Yookidoo GYMOTION LAY TO SIT-UP PLAY 40145 User manual

0-
12
mon
ths
Item Number 40145
Made in China
Fabriqué en Chine
© 2017 GME
www.Yookidoo.com
Stage 1
Lay & Play Tummy & Play
Stage 2
Stage 3
Sit-Up & Play
1 2 3
X5
Watch video
instructions.
1 42 3
8L
30 30
×
1.
(fr) Ouvrir/Fermer • (es) Abierto/Cerrado • (pt) Abrir/Fechar • (de) Önen/Schließen • (it) Aperto/Chiuso
(
nl
) Openen/Sluiten • (ru) Спользование/Хранение
(fr) Piles • (es) Baterías • (pt) Baterias • (de) Batterien
(it) Batterie • (
nl
) Batterijen • (ru) Информация о батарейках
(en) Batteries
(fr) Inclus • (es) Incluido • (pt) Incluído • (de) Inbegrien
(it) Incluso • (
nl
) Inclusief • (ru) Вкомплект входит
(en) Included
1 -
4
(fr) Nettoyage/Lavage • (es) Limpieza/Lavado • (pt) Limpeza/Lavagem • (de) Reinigung/Wäsche • (it) Pulizia/Lavaggio
(
nl
) Reiniging/Wasserij • (ru) Стирка/Чистка изделия
(en) Cleaning/Washing
12.11.18
(en) Open/Close
3 X LR44 1.5V
(AG13)

1 4
9A
2 3
8
5 6 7
5m+ 8m+
(fr) De la position allongée à la position assise • (es) De posición eirada a posición sentada
(pt) Posição deitada para posição sentada • (de) Liegende Position zu sitzender Position
(it) Posizione da coricato a seduto • (nl) Lig and naar Zit and • (ru) Из положения Лежа в положение Сидя
Stage 3
Sit-Up & Play
Lay & Play
Stages 1-2
9B
(en) Laying position to Sit-Up position
1 -
9
2.

1. Se requiere montaje por parte de un adulto.
2. Para evitar lesiones por enredos, nunca
coloque el gimnasio en una cuna o en un
parque infantil. Nunca agrague cuerdas u
otros productos similares al gimnasio.
3. Manténgalo alejado del fuego.
4. Nunca lo use sobre una supercie blanda
(cama, sofá, cojín), ya que el producto
puede volcarse y causar asxia.
5. Nunca lo use en supercies elevadas, ya
que el movimiento del niño puede hacer
que el producto se deslice o se vuelque.
Se recomienda su usa en el suelo.
6. Nunca lo use cerca de escaleras.
7. Nunca lo use como portador ni
lo levante mientras el niño está
acostado o sentado en él.
8. El arnés de seguridad y la correa son
SOLAMENTE para el uso durante la
etapa 3: sentado y jugando.Durante las
etapas 1 y 2 (estirado y jugando, boca
abajo y jugando), deben ser quitados y
almacenados lejos de los niños.
9. Requiere la supervisión de un adulto.
10. Use la posición de sentado sólo con un
niño que es capaz de mantener la cabeza
sin ayuda y que no es capaz de caminar.
11. Siempre use la almohadilla del
asiento de seguridad para sentarse.
12. Siempre asegúrese de que ambos
bloqueos están cerrados con
seguridad durante su uso.
13 Este producto no está diseñado para
períodos de sueños polongados
o sin supervisión.
14. Nunca coloque a un niño de más
de 11 kg en el gimnasio.
15. Deje de usar el gimnasio si algún
componente falta o está roto.
1
. A montagem do produto deverá ser
feita por um adulto.
2. Para evitar lesões por entrelaçamento,
nunca coloque o ginásio no berço ou no
cercado. Nunca adicione cordas, laços ou
outros produtos ao ginásio.
3.
Mantenha longe do fogo!
4. Nunca use em superfícies macias (cama,
sofá, almofada), uma vez que o produto
pode virar e causar asxia
nessas superfícies.
5. Nunca use em superfícies elevadas, uma
vez que os movimentos da criança podem
fazer com que o produto deslize ou vire.
Recomenda-se o uso em um piso.
6.
Nunca use perto de degraus.
7. Nunca use para transportar ou levantar a
criança que está deitada ou sentada.
8. O cinto de segurança e a vela do cinto são
para uso APENAS durante a fase 3: Sentar
e Brincar. Durante as etapas 1 e 2, Lay and
Play e Tummy and Play eles devem ser
removidos e armazenados
longe das crianças.
9. É necessária a supervisão de um adulto.
10.Use a posição vertical apenas com
crianças que são capazes de manter a
cabeça erguida sem ajuda e que não
conseguem levantar ou andar.
11. Sempre use a almofada do assento de
segurança para a posição sentada.
12.
Sempre se certique de que ambos os
bloqueios estejam fechados de forma
segura durante o uso.
13. Este produto não se destina a períodos de
sono não supervisionados ou prolongados.
14
.Nunca coloque uma criança acima de
11KG (25lb) no ginásio.
15.
Pare de usar o ginásio se algum
componente estiver quebrado ou a faltar.
EN
ADVERTENCIA
ES
CUIDADO
PT
• Requires 3 X LR44 1.5v (AG13) batteries,
included for demo purposes only.
• Fonctionne avec 3 piles de type
LR44 1.5v (AG13), incluses uniquement
pour la démonstration.
• Requiere 3 baterías LR44 1.5v (AG13),
incluidas para nes de demostración
solamente.
• Requer 3 baterias 1.5V LR44 (AG13) ,
incluídas apenas para ns de
demonstração.
• Für den Betrieb sind drei LR44
1.5v (AG13) Batterien erforderlich.
Die im Lieferumfang enthaltenen
Batterien eignen sich ausschließlich für
Demonstrationszweck e.
• Richiede 3 batterie LR44 1.5v (AG13),
incluse solo a ne dimostrativo.
• Drie LR44 1.5v (AG13) batterijen zijn
vereist, alleen inbegrepen voor demo’s.
• Необходимы 3 батарейки LR44 1.5v
(AG13), которые добавлены в
игрушку только для демонстрации.
Atención:
1. Deseche todo el embalaje y los cierres
antes de dar el juguete al niño.
2. La alfombra puede lavarse a máquina en
agua fría. Asegúrese de quitar todos los
juguetes antes de lavarla.
3. Lávese por separado.
4. Secar tendido o al aire.
5. No limpiar en seco.
6. Todas las demás partes pueden limpiarse
con un paño húmedo.
7. Estilos y colores pueden variar.
8. Nunca deje al niño desatendido. Siempre
mantenga al niño a la vista mientras esté
utilizando el producto.
Atencão:
1. Descarte todas as embalagens e fechos
antes de dar o brinquedo para a criança.
2. O colchão pode ser lavado na máquina,
em água fria - certique-se de tirar todos
os brinquedos antes de lavar.
3. Lave separadamente.
4. Estenda ou deixe secar ao ar livre.
5. Não lave a seco.
6. Todas as outras peças podem ser limpas
com um pano húmido.
7. Estilos e cores podem variar.
8. Nunca deixe a criança sozinha.
Mantenha a criança à vista enquanto
estiver a brincar com o produto.
WARNING
Attention:
1. Discard all packaging and fasteners
before giving toy to child.
2. Mat can be machine washed cold water.
Make sure to take o all toys
before washing.
3. Wash separately.
4. Line or air dry.
5. Do not dry clean.
6. All other parts can be wiped clean
with damp cloth.
7. Styles and colours may vary.
8. Never leave child unattended. Always
keep child in view while in product.
1. Le montage doit être eectué par un adulte
2. An d’éviter tout risque d’étranglement, ne
pas placer ce produit dans un berceau ou un
parc. Ne pas ajouter de celles, d’attaches
ou autres produits à ce tapis.
3. Tenir loin du feu ou tout forme de chaleur.
4. Ne jamais utiliser sur une surface molle
(lit, sofa, coussin), le produit pouvant se
renverser et provoquer l’étouement sur les
surfaces molles.
5. Ne jamais poser sur une surface en hauteur,
les mouvements de l’enfant pouvant
faire basculer ou glisser le produit. Il est
recommandé de le poser au sol.
6. Ne jamais utiliser près d’escaliers.
7. Ne pas transporter ou soulever lorsque
l’enfant est allongé ou assis dedans.
8 . La ceinture de maintien et la sangle ne
doivent être utilisées que lors de l’étape 3: on
s’amuse assis. Pendant les étapes 1 et deux
(on s’amuse sur le dos et on s’amuse sur le
ventre), elles doivent être retirées et rangées
hors de portée de l’enfant.
9. Utiliser toujours sous la surveillance
d’un adulte.
10. Utiliser la position assise uniquement avec
des enfants capables de tenir leur tête
tout seuls et qui ne savent pas grimper ni
marcher.
11. Toujours utiliser le coussinet de maintien en
position assise.
12. Toujours s’assurer que les loquets de
sécurité sont bien verrouillés.
13. Ce produit ne convient pas pour le sommeil
ni de longues périodes sans surveillance.
14. Ne pas utiliser pour un enfant de plus de
11 kg (25lb).
15. Arrêter d’utiliser le produit si un élément est
cassé ou manquant.
AVERTISSEMENT
FR
Attention:
1. Retirer les emballages et les attaches
avant de donner le jouet à l’enfant.
2. Le tapis peut être lavé en machine, en
programme froid. S’assurer que tous les
jouets ont été retirés avant
de laver le tapis.
3. Laver séparément.
4. Séchage sur l ou à l’air libre.
5. Ne pas nettoyer à sec.
6. Toutes les autres parties du produit peu-
vent être lavées avant un chion humide.
7. Les styles et couleurs peuvent varier.
8. Ne pas laisser l’enfant sans surveillance.
Toujours avoir l’enfant à portée de vue
lorsqu’il joue avec le produit.
Batteries:
1. Faire particulièrement attention à ce que
les piles soient insérées correctement et
que les polarités (+) et (-) entre la pile et le
produit coincident.
2. Le retrait ou le remplacement des piles
doit être eectué par un adulte ou sous la
surveillance d’un adulte.
3. Ne pas tenter de charger des piles non
rechargeables.
4. Ne pas utiliser des piles rechargeables
dans ce produit.
5. Ne pas court-circuiter les piles ou le
compartiment à piles.
6. Retirer les piles usagées du produit.
7. Ne pas mélanger des piles anciennes avec
des piles neuves ou piles de diérents
types (rechargeables/non rechargeables)
ou les piles de marques diérentes.
8. Ne pas essayer de faire fonctionner un
produit fonctionnant à piles en le raccord
ant au secteur ou en le raccordant à tout
autre dispositif électrique. Ne connecter
aucun pièce de ce produit sur le secteur.
9. Se débarrasser des piles usagées
correctement en les jetant dans les cont
eneurs prévus à cet eet. Ne jamais jeter
de piles au feu.
10. Retirer les piles du produit si celui-ci n’e
pas utilisé pendant une longue période.
11. Examiner régulièrement les parties
électriques en vériant qu’elles ne soient
pas endommagées et ne pas utiliser le
produit tant qu’il n’a pas été
correctement examiné.
12.
Utiliser uniquement des piles de type iden
tique ou équivalent à celles recommandées.
13. Conserver ces informations pour
toute consultation ultérieure.
Pilas:
1. Asegúrese de que las pilas eán
inserta das orrectamente, observando
las marcas (+) y (-) en pilas y producto.
2. El reemplazo de las baterías debe ser
realizado por un adulto o bajo la super
visión de un adulto.
3. No intente recargar baterías
no recargables.
4. No utilice pilas recargables para
ee producto.
5. Evite cortocircuitar los contactos en
el com partimento o en los terminales
de las baterías.
6. Retire las pilas agotadas del producto.
7. No mezcle baterías usadas y nuevas o
baterías de diferentes tipos (porejemplo
pilas alcalinas recargables o de
marcas diferentes).
8. No intente encender las baterías con las
introducción de una fuente o fuentes de
alimentación separadas, y no intente
conectar ninguna parte de ee
producto a la red.
9. Deseche las baterías agotadas de
forma segura y nunca arroje las
baterías al fuego.
10. Retire las pilas del producto después
de su uso o si lo almacena durante perío
dos prolongados.
11. Examine periódicamente el producto
para comprobar si hay dañosen las
piezas eléctricas y no lo utilice haa
que el daño haya sido examinado
adecuadamente.
12. Sólo utilice pilas del mismo tipo o de
tipo equivalente a las recomendadas.
13. Por favor, guarde la información
anterior para referencias futuras.
Baterias:
1.
Tome cuidado especial para garantir
que as baterias estão inseridas
correctamente, observando as
marcas (+) e (-) na bateria e no produto.
2.
A remoção e substituição das baterias
deverão ser feitas por um adulto ou sob a
supervisão de um adulto.
3.
Não tente recarregar baterias
não-recar regáveis.
4.
Não use baterias recarregáveis
para este produto.
5. Evite curto-circuito dos contactos no
com partimento ou terminais da bateria.
6. Remova as baterias usadas do produto.
7. Não misture baterias velhas (usadas) e
novas ou baterias de tipos diferentes,
por exemplo, alcalina recarregável ou
baterias de outro tipo ou outra marca.
8. Não tente ligar produtos que funcionam
a bateria na rede eléctrica ou em fonte
de alimentação separada, e não
tente ligar qualquer parte deste produto
na rede eléctrica.
9.
Elimine as baterias usadas de forma
segura e nunca as jogue no fogo.
10.
Retire as baterias do produto após
o uso ou se pretende armazenar
por longos períodos.
11. Examine periodicamente o produto quan
to a sinais de danos aos componentes
eléc brincar até que o dano tenha sido
devidamente examinado.
12.
Utilize apenas baterias do mesmo tipo
ou equivalentes àquelas recomendadas
.
13.
Por favor, guarde as informações
acima para referência futura
.
Item number: 40145 8L
This product meets or exceeds
ATSM F963
Ce produit répond aux normes de sécurité
ASTM F963 ou excède celles-ci.
Made in China © 2017
All Rights Reserved, GME
12.11.18
Fabriqué en chine © 2017
tous droits reservérs, GME
www.yookidoo.com
.
1. Adult assembly required.
2. To prevent entanglement injury, never
place gym in a crib or playpen.
Never add strings, ties or other products
to the gym.
3. Keep away from re!
4. Never use on a soft surface (bed, sofa,
cushion), since the product can tip over
and cause suocation in soft surfaces.
5. Never use on any elevated surface, since
child’s movement may cause the product
to slide or tip over. Use on a oor is
recommended.
6. Never use near steps.
7. Never use as a carrier or lift while child is
laying or seated.
8. The safety harness and buckle strap
are for use only during stage 3: sit-up and
play. During stages 1 and 2, lay and play
and tummy and play, they must be
removed and stored away from children.
9. Adult supervision required.
10.Use upright position only with a child who
is able to hold head up unassisted and
who is not able to climb out or walk.
11. Always use the safety seat pad
for sitting position.
12. Always make sure that both locks are
locked securely during use.
13. This product is not intended
for unsupervised or prolonged
periods of sleep.
14. Never place a child over 11kg
(25lb) in the gym.
15. Stop using the gym if any component is
broken or missing.
Batteries:
1. Take special care to ensure batteries are
inserted correctly, observing (+) and (-)
marks on battery and product.
2. Removal and replacement of batteries
should be carried out by an adult or under
adult supervision.
3. Do not attempt to recharge
non-rechargeable batteries.
4. Do not use rechargeable batteries
for this product.
5. Avoid short-circuiting the contacts in
the battery compartment or the battery
terminals.
6. Remove exhausted batteries from product.
7. Do not mix old (used) and new batteries
or batteries of dierent types, eg.
rechargeable alkaline or batteries of a
dierent make/brand.
8. Do not attempt to power battery products
by the introduction of mains supply or
separate power supplies, and do not
attempt to plug any part of this product
into the mains supply.
9. Dispose of exhausted batteries safely,
and never dispose of batteries in a re.
10. Remove batteries from product after use
or if storing for long periods.
11. Periodically examine product for signs
of damage to electrical parts and do not
play with until damage has been
properly examined.
12. Only use batteries of the same or
equivalent type to those recommended.
13. Please retain the above information for
future reference.
3 X LR44 1.5V
(AG13)

FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
ATTENZIONE
IT
LET OP
NL
ACHTUNG
DE
1. Bedarf eines Erwachsenen fürden
Zusammenbau.
2. Um Verletzungen durch Verwicklungen zu
vermeiden, nutzen Sie die Decke niemals
in einer Wiege oder einem Laufstall. Fügen
Sie keine Schnüre, Bänder oder andere
Produkte zur Decke hinzu.
3. Von Feuer fernhalten!
4. Nutzen Sie die Decke nicht auf einem
weichen Untergrund (Bett, Sofa, Kissen),
da das Produkt auf weichen Öberächen
umkippen und zu Erstickung führen kann.
5. Nicht auf einer Erhöhung nutzen, da die
Bewegungen des Kindes dazu führen kön
nen, dass die Decke rutscht oder kippt. Der
Gebrauch auf dem Boden wird empfohlen.
6. Nicht in der Nähe von Treppen nutzen.
7. Tragen Sie die Decke nicht, wenn das Kind
darin liegt oder sitzt.
8. Sicherheitsgurt und Schnallen sind nur für
den Gebrauch in Phase 3, dem Spiel in
sitzender Position. In Phase1 und2, dem
Spiel in Rücken- und Bauchlage müssen die
Sicherheitsgurte entfernt und außerhalb der
Reichweite des Kindes aufgehoben werden.
9. Unter der Aufsicht eines Erwachsenen
zu nutzen.
10. Nutzen Sie die aufrechte Position nur für
ein Kind, das selbständig den Kopf halten
kann und nicht in der Lage ist zu klettern
oder zu krabbeln.
11. Nutzen Sie immer das Sicherheitssitzkissen
für die sitzende Position.
12. Vergewissern Sie sich bei Gebrauch
im mer, dass beide Verschlüsse sicher
geschlos sen sind.
13. Dieses Produkt ist nicht geeignet für un
beaufsichtigte oder längere Schlafperioden.
14. Nutzen Sie die Decke nicht für Kinder, die
mehr als 11 kg wiegen.
15. Nutzen Sie die Decke nicht, wenn Teile
defekt sind oder fehlen.
1. E’ richiesto il montaggio da parte di un adulto.
2. Per prevenire danni da ingarbugliamento
non mettere mai la palestrina in una culla o
in un box per bambini. Non aggiungere mai
lacci o corde o altri prodotti alla palestrina.
3. Tenere lontano dal fuoco!
4. Non usare mai su una supercie morbida
(letto, divano, cuscini) poichè su superici
morbide il prodotto può ribaltarsi e causare
soocamento.
5. Non usare mai su superci elevate poichè
il movimento del bambino può causare lo
scivolamento o il ribaltamento del prodotto.
E’ raccomandato l’uso su pavimento.
6. Non usare mai vicino a scale.
7. Non usare mai come trasportatore
o ascen sore mentre il bambino è
coricato o seduto.
8. L’imbragatura di sicurezza e i cinturini con
bbia sono indicati per utilizzo solo durante
la fase 3: seduto e gioca.Durante le fasi
1 e 2, gioca coricato e gioca sulla pancia,
essi devono essere tolti e riposti lontano
dai bambini.
9. E’ richiesta la supervisione di un adulto.
10. Usare la posizione verticale solo con
un bambino in grado di sollevare la testa
senza assistenza e che non sia capace di
saltare fuori e camminare.
11. Usare sempre l’imbottitura di sicurezza del
seggiolino nella posizione da seduto.
12.Assicurarsi sempre che entrambi blocchi
siano ben chiusi durante l’utilizzo.
13 Questo prodotto non è destinato ad utilizzi
senza supervisione o durante lunghi
periodi di sonno.
14 Non posizionare mai nella palestrina un
bambino di peso superiore a 11kg (25lb).
15.Interrompere l’utilizzo della palestrina
se un qualsiasi componente è rotto
o mancante.
1. Monteren uitsluitend door volwassenen.
2. Om verstrikking gevaar te vermijden,
Zplaats deze gym nooit in een bedje of
box Monteer nooit koord, touw, banden of
andere producten aan de gym.
3. Houd weg van vuur.
4. Gebruik nooit een zachte ondergrond
(bed, sofa, kussen) want het product kan
omvallen en verstikking veroorzaken op
deze ondergrond.
5. Gebruik nooit een verhoogde ondergrond,
want door de beweging van uw kind kan
het product wegglijden en omvallen.
6. Gebruik op de vloer is aan te bevelen.
7. Gebruik nooit als een als een drager,
of til het product op terwijl het kind
er in ligt of zit.
8. De veiligheidsband en sluiting ALLEEN
gebruiken in fase 3: Zitten en Spelen.
Tijdens fase 1 en 2, Liggen en Spelen,
en Buik liggen en Spelen, moeten de
veiligheidsband en sluiting verwijderd
worden, en veilig opgeborgen zodat ook
andere kinderen er niet bij kunnen.
9. Volwassen supervisie vereist.
10. Gebruik de zit positie uitsluitend met een
kindje die in staat is zijn/haar hoofdje recht
te houden zonder assistentie, en welke niet
in staat is te klimmen of lopen.
11. Gebruik altijd het veiligheidskussen bij
de zit positie.
12. Verzeker u ervan dat beide sluitingen
veilig gesloten zijn tijdens gebruik.
13 Dit product is niet bedoeld voor te
slapen zonder toezicht, of te slapen voor
langdurige perioden.
14. Plaats nooit een kind van 11kg (25lb) of
meer in deze gym.
15. Stop met gebruiken van deze gym als er
onderdelen stuk zijn of missen.
Achtung
1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung
und alle Verschlüsse bevor Sie das
Produkt einem Kind geben.
2. Die Decke kann in kaltem Wasser in der
Maschine gewaschen werden, wenn zuvor
alle Spielzeuge entfernt wurden.
3. Einzeln waschen.
4. Auf der Leine oder an der Luft trocknen.
5. Nicht chemisch reinigen.
6. Alle übrigen Teile können mit einem
freuchten Tuch gereinigt werden.
7. Styles und Farben können variieren.
8. Lassen Sie das Kind niemals
unbeaufsichtigt. Schauen Sie immer auf
das Kind während es das Produkt nutzt.
Attenzione
1. Smaltire interamente l’imballo e le fascette
prima di dare il prodotto al bambino.
2. Il tappetino può essere lavato in lavatrice,
in acqua fredda. Assicurarsi di rimuovere
tutti i giochi prima del lavaggio.
3. Lavare separatamente.
4. Asciugare sul lo o all’aria.
5. Non lavare a secco.
6. Tutte le altre parti possono essere
stronate con un panno umido.
7. Colori e foggia possono variare.
8. Non lasciare mai il bambino senza
sorveglianza. Tenere sempre il bambino a
vista quando utilizza il prodotto.
Attentie
1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en
bevestiging alvorens het te gebruiken.
2. Kleed kan machine gewassen worden
koud water-haal wel eerst alle speeltjes
eraf, alvorens te wassen.
3. Was gescheiden.
4. Lijn of lucht droog.
5. Niet in de droger drogen.
6. Alle andere delen kunnen schoongemaakt
worden met een vochtige doek.
7. Stijl en kleuren kunnen variëren.
8. Laat het kind nooit alleen, houd het kind
altijd in zicht terwijl hij/zij zich in het
product bevindt.
Batterien:
1. Achten Sie darauf, dass Sie die Batterien
richtig einlegen, entsprechend den
(+) und (-) Zeichen auf den Batterien
und dem Produkt.
2. Entnahme und Wechsel der Batterien
sollte durch einen Erwachsenen oder unter
Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
3. Versuchen Sie nicht, nichtauadbare
Batterien aufzuladen.
4. Nutzen Sie keine wiederauadbaren
Batterien für dieses Produkt.
5. Verhindern Sie das Kurz-Schließen der
Kontakte in dem Batteriefach oder
in den Batterieklemmen.
6. Entfernen Sie verbrauchte Batterien
aus dem Produkt.
7. Mischen Sie keine alten (gebrauchte)
und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs, z. B.
wiederauadbare, alkalische Batterien
oder Batterien unterschiedlicher Marken.
8. Versuchen Sie nicht, batterie-betriebene
Produkte durch Netzstrom zu laden
oder andere separate Stromversorgung
und versuchen Sie nicht, ein Teil dieses
Produktes an die Stromversorgung
anzuschließen.
9. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sicher
und niemals in einem Feuer.
10. Entnehmen Sie die Batterien nach
Gebrauch aus dem Produkt, wenn Sie es
für einen längeren Zeitraum nicht nutzen.
11. Untersuchen Sie das Produkt regelmäßig
auf Anzeichen von Schäden der
elektrischen Teile und nutzen Sie es nicht
weiter, bis der Schaden behoben ist.
12. Nutzen Sie nur Batterien des gleichen
oder vergleichbaren Typs und nur solche,
die für das Produkt empfohlen werden.
13. Bitte bewahren Sie diese Informationen
für zukünftige Nutzung auf.
Batterie:
1. Assicurarsi con particolare attenzione che
le batterie siano installate correttamente,
osservando i simboli (+)e (-) su batteria
e prodotto.
2. La rimozione e la sostituzione delle batterie
dovrebbero essere eseguite da un adulto o
sotto la supervisione di un adulto.
3. Non tentare di ricaricare batterie non
ricaricabili.
4. Non utilizzare batterie ricaricabili per
questo prodotto.
5. Evitare di causare cortocircuiti
nell’alloggiamento delle batterie o sui
terminali delle batterie.
6. Rimuovere dal prodotto le batterie usate.
7. Non mescolare batterie vecchie (usate) e
nuove o batterie di tipi diversi, ad esempio
ricaricabili alcaline o batterie di diversa
fattura/marca.
8.Non tentare di alimentare prodotti a batteria
con l’introduzione di alimentazioni di rete o
supplementari, e non tentare di connettere
alcuna parte di questo prodotto alla rete
elettrica principale.
9. Smaltire le batterie vecchie in sicurezza, e
mai nel fuoco.
10.Togliere le batterie dal prodotto dopo
l’utilizzo o in caso lo riponiate per un
lungo periodo.
11.Esaminare periodicamente il prodotto per
controllare segni di danneggiamento alle
parti elettriche e non giocare con esso no
a quando il danno non sia stato esaminato
accuratamente.
12.Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o
equivalenti a quelle raccomandate.
13.Si prega di conservare le informazioni
suddette per riferimento futuro.
Batterijen:
1. Let met speciale aandacht erop dat de
batterijen correct gemonteerd worden, let
daarbij op de (+) en (-) op de batterij en op
het product.
2. Verwijderen en vervangen van de batterijen
mogen uitsluitend door een volwassene
gedaan worden, of onder toezicht van een
volwassene.
3. Probeer “niet oplaadbare” batterijen NIET
op te laden.
4. Gebruik geen oplaadbare batterijen voor
dit product.
5. Voorkom kortsluiting van de contacten in
het batterij compartiment.
6. Verwijder uitgeputte batterijen van
het product.
7. Mix geen oude (gebruikte) en nieuwe
batterijen of batterijen van verschillende
typen, oplaadbare akeline, of batterijen van
verschillende merken.
8. Probeer niet producten die door batterijen
worden gevoed om deze aan een
externe voeding aan te sluiten, of aan het
stroomnetwerk.
9. Verwijder de uitgeputte batterijen op
een veilige manier, en gooi deze nooit
in een vuur.
10. Verwijder de batterijen, als het product
een langere periode niet wordt gebruikt.
11. Controleer het product periodiek op tekens
van schade aan het elektrisch gedeelte, en
gebruik het niet tot deze schade uitvoerig
is beoordeeld.
12. Gebruik uitsluitend batterijen van
hetzelfde of gelijkwaardig type zoals
aanbevolen.
13. Bewaar bovenstaande info voor
latere raadpleging.
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment doesn’t cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio TV / technician for help.
Требования безопасности
RU
1. Для сборки требуется взрослый.
2. Не размещайте коврик в кроватке или
манеже во избежание травм. Никогда не
вешайте на коврик нитки, галстуки или
другие продукты.
3. Беречь от огня!
4. Никогда не используйте на мягкой
поверхности (кровать, диван, подушка),
так как продукт может опрокинуться, что
может привести к удушению на мягких
поверхностях.
5. Никогда не используйте на любой
приподнятой поверхности, так как
движение ребенка может привести
к скольжению или опрокидыванию
продукта. Рекомендуется
использовать на полу.
6. Никогда не используйте продукт рядом
с дукт в качестве переноски или
подъемника, когда ребенок лежит
или сидит на нем.
8. Ремень безопасности предназначены
только для использования на этапе 3:
”играем сидя”. Во время этапов 1 и 2,
играем лежа, тянемся и играем.
9. Требуется наблюдения взрослых.
10. Используйте вертикальное положение
только с ребенком, который может
держать голову без посторонней помощи
и не может еще подниматься или ходить.
11. Всегда используйте подушку
безопасности для сидячего положения.
12. Всегда убедитесь, что оба замка
надежно зафиксированы во время
использования.
13. Этот продукт не предназначен для
неконтролируемых илидлительных
периодов сна.
14. Продукт не предназначен для размещения
в нем детей массой с выше 11 кг.
15. Остановите использование продукта,
если какой-либо компонент сломан
или отсутствует.
Замена батареек:
1. Соблюдайте особую осторожность,
чтобы обеспечить правильную установку
батарей, соблюдение (+) и (-) меток на
батарее и изделии.
2. Снятие и замена батарей должна
осуществляться взрослым или под
надзором взрослых.
3. Не пытайтесь перезаряжать
неаккумуляторные батареи.
4. Не используйте аккумуляторные батареи
для этого продукта.
5. Избегайте короткого замыкания контактов
в батарейном отсеке или клеммах
аккумулятора.
6.
Извлеките отработанные батареи
из продукта.
7. Не смешивайте старые (использованные)
и новые батареи или батареи разных
типов, например солевые и литиевые.
8. Не пытайтесь приводить в действие
аккумуляторы с помощью сетевого
питания или отдельных источников
питания и не пытайтесь подключать
какую-либо часть этого продукта к сети.
9. Утилизируйте отработанные батареи
безопасно и никогда не бросайте батареи
в огонь.
10. Извлеките батареи из устройства после
использования или если не планируете
использовать устройство в течении
длительного времени.
11. Периодически проверяйте продукт на
предмет повреждений электрических
деталей и не играйте с ним до тех пор,
пока повреждение не будет должным
образом проверено.
12. Используйте только батареи того же
или эквивалентного типа, которые
рекомендованы.
13. Сохраните вышеуказанную информацию
для дальнейшего использования.
Внимание:
1. Удалите все упаковочные материалы и
крепеж, прежде чем дать игрушку ребенку.
2. Коврик можно стирать в машине при
30 градусах - обязательно снимите все
игрушки перед стиркой.
3. Стирать отдельно.
4. Сушите на веревке или в сушильной машине.
5. Не подвергать химчистке.
6. Все остальные детали можно протирать
влажной тканью.
7. Стили и цвета могут отличаться.
8. Никогда не оставляйте ребенка без
присмотра. Всегда держите ребенка в
поле зрения.
Other Yookidoo Baby Gym manuals