Zanussi ZPA31411AF User manual

Руководство по
эксплуатации
скоРоваРки
PRESSURE COOKER
USER’S GUIDE

3
содЕРЖаНиЕ
составНыЕ части и тЕхНичЕскиЕ хаРактЕРистики устРойства (Рис. 1).
• Составныечастиитехническиехарактеристикиустройства
• Важныемерыбезопасности
• Безопасностьизделия
• Особенности
• Использование
• Поискиустранениенеисправностей
• Уход
• Вопросыиответы
• Этапыипродолжительностьварки
• Гарантия
1. Корпус
2. Нижняяручка
3. Кольцевоеуплотнение
4. Окносбросадавления
5. Зажим
6. Пароотвод
7. Предохранительныйклапан
8. Передняяпанель
9. Индикатордавления
10.Ручкакрышки
11.Регулятордавления
ТехническиехарактеристикискороваркиZANUSSIизнержавеющейстали
Изделияданнойсерииразработаныиизготовленывсоответствиис
требованиямиевропейскогостандартаEN12778,EN12893-1
Модель
Диаметр
Емкость
Рабочее давление
ZPA31411AF ZPC31411AF
Ø22см Ø22см
4л
80кПа
6л
Рис.1

54
16.Сохраняйтенастоящееруководстводлядальнейшегоиспользования.
17. Скороваркапредназначенадлябытовогопримененияине
предусмотренадляиспользованиядлякаких-либоиныхцелей.
Несовершеннолетнимилицам,незнакомымсэксплуатациейскороварки,
нерекомендуетсяпользоватьсяею.Хранитескороваркувнедоступном
длядетейместе,особеннововремяиспользования.
18.Поддавлениемтемпературакипенияжидкостейсоставляетменее120°C.
Вовремякипения,иособенноприбыстромснижениидавления,будет
выходитьмногопараижидкости.
19.Запрещаетсяиспользоватьскороваркудляприготовления
увеличивающейсявобъемепищи,например,яблочногоджема,морских
водорослей,овсянойкрупыит.д.,воизбежаниезабиванияпароотвода.
20.Следитезатем,чтобыограничительдавления,кольцевоеуплотнение,
крышкаикорпусскороваркивсегдабыличистыми,удаляйтежиригрязь
доипослеиспользования.
21.Скороваркадолжнаиспользоватьсянаплитесустойчивойповерхностью.
Неставьтескороваркунаконфоркуэлектрическойплиты,диаметр
которойпревышаетдиаметрднищаскороварки.Прииспользованиина
газовойплитеогоньнедолжендостигатьстенкискороварки(Рис.2).
Скороваркаможетиспользоватьсясэлектрическими,индукционными,
газовымиидругимиплитамимощностьюдо2кВт.
ваЖНыЕ мЕРы бЕзопасНости
1. Внимательноизучитенастоящееруководствопередпервым
использованиемскороварки.
2. Помните,чтопользовательнесетполнуюответственностьзапоследствия
несчастныхслучаев,возникающиевследствиенарушенияправил
эксплуатацииинесоблюденияинструкций,изложенныхвнастоящем
руководстве.
3. Неоставляйтескороваркубезприсмотравовремяиспользования.
Возлескороваркедолженприсутствоватьчеловек,чтобысвоевременно
регулироватьстепеньнагревапослесрабатыванияограничителя
давления,атакжерегулироватьдавлениевнужныймомент.
4. Соблюдайтекрайнююосторожностьприперемещениискороварки,
находящейсяподдавлением.Неприкасайтеськметаллическим
поверхностям,пользуйтесьручкойинеобходимымисредствамизащиты.
5. Используйтескороваркуисключительнопоназначению.Неиспользуйте
еедлякаких-либоиныхцелей.
6. Посколькупищавскороваркеваритсяподдавлением,неправильное
использованиескороваркиможетпривестикожогам.Правильно
закрывайтескороваркупередиспользованием.
7. Запрещаетсяприлагатьусилиедляотрыванияскороварки.Скороварку
открывайтетолькопослеснижениядавлениявней.
8. Запрещаетсяиспользоватьскороваркубезводы.Этоможетповредить
скороварку.
9. Приприготовлениипищизаполняйтескороваркунеболеечемна2/3ее
емкости.Приприготовленииувеличивающейсявобъемепищи,например,
рисаилисушеныховощейит.д.,заполняйтескороваркунеболеечемна
¼ееемкости
10.Установитеправильнуютемпературусогласноинструкции.
11.Приприготовлениипищитестообразнойконсистенции,например,каш,
слегкапотряситескороваркупередтем,какееоткрывать–этопозволит
избежатьразбрызгиванияпищи.
12.Передначаломготовкиубедитесь,чторегулятордавления,
предохранительныйклапаннаходятсявзакрытомсостоянии.
13.Запрещаетсяжаритьпродуктыподдавлением.
14.Неукоснительнособлюдайтепорядокдействийпоуходу,описанный
внастоящемруководстве.Запрещаетсясамостоятельновносить
изменениялюбыеустройствабезопасности.
15.Используйтеисключительносоответствующиезапасныечасти,
поставляемыеизготовителем,вчастности,используйтекорпусикрышку,
указанныеизготовителем.
22.Скороваркурасполагайтетакимобразом,чтобыокносбросадавленияне
былонаправленовсторонупользователяилиместа,гдечастопроходят
люди.
23.Вслучаепоявленияпараизпредохранительногоклапанаили
выдавливаниякольцевогоуплотненияизокнасбросадавления
необходимонемедленновыключитьплиту.Переддальнейшим
Рис.2

76
-Менее1/4высотыскороваркиприприготовленииувеличивающейсяв
объемепищи,например,риса,бобовит.д.(Рис.3)
-Менее2/3высотыскороваркиприприготовлениинеувеличивающейсяв
объемепищи,например,мяса,овощейит.д.(Рис.4)
Дляоблегченияиспользованиянашихизделиймыпредусмотрелив
скороваркенесколькопредохранительныхустройств.
1. Ограничительдавления.Еслидавлениевнутриприближаетсяк
верхнейграницеобычногорабочегодиапазона,ограничитель
давлениявыпускаетлишнийпар.
2. Предохранительныйклапанблокировкиоткрывания.Срабатывает,
когдадавлениедостигает4кПа.Этообеспечиваетвыпускпараиз
скороваркиприбезопасномдавлении,когдарегулятордавления
закрыт.
3. Окносбросадавления.Вслучаенеисправностиограничителя
давленияипредохранительногоклапанакольцевоеуплотнение
выдавливаетсяизокнасбросадавления,обеспечиваяснижение
давлениявскороварке.
4. Ручкакрышки.Дляснятиякрышкинеобходимоповернутьручку.
-Устройствоблокировкиклапанагарантирует,чтокрышкаправильнои
надежнозакрыта.
-Тривидаустройствсбросадавленияобеспечиваютбезопасность
эксплуатации
29.Запрещаетсясовершатьспредохранительнымиустройствамикакие-либо
действия,крометех,которыепредусмотреныинструкциямипоуходу,
описаннымивруководстве.
30.Запрещаетсячем-либонакрыватьограничительдавления(Рис.5).
использованиемнеобходимовыявитьиустранитьпроблему.
24.Соблюдайтекрайнююосторожностьприперемещениискороварки,когда
онанаходитсяподдавлением;переноситееестроговгоризонтальном
положениииопускайтеосторожно.
25.Запрещаетсяоткрыватьскороварку,находящуюсяподдавлением.
Запрещаетсяиспользоватьскороваркусплохозакрытойкрышкой.
26.Запрещаетсяоставлятьсоль,соевыйсоус,щелочь,сахар,уксус,атакже
вскипяченнуюводувскороваркенадлительноевремя.Послекаждого
использованияпромывайтеивысушивайтескороварку.
2 7. Недавайтеводевскороваркевыкипатьиненагревайтепустую
скороварку.Запрещаетсяиспользоватьдляжаркииливыпекания.
28.Допустимыйобъемпищивнутрискороваркисоставляет:
бЕзопасНость издЕлия
Рис.3
Рис.4
Рис.5

98
особЕННости
использоваНиЕ
1. Многослойное(3слоя)днищескороваркиизготовленонафрикционном
прессе,чтопозволяетравномернораспределятьтепло.
2. Наличиенесколькихпредохранительныхустройствобеспечивает
нормальнуюработускороварки.
3. Индикатордавленияпозволяетлегкоузнатьдавлениевнутрискороварки
(Рис.6).
1. Передиспользованиемубедитесь,чтоотверстияпредохранительного
клапанаирегуляторадавлениянезасорены.Еслиотверстиязабиты,
прочиститеихчистящейиглой(Рис.7).Проверьте,незасоренли
пароотвод.
1)Нормальноедавлениевскороварке(желтый)
2)Ненормальноедавлениевскороварке(красный)
1)Естественноеохлаждение.Поистечениивременинагревавыключите
огоньиподождитенекотороевремя,покаснизитсядавление.Когда
индикаторотметитснижениедавления,приготовлениепищизавершено.
Повернитеручкуиснимитекрышку.
Закройтекрышку,какпоказанонарис.АиВ(Рис.8).
Передповоротомручкислегканадавитенаее.
Длябыстрогоповышениятемпературынагревайтескороваркуна
сильномогне,поканеначнетсрабатыватьпредохранительныйклапан.
Следитезатем,чтобыневключитьогоньсильнее,чемнеобходимо.
Выходнебольшогоколичествапараизпредохранительного
клапанавтечениенекотороговременипослеоткрытияявляется
нормальнымявлением.Внормальномрежимеработыпослеподъема
предохранительногоклапанапаризскороваркивыходитьнедолжен.При
постоянномвыходепарасосвистомприподнятомпредохранительном
клапанеогоньнеобходимоубавитьдоминимума.Приэтомклапан
ограничениядавлениядолженпродолжатьработать.Сэтогомомента
необходимоначинатьотсчетвременинагрева.
Рис.8
Передпервымиспользованиемрекомендуетсяобязательнопочистить
скороварку,добавитьводыинагреватьвтечение30минутдляудаления
неприятныхзнаков.
2. Закрываниекрышки.
3. Регулировкарабочегодавления.
4. Нагрев
5. Выключитеогонь,сбросьтедавлениеиоткройтекрышку.Поокончании
готовкискороваркуможнооткрытьдвумяспособами.
Рис.6
Рис.7

1110
2)Быстроеохлаждение.Принеобходимостибыстрогоохлаждения
поставьтескороваркунаровнуюповерхностьиполивайтееенебольшой
струейхолоднойводыдотехпор,поканезакроетсяпредохранительный
регулятордавления(Рис.9,крышкуоткрывать,какописановыше).
Следитезатем,чтобычерезрегулятордавлениявскороваркунепопала
вода.
Припоявлениикаких-либопризнаковненормальнойработынеобходимо
немедленновыключитьогонь,переставитьскороваркунаровноеместои
поливатьеенебольшойструейводыдляснижениятемпературыидавления.
Описаниепричиниспособовустранениянеисправностейприводитсяв
таблицениже.
Рис.9
•Запрещаетсяоткрыватькрышку,еслииндикаторнепоказывает
снижениедавления.
•Позавершенииприготовленияпищиобязательнонаденьтеперчатки,
чтобыизбежатьполученияожоговприснятиикрышки.
•Запрещаетсяоткрыватькрышку,поканезакроетсярегулятордавления.
•Приприготовлениипищитестообразнойконсистенции,например,каш,
воизбежаниеразбрасыванияпищислегкапотряситескороваркуперед
тем,какоткрытькрышку.
поиск и устРаНЕНиЕ НЕиспРавНостЕй
Проблема Причина Решение
Из-поднижнегокрая
крышкивыходитпар
1.Кольцевоеуплотнение
загрязнено
1.Очиститекольцевое
уплотнение,кромку
скороваркикрышку
1.Засорен
предохранительный
клапан.Функционирует
предохранительный
клапан.Засорено
выпускноеотверстие
ограничителядавления
1.Снимитескороварку
сплитыипрочистите
выпускноеотверстие.
Послетогокак
скороваркаостынет,
закройтеограничитель
давленияипрочистите
еговыпускноеотверстие
Кольцевое
уплотнениевыполняет
предохранительную
функцию.Возможно,
неисправнодругое
устройство
Снимитескороваркус
плиты.Послетогокак
скороваркаостынет,
проверьтедругие
предохранительные
устройства.Неисправные
замените
Заменитекольцевое
уплотнение
Кольцевоеуплотнение
изношено
2.Кольцевоеуплотнение
изношено
2.Сменитекольцевое
уплотнение
2.Неисправен
предохранительный
клапан
2.Заменитеклапан
Измениласьформа
крышки
ЗаменитекрышкуКрышканезакрывается
полностью
Внезапноепоявление
жидкостиипараиз
предохранительного
клапана
Приготовкекольцевое
уплотнениенеожиданно
выдавливаетсячерез
окносбросадавления,
приэтомвыходитпар

1312
уход
Передпервымиспользованиемрекомендуетсяобязательнопочистить
скороварку,добавитьводыинагреватьвтечение30минутдляудаления
неприятныхзнаков.
1. Уходзаскороваркой:
1)Удалитегрязь.
2)Послеэтогосотритеводуивысушитескороварку.
3)Длячисткиповерхностискороваркизапрещаетсяиспользовать
твердыематериалы,например,металл,воизбежаниецарапин.
4)Неприкасайтеськскороваркеизделиямииздругихметалловво
избежаниеэлектрохимическойкоррозии.
5)Нехранитепищувскороваркевтечениедлительноговремени.
1)Извлекитекольцевоеуплотнениеизкрышки.Припомощигорячей
водыиличистящегосредстваудалитегрязьскольцевогоуплотненияи
крышки.
2)Послеэтогосотритеводуивысушитекольцевоеуплотнение.
3)Вставьтекольцевоеуплотнениенаместо.
1)Ограничительдавления.Извлекитеограничительдавлениярукойи
прочистите,какпоказанонаРис.12.
2)Предохранительныйклапан.Промойте,какпоказанонаРис.13.
Внимание! Нетеряйтемелкиедетали,например,ограничительдавления.
Изменениецветауплотнительногокольцанеявляетсяпризнаком
неисправности.Уплотнительноекольцорекомендуетсяменятьразв
одинилидвагодавзависимостиотчастотыиспользования.Однакопри
наличииповрежденийилиизмененииформыуплотнительногокольца
егонеобходимозаменитьнезамедлительно.Зазапаснымичастями
просимобращатьсякдилерамиливотделпродажнашейкомпании.Не
используйтенеоригинальныедетали.
Хранение.Корпусикрышкухранитьотдельновпрохладномместе.
Проверьтепароотводипредохранительныйклапан.Еслионизасорены,
прочиститеих,азатемпромойтепароотводводой.
Разборпоказанниже(Рис.11)
2. Уходзакольцевымуплотнением(Рис.10):
Рис.10
Рис.11
Рис.12 Рис.13
3. Уходзапредохранительнымклапаномипароотводом:

1514
вопРосы и отвЕты
1. Вопрос: Как правильно готовить в скороварке?
Ответ:Держитескороваркунасильномогне,покаизограничителя
давленияненачнетвыходитьпар.
Когдаизограничителядавленияначнетвыходитьпар,уменьшите
огоньссильногодослабого.Дайтедавлениювскороваркеснизится
естественнымобразом.Слишкомсильныйнагревприведетк
чрезмерномупарообразованию,вследствиечегопищавскороварке
можетпригореть.
Ответ:Убедитесь,чтобысоблюдалосьвремяприготовленияпищи.
Убедитесь,чтобыограничительдавлениябылустановленправильно.
Убедитесь,чтобыогоньбылнеслишкомсильный/слабый.
Убедитесь,чтобыобъемводыбылправильный.
Убедитесь,чтобыдавлениебылонормальное.(Выходитлипариз
ограничителядавления?)
Ответ:Максимальныйобъемпищи,которыйможноприготовить,
составляетменее2/3отобъемаскороварки.Длябобовобъемсоставляет
менее1/4.Времяприготовленияпищинезависитотиспользуемых
продуктов.Крометого,объемскороваркитакженевлияетнавремя
приготовленияпищи.
2. Вопрос: Пища в скороварке готовится недостаточно хорошо. В чем
причина?
Ответ:Начинаясмомента,когдаизограничителядавленияначнет
выходитьпар.
3. Вопрос: С какого момента отсчитывать время приготовления пищи?
4. Вопрос: Зависит ли время приготовления пищи от используемых
продуктов?
Ответ:Приприготовлениипищипривысокихдавленииитемпературе
аминокислотыисахаридыраспадаютсяподдействиемтепла.Таким
образом,пища,богатаябелкомиуглеводами,можетстатьсерой.Темне
менее,этобезопасноиневлияетнавкус.
5. Вопрос: Почему рис становится серым?
Ответ:Принагревежидкаяпища,смешаннаясоченьгустымсахаром,
выбрасываетсяизпредохранительногоклапанаиз-завысокого
давленияпаравскороварке.
Такуюпищунеследуетготовитьподдавлением,поэтому
неустанавливайтеограничительдавления(достаточного
непродолжительноговремени).
6. Вопрос: Почему после нагрева соевое молоко с сахаром
выбрасывается из предохранительного клапана?
Ответ:Немедленновыключитеплиту,снимитескороваркусплитыи
дайтеейостытьестественнымобразом.Наливатьводувскороварку
запрещается.
7. Вопрос: Что делать, если жидкость в скороварке выкипела?

1716
этапы и пРодолЖитЕльНость ваРки ГаРаНтия
Вид продукта Примечания
Объем
продукта и
воды
Состояние
приготовленной
пищи после
остывания
естественным
образом
Продолжительность*
Говядина 15-201/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/3
1/3
1/4
1/4
2/3
2/3
2/3
2/5
8-12
15-20
8-10
2-4
8-12
10-15
10-15
12-16
15-25
5-8
6-10
4-6
Отбивные Мясоотделено
откостей
Оченьмягкая Порезатьна
куски
Порезатьна
куски
Цельная
курица
Порезать
крест-
накрест
Свиная
рулька
Мясоотделено
откостей
Курица Мясоотделено
откостей
Хорошо
проваренная
Хорошо
проваренная
Хорошо
проваренные
Хорошо
проваренная
Хорошо
проваренный
Хорошо
проваренные
Хорошо
проваренные
Хорошо
проваренный
сприятным
запахом
Рыба
Баранина
Рисовые
клецки
Кукуруза
Рис
Каша Мягкая
Бобы,
чечевица
Мясные
супы
Сладкий
картофель
*Времяприготовлениянаслабомогнепослетого,какпарначалустойчиво
выходитьизрегуляторадавления
1. Продукция ZANUSSI производится в соответствии с
установленными европейскими стандартами.
2. Предоставляемая гарантия не действует в отношении обычного
износа вследствие использования, старения или ненадлежащего
обслуживания.
3. За дополнительной информацией обращайтесь к вашему
местному дилеру.

19
CONTENTS
STruCTurE drawiNg aNd SpECifiCaTiONS (fig. 1)
• Structuredrawingandspecications
• Importantsafetyprecautions
• Productforsafetyoperation
• Specialsymbols
• Howtouse
• Troubleshooting
• Maintenance
• Questionsandanswers
• Stepsandtimesforcooking
• Warranty
1. Body
2. Lowerhandle
3. Sealingring
4. Decompressionwindow
5. Clamp
6. Steam-releasingpipe
7. Safetyvalve
8. Faceplate
9. Pressureindicator
10.Openingknob
11.Pressure-limitingvalve
SpecicationsofZANUSSIstainlesssteelpressurecooker
Thisseriesofproductsaredesignedandmadeaccordingto
EuropeanstandardEN12778,EN12893-1
Model
Diameter
Capacity
Working Pressure
ZPA31411AF ZPC31411AF
22cm 22cm
4L
80Kpa
6L
Fig.1

2120
andliquidwillcomeoutwhenboiling,andespeciallywhenthepressureis
reducingfast.
19.Don’tcookexpansivefoodsuchasapplejam,seaweed,oatmeal,etc.,toavoid
blockingthesteam-releasingpipe.
20.Keepthepressure-limitingvalve,sealingring,lidandcookerbodycleanand
clearofgreaseandgrimebeforeandafterusing.
21.Thepressurecookershouldbeusedonastablestovetop.Don’tputthe
pressurecookeronanelectricstovewithanarealargerthanthecooker’s
bottom.Whencookingonagasstove,thereshouldnotreachthe
cooker’swall(Fig.2).Thepressurecookerisdesignedforelectricstoves,
electromagnetismstoves,gasstoves,etc.withpowerbelow2kW.
impOrTaNT SafETy prECauTiONS
1. Please,readthisusermanualcarefullybeforeusingthecookerfortherst
time.
2. Keepinmindthattheuserwillassumefullresponsibilityforanyaccidentthat
occursduetoincorrectoperationand/ornotfollowingtheinstructionsinthis
manual.
3. Donotleavethecookerunattendedduringuse.Someonemustbeavailableto
adjusttheheatafterthereleaseofthepressure-limitingvalve,andtolimitthe
pressureattheappropriatetime.
4. Beverycarefulwhenmovingthecookerwhileunderpressure.Don’ttouchthe
metalsurface;usehandleanduseprotectionifnecessary.
5. Usethepressurecookeronlyforitsintendedpurpose.Donotuseitforany
otherpurpose.
6. Becausethedevicecooksfoodunderpressure,itcanleadtoburningifused
improperly.Closethecookercorrectlybeforeusing.
7. Neverforcethecookertoopen.Makesuretoopenitonlyafterthepressureis
released.
8. Don’tusethedevicefordrycooking.Thiswilldamagethecookerbadly.
9. Donotllthecookertomorethan2/3capacityforcookingfood.Donotllthe
cookermorethan1/4capacityforcookingexpansivefoodsuchasriceordry
vegetable,etc.
10.Selectpropertemperatureaccordingtoinstructions.
11.Whencookingpastyfoodssuchasporridge…,shakethecookerslightlybefore
openingtoavoidfoodsprayingout.
12.Checkifthepressure-limitingvalve,safetyvalveareblockedbeforeusing.
13.Don’tfryfoodunderpressure.
14.Don’tdeviatefromthemaintenancespeciedinthismanual.Don’tchangeany
safetysystembyyourself.
15.Useonlymatchingsparepartsprovidedbythemanufacturer;usebodyandlid
aspermanufacturer’sindicatordirection.
16.Pleasealwayskeepthismanualforrequirereference.
17. Thepressurecookerisdesignedforhouseholduseandcan’tbeusedfor
anyotherpurposes.Childrenandpeoplewhodon’tknowhowtouseitare
encouragednottousethecookware.Keepthecookeroutofthereachof
children,especiallyduringuse.
18.Underpressure,theboilingpointoftheliquidsisbelow120°C.Alotofsteam
Fig.2
22.Don’tpointthedecompressionwindowtowardtheuserortowardthearea
wherepersonsoftenwalk.
23.Ifsteamcomesoutfromthesafetyvalve,orthesealingringissqueezedout
fromthedecompressionwindow,thepowershouldbeturnedoffimmediately.
Theproblemmustbefoundandsolvedbeforeusingagain.
24.Beverycarefulwhenmovingthecookerunderpressure;carryithorizontally
andputdowngently.

2322
Foreasyuseofourproducts,wedesignedandequippedthecookerwith
multi-deviceforsafety.
1. Pressure-limitingvalve:Ifthepressureinsideisuptoaregularworking
range,thepressure-limitingvalvewillreleaseextrasteam.
2. Safetyvalve:Itwillriseupwhenthepressurereaches4kpa.Thisensures
steamisreleasedundersafepressurewhenpressure-limitingvalveis
blocked.
3. Decompressionwindow:Whenthepressure-limitingvalveandthesafety
valvearedamaged,thesealingringwillbesqueezedoutfromthedecom-
pressionwindowtoensurethatthepressureinsidewillbereleasedoutfrom
thecooker.
4. Openingknob:Toopenthelid,theusermustturntheknob.
-Thelockingsystemofthevalveensuresthatthelidisclosedproperlyaswell
assafely.
-Thethreekindsofpressure-releasingdeviceensuressafeuse.
prOduCT fOr SafETy OpEraTiON
Fig.3
Fig.4
Fig.5
25.Don’topenthecookerwhenthereispressureinside.Don’tcookwhenthelidis
notclosedwell.
26.Don’tstoresalt,soysauce,alkali,sugar,vinegar,orsteamwaterinsidethe
cookerforalongtime.Cleananddryiteverytimeafterusing.
2 7. Don’tboilwaterofforusefordryheating.Donotuseforfryingorbakingfood.
28.Allowedvolumeoffoodinsidethepressurecookeris:
-Lessthan1/4ofthecookerheightforexpansivefoodsuchasrice,bean,etc.
(Fig.3)
-Lessthan2/3ofthecookerheightfornon-expansivefoodsuchasmeat,
vegetables,etc.(Fig.4)
29.Donottamperwithanyofthesafetysystemsbeyondthemaintenance
instructionsspeciedintheintructionsforuse.
30.Itisprohibitedtoputanythingonthepressure-limitingvalve(Fig.5).

2524
SpECial SymbOlS
HOw TO uSE
1. Thesandwich-bottom(3layers)ofthecookerismadebyafrictionpressure
machine,whichensuresthebottomheatingtouchareathesame.
2. Themulti-deviceensuresthatthepressurecookerisworkingnormally.
3. Thepressureindicatormakeseasytoreadthepressureinside.(Fig6)
1. Beforeuse,makesurethattheholesofboththesafetyvalveandpressure-lim-
itingvalveofpipeareunobstructed.Ifanyofthemisobstructed,clearthem
withthedredgingneedle.(Fig.7observewhetherthesteam-releasingpipeis
obstructedornot.)
1)Thecookingpressureisnormal(Yellowcolor)
2)Thecookingpressureisnotnormal(Redcolor)
ClosethelidasillustratedonpicturesAandB(Fig.8).
Beforeturningtheknob,pleasepresstheknobslightly.
Inordertoraisethetemperaturequickly,heatwithhighheatuntilthesafety
valvebeginstowork.Takecarenottousehigherheatthanifnecessary.Itis
normalforalittlesteamtoseepfromthesafetyvalveafterheatingforawhile.
Thereshouldbenosteamseepsafterthesafetyvalverisesandthecooker
worksnormally.Whenthesafetyvalverisesandsteamcomesoutcontinuously
andgiveoff“squeak,”heatshouldbelowered,atthesametimeallowingthe
safetyvalvetoreleaseandstartingtocountheatingtime.
Fig.8
Pleasecleanthepressurecooker,addwaterandheatforhalfanhourbeforerst
use,inordertoeliminateodors.
2. Closethelid.
3. Adjustworkingpressure.
Fig.6
Fig.7
4. Heating

2726
2)Coolingdownquickly.Ifyouneeditcooleddownquickly,putthecookeron
alevelplaceandslowlyshowerthecookerwithcoldwatertillthepressure-lim-
itingvalvefalls(Fig.9,openingthelidisthesameasabove).Avoidwaterow-
ingintothecookerthroughthepressure-limitingvalve.
Ifanyabnormalphenomenonhasbeenfound,youshouldturnofftheheatim-
mediatelyandtakethecookertoalevelplaceandshowerthecookerwithwater
slowlytoreducethetemperatureandthepressure.Findandsolvetheproblem
withthetablebelow:
Fig.9
TrOublE SHOOTiNg
Problem Reason Solution
Steamcomesoutfromthe
undersideofthelid.
Sealingringisdirty. Cleanthesealingring,
cookeredgeandlid.
Thepressurelimiting
valveofinsidepipewas
obstructed.Thesafety
functionofthesafetyvalve
isworking.Thereleasehole
ofpressure-limitingvalveis
blocked.
Takethecookeraway
fromtheheatanddredge
thereleasehole.After
itiscool,takedownthe
pressure-limitingvalve
andcleantheholeof
pressure-limitingvalve.
Thesafetyfunctionofthe
sealingringisworking.
Maybeotherdevicehas
lostitsfunction.
Takethecookeraway
fromtheheat.Afteritis
cool,cleanandcheck
allthesafetydevices.
Changetheoneswhich
havelosttheirfunction.
Changethesealingring.Thesealingringisagedand
haslostitsfunction.
Sealingringistooold. Changethesealingring.
Thesafetyvalvehaslostits
function. Changevalve.
Theshapeofthelid
changed.
Changethelid.Lidcan’txproperly.
Steamandliquidleaks
fromthesafetyvalve
suddenly.
Whencooking,the
sealingringissuddenly
forcedoutfromthe
decompressionwindow
andsteamdrainsout.
1)Naturalcooling.Whenheatingtimeisup,turnofftheheatandleaveitfora
while,waitingforthepressuretoreduce.Whenthepressureindicatorfalls,the
cookingisover.Turntheknobandthentakeoffthelid.
5. Turnoffheat,releasepressurecompletelyandthenopenthelid.
Therearetwowaystoopenaftercooking:
•Don’topenthelidifthepressureindicatordoesn’tfall.
•Afternishingcooking,pleaseweargloveswhenopeningthelidto
avoidburns.
•Don’topenthelidtillthepressure-limitingvalvefalls.
•Whencookingpasty(doughy)foodsuchasporridge,gentlyshakethe
cookerslightlybeforeopeningthelidtoavoidfoodejection.

2928
maiNTENaNCE
Pleasecleanthepressurecooker,addwaterandheathalfanhourbeforerstuse,
toeliminateodor.
1. Maintenanceofthecooker:
1)Cleanawaythedirt.
2)Thenwipeoffthewaterandkeepthecookerdry.
3)Don’tscrapethecookersurfacewithhardmaterialssuchasmetal
toavoidabrasion.
4)Don’ttouchthecookerwithotherkindsofmetaltoavoidof
chemicalcorrosion.
5)Don’tstorefoodinsidethecookerforlongperiodsoftime.
1)Removethesealingringfromthelid.Cleanawaythedirtfromtheringand
thelidwithhotwaterordetergent.
2)Wipeoffthewaterandkeepthesealingringdry.
3)Putthesealingringbackonthelid.
1)Steam-releasingpipe:Takeoutthepressurevalvebyhandandcleanitas
illustratedonFig.12.
2)Thesafetyvalve:WashitasillustratedonFig.13
Caution: Don’tlosesmallpartssuchaspressure-limitingvalve.Thereisno
problemifthecolorofthesmallsealingringchanged.Itissuggestedtochange
thesealingringonceeveryoneortwoyearsaccordingtheusagefrequency.
Butitmustbechangedimmediatelyifthereisanydamageorshapechange.
Pleasecontactyourdealerorthesalesdepartmentofourcompanyfor
replacementparts.Neverusesubstitutes.
Storing: Putthebodyandlidseparatelyinacoolplace.
Checkthesteam-releasingpipeandthesafetyvalve.Ifeitherisblocked,clean
itandthenwashandrinsethepipewithwater.
Specialdismantlingasfollows:(Fig.11)
2. Maintenanceofthesealingring(Fig.10)
Fig.10
Fig.11
Fig.12 Fig.13
3. Maintenanceofthesafetyvalve,andthesteam-releasingpipebothbelongto
pressure-limitingvalveoperationparts.

3130
QuESTiONS aNd aNSwErS
1. Q: How to cook good meals and dishes?
A: Heating the cooker with high heat till steam sprays out from pres-
sure-limiting valve.
Change the heat from strong to gentle when steam starts to spray out from
pressure-limiting valve. Let the pressure inside the cooker reduce naturally.
Too high heat will make water over-evaporate and caused the food to burn
inside the cooker.
A: Check if the cooking time is controlled properly or not.
Check if the pressure-limiting valve is placed properly or not.
Check if the heat is too strong or too weak.
Check if the volume of water is proper or not.
Check if the pressure is normal or not. (Is there any steam spraying out
from pressure-limiting valve or not?)
2. Q: If cannot cook well?
A:Timebeginswhensteamstartssprayingoutfrompressure-limitingvalve.
3. Q: What is heating time?
4. Q: Does different material need different heating time?
A: The maximum volume of the food to be cooked is below 2/3 of the
depth of the cooker. Beans are below 1/4. Cooking material has nothing to
do with cooking time. Besides, the volume of the cooker has nothing to do
with cooking time.
5. Q: Why does the rice turn grey?
A: Cooking under high temperature and high pressure, the amino acid
and saccharides are decomposed by the heat. Thus, foods containing
rich protein and carbohydrates may change color to grey. But it is harm-
less and the taste will not change.
6. Q: After heating, soya-bean milk mixed with sugar sprays out from the
safety valve?
A: When heating, liquid food mixed with thick sugar will spray out from
the safety valve because of the high pressure steam inside the cooker.
When cooking this kind of food, don’t cook with pressure on, which
means don’t turn the pressure-limiting valve on.(A little time to be
enough)
A: Turn off the heat immediately, take the cooker away from the heat
and let it cool naturally. Don’t pour water onto the cooker.
7. Q: What to do in case cooker is heated dry?

3332
STEpS aNd TimES fOr COOkiNg warraNTy
Name of food Примечания
Объем
продукта и
воды
Состояние
приготовленной
пищи после
остывания
естественным
образом
Продолжительность*
Beef 15-201/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/3
1/3
1/4
1/4
2/3
2/3
2/3
2/5
8-12
15-20
8-10
2-4
8-12
10-15
10-15
12-16
15-25
5-8
6-10
4-6
Chop Meatandbone
areseparated
Verymushy Cutinto
pieces
Cutinto
pieces
Wholechicken
Cross-cuttingPigelbow Meatandbone
areseparated
Chicken Meatandbone
areseparated
Wellcooked
Wellcooked
Wellcooked
Wellcooked
Wellcooked
Wellcooked
Verymushy
Wellcooked,
goodsmell
Fish
Lamb
Rice
dumpling
Corn
Rice
Porridge Mushy
Beans,
Lentils
Meat
Soups
Sweet
potato
*Thetimeofgentleheataftersteamsprayingoutsteadilyfromthepressure-limit-
ingvalve
1. ZANUSSI products meet the required European standards.
2. Our warranty does not apply to damages caused by typical wear and
tear over time, age or improper treatment.
3. Please contact your local dealer for more information.

Other manuals for ZPA31411AF
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Zanussi Electric Pressure Cooker manuals