor settings:
NAI48-ES [Control] Page
Unicast ➾NAI48-ES #2
AD8HR ID Start From: AUTO
AVS-ESMonitor settings:
NAI48-ES [Control] Page
Unicast ➾NAI48-ES #3
AD8HR ID Start From: 1
AVS-ESMonitor settings:
NAI48-ES [Control] Page
Unicast ➾NAI48-ES #1
AD8HR ID Start From: 4

Appendix
24
日本語
English Deutsch Français Español Italiano
Nederlands
General Specifications
Digital Input/Output Characteristics
External DC Input Characteristics
Control I/O Characteristics
Appendix
Sampling Frequency Normal Rate : 42.9975-49.200 kHz
Double Rate : 85.995-98.400 kHz
Power Requirements 12 W
Dimensions 480 x 150 x 44 mm (W x D x H)
Net Weight 2.6 kg
Temperature Range Operation free-air : +10°C to +35°C
Storage : –20°C to +60°C
AC Power Cord Length 250cm
Accessories Owner’s Manual, AC power cord
Terminal Format Level Connector
AES/EBU 1-6 IN AES/EBU
*1
*1. Normal Rate: Max. 48ch Input/Output, Double Rate: Max. 32ch Input/Output
Only AES/EBU 1–4 are available at Double Rate (32ch Input/Output).
RS422 D-Sub Connector 25P (Female)
*2
*2. Use a shielded cable compliant with the following specifications to prevent electromagnetic interference.
Wiring: Cross connection with hot and cold signals twist- paired
Characteristic impedance: 110
Ω
(Balanced)
OUT
EtherSound IN 100Base-TX 100Base-TX RJ-45
*3
*3. • Use a RJ-45 connector compliant with Neutrik EtherCon
®
.
• Use a CAT5 STP (Shielded Twisted Pair) cable compliant with EtherSound.
• Use electrically conductive tape to securely connect the metal part of the connector with the shielded part of the
cable in order to prevent electromagnetic interference.
OUT
Terminal Format Level Connector
EXT DC INPUT
*1
*1. max.:+15V, min.:+11.4V, 1.5A
—DC XLR-4-32 type
*2
*2. 4pin=+12V, 1pin=GND
Terminal Format Level Connector
WORD CLOCK IN — TTL / 75
Ω
BNC Connector
OUT — TTL / 75
Ω
BNC Connector
HA REMOTE — RS422 D-Sub Connector 9P (Male)

Appendix
25
日本語 EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano
Nederlands
Connector Pin Assignment
AES/EBU
HA REMOTE EXT DC INPUT
Dimensions
*Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the
right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment
or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
European models
Purchaser/User Information specified in EN55103-1 and EN55103-2.
Inrush Current: 13A
Conforms to Environments: E1, E2, E3 and E4
Signal Input Ch Output Ch Open GND
1–2 3–4 5–6 7–8 1–2 3–4 5–6 7–8
Pin Hot 12345678
9,11 10, 12, 13,
22, 23, 24, 25
Cold 14 15 16 17 18 19 20 21
25 14
13 1
Pin No. Signal Name Pin No. Signal Name
1 N.C 6 RX+
2 RX– 7 Reserved
3 TX– 8 Reserved
4 TX+ 9 N.C
5 GND
Pin No. Signal Name
1 GND
2 N.C
3 N.C
4 +12V
440
480
44 1502 (12)
164
Unit: mm

Memo
26
Memo

WJ50670704IPAP2.2-01A0
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink.
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
© 2007 Yamaha Corporation
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
Printed in Japan
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA17
Other manuals for NAI48-ES
2
Table of contents
Languages:
Other Yamaha Recording Equipment manuals

Yamaha
Yamaha FX770 User manual

Yamaha
Yamaha MBCL User manual

Yamaha
Yamaha CDR200tx User manual

Yamaha
Yamaha PLG150-AN User manual

Yamaha
Yamaha TX-7 Quick start guide

Yamaha
Yamaha TX-7 User manual

Yamaha
Yamaha CDR-HD1500 User manual

Yamaha
Yamaha QX 21 User manual

Yamaha
Yamaha ACU16-C User manual

Yamaha
Yamaha POCKETRAK CX User manual

Yamaha
Yamaha LC3 Music lab User manual

Yamaha
Yamaha SPX50D User manual

Yamaha
Yamaha QY20 Manual

Yamaha
Yamaha DEQ5E User manual

Yamaha
Yamaha SPX990 User manual

Yamaha
Yamaha DSR1 User manual

Yamaha
Yamaha GW33 User manual

Yamaha
Yamaha DP-U50 User manual

Yamaha
Yamaha MDR-10 User manual

Yamaha
Yamaha CS1D User manual