Zelmer MW4163LS User manual

PL INSTRUKCJAUŻYTKOWANIA
Kuchenka mikrofalowa MW4163LS 2–7
CZ NÁVODKPOUŽITÍ
Mikrovlnná trouba MW4163LS 8–13
SK NÁVODNAOBSLUHU
Mikrovlnná rúra MW4163LS 14–19
HU HASZNÁLATIUTASÍTÁS
MW4163LSMikrohullámúsütő 20–25
RO INSTRUCŢIUNIDEUTILIZARE
Cuptor cu microunde MW4163LS 26–31
RU ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ
Mикpoвoлнoвaяпeчь MW4163LS 32–37
BG ИНСТРУКЦИЯЗАУПОТРЕБА
Микровълновапечка MW4163LS 38–43
UA ІНСТРУКЦІЯЗКОРИСТУВАННЯ
Miкpoxвильoвaпiч MW4163LS 44–49
EN USERMANUAL
Microwave oven MW4163LS 50–55

2MW-008_v01
Szanowni Klienci!
GratulujemywyborunaszegourządzeniaiwitamywśródużytkownikówproduktówZelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych
akcesoriówrmyZelmer.Zostałyonezaprojektowanespecjalniedlategoproduktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy
poświęcićwskazówkombezpieczeństwa.Instrukcjęobsługiprosimyzachować,abymogli
Państwozniejkorzystaćrównieżwtrakciepóźniejszegoużytkowania.
W wyznaczonym poniżej miejscu zapisz NUMER SERYJNY, który znajduje się na
kuchenceizachowajtęinformacjęnaprzyszłość.
NUMER
SERYJNY:
Spis treści
Zasadybezpieczeństwadotycząceochronyprzeddziałaniem
energiimikrofal...................................................................................................................2
Ważnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa.....................................................................2
Instalacja............................................................................................................................3
Instrukcjedotycząceuziemienia.........................................................................................3
Zakłóceniaradiowe.............................................................................................................3
Czyszczenie–konserwacjaiobsługa................................................................................3
Danetechniczne..................................................................................................................3
Wymoginorm......................................................................................................................3
Gotowaniemikrofalowe–wskazówki.................................................................................4
Funkcjedodatkowe.............................................................................................................4
Wskazówkidotyczącenaczyń............................................................................................4
Montaższklanegotalerzaobrotowego...............................................................................4
Zanimwezwieszserwis......................................................................................................4
Budowakuchenki...............................................................................................................4
Panelsterowania................................................................................................................5
Ustawianiefunkcjikuchenkimikrofalowej:
Ustawianiezegara........................................................................................................5
Włączaniekuchenki.......................................................................................................5
Gotowaniemikrofalowe................................................................................................5
Grillowanie....................................................................................................................6
Gotowaniekombinacyjne(mikrofale+grill).................................................................6
Szybkierozpoczęciegotowania...................................................................................6
Rozmrażaniewgwagi..................................................................................................6
Opóźnionystart............................................................................................................6
Minutnik........................................................................................................................6
Menuautomatyczne(automenu).................................................................................6
Tabelamenuautomatycznego...............................................................................6
Gotowaniewieloetapowe.............................................................................................7
Informacjedodatkowe...................................................................................................7
Ekologia–Zadbajmyośrodowisko....................................................................................7
Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony przed działaniem
energii mikrofal
1Niekorzystajzkuchenkiprzyotwartychdrzwiczkach.
Grozi to bezpośrednim kontaktem z promieniowaniem mikrofalowym. W żadnym przy-
padkuniewolnoomijaćanisamodzielniemodykowaćmechanizmówzabezpieczających.
2Nie umieszczajżadnychprzedmiotówmiędzy przedniączęścią kuchenkia drzwicz-
kami,aniniedopuszczajdogromadzeniasiębrudulubresztekśrodkówczyszczącychna
powierzchniachstyku.
3Niekorzystajzuszkodzonegourządzenia.Bardzoważnejest,abydrzwiczkizamykały
siędokładnieiniewykazywałyżadnychuszkodzeń:
zawiasówizatrzasków(brakpęknięćlubpoluzowań),●
uszczelekdrzwiczekorazpowierzchnistyku,●
„spaczenia”.●
4Prace związane z regulacją lub naprawą kuchenki mogą przeprowadzać jedynie
wykwalikowanipracownicyserwisu.
PL Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpie-
czeństwa.Abyzmniejszyćryzyko poparzenia, porażenia prądemelektrycznym,pożaru,
obrażeńlubnarażenianadziałanieenergiimikrofalprzestrzegajzasad:
Niebezpieczeństwo! / Ostrzeżenie!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Zurządzeniakorzystajwyłączniezgodniezjegoprzeznaczeniem,wsposóbopisany
●
wniniejszejinstrukcji.Niekorzystajzeżrącychsubstancjichemicznychluboparów
wurządzeniu.Tentypkuchenkisłużywszczególnościdopodgrzewania,gotowania
isuszeniażywności.Kuchenkaniejestprzeznaczonadocelówprzemysłowychlub
laboratoryjnych.
Nigdyniekorzystajzurządzeniazuszkodzonymprzewodemsieciowymlubwtyczką,
●
jakrównieżwprzypadkujegowadliwegodziałanialub,jeżelizostałoupuszczonelub
uszkodzonewinnysposób.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być
●
wymienionyuwytwórcy lubwspecjalistycznym zakładzienaprawczymalbo przez
wykwalikowanąosobęwceluuniknięciazagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawi-
●
dłowowykonananaprawamożespowodowaćpoważnezagrożeniadlaużytkownika.
Wraziewystąpieniausterekradzimyzwrócićsiędospecjalistycznegopunktuserwi-
sowegoZELMER.
Jeżelidrzwiczkilubichuszczelnieniesąuszkodzone,kuchenkaniemożepracować
●
domomentuichnaprawieniaprzezwykwalikowanąosobę.
Cieczyiinnychartykułówżywnościowychniewolnoogrzewaćwszczelnychpojem-
●
nikach,gdyżmogąeksplodować.
Przypodgrzewaniu napojów wkuchence mikrofalowejgotującypłyn możezostać
●
wyrzuconyzopóźnieniem,zachowajwięcszczególnąostrożnośćpodczasprzeno-
szeniapojemnika.Niesmażżywnościwkuchence.Gorącyolejmożezniszczyćczę-
ścikuchenkilubprzyborypowodującnawetpoparzeniaskóry.
Wkuchenceniepodgrzewajjajekwskorupkachlubugotowanychnatwardocałych
●
jajek.Mogąonewybuchnąćnawetpozakończeniupodgrzewaniawkuchencemikro-
falowej.
Gdy kuchenka jest włączona nie dotykaj dostępnych powierzchni.
●
Temperaturaichmożebyćwysoka–grozipoparzeniem.
Zawartośćbutelekdokarmieniadzieciisłoiczkówzżywnościądladziecinależyroz-
●
mieszaćlubwstrząsnąćorazsprawdzićtemperaturęprzedpodaniemdozjedzenia,
abyuniknąćoparzeń.
Naczyniakuchennemogąnagrzaćsięwwynikuprzepływuciepłazpodgrzanejżyw-
●
ności.Doprzenoszenianaczyństosujodpowiednieuchwyty.
Wykonywaniejakichkolwiekczynności serwisowych lub naprawczych,związanych
●
zezdejmowaniempokrywydającejochronęprzedenergiąmikrofalowąjestniebez-
pieczneipowinnobyćwykonywaneprzezosobywykwalikowane.
Dziecipowyżejósmegorokużycia,osobyoograniczonychzdolnościachpsychicznych,
●
sensorycznych lub mentalnych oraz osoby nieposiadające odpowiedniego doświad-
czeniaiwiedzymogąkorzystaćzurządzeniawyłączniepodnadzoremlubpowcze-
śniejszymobjaśnieniumożliwychzagrożeńipoinstruowaniudotyczącymbezpiecznego
korzystania z urządzenia. Nie należy pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Dozwolonejestczyszczenieurządzeniaorazwykonywanieczynnościkonserwacyjnych
przezdziecipowyżejósmegorokużycia,podwarunkiemodpowiedniegonadzoru.
Nieusuwajpłytkimikowejznajdującejwkomorzekuchenkimikrofalowej!Pełniona
●
rolęochronnąprzedpromieniowaniem.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Kuchenkaprzeznaczonajestdoużytkowaniajakowolnostojąca,nienależyumiesz-
●
czaćjejwszafce.
Kuchenkępodłączajjedyniedogniazdkasieciprąduprzemiennego230V,wyposa-
●
żonegowkołekochronny.
Nieuruchamiajpustejkuchenki.
●
Abyzmniejszyćryzykopożaruwewnętrzukuchenki:
●
podczas podgrzewania żywności w plastikowym lub papierowym pojemniku●
obserwujpracękuchenkizuwaginamożliwośćpowstaniazapłonu,
przedwłożeniem papierowychlubplastikowych torebdokuchenki usuńz nich●
wszelkiedrucianewiązadła,
w przypadku wydzielania się dymu wyłącz kuchenkę lub wyciągnij wtyczkę●
zgniazdaipozostawdrzwiczkizamkniętewcelustłumieniapłomieni,
niezostawiajpapierowychproduktów,naczyńiprzyborówkuchennychlubżywno-●
ściwewnątrzkuchenki,gdyurządzenieniejestużywane.
Podczaspracyurządzeniatemperaturazewnętrznychpowierzchnimożebyćwysoka.
●
Przewódzasilającypowinienprzebiegaćzdalekaodrozgrzanychpowierzchniinie
możeprzykrywaćżadnychelementówkuchenki.
Podczasużywaniaurządzeniestajesięgorące.Należyzwrócićuwagę,abyniedoty-
●
kaćelementówgrzewczychwewnątrzkuchenki.
Niewolnostosowaćoczyszczaczanaparęwodną.
●
Sprzętniejestprzeznaczonydopracyzużyciemzewnętrznychwyłącznikówczaso-
●
wychluboddzielnegoukładuzdalnejregulacji.
Podżadnympozoremnieusuwajfoliiznajdującejsięnawewnętrznejstroniedrzwi-
●
czek.Możetodoprowadzićdouszkodzeniaurządzenia.

3MW-008_v01
Instalacja
1Upewnijsię,czywszystkieopakowaniazostałyusuniętezwnętrzakuchenki.
2Zdejmijfolięochronnązpanelasterowaniaizobudowykuchenkimikrofalowej.
-
-
-
3Kuchenkę mikrofalową postaw na równej, stabilnej powierzchni, która wytrzyma jej
wagęoraznajcięższemożliweproduktyprzeznaczonedogotowaniawkuchencemikrofa-
lowej.
4Kuchenkimikrofalowejnienarażajnadziałaniewilgotnościorazniestawiajwpobliżu
materiałówłatwopalnych,jakrównieżnadlubwpobliżuurządzeńwytwarzającychciepło.
5Aby kuchenka działała prawidłowo, zapewnij odpowiedni przepływ powietrza. Nad
kuchenkązostawodstępmin.20cm,min.10cmzakuchenkąimin.5cmzobustron
kuchenki. Nie zakrywaj lub zatykaj otworów wentylacyjnych urządzenia. Nie zdejmuj
nóżek.
6Z kuchenki nie korzystaj bez szklanego talerza i zespołu pierścienia obrotowego
umieszczonychwewłaściwejpozycji.
7Sprawdź,czyprzewódzasilającyniejestuszkodzony,czynieprzechodzipodkuchenką
lubnadjakąkolwiekgorącąlubostrąpowierzchniąorazczyniezwisapozakrawędźstołu
czyblatu.
8Zapewnijłatwydostępdogniazdkatak,abywnagłychwypadkachmożliwebyłołatwe
odłączenieurządzeniaodźródłazasilania.
9Niekorzystajinieprzechowujkuchenkinawolnympowietrzu.
Instrukcje dotyczące uziemienia
Wtyczkęurządzenianależypodłączyćdogniazdkawyposażonegowkołekochronny.Podłą-
czeniedogniazdkabezbolcapowodujepowstanieryzykaporażeniaprądemelektrycznym.
Wprzypadkuzwarcia,uziemieniezmniejszaryzykoporażeniaprądemelektrycznym.
Zalecasięużywaniekuchenkiwosobnymobwodzieelektrycznym.
Wprzypadkustosowaniaprzedłużacza:
1Przedłużaczpowinienbyćtrójżyłowyzgniazdemiwtyczkąumożliwiającymiprzyłącze-
niedouziemienia.
2Przedłużaczułóżzdalaodgorącychiostrychpowierzchnitak,abyniemógłbyćprzy-
padkowopociągniętylubzaczepiony.
-
Zakłócenia radiowe
Pracakuchenkimikrofalowejmożespowodowaćzakłóceniaodbiornikówradiowych,tele-
wizyjnychipodobnegosprzętu.
Zakłóceniamożnaograniczyćlubwyeliminowaćwnastępującysposób:
wyczyśćdrzwiczkiipowierzchniestykowekuchenki,
●
zmieńustawieniaradiowejlubtelewizyjnejantenyodbiorczej,
●
przestawkuchenkęmikrofalowąwzględemodbiornika,
●
odsuńkuchenkęmikrofalowąododbiornika,
●
podłączkuchenkęmikrofalowądoinnegogniazdkaelektrycznegotak,abykuchenka
●
iodbiornikbyłyzasilanezinnegoobwodusiecielektrycznej.
Wskazówka
Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania
Kuchenkamikrofalowaprzeznaczonajesttylkodoużytkudomowego.
●
Produktyżywnościowepokrytegrubąskórą,takiejakziemniaki,kabaczkiwcałości,
●
jabłkaikasztanyprzedgotowaniemnakłuj.
Niedoprowadzajdorozgotowaniażywności.
●
Przed zastosowaniem sprawdź, czy naczynia nadają się do użycia w kuchence
●
mikrofalowej.
Nie używaj kuchenki mikrofalowej do przechowywania jakichkolwiek przedmiotów
●
np.chleba,ciastek,itp.
Czyszczenie – konserwacja i obsługa
1Przedrozpoczęciemczyszczeniawyłączkuchenkęiwyjmijwtyczkęprzewoduprzyłą-
czeniowegozgniazdasieciowego.
2Wnętrzekuchenkinależyutrzymywaćwczystości.Wraziezabrudzeniawewnętrznych
ścianekkuchenkiusuńkawałkipożywienialubrozlanącieczwilgotnąściereczką.Wprzy-
padkusilnegozabrudzeniaużyjłagodnegodetergentu.Nieużywajśrodkówczyszczących
wsprayuiinnychsilnychśrodkówczyszczących,ponieważmogąonepoplamić,pokryć
smugamilubzmatowićpowierzchniękuchenkiidrzwiczek.
3Zewnętrznąpowierzchniękuchenkiczyśćzapomocąwilgotnejściereczki.
Abyuniknąćuszkodzeniapodzespołówznajdującychsięwewnątrzkuchenkiuważaj,by
wodanieskapywałaprzezotworywentylacyjnedojejwnętrza.
4Obiestronydrzwiczek,okienka,uszczelkidrzwiczekisąsiadująceczęściczęstoprze-
cierajwilgotnąszmatką,abyusunąćwszelkiepozostałościpożywienialubrozlanąciecz.
5Domyciaobudowynieużywajagresywnychdetergentówwpostaciemulsji,mleczka,
past,itp.Mogą onemiędzyinnymi usunąć naniesioneinformacyjne symbole graczne,
takiejak:podziałki,oznaczenia,znakiostrzegawcze,itp.
6Niedopuszczajdozawilgoceniapanelusterowania.Doczyszczeniaużywajwilgotnej,
miękkiej ściereczki.Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu kuchenki, panel sterujący
czyśćprzyotwartychdrzwiczkach.
7Jeśliskroplonaparawodnazaczynaosiadaćpowewnętrznejlubzewnętrznejstronie
drzwiczek,zetrzyjjązapomocąmiękkiejściereczki.
Skraplaniemożenastąpić,gdykuchenkamikrofalowadziaławwarunkachwysokiejwilgot-
ności.Wtakiejsytuacjijesttonormalnezjawisko.
8Copewienczaswyjmijiumyjszklanytalerz.Myjgowciepłejwodziezdodatkiempłynu
domycianaczyńalbowzmywarce.
9Abyzapobiecpowstawaniuhałasu,pierścieńobrotowyidnownętrzakuchenkiczyść
regularnie. Dolną powierzchnię po prostu oczyścić za pomocą łagodnego detergentu.
Pierścieńobrotowymyjwwodziezdodatkiempłynudomycianaczyńlubwzmywarce.
Podczasponownegomontowaniapierścieniaobrotowegowkuchencezwróćuwagę,aby
umieścićgowewłaściwymmiejscu.
10 Abypozbyćsięnieprzyjemnegozapachuzkuchenki,przez5minutgotujwkuchence
ok.200mlwodyzsokiemiskórkązjednejcytrynywmisceprzystosowanejdopodgrzewa-
niawkuchencemikrofalowej.
Wnętrzedokładniewytrzyjzapomocąsuchej,miękkiejściereczki.
11 Jeśli konieczna jest wymiana wewnętrznej żarówki, zwróć się w tej sprawie do
SERWISU.
12 Regularnieczyśćkuchenkęiusuwajosadyżywności.
-
Dane techniczne
Parametrytechniczneurządzenia 230V~50Hz,1400W(Mikrofale),1000W(Grill)
Znamionowamocwyjściowamikrofal 900W
Częstotliwość 2450MHz
Wymiaryzewnętrzne(mm) 281(D)x483(S)x399(W)
Wymiarywnętrzakuchenki(mm) 220(D)x340(S)x320(W)
Pojemnośćkuchenki 23litry
Talerz obrotowy Średnica=270mm
Masanetto Około14,1kg
*Wyżejwymienionedanemogąuleczmianie,wzwiązku,zczymużytkownikpowinienzwerykować
jezinformacjamiprzedstawionyminatabliczceznamionowejkuchenki.Jakiekolwiekreklamacjedoty-
czącebłędówwtychdanychniebędąuwzględniane.
Wymogi norm
KuchenkamikrofalowaZELMERspełniawymaganiaobowiązującychnorm.
Urządzeniejestzgodnezwymaganiamidyrektyw:
Urządzenieelektryczneniskonapięciowe(LVD)–2006/95/EC.–
Kompatybilnośćelektromagnetyczna(EMC)–2004/108/EC.–
WyróboznaczonoznakiemCEnatabliczceznamionowej.
DeklaracjazgodnościCEznajdujesięnastronachwww.zelmer.pl.

4MW-008_v01
Montaż szklanego talerza obrotowego
1Szklanegotalerzanieumieszczajwpozycjiodwróconej.Nienależyograniczaćruchu
talerza.
2Podczas gotowaniawkuchencepowinienzawsze
znajdować się szklany talerz jak i zestaw pierścienia
obrotowego.
3Podczasgotowania,żywnośćipojemnikizżywno-
ściąnależyzawszeumieszczaćnaszklanymtalerzu.
4Wprzypadkupęknięcialubuszkodzeniaszklanego
talerzanależyskontaktowaćsięznajbliższympunktem
serwisowym.
Zanim wezwiesz serwis
Stan normalny:
1Praca kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia odbiorników radiowych
itelewizyjnych.Zakłóceniatesąpodobnedozakłóceńwywołanychprzezmałeurządzenia
elektrycznetakie,jakmikser,wentylator,odkurzacz,itp.
2Podczasgotowaniaprzyniskiejmocymikrofalwewnętrzneoświetleniekuchenkimoże
zostaćprzyciemnione.
3Podczasgotowaniazżywnościwydobywasięparawodna.Większośćparyodprowa-
dzanajestprzezotworywentylacyjne.Jednakczęśćskroplonejparywodnejmożeosa-
dzaćsięnachłodnychczęściachkuchenki(np.nadrzwiczkach).
4Jeśliszklanytalerzhałasujepodczaspracysprawdźczystośćdnakuchenkiizespołu
pierścieniaobrotowego.Czyśćzgodniezinformacjamipodanymiwrozdziale„CZYSZCZE-
NIE–KONSERWACJAIOBSŁUGA”.
Jeżelikuchenkaniedziała:
1Sprawdź,czykuchenkajestprawidłowopodłączonadogniazdasieciowego.Jeślinie,
wyjmijwtyczkęzgniazda,odczekaj10sekundiwłóżjązpowrotem.
2Sprawdź,czybezpieczniksieciniejestprzepalonylubczyniewyłączyłsiębezpiecznik
automatycznysieci.Jeślipowyższezabezpieczeniadziałająpoprawnie,sprawdźgniazdko
sieciowe,podłączającdoniegoinneurządzenie.
3Sprawdź,czypanelsterowaniajestodpowiedniozaprogramowanyorazczyprograma-
torczasowyzostałustawiony.
4Sprawdź, czy drzwiczki zostały dokładnie zamknięte. W przeciwnym razie energia
mikrofalniezostaniedostarczonadokuchenki.
Budowa kuchenki
1Panelsterowania
2Ośobrotowa
3Zespółpierścieniaobrotowego
4Szklanytalerzobrotowy
5Okienko
6Drzwiczki
7Blokadabezpieczeństwa – zatrzymujeurządzeniew momencieotwarciadrzwiczek
wtrakciepracykuchenki
8Ruszt metalowy
9Płytkamikowa
10 Grzałkagrilla
Szklanytalerz Piasta(spód)
Zespół
pierścienia
obrotowego
Ośobrotowa
Gotowanie mikrofalowe – wskazówki
1Dokładnieułóżproduktyżywnościowe.Najgrubszeczęściułóżnaobrzeżachnaczynia.
2Sprawdźczasgotowania.Gotujprzeznajkrótszywskazanyczasijeżeliokażesięto
konieczne,przedłużajgotowanie.Mocnoprzypaloneproduktymogąwytwarzaćdymlub
zapalićsię.
3Produktynależyprzykryćpodczasgotowania.Przykryciezabezpieczaprzed„wychla-
pywaniem”izapewniarównomiernegotowanie.
4Podczas gotowania należy obracać produkty, aby przyspieszyć proces gotowania
takichproduktów,jakkurczakczyhamburgery.Dużeprodukty,takiejakpieczeńnależy
obrócićconajmniejraz.
5Wpołowiegotowanianależyzmienićułożenieproduktówżywnościowych,takichjak
np.klopsiki.Produktyułożonenagórzenależyprzenieśćnadółateułożonepośrodku
należyprzesunąćnaobrzeża.
Funkcje dodatkowe
BLOKADARODZICIELSKA–zabezpieczenieurządzeniaprzedprzypadko-
wymuruchomieniemprzezdzieci
Blokada:Wstanieoczekiwania,naciśnijiprzytrzymajprzez3sekundyprzyciskPause/
Cancel.Rozlegniesiędługisygnałdźwiękowysygnalizującyuruchomienieblokadyzabez-
pieczającejprzeddostępemdzieci,anaekraniepojawisięsymbol .
Zwalnianie blokady:Przywłączonejblokadzie,naciśnijiprzytrzymajprzez3sekundyprzy-
ciskPause/Cancel.Rozlegniesiędługisygnałdźwiękowysygnalizującyzwolnienieblokady.
TRYBOSZCZĘDZANIAENERGII
Wtrybieoczekiwanialubpozakończeniuprogramugotowania,niepodjęciedziałańprzez
4minuty,spowoduje,żekuchenkaprzejdziewtryboszczędzaniaenergii.Ponaciśnięciu
dowolnegoprzyciskulubpootworzeniudrzwiczek,kuchenkapowrócidonormalnegotrybu
pracy.
Wskazówki dotyczące naczyń
Wkuchencemikrofalowejużywajnaczyńi„przyborów”dotegoprzystosowanych.Ideal-
nymmateriałemnanaczynianadającesiędozastosowaniawkuchencemikrofalowejjest
materiałprzezroczystyumożliwiającyprzenikanieenergiiprzezpojemnikwcelupodgrza-
niażywności.
1Niestosujmetalowychnarzędzilubnaczyńzmetalowymiwykończeniami–mikrofale
nieprzenikająprzezmetal.
2Przedgotowaniemwkuchencemikrofalowejusuńopakowaniazpapieruuzyskanego
zrecyklingu,ponieważmożeonzawieraćmetalowecząstki,mogącespowodowaćiskrze-
niei/lubpożar.
3Zaleca się stosowanie okrągłych/owalnych naczyń zamiast naczyń kwadratowych/
podłużnych,gdyżżywnośćwrogachnaczyniaczęściejsięprzypala.
4Podczasgrillowaniaodsłonięteobszarypotrawychrońprzedprzypaleniemosłaniając
jewąskimipaskamifoliialuminiowej.Należyjednakpamiętać,abyniestosowaćzbytdużo
foliiizachowaćodległośćmin.3cmmiędzyfoliąaściankamiwewnętrznymikuchenki.
Przedstawionaponiżejlistaułatwiwybórwłaściwychnaczyńiprzyborów.
Przyborykuchenne Mikrofale Grill Gotowanie
kombinacyjne
Szkłożaroodporne
Szkłonieodpornenaciepło
Żaroodpornewyrobyceramiczne
Plastikowenaczynianadającesiędo
stosowaniawkuchencemikrofalowej
Ręcznikjednorazowy
Talerz„Crisp”(Tacametalowa)
Ruszt metalowy
Foliaaluminiowaipojemnikifoliowe
Tak
Nie
Tak
Tak
Tak
Nie
Nie
Nie
Tak
Nie
Tak
Nie
Nie
Tak
Tak
Tak
Tak
Nie
Tak
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Testnaczyńkuchennych:
1Dopojemnika/naczyniawlej1szklankęzimnejwody(250ml)iumieśćgowkuchence
mikrofalowej.
2Gotujprzymaksymalnejmocyprzezjednąminutę.
3Po upływie zadanego czasu, ostrożnie sprawdź temp. pojemnika/naczynia. Jeżeli
będzieciepływdotyku,nieużywajgodogotowaniawkuchencemikrofalowej.
6
5
7
2 3 8
410 9
1

5MW-008_v01
Ustawianie zegara
Po podłączeniu kuchenki mikrofalowej do zasilania, na wyświetlaczu pojawi się napis
„”orazsymbol ,rozlegniesiępojedynczysygnałdźwiękowy.
1Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Clock, aby ustawić godzinę. Na
wyświetlaczu pojawi się „ ”. Ponowne naciśnięcie przycisku Clock przełączy
zegarna12-godzinnyformatczasu,nawyświetlaczupojawisię„ ”.
2Abyustawićgodzinęw24-godzinnymformacieczasu,podczasgdynawyświetlaczu
widoczny będzie napis „ ”, za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu
wprowadźaktualnyczas.Naprzykład,abyustawićgodzinę12:10naciśnij„10Min,2razy
1 Min,10Sec”.
3NaciśnijprzyciskClock,Abyzakończyćustawianieczasu.Zaczniemigaćsymbol„:”,
nawyświetlaczupojawisięustawionyczasorazsymbol .
-
Włączanie kuchenki
Po podłączeniu urządzenia do odpowiedniego źródła zasilania i przed rozpoczęciem
programowaniakuchenkimikrofalowej,najpierwumieśćpotrawęwjejkomorzeizamknij
drzwiczki.
Gotowanie mikrofalowe
-
1NaciśnijprzyciskMicro.,abywybraćwymaganypoziommocy.Nawyświetlaczupojawi
sięnapis„ ”,zaświecąsięsymbole i .
2Abywybraćinnąmocmikrofal,np.60%,naciskajprzyciskMicro.,domomentupoja-
wieniasięnawyświetlaczunapisu„ ”.
3Zapomocąprzyciskówustawianiazegaraiczasuwprowadźczasgotowaniamikrofa-
lowego.Maksymalnyczasgotowaniawynosi99minuti59sekund.
4NaciśnijprzyciskStart,abyrozpocząćgotowanie.
PRZYKŁAD
Abyustawićgotowaniena20minutprzymocymikrofal80%,wykonajnastępująceczyn-
ności:
1NaciśnijprzyciskMicro.,abywybraćwymaganypoziommocy.Nawyświetlaczupojawi
sięnapis„ ”,zaświecąsięsymbole , .
2Aby wybraćmocmikrofal80%,naciśnijprzyciskMicro. jedenraz, nawyświetlaczu
pojawisięnapis„ ”.
3Zapomocąprzyciskówustawianiazegaraiczasuwprowadźczasgotowaniamikrofa-
lowego,naciśnijdwarazyprzycisk„10Min”(20minut).
4NaciśnijprzyciskStart,abyrozpocząćgotowanie.
-
TABELA MOCY MIKROFAL
Wyświetlacz P-Hi P-80 P-60 P-40 P-20 P-00
Moc mikrofal 100% 80% 60% 40% 20% 0%
Panel sterowania
1Ekranwyświetlacza:zegar+wskaźniki
2Przyciskiustawianiazegaraiczasu
3Grill
4Preset(Opóźnionystart)
5Timer(Minutnik)
6Clock(Ustawianiezegara)
7Micro.(Mikrofale)
8Weight Defrost(Rozmrażaniewgwagi)
9Weight Adjust(Ustawianiewagilubilościporcjipowybraniumenuautomatycznego)
10 Pause/Cancel(Zatrzymanie/Anulowanie)
11 Combi.(Gotowaniekombinacyjne)
12 Przyciskiwyborumenuautomatycznego
13 Start(Uruchomienieprogramu)
AUTO MENU
(Automatycznemenu)
(Zupa)
(Pizza)
(Popcorn)
(Ziemniaki)
(Automatyczne
podgrzewanie)
(Świeże
warzywa)
(Grillowany
kurczak)
(Grillowana
wołowina/
baranina)
(Grillowana
wieprzowina)
Pierwszyetapgotowania
wieloetapowego
Drugietapgotowania
wieloetapowego
Trzecietapgotowania
wieloetapowego
Zegar
Blokadarodzicielska
Rozmrażaniewgwagi
Mikrofale
Grill
Minutnik
Opóźnionystart
Wagawgramach
1
7
8
9
10
3
11
12
12
13
4
5
6
2
EKRANWYŚWIETLACZA:WSKAŹNIKI–SYGNALIZACJA

6MW-008_v01
Grillowanie
Grillowanie jest szczególnie użyteczne w przypadku cienkich plastrów mięsa, steków,
kotletów,kebabów,kiełbasekikawałkówkurczaka.Jestrównieżużytecznewprzypadku
tostówidańpanierowanych.
1Naciśnij przycisk Grill. Na wyświetlaczu pojawi się napis „ ” oraz symbole
, .
2Zapomocąprzyciskówustawianiazegaraiczasuwprowadźczasgrillowania.Maksy-
malnyczasgrillowaniawynosi99minuti59sekund.
3NaciśnijprzyciskStart,abyrozpocząćgrillowanie.
-
Gotowanie kombinacyjne (mikrofale + grill)
GOTOWANIEKOMBINACYJNE1
Gotowaniekombinacyjne1jestszczególnieużytecznewprzypadkurybiziemniaków.
1NaciśnijprzyciskCombi.Nawyświetlaczupojawisięnapis„ ”orazsymbole
, , .
=30%czasu–gotowaniemikrofalowe,70%czasu–grillowanie
2Zapomocąprzyciskówustawianiazegaraiczasuwprowadźczasgotowaniakombina-
cyjnego.Maksymalnyczasgotowaniawynosi99minuti59sekund.
3NaciśnijprzyciskStart,abyrozpocząćgotowanie.
GOTOWANIEKOMBINACYJNE2
Gotowaniekombinacyjne2jestszczególnieużytecznewprzypadkupuddingów,omletów,
pieczonychziemniakówidrobiu.
1NaciśnijprzyciskCombi.dwarazy.Nawyświetlaczupojawisięnapis„ ”oraz
symbole , , .
=55%czasu–gotowaniemikrofalowe,45%czasu–grillowanie
2Zapomocąprzyciskówustawianiazegaraiczasuwprowadźczasgotowaniakombina-
cyjnego.Maksymalnyczasgotowaniawynosi99minuti59sekund.
3NaciśnijprzyciskStart,abyrozpocząćgotowanie.
Szybkie rozpoczęcie gotowania
Jeżelikuchenkaznajdujesięwtrybieoczekiwania,wystarczyzapomocąklawiaturynume-
rycznejwprowadzićczasgotowaniainastępnienacisnąćprzyciskStart,abywłączyćgoto-
wanienaustawionyczasprzypełnejmocymikrofal.Maksymalnyczasgotowaniawynosi
99minuti59sekund.
Rozmrażanie wg wagi
Kuchenkamikrofalowaposiadafunkcjęrozmrażaniawgwagi.Czasimocdziałaniamikro-
faldobieranyjestautomatyczniewgwagiproduktu.
1Naciśnij przycisk Weight Defrost. Na wyświetlaczu pojawi się napis „ ” oraz
symbole , , .
2Naciśnij przyciskWeight Adjust,aby ustawićwagę rozmrażanego produktu.Waga
musizawieraćsięwprzedzialeod100gdo1800g.
3NaciśnijprzyciskStart,abyrozpocząćrozmrażanie.
Opóźniony start
Funkcjataumożliwiauruchomieniekuchenkiwpóźniejszymczasie,np.zegarpokazuje
11:10,planujeszrozpocząćgotowanieo11:30.
1Ustawzegar(patrzrozdziałUstawianiezegara).
2Ustawprogramgotowania.Maksymalniemogąbyćustawionetrzyetapygotowania.
Rozmrażanieniemożebyćustawionewfunkcjiopóźnionegostartu.
PRZYKŁAD:Chceszustawićgotowaniena7minutprzymocy80%.
a) Naciśnij przycisk Micro. dwa razy, na wyświetlaczu pojawi się napis „ ”,
zaświecąsięsymbole , .
b) Zapomocąprzyciskówustawianiazegaraiczasuwprowadźczasgotowaniamikrofa-
lowego,naciśnijsiedemrazyprzycisk„1 Min”(7minut).
PowykonaniupowyższychczynnościnienaciskajprzyciskuStart,postępujwnastępujący
sposób:
3NaciśnijprzyciskPreset.Nawyświetlaczupojawisięnapis„ ”,zaświecisięsym-
bol .
4Zapomocąprzyciskówustawianiazegaraiczasuustawgodzinęoktórejmazostać
uruchomionyprogram,naciśnij„10Min,1 Min,3razy10Sec”.
5NaciśnijprzyciskStart,abypotwierdzićustawienia.Nawyświetlaczuwidocznabędzie
godzinaoktórejuruchomionyzostanieprogramatakżemigającysymbol .
6Poosiągnięciuustawionegoczasu,rozlegniesiępojedynczysygnałdźwiękowy,usta-
wionyprogramgotowaniazostanieuruchomiony.
-
Minutnik
1NaciśnijprzyciskTimer.Nawyświetlaczupojawisięnapis„ ”orazsymbol .
2Zapomocąprzyciskówustawianiazegaraiczasuustawczasminutnika.Maksymalny
czas,jakimożnaustawićnaminutnikuto99minuti59sekund.
3NaciśnijprzyciskStart,abyzakończyćustawianie.
4Poosiągnięciuustawionegoczasurozlegniesiępięciokrotnysygnałdźwiękowy.
Menu automatyczne (auto menu)
Kuchenkamikrofalowa posiadamenuautomatyczne, którenie wymagaprogramowania
czasutrwaniaanimocymikrofal.Menuprzygotowanejestdlakilkuproduktów:zupa,pizza,
popcorn, ziemniaki, automatyczne podgrzewanie, świeże warzywa, grillowany kurczak,
grillowanawołowina/baranina,grillowanawieprzowina.
Każdyprogramzmenuautomatycznego,posiadakilkaopcjiwagowychlubobjętościowych
zktórymipowiązanyjestczastrwaniaprogramu.
Poupływiepołowyczasugotowania,możnaobrócićżywność,abyuzyskaćrównomierny
efektgotowania.
PRZYKŁAD
Abyustawićmenuautomatycznenagotowanie400gświeżychwarzyw,wykonajnastępu-
jąceczynności:
1Za pomocą przycisków wyboru menu automatycznego (Menu +; Menu –) wybierz
odpowiedniprogram,wtymprzypadku .
2Naciskaj przycisk Weight Adjust do momentu pojawienia się na wyświetlaczu
„”(wtymprzypadkuwystarczytrzykrotnenaciśnięcieprzycisku).
3NaciśnijprzyciskStart,abyrozpocząćgotowanie.
TABELAMENUAUTOMATYCZNEGO
PROGRAM MASA,OBJĘTOŚĆ
PRODUKTU CZASTRWANIAPROGRAMU
[s]
1.Zupa
1(200ml) 1:30
2(400ml) 2:40
3(600ml) 3:50
2.Pizza
150g 0:50
300g 1:20
450g 1:50
3.Popcorn
100g 3:30
4.Ziemniaki
1(230g) 6:00
2(460g) 8:00
3(690g) 12:00

7MW-008_v01
Informacje dodatkowe
Każdąuruchomionąoperacjęmożnaprzerwaćpoprzeznaciśnięcieprzycisku
●Pause/
Cancel.Abykontynuowaćprzerwanąpracę,naciśnijprzyciskStart.Dwukrotnenaci-
śnięcieprzyciskuPause/Cancelzakończyoperację.
Podczasgotowaniamikrofalowegolubkombinacyjnegonaciśnijprzycisk
●Micro..Bie-
żącytrybpracymikrofalipojawisięnawyświetlaczuna3sekundy.
Wtrybiegotowania,grillowania,rozmrażanialubautomatycznegomenu,ponaciśnię-
●
ciuprzyciskuClock,nawyświetlaczupojawisięaktualnagodzina.Po3sekundach
wskazaniapowrócądopoprzedniegostanu.
Zakończeniepracykuchenkisygnalizowanebędziekilkakrotnymsygnałemdźwięko-
●
wym,nawyświetlaczupojawisięnapis„ ”.Domomentuwyciągnięciazkuchenki
potrawylubnaciśnięciadowolnegoprzycisku,powtarzającysięcodwieminutysygnał
dźwiękowybędzieprzypominałozakończeniupracy.
Jeżelipodczaspracykuchenki,zostałyotworzonedrzwiczki,poichzamknięciunaci-
●
śnijprzyciskStart,abywznowićpracękuchenki.
Prawidłowe naciśnięcie przycisku będzie sygnalizowane pojedynczym sygnałem
●
dźwiękowym.Ponaciśnięciunieprawidłowegoprzyciskurozlegniesiępodwójnysygnał
dźwiękowy.
Ekologia – zadbajmy o środowisko
Każdyużytkownikmożeprzyczynićsiędoochronyśrodowiska.Niejestto
anitrudne,anizbytkosztowne.Wtymcelu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę. Worki z polietylenu (PE)
wrzućdokonteneranaplastik.Zużyteurządzenieoddajdoodpowiedniego
punktuskładowania,gdyżznajdującesięwurządzeniuniebezpieczneskład-
nikimogąbyćzagrożeniemdlaśrodowiska.
Importer:ZelmerMarketSp.zo.o.–Polska
DANE KONTAKTOWE:
zakupczęścieksploatacyjnych–akcesoriów●
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salonrmowy–sprzedażinternetowa●
salon@zelmer.pl
wykazpunktówserwisowych●
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia(sprzedaż,reklamacje,serwis)●
801005500
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia
niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego
powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn kon-
strukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
PROGRAM MASA,OBJĘTOŚĆ
PRODUKTU CZASTRWANIAPROGRAMU
[s]
5.Automatyczne
podgrzewanie
200g 1:30
300g 2:00
400g 2:30
500g 3:00
600g 3:30
700g 4:00
800g 4:30
6.Świeżewarzywa
200g 3:00
300g 4:00
400g 5:00
500g 6:00
600g 7:00
7.Grillowanykurczak
800g 33:00
1000g 36:00
1200g 39:00
1400g 42:00
8.Grillowana
wołowina/baranina
200g 12:00
300g 15:00
400g 18:00
500g 21:00
600g 24:00
9.Grillowana
wieprzowina
200g 12:00
300g 15:00
400g 18:00
500g 21:00
600g 24:00
-
Wynikigotowaniaprzypomocymenuautomatycznegosąuzależnioneodtakichczynni-
kówjakkształtirozmiarproduktużywnościowego,preferencjidotyczącychprzygotowa-
niaokreślonychproduktóworazsposobuułożeniaproduktuwkuchence.Jeżeliniebędą
Państwowpełnizadowolenizwynikówgotowania,należydostosowaćczasgotowaniado
własnychpotrzeb.
Gotowanie wieloetapowe
Możnaustawićmaksymalnie3etapygotowania.Pozakończeniujednegoetapurozlegnie
sięsygnałdźwiękowyirozpoczniesiękolejnyetap.
PRZYKŁAD
Chceszustawićgotowaniemikrofalowena5minutprzymocymikrofal80%,anastępnie
grillowaćprzez7minut.Wykonajnastępująceczynności:
1Naciśnij przycisk Micro. dwa razy, na wyświetlaczu pojawi się napis „ ”,
zaświecąsięsymbole , .
2Zapomocąprzyciskówustawianiazegaraiczasuwprowadźczasgotowaniamikrofa-
lowego,naciśnijpięćrazyprzycisk„1 Min”(5minut).
PowykonaniupowyższychczynnościnienaciskajprzyciskuStart,ustawdrugietapgoto-
wania.
3Naciśnij przycisk Grill. Na wyświetlaczu pojawi się napis „ ” oraz symbole
, .
4Zapomocąprzyciskówustawianiazegaraiczasuwprowadźczasgrillowania,naciśnij
siedemrazyprzycisk„1 Min”(7minut).
5NaciśnijprzyciskStart,abyuruchomićgotowaniewieloetapowe.

MW-008_v01
Vážení zákazníci!
BlahopřejemeVámknákupunašehospotřebičeavítámevásmezispotřebitelivýrobků
Zelmer.
Prodosaženíconejlepšíchvýsledkůvámdoporučujemepoužívatpouzeoriginálnípříslu-
šenstvírmyZelmer,kterébylovyvinutospeciálněprotentovýrobek.
Přečtětesi,prosím,pečlivětentonávodkpoužití.Zvláštnípozornostvěnujtebezpečnost-
nímpokynům.Návodkpoužitísiprosímuschovejte,abystejejmohlipoužítiběhempoz-
dějšíhopoužívánípřístroje.
NavyznačenémmístězapišteSÉRIOVÉČÍSLO,kterésenacházínamikrovlnnétroubě
auchovejtetytoinformacedobudoucna.
SÉRIOVÉ
ČÍSLO:
Obsah
Bezpečnostnípokyny–ochranapředpůsobenímmikrovlnnéenergie...............................8
Důležitébezpečnostípokyny...............................................................................................8
Instalace..............................................................................................................................9
Pokynykuzemnění.............................................................................................................9
Rádiovérušení....................................................................................................................9
Čištění–údržbaaobsluha..................................................................................................9
Technickéúdaje...................................................................................................................9
Požadavkynorem................................................................................................................9
Vařenísmikrovlnami–pokyny............................................................................................9
Doplňujícífunkce...............................................................................................................10
Pokynytýkajícísenádobí..................................................................................................10
Montážskleněnéhootočnéhotalíře...................................................................................10
Nežzavolátedoservisu....................................................................................................10
Konstrukcetrouby..............................................................................................................10
Ovládacípanel...................................................................................................................11
Nastavenífunkcímikrovlnnétrouby:
Nastaveníhodin..........................................................................................................11
Zapnutítrouby.............................................................................................................11
Vařenísmikrovlnami...................................................................................................11
Grilování......................................................................................................................12
Kombinovanýohřev(mikrovlny+gril)........................................................................12
Rychlýstart..................................................................................................................12
Rozmrazováníváhové.................................................................................................12
Odloženýstart.............................................................................................................12
Časovač......................................................................................................................12
Automatickémenu(automenu)..................................................................................12
Tabulkaautomatickéhomenu..............................................................................12
Vařenívevíceetapách................................................................................................13
Doplňujícíinformace....................................................................................................13
Ekologickyvhodnálikvidace..............................................................................................13
Bezpečnostní pokyny – ochrana před působením mikrovlnné energie
1Předpoužitímsepřesvědčte,zdajsoudvířkamikrovlnnétroubyuzavřená.
Nepoužívejtetroubu, kdyžjsoudvířka otevřená.Vystavujetese takriziku příméhomik-
rovlnnéhozáření.Vžádnémpřípaděnenídovolenopomíjet,anisamostatněmodikovat
bezpečnostnímechanismy.
2Nevkládejtežádnépředmětymezipředníčásttroubyadvířkaadbejtenato,abyse
nehromadilynečistotyazbytkyčistícíchprostředkůnakontaktníchplochách.
3Nepoužívejtepoškozenýspotřebič.Jevelmidůležité,abysedvířkadůkladnězavírala
anejevilažádnéznámkypoškození:
závěsůazápadek(žádnéprasklinyauvolnění),●
těsněnídvířekakontaktníplochy,●
„vypáčení”.●
4Prácespojenésregulacíneboopravoumikrovlnnétroubymůžeprovádětpouzepro-
školenýpersonálservisu.
CZ Důležité bezpečností pokyny
Běhempoužíváníelektrickéhospotřebičedodržujtezákladníbezpečnostnípokyny.Zaúče-
lemminimalizování rizikaúrazu elektrickýmproudem, požáru,úrazu nebovystavení se
působenímikrovlnnémuzáření,dodržujtenížeuvedenépokyny:
Nebezpečí!/Varování!
Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví
Spotřebičpoužívejtepouzevsouladusjehourčenímazpůsobempopsanýmvtomto
●
návodukpoužití.Nepoužívejtežádnéchemickéžíravinyanivýparyvespotřebiči.
Tento typmikrovlnné troubysloužípředevšímkohřevu,vařeníasušenípotravin.
Troubaneníurčenákprůmyslovýmanilaboratornímúčelům.
Nikdynepoužívejtespotřebičspoškozenýmpřívodnímkabelemnebozástrčkou,ani
●
vpřípadě,kdyjespotřebičjinakviditelněpoškozený.
Jestližejeneoddělitelnýpřívodníkabelpoškozený,jenutnéhovyměnituvýrobce,
●
nebovespecializovanémservisuproškolenýmpersonálem,vyvarujetesetaknebez-
pečíúrazu.
Provádět opravy na spotřebiči může pouze proškolený personál. Nesprávně pro-
●
vedenáopravahrozíuživatelivelmivážnýmnebezpečímúrazu.Vpřípaděvýskytu
závadyseobraťtenaautorizovanýservisrmyZELMER.
Jestližejsoupoškozenádvířkanebojejichtěsnění,nepoužívejtemikrovlnoutroubu,
●
dokudjineopravíkvalikovanýopravář.
Tekutinyajinépotravinyneohřívejtevhermetickyuzavřenýchnádobách.Můžeto
●
způsobitvýbuch.
Přiohřívánínápojů v mikrovlnnétroubě,může vařící tekutinas opožděním vyky-
●
pět.Dbejtetudížzvýšenéopatrnostipřimanipulacisnádobou.Vmikrovlnnétroubě
nesmažte.Vařícíolejmůže zničit díly mikrovlnnétrouby,nebonádobí, kterým se
můžeteopařit.
V mikrovlnné troubě neohřívejte vejce, nebo natvrdo uvařená celá vejce. Mohou
●
vybuchnoutdokoncepoukončeníohřívánívmikrovlnnétroubě.
Kdyje trouba vprovozu, nedotýkejtesejejích vnějšíchploch.Jejich
●
teplotamůžebýtpřílišvysokáamůžeteseopařit.
Obsahdětskýchlahvičekaskleničeksdětskouvýživoudůkladnězamíchejteapro-
●
třepte.Předkrmenímvždyzkontrolujteteplotuvýživy,abynedošlokopařenídítěte.
Kuchyňskénádobísemůže,výsledkemvlivuvysokýchteplotnahřát.Kpřenášení
●
nádobípoužívejteúchytynebokuchyňskérukavice.
Práce,přikterýchjenezbytnésejmoutbezpečnostníkrytchránícípředpůsobením
●
mikrovlnnéhozáření,jsou nebezpečné.Tyto prácemusíprovádět pouze odborný
technik.
Dětimladšíosmilet,osobyspsychickým,senzorickýmnebomentálnímomezením
●
aosoby,ježnemajížádnézkušenostiaodbornéznalosti,mohoupoužívatspotřebič
pouzepoddohledem,nebopopředchozímvysvětlenímožnýchohroženíapoučení
bezpečenéhopoužíváníspotřebiče.Nedovoltedětemhrátsisespotřebičem.Čistit
aprovádětúdržbunaspotřebičimohoupouzedětistaršíosmilet,zapředpokladu,že
budoupodpřísnýmdohledem.
Neodstraňujteslídovoudestičku,kterásenacházívkomořemikrovlnnétrouby!Plní
●
ochrannoufunkcipředzářením.
Pozor!
Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit
Mikrovlnnátroubaneníurčenákvestavbě,nenídovolenojiumístitdoskříňky.
●
Mikrovlnnoutroubuzapojtedoelektrickésítěpouzesestřídavýmproudem230V,
●
vybavenéochrannýmkolíkem.
Nepoužívejteprázdnoutroubu.
●
Zaúčelemsníženírizikapožáruuvnitřmikrovlnnétrouby:
●
při ohřívání potravin v plastové, nebo papírové nádobě, sledujte práci trouby●
zdůvodumožnostivznikuvznícení,
předvloženímpapírovýchneboplastovýchsáčkůdomikrovlnnétrouby,odstraňte●
všechnykovovéelementyasvorkyzobalů,
vpřípadě,žesipovšimnetekouře,vypnětespotřebičaodpojtejejzezásuvky.●
Neotvírejtedvířkazaúčelemlikvidaceohně,
neponechávejtepapírovéprodukty,nádobí,kuchyňsképříboryapotravinyuvnitř●
mikrovlnnétrouby,kdyspotřebičnepoužíváte.
Běhemprácetroubymůžebýtteplotavnějšíchplochvysoká.Kabelmusívéstzdála
●
odnahřátýchplochanesmípřikrývatžádnéelementymikrovlnnétrouby.
Běhempoužíváníjespotřebičhorký.Dbejtetudížnato,abystesenedotklitopných
●
tělesuvnitřmikrovlnnétrouby.
Jezakázánopoužívatkčištěníparníčistič.
●
Spotřebičneníurčený k prácis použitím vnějšíchčasovýchspínačů nebo samo-
●
statnésoustavydálkovéregulace.
Nikdyneodstraňujtefólii,ježse nacházínavnějšístranědvířek.Můžetepoškodit
●
spotřebič.

MW-008_v01
Instalace
1Ujistětese,ževšechnyobalyuvnitřmikrovlnnétroubyjsouodstraněny.
2Sejměteochrannoufóliizovládacíhopaneluazmikrovlnnétrouby.
-
3Mikrovlnnou troubu postavte na rovném a stabilním povrchu, který vydrží její váhu
anejtěžšímožnéproduktyurčenéktepelnépřípravěvtroubě.
4Nevystavujtemikrovlnnoutroubuvlivůmvlhka,nestavtejípoblížhořlavýchmateriálů,
atakénad,nebopoblížpřístrojůježvytvářejíteplo.
5Za účelem správné funkce mikrovlnné trouby, zajistěte řádný přívod vzduchu. Nad
troubouponechteodstupmin.20cm,min.10cmzatrouboua5cmzoboustrantrouby.
Nezakrývejte, ani neucpávejte ventilační otvory spotřebiče. Neodstraňujte nohy spotře-
biče.
6Troubunepoužívejtebezskleněnéhotalířeakruhovéhoroleruumístěnéhovesprávné
pozici.
7Zkontrolujte,zdapřívodníkabelnenípoškozený,jestlinevedepodtroubou,nebonad
jakýmkolivhorkýmneboostrýmpovrchemazdanevisímimostůlnebopracovnídesku.
8Zajistětesnadnýpřístupkzásuvcetak,abybylovnáhlýchpřípadechsnadnéodpojit
spotřebičzelektrickésítě.
9Nepoužívejte,aninepřechovávejtetroubuvevolnémprostranství.
Pokyny k uzemnění
Zástrčku spotřebiče zapojte do zásuvky elektrické sítě vybavené ochranným kolíkem.
Zapojenídozásuvkybezkolíkuzvyšujerizikoúrazuelektrickýmproudem.
Vpřípadězkratuuzemněnísnižujerizikoúrazuelektrickýmproudem.
Troubabymělabýtpoužívanávsamostatnémelektrickémobvodu.
Vpřípaděpoužitíprodlužovačky:
1Kabelprodlužovačkybymělbýttrojitýaumožňujícíuzemnění.
2Prodlužovačku položte zdála od horkých a ostrých povrchů tak, aby nemohla být
náhodněstaženanebopřiskřípnuta.
Rádiové rušení
Prácemikrovlnnétroubymůžerušitrádiovéateleviznípřijímačeajinápodobnázařízení.
Rušenílzeomezitnebozcelaodstranitnížeuvedenýmzpůsobem:
vyčistětedvířkaavšechnykontaktníplochytrouby,
●
změňterádiovéneboteleviznínastavenípříjímacíantény,
●
přestavtemikrovlnnoutroubusohledemnapřijímač,
●
odsuňtemikrovlnnoutroubuodpřijímače,
●
připojtemikrovlnnoutroubudojinéelektrickézásuvkytak,abytroubaapřijímačbyly
●
napájenyzrůznýchelektrickýchsíťovýchobvodů.
Pokyny
Informace o výrobku a pokyny k použití
Mikrovlnnátroubajeurčenápouzekdomácímupoužití.
●
Potraviny pokryté silnou slupkou, jako jsou např. brambory, dýně v celku, jablka
●
akaštanypředvařenímpropíchněte.
Zabránítetakrozvařenítěchtopotravin.
●
Předpoužitímzkontrolujte,jestlijenádobívhodnékpoužitívmikrovlnnétroubě.
●
Nepoužívejtemikrovlnnoutroubukpřechováváníjakýchkolivpřemětůapotravinjako
●
např.chleba,sušenkyatd.
Čištění – údržba a obsluha
1Předzahájenímčištěnívypnětetroubuavyjmětezástrčkupřívodníhokabeluzelek-
trickésítě.
2Vnitřníkomoratroubymusíbýtudržovánavčistotě.Vpřípaděznečištěnívnitřníchstěn
troubyodstraňtezbytky potravin, případně tekutin,vlhkýmhadříkem. V případě silných
nečistotpoužijtejemnýsaponát.Nepoužívejtečistícíprostředkyvespreji,anijinéagre-
sivníčistícíprostředky.Mohouzanechatekynapovrchu,nebopodvlivemjejichpůsobení
můžepovrchtroubyadvířekmatnět.
3Vnějšípovrchmikrovlnnétroubyčistětepomocívlhkéhohadříku.
Dejtepozor,abyvodanekapalaventilačnímiotvorydovnitřspotřebiče,mohlybysepoško-
ditkomponentyuvnitřtrouby.
4Oběstranydvířek,okénka,těsněnídvířekakontaktníčásti,otírejtečastovlkýmhadří-
kemzaúčelemodstraněnívšechzbytkůpotravinarozlitýchtekutin.
5K mytí vnější strany mikrovlnné trouby nepoužívejte abrazivní čistící prostředky
vpodoběemulzí,mléka,pastatd.Mohoumimojinéodstranitzpovrchuinformaceagra-
ckésymboly,jakojsou:stupnice,označení,výstražnéznakyatd.
6Dbejte na to, aby nenavlhl ovládací panel. K čištění používejte vlhký, měkký hadřík.
Abystezabránilipřípadnémuotevřenítrouby,čistěteovládacípanelpřiotevřenýchdvířkách.
7Jesližesezkapalněnávodnípárazačínáusazovatnavnitřnínebovnějšístranědvířek,
otřetejipomocíměkkéhohadříku.
Zkapalněnímůženastat,kdymikrovlnnátroubapracujevevysokémvlhku.Vtakovésitu-
acijetozcelaběžnýjev.
8Jednouzačasvyjměteaumyjteskleněnýtalíř.Myjtehovteplévoděsesaponátemna
nádobí,nebovmyčce.
9Abyste zabránilivznikuhluku,čistětepravidelněkruhovýroler adno vnitřníkomory
trouby.Dolníplochuočistětejednodušepomocíjemnéhosaponátu.Kruhovýrolerumyjte
vevoděsesaponátemnanádobí,nebovmyčce.Běhemzpětnémontážekruhovéhoroleru
vtroubědbejte,abybylumístěnnasprávnépozici.
10 Za účelem likvidace nepříjemného zápachu z trouby, vařte po dobu 5 minut uvnitř
troubycca200mlvodyscitrónovoušťávouakůrouzjednohocitrónuvmisce,kteráje
určenáprovařenívmikrovlnnétroubě.
Vnitřekdůkladněvytřetepomocísuchéhoaměkkéhohadříku.
11 Jestližejenutnávýměnavnitřnížárovky,kontaktujteSERVIS.
12 Pravidelněčistětetroubuaodstraňujtezbytkyjídla.
Technické údaje
Technicképarametryspotřebiče 230V~50Hz,1400W(Mikrovlny),1000W(Grill)
Jmenovitývýstupnívýkonmikrovln 900W
Frekvence 2450MHz
Vnějšírozměry(mm) 281(D)x483(S)x399(W)
Rozměryvnitřkutrouby(mm) 220(D)x340(S)x320(W)
Kapacitatrouby 23litrů
Otočnýtalíř Průměr=270mm
Čistáhmotnost Cca14,1kg
*Výšeuvedenéúdajemohoubýtzměněny,aprotojeuživatelmusíporovnatsinformacemiuvedenými
natypovémštítkumikrovlnnétrouby.Jakékolivreklamacetýkajícísechybtěchtoúdajůnebouuznány.
Požadavky norem
MikrovlnnátroubaZELMERsplňujepožadavkyplatnýchnorem.
Přístrojjevyrobenvsouladuspožadovanýmidirektivami:
Elektickýpřístrojnízkéhonapětí(LVD)–2006/95/EC.–
Elektromagnetickákompatibilita(EMC)–2004/108/EC.–
VýrobekjenatypovémštítkuoznačenznačkouCE.
Vaření s mikrovlnami – pokyny
1Pečlivěvložtedotroubypotravinovévýrobky.Nejsilnějšíčástipotravinpoložtepookra-
jíchnádoby.
2Zkontrolujtedélkuvaření.Vařtenejkratšídoporučenoudobuavpřípaděpotřebydobu
vařeníprodlužujte.Silněpřipálenéproduktymohouvytvářetkouř,nebosemohouvznítit.
3Produkty by měly být během vaření přikryté. Pokrývka chrání před „vystříknutím”
azajistírovnoměrnévaření.
4Prourychleníprocesuvařenítakovýchpotravinjakojsoukuřenebohamburgery,by
sepotravinymělyběhemvařeníotáčet.Velképotraviny,jakonapř.pečenějenutnéotočit
minimálnějednou.
5Uprostředvařenídoporučujemezměnituspořádánípotravintakovýchjakojsounapř.kar-
banátky.Potravinypoloženénahořeumístětedolůaty,kteréjsouuprostřed,položtenaokraj.

MW-008_v01
2Zkontrolujte, zda není přepálená pojistka, nebo jestli se nezapnula automatická
pojistka.Jestliževýšeuvedenázabezpečeníjsouvpořádku,zkontrolujtezásuvkutak,že
donípřipojítejinýpřístroj.
3Zkontrolujte, zda ovládací panel je správně naprogramovaný a zda byl nastavený
časovýprogramátor.
4Zkontrolujte,zdadvířkajsoudůkladnězavřenápřespojistkudvířek.Vopačnémpří-
paděenergiemikrovlnnebudepřiváděnadotrouby.
Konstrukce trouby
1Ovládacípanel
2Hřídel
3Kruhovýroler
4Skleněnýotočnýtalíř
5Průhledovéokénko
6Dvířka
7Bezpečnostnípojistka–přerušínapájenívechvíliotevřenídvířekběhemprácemikro-
vlnnétrouby
8Kovovýrošt
9Slídovádestička
10 Topnétělesogrilu
Doplňující funkce
DĚTSKÁPOJISTKA–zabezpečenípředpřístupemdětí
Pojistka:Vpohotovostnímrežimustisknětea3 vteřinypřidržtetlačítkoPause/Cancel.
Uslyšítedlouhýzvukovýsignál,kterýsignalizujezapnutídětskébezpečnostnípojistky.Na
displejisezobrazísymbol .
Vypnutípojistky:Přizapnutépojistcestiskněteapřidržte3vteřinytlačítkoPause/Cancel.
Uslyšítedlouhýzvukovýsignál,kterýsignalizujevypnutípojistky.
REŽIMÚSPORYENERGIE
Vpohotovostnímrežimu,poukončeníprogramuvaření,nebovpřípadě,ženevykonáte
žádnoudalšíčinnostdo4minut,semikrovlnnátroubapřepnenarežimúsporyenergie.
Postisknutílibovolnéhotlačítka,nebopootevřenídvířek,setroubavrátíknormálnímu
pracovnímurežimu.
Pokyny týkající se nádobí
Vmikrovlnnétrouběpoužívejtepouzenádobíanáčiní,kteréjektomuurčené.Ideálním
materiálemnanádobí,ježjevhodnýpropoužitívmikrovlnnétroubě,jemateriálprůhledný,
kterýumožňujepronikáníenergiepřesnádobuzaúčelemohřátípotravin.
1Nepoužívejtekovovénádobíanináčinískovovýmiokrajiadoplňky–mikrovlnyproni-
kajípřeskov.
2Předvařenímvmikrovlnnétrouběodstraňterecyklovanépapírovéobaly,jelikožmůžou
obsahovatkovovéčásti,kterémohouzpůsobitjiskřenía/nebovznícení.
3Doporučujemepoužívatkulaté/oválnénádobímístonádobíhranatého/podélného,jeli-
kožpotravinyvroháchnádobíserychlejipřipalují.
4Běhemgrilováníchraňteodkrytéčástipotravinpřikrytímúzkýmipáskyhliníkovéfólie.
Pamatujtevšaknato,abystenepoužilipříližvelkémnožstvífólieadodržujtevzdálenost
min.3cmmezifóliíavnitřnímistěnamimikrovlnnétrouby.
Nížeuvedenýseznamusnadnívolbusprávnéhonádobí.
Kuchyňskénádobí Mikrovlny Gril Kombinované
vaření
Skložáruvzdorné
Sklotepelněneodolné
Žáruvzdornékeramickénádoby
Plastovénádobívhodnépropoužití
vmikrovlnnétroubě
Papírováutěrka
Talíř„Crisp”(Kovovýtác)
Kovovýrošt
Hliníkováfólieafóliovénádoby
Ano
Ne
Ano
Ano
Ano
Ne
Ne
Ne
Ano
Ne
Ano
Ne
Ne
Ano
Ano
Ano
Ano
Ne
Ano
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
Testkuchyňskéhonádobí:
1Donádoby,nalejte1sklenicistudenévody(250ml)avložtetotonáčinínebonádobu
domikrovlnnétrouby.
2Vařtenanejvyššímvýkonupodobu1minuty.
3Pouplynutízadanédobyopatrnězkontroluteteplotunádoby/náčiní.Jestližebudena
dotykteplé,nepoužívejtehokvařenívmikrovlnnétroubě.
Montáž skleněného otočného talíře
1Skleněný talíř nikdy nestavte v obrácené pozici.
Nikdyneomezujtepohybtalíře.
2Během vaření se v mikrovlnné troubě vždy musí
nacházetskleněnýtalířnakruhovémroleru.
3Běhemvařenípokládejtevždypotravinyanádoby
naskleněnýotočnýtalíř.
4V případě prasknutí nebo poškození skleněného
talířekontaktujtenejbližšíservis.
Než zavoláte do servisu
Normální:
1Zapnutámikrovlnnátroubamůžerušitradiovéateleviznípřijímače.Tatorušeníjsou
podobnárušením,kterézpůsobujímaléelektricképřístrojejakojenapř.ventilátor,mixér,
vystavač,atd.
2Běhemvařenímůžebýt,přinízkémvýkonumikrovln,vnitřníosvětlenítroubyztlumeno.
3Běhemvařenísezpotravinvypařujevodnípára.Většinapáryjeodváděnaventilač-
nímiotvory.Částzkapalněnépárysevšakmůžeusazovatnachladnýchčástechtrouby
(např.nadvířkách).
4Jestližejeskleněnýtalířpřiprácitroubyhlučný,zkontrolujtečistotudnatroubyakru-
hovéhoroleru.Čistěteshodněsinformacemiuvedenýmivkapitole„ČIŠTĚNÍ–ÚDRŽBA
AOBSLUHA”.
Pokud trouba nefunguje:
1Zkontrolujte, zda je trouba správně připojena do zásuvky elektrické sítě. Jestli ne,
vyjmětezástrčkuzezásuvky,počkejte10vteřitavložtejízpět.
6
5
7
2 3 8
410 9
1
Skleněnýtalíř Střed(dno)
Kruhovýroler
Otočnáhřídel

MW-008_v01
Nastavení hodin
Popřipojenímikrovlnnétroubydoelektrickésítěsenadisplejizobrazínápis„ ”
a symbol .Uslyšítejedenzvukovýsignál.
1Stiskněteapřidržte3vteřinytlačítkoClockpronastaveníhodin.Nadisplejisezobrazí
„”.OpětovnéstisknutítlačítkaClockpřepnehodinyna12-tihodinovýčasovýfor-
mátanadisplejisezobrazí„ ”.
2Pronastavení24–hodinovéhočasovéhoformátu,vechvílikdysenadisplejizobrazí
nápis„ ”,zadejtepomocítlačítekpronastaveníhodinačasuaktuálníčas.Např.
pronastaveníhodiny12:10stiskněte„10Min,dvakrát1 Min,10Sec”.
3StisknětetlačítkoClockzaúčelemukončenínastaveníčasu.Začneblikatsymbol„:”,
nadisplejisezobrazínastavenýčasasymbol .
-
Zapnutí trouby
Popřipojeníspotřebičedopříslušnéhonapájecíhozdrojeapředzahájenímprogramování
mikrovlnnétrouby,nejdřívevložtedojejíkomoryjídloauzavřetedvířka.
Vaření s mikrovlnami
1StisknětetlačítkoMicro.provolbupožadavanéhostupněvýkonu.Nadisplejisezob-
razínápis„ ”arozsvítísesymboly a .
2Provolbujinéhovýkonumikrovln,např.60%,opakovaněstiskněteMicro.,dokudse
nadisplejinezobrazínápis„ ”.
3Pomocítlačítekpronastaveníhodinačasuzadejtedobuvařenísmikrovlnami.Maxi-
málnídobavařeníje99minuta59vteřin.
4StisknětetlačítkoStart prozahájenívaření.
PŘÍKLAD
Pronastavenívařenína20minutpomocívýkonumikrovln80%,proveďtenásledujícíčin-
nosti:
1StisknětetlačítkoMicro.provolbupožadovanéhostupněvýkonu.Nadisplejisezob-
razínápis„ ”arozsvítísesymboly , .
2Provolbuvýkonumikrovln80%,stisknětejednoutlačítkoMicro..Nadisplejisezobrazí
nápis„ ”.
3Pomocí tlačítek pronastavení hodin ačasu zadejte délkuvaření,stiskněte dvakrát
tlačítko„10Min”(20minut).
4StisknětetlačítkoStartprozahájenívaření.
TABULKA VÝKONU MIKROVLN
Displej P-Hi P-80 P-60 P-40 P-20 P-00
Výkon mikrovln 100% 80% 60% 40% 20% 0%
Ovládací panel
1Displej:hodiny+ukazatele
2Tlačítkapronastaveníhodinačasu
3Grill
4Preset(Odloženýstart)
5Timer(Časovač)
6Clock(Nastaveníhodin)
7Micro.(Mikrovlny)
8Weight Defrost(Rozmrazováníváhové)
9Weight Adjust(Nastaveníváhynebovelikostporcepovolběautomatickéhomenu)
10 Pause/Cancel(Zastavení/Anulování)
11 Combi.(Kombinovanýohřev)
12 Tlačítkavolbyautomatickéhomenu
13 Start(Zapnutíprogramu)
AUTO MENU
(Automatickémenu)
(Polévka)
(Pizza)
(Popcorn)
(Brambory)
(Automatický
ohřev)
(Čerstvá
zelenina)
(Grilovanékuře)
(Grilované
hovězí/skopové)
(Grilované
vepřové)
Prvníetapavařeníve
víceetapách
Druháetapavařeníve
víceetapách
Třetíetapavařenívevíce
etapách
Hodiny
Dětskápojistka
Rozmrazováníváhové
Mikrovlny
Gril
Časovač
Odloženýstart
Gramáž
1
7
8
9
10
3
11
12
12
13
4
5
6
2
DISPLEJ:UKAZATELE–SIGNALIZACE

MW-008_v01
Grilování
Grilováníjezvláštěužitečnévpřípadětenkýchplátkůmasa,steaků,karbanátků,klobásek,
kouskůkuřete.Jetakéužitenévpřípadětopinekaobalovanýchjídel.
1StisknětetlačítkoGrillNadisplejisezobrazínápis„ ”asymboly , .
2Pomocítlačíteknastaveníhodinačasu,zadejtedélkugirlování.Maximálnídélkagrilo-
váníje99minuta59vteřin.
3StisknětetlačítkoStartprozahájenígrilování.
-
-
Kombinovaný ohřev (mikrovlny + gril)
KOMBINOVANÝOHŘEV1
Kombinovanýohřev1jezvláštěužitečnévpřípaděrybabrambor.
1Stiskněte tlačítkoCombi.Nadisplejise zobrazínápis „ ”asymboly ,
, .
=30%doby–vařenímikrovlnami,70%doby–grilování
2Pomocítlačíteknastaveníhodinačasuzadejtedélkukombinovanéhoohřevu.Maxi-
málnídélkavařeníje99minuta59vteřin.
3StisknětetlačítkoStart,prozahájenívaření.
KOMBINOVANÝOHŘEV2
Kombinovanýohřev2jezvláštěužitečnévpřípaděpudding,omelet,pečenýchbrambor
adrůbeže.
1StisknětedvakráttlačítkoCombi..Nadisplejisezobrazínápis„ ”asymboly
, , .
=55%doby–vařenímikrovlnami,45%doby–grilování
2Pomocítlačíteknastaveníhodinačasuzadejtedélkukombinovanéhoohřevu.Maxi-
málnídélkavařeníje99minuta59vteřin.
3StisknětetlačítkoStart,prozahájenívaření.
Rychlý start
Jestližejetroubavpohotovostnímrežimu,stačípomocínumerickéklávesnicezadatdélku
vařeníanásledněstisknouttlačtkoStartprozahájenívařenínanastavenoudélkupřiplné
mocimokrovln.Maximálnídélkavařeníje99minuta59vteřin.
Rozmrazování váhové
Mikrovlnnátroubamáfunkciváhovéhorozmrazování.Délkaavýkonpůsobenímikrovlnje
automatickypřizpůsobenovázeproduktu.
1Stiskněte tlačítkoWeight Defrost.Nadisplejisezobrazínápis„ ” asymboly
, , .
2StisknětetlačítkoWeight Adjust,pronastaveníváhyrozmrazovanéhoproduktuVáha
semusínacházetvrozmezíod100gdo1800g.
3StisknětetlačítkoStart,prozahájenírozmrazování.
Odložený start
Tatofunkceumožňujezapnouttroubuvpozdějšídobě,např.hodinyznázorňujíčas11:10
avyplánujetezáhájitvařenív11:30.
1Nastavtehodiny(viz.kapitolaNastaveníhodin).
2Nastavteprogramvaření.Maximálněmohoubýtnastavenydvěetapyvaření.Rozmra-
zovánínemůžebýtnastavenovefunkciodloženéhostartu.
PŘÍKLAD:Přejetesinastavitvařenína7minutpřivýkonu80%.
a) StisknětedvakráttlačítkoMicro.,nadisplejisezobrazínápis„ ”,rozsvítíse
symboly , .
b) Pomocítlačítekpronastaveníhodinačasuzadejtedélkuvařenísmikrovlnami,stisk-
nětesedmkráttlačítko„1 Min”(7minut).
Poprovedenívýšeuvedenýchčinností,bezstisknutítlačítkaStart,postupujtenásledují-
címzpůsobem:
3StisknětetlačítkoPreset.Nadisplejisezobrazínápis„ ”arozsvítísesymbol .
4Pomocítlačítekpronastaveníhodinačasunastavtehodinu,vekterousemázapnout
program,stiskněte„10Min,1 Min,třikrát10Sec”.
5StisknětetlačítkoStart,propotvrzenínastavení.Nadisplejibudeznázorněnáhodina,
vekterousezapneprogramabudeblikatsymbol .
6Podosaženínastavenéhočasu,uslyšítejedenzvukovýsignálanastavenýprogramse
zapne.
Časovač
1StisknětetlačítkoTimer.Nadisplejisezobrazínápis„ ”asymbol .
2Pomocítlačítekpronastaveníhodinačasunastavtečasčasovače.Maximálníčas,
jakýlzenačasovačinastavitje99minuti59vteřin.
3StisknětetlačítkoStartproukončenínastavení.
4Podosaženínastavenéhočasuuslyšítepětzvukovýchsignálů.
-
Automatické menu (auto menu)
Mikrovlnná trouba má automatické menu, které nevyžaduje programování délky trvání
vařeníavýkonmikrovln.Menujepřipravenoproněkolikproduktů:polévka,pizza,popcorn,
brambory,automatickýohřev,čerstvázelenina,grilovanékuře,grilovanéhovězí/skopové,
grilovanévepřové.
Každýprogramzautomatickéhomenumáněkolikváhovýchneboobjemovýchmožností,
sekterýmijepropojenadélkatrváníprogramu.
Pouplynutípolovinydobyvařenílze,zaúčelemdosaženírovnoměrnéhoefektuvaření,
potravinyotočit.
PŘÍKLAD
Pronastaveníautomatickéhomenunavaření400gčerstvézeleniny,proveďtenásledující
činnosti:
1Pomocítlačítekvolbyautomatickéhomenu(Menu +; Menu –)zvoltepříslušnýpro-
gram,vtomtopřípadě .
2StiskněteopakovanětlačítkoWeight Adjust,dokudsenadisplejinezobrazí„”
(vtomtopřípaděstačístisknouttlačítkotřikrát).
3StisknětetlačítkoStartprozahájenívaření.
TABULKA AUTOMATICKÉHO MENU
PROGRAM HMOTNOST, OBJEM
PRODUKTU DÉLKATRVÁNÍPROGRAMU
[s]
1.Polévka
1(200ml) 1:30
2(400ml) 2:40
3(600ml) 3:50
2.Pizza
150g 0:50
300g 1:20
450g 1:50
3.Popcorn
100g 3:30
4.Brambory
1(230g) 6:00
2(460g) 8:00
3(690g) 12:00
5.Automatickýohřev
200g 1:30
300g 2:00
400g 2:30
500g 3:00
600g 3:30
700g 4:00
800g 4:30

MW-008_v01
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů
Zelmerjsourecyklovatelné,azásadněbymělybýtvrácenyknovémuzhodnocení.Obal
zkartonulzeodevzdatdosběrenstaréhopapíru.Pytlíkzpolyetylénu(PE,PE-HD,PE-LD)
odevzdejtedosběrenPEkopětnémuzužitkování.
Poukončeníživotnostispotřebičzlikvidujteprostřednictvímktomuurčených
recyklačníchstředisek.Pokudmá být spotřebič denitivně vyřazen zpro-
vozu,doporučujesepoodpojenínapájecíhopřívoduodelektrickésítějeho
odříznutí,přístrojtakbudenepoužitelný.InformujteselaskavěuVašíobecní
správyorecyklačnímstředisku,kekterémupříslušíte.
Totoelektrozařízenínepatřídokomunálníhoodpadu.Spotřebitelpřispívánaekologickou
likvidacivýrobku.ZELMERCENTRALEUROPEs.r.o.jezapojenadokolektivníhosystému
ekologickélikvidaceelektrozařízeníurmyElektrowina.s.Vícenawww.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční
opravyosobnědoručenénebozaslanépoštouprovádíservisnístřediskaZELMER
–viz.SEZNAMZÁRUČNÍCHOPRAVEN.
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho urče-
ním nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za úče-
lem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních,
estetických nebo jiných důvodů.
PROGRAM HMOTNOST, OBJEM
PRODUKTU DÉLKATRVÁNÍPROGRAMU
[s]
6.Čerstvázelenina
200g 3:00
300g 4:00
400g 5:00
500g 6:00
600g 7:00
7.Grilovanékuře
800g 33:00
1000g 36:00
1200g 39:00
1400g 42:00
8.Grilovanéhovězí/
skopové
200g 12:00
300g 15:00
400g 18:00
500g 21:00
600g 24:00
9.Grilovanévepřové
200g 12:00
300g 15:00
400g 18:00
500g 21:00
600g 24:00
Výsledky vaření pomocí automatického menu jsou závislé na takových faktorech jako
jetvaravelikostpotravin, preferencitýkajícíse určenýchproduktůazpůsobupoložení
produktuvmikrovlnnétroubě.Jestliženebudetezcelaspokojenisvýsledkyvaření,tehdy
přízpůsobtedélkuvařeníkvlastnímpotřebám.
Vaření ve více etapách
Lzenastavitmaximálně3etapyvaření.Poukončeníjednéetapyuslyšítezvukovýsignála
spustísedalšíetapa.
PŘÍKLAD
Přejetesinastavitvařenímikrovlnamina5minutpřivýkonumikrovln80%anásledněgrilo-
vat7minut.Proveďtenásledujícíčinnosti:
1StisknětedvakráttlačítkoMicro.,nadisplejisezobrazínápis„ ”arozsvítíse
symboly , .
2Pomocítlačítekpronastaveníhodinačasuvařenímikrovlnami,stisknětepětkráttla-
čítko„1 Min”(5minut).
Poprovedenívýšeuvedenýchčinností,bezstisknutítlačítkaStart,nastavtedruhouetapu
vaření.
3StisknětetlačítkoGrill.Nadisplejiseobrazínápis„ ”asymboly , .
4Pomocítlačítekpronastaveníhodinačasuzadejtedélkugrilování,stisknětesedmkrát
tlačítko„1 Min”(7minut).
5StisknětetlačítkoStartprospuštěníprogramuvařenívevíceetapách.
Doplňující informace
Každouzapnutouoperacilzepřerušitstisknutímtlačítka
●Pause/Cancel.Propokračo-
vánípřerušenéoperacestisknětetlačítkoStart.DvojístisknutítlačítkaPause/Cancel
ukončíoperaci.
Během vaření mikrovlnami nebo kombinovaného ohřevu, stiskněte tlačítko
●Micro..
Aktuálnírežimprácemikrovlnsezobrazínadisplejina3vteřiny.
Vrežimuvaření,grilování,rozmrazováníaautomatickéhomenu,sepostisknutítla-
●
čítkaClockzobrazínadisplejiaktuálníhodina.Po3vteřináchseukazatelevrátído
původníhostavu.
Ukončení práce mikrovlnné trouby bude signalizováno zvukovým singnálem a na
●
displejisezobrazínápis„ ”.Dokudnevyjmetepřipravenéjídloztrouby,nebo
nestisknete libovolné tlačítko, bude každé dvě minuty zvukový signál připomínat
oukončenípráce.
Jestližeběhemprácetroubybylaotevřenádvířka,stisknětepojejichuzavřenítlačítko
●
Start,zaúčelemobnoveníprácemikrovlnnétrouby.
Správné stisknutí tlačítka bude signalizováno jedním zvukovým signálem. Jestliže
●
stisknetetlačítkonesprávně,zvukovýsignálseneozve.

MW-008_v01
Vážení Klienti!
BlahoželámeVámkvýberunášhozariadeniaavítameVásmedzipoužívateľmivýrobkov
Zelmer.
ZaúčelomzískaniačonajlepšíchvýsledkovodporúčameVámpoužívaťvýlučneoriginálne
doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre
tentovýrobok.
Prosíme,pozornesiprečítajtetentonávodnaobsluhu.Mimoriadnupozornosťvenujtebez-
pečnostnýmpokynom. Návodnaobsluhu siuschovajte prejehoďalšie použitie,počas
neskoršiehopoužívaniaspotrebiča.
DonižšievyznačenéhomiestaopíšteSÉRIOVÉČÍSLO,ktoréjeuvedenénamikrovlnnej
rúreauchovajtehovprípadepotrebyvbudúcnosti.
SÉRIOVÉ
ČÍSLO:
Obsah
Zásadybezpečnostiaochranapredpôsobenímmikrovlnnejenergie..............................14
Dôležitébezpečnostnéodporúčania.................................................................................14
Inštalácia...........................................................................................................................15
Pokynyouzemneníspotrebiča.........................................................................................15
Nežiaducivplyvrádiovýchvĺn............................................................................................15
Čistenie–údržbaaobsluha..............................................................................................15
Technickéúdaje.................................................................................................................15
Požiadavkynoriem............................................................................................................15
Mikrovlnnévarenie–pokyny.............................................................................................16
Dodatočnéfunkcie.............................................................................................................16
Pokynykpoužitiuvarnýchnádob......................................................................................16
Aplikáciasklenenéhootočnéhotaniera.............................................................................16
Skôrakozavoláteservis....................................................................................................16
Častimikrovlnnejrúry.......................................................................................................16
Ovládacípanel..................................................................................................................17
Nastaveniefunkciímikrovlnnejrúry:
Nastaveniehodín........................................................................................................17
Zapojeniemikrovlnnejrúry..........................................................................................17
Mikrovlnnévarenie......................................................................................................17
Grilovanie....................................................................................................................18
Kombinovanévarenie(mikrovlny+gril)......................................................................18
Funkciarýchlehovarenia............................................................................................18
Rozmrazovaniepodľaváhy.........................................................................................18
Oneskorenýštart.........................................................................................................18
Minútovník...................................................................................................................18
Automatickémenu(Automenu)..................................................................................18
Tabuľkaautomatickéhomenu..............................................................................18
Viacfázovévarenie......................................................................................................19
Ďalšieinformácie.........................................................................................................19
Ekologickyvhodnálikvidácia.............................................................................................19
Zásady bezpečnosti a ochrana pred pôsobením mikrovlnnej energie
1Mikrovlnnúrúrunepoužívajteakmáotvorenédvierka.
Jestvuje riziko bezprostredného kontaktu s mikrovlnným žiarením. V žiadnom prípade
neodstraňujteanisamostatneneupravujtebezpečnostnéprvkyspotrebiča.
2Medziprednoučasťoumikrovlnnejrúryadvierkamineumiestňujtežiadnepredmety,
zabráňteusadzovaniušpinyalebozvyškovčistiacichprostriedkovnakontaktnejploche.
3Nepoužívajtespotrebičvprípadejehopoškodenia.Jeveľmidôležité,abysadvierka
zatváralisprávneanemaližiadneznasledujúcichpoškodení:
poškodeniezávesovazáklopiek(bezprasklínaleboichuvoľnenia),●
poškodenietesneniadvierokakontaktnejplochy,●
„deformácie”.●
4Všetkyčinnostispojenésnastavenímaleboopravoumikrovlnnejrúrymôžuvykonávať
ibakvalikovaníservisnípracovníci.
SK Dôležité bezpečnostné odporúčania
Počas používania elektrického spotrebiča dodržujte základné bezpečnostné zásady.
Zaúčelomzníženiarizikaoparenia,zasiahnutiaelektrickýmprúdom,vznikupožiaru,pora-
neniaalebovystaveniapôsobeniumikrovlnnejenergiedodržujtenasledujúcezásady:
Nebezpečenstvo! / Varovanie!
Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať, môžete zapríčiniť poranenie osôb
Spotrebičpoužívajteibanaúčely,naktorébolvyrobený,spôsobomtak,akojeuve-
●
denévtomtonávode.Vspotrebičinepoužívajtežiadnekorozívnechemikáliealebo
výpary. Tento typ mikrovlnnej rúry slúži najmä na zohrievanie, varenie a sušenie
pokrmov.Mikrovlnnárúraniejeurčenánapriemyselnéalebolaboratórneúčely.
Spotrebičnikdynepoužívajte,aksújehoprívodovýkábelalebozástrčkapoškodené,
●
alebovprípadejehochybnejčinnosti,pojehonárazenapodlahualeboakdošlo
kjehopoškodeniuinýmspôsobom.
Vprípade,žeprívodovýkábeljepoškodenývymeňtehopriamouvýrobcu,všpecia-
●
lizovanomservisnomstrediskualeboukvalikovanejosoby,čímsavyhneteriziku
vznikunebezpečenstva.
Opravu zariadenia môžu vykonať výlučne kvalikované osoby. Chybne vykonaná
●
oprava zariadenia môže predstavovať vážnu hrozbu pre používateľa. V prípade
poruchykontaktuješpecializovanéservisnéstrediskospoločnostiZELMER.
Vprípade,žedvierkaaleboichtesneniesúpoškodené,mikrovlnnúrúrunesmiete
●
používaťdodobyichopravykvalikovanýmpracovníkom.
Tekutinyainépotravinovéproduktynezohrievajtevuzavretýchnádobách,ktoréby
●
mohliexplodovať.
Prizohrievanínápojovvmikrovlnnejrúre,horúcatekutinamôževyvrieťsonesko-
●
rením,preto budeobzvlášť opatrnýpočas prenášanianádoby.V mikrovlnnejrúre
nevyprážajtepotraviny.Horúciolejmôžezničiťjednotlivéčastimikrovlnnejrúryalebo
spôsobiťpopáleninykože.
Vmikrovlnnejrúrenezohrievajtevajíčkavškrupinkealebocelé,natvrdouvarené,
●
vajíčka.Môžuexplodovať,dokoncaajpoukončenízohrievaniavmikrovlnnejrúre.
Počasčinnostimikrovlnnej rúry sanedotýkajtejej povrchu. Môžu sa
●
nahriaťnavysokúteplotu–rizikopopálenia.
Obsahdojčenskýchiašapohárovspokrmompredetibystemalipre-
●
miešaťalebopretrepaťaskontrolovaťteplotupredsamotnýmpodáva-
nímjedlatak,abystesavyhlipopáleniu.
Kuchynskénádobysamôžuzohriať,vdôsledkupôsobeniateplazozohriatychpokr-
●
mov.Napremiestňovanienádobpoužívajtevhodnédržiaky.
Vykonávanieakýchkoľvekservisnýchprácaleboopráv,ktorésúspojenésodobratím
●
krytuprúdeniamikrovlnnejenergie,jenebezpečnéamôžebyťrealizovanéibakva-
likovanýmiosobami.
Detivovekuviacakoosemrokov,osobysohraničenýmipsychickými,zmyslovými
●
alebomentálnymischopnosťamiakoajosoby,ktorénemajúdostatočneskúsenosti
aleboniesúdostatočneoboznámenéspoužívanímtohtozariadenia,môžuvykoná-
vaťprácusozariadenímpoddohľadomalebopodôkladnomoboznámenísmožnými
rizikamiapravidlamibezpečnostipriprácisozariadením.Zabráňtedeťom,abysa
hralisospotrebičom.Spotrebičmôžučistiťalebokonzervovaťibadetivovekuviac
akoosemrokovaibavprítomnostizodpovednejosoby.
Neodstraňujtekryciusľudovúdosku,ktorájeumiestnenávkomoremikrovlnnejrúry.
●
Plníochrannúfunkciuprepôsobenímžiarenia.
Pozor!
Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku
Mikrovlnnárúraje určená napoužívanie ako samostatnestojacispotrebič, nie je
●
určenánamontáždokuchynskejlinky.
Mikrovlnnúrúruzapojtedozásuvkyzdrojasostriedavýmprúdom230Vsbezpeč-
●
nostnýmkolíkom.
Neuvádzajtemikrovlnnúrúrudočinnostivprípade,žejeprázdna.
●
Abysteznížilirizikovznikupožiaruvovnútrimikrovlnnejrúry:
●
počas zohrievania potravín v plastových alebo papierových obaloch, pozorujte●
činnosťmikrovlnnejrúryvzhľadomnafakt,žemôžedôjsťkichsplanutiu,
predvloženímpapierovýchaleboplastovýchobalovdomikrovlnnejrúry,odstráňte●
znichvšetkykovovésvorky,
ak sa v mikrovlnnej rúre vytvára dym, vytiahnite zo zásuvky prívodový kábel●
advierkanechajtezatvorené,čímdôjdekstlmeniuplameňa,
vovnútrimikrovlnnejrúrynenechávajtepapierovévýrobky,nádobyainékuchyn-●
sképredmetyalebopotraviny,vprípade,žejunepoužívate.
Počasčinnostispotrebiča,jehovonkajšiečastisamôžuzohriať.Prívodovýkábelby
●
malviesťmimorozohriatehopovrchuanesmiebyťzavesenýnažiadnychčastiach
mikrovlnnejrúry.
Počasčinnostisaspotrebičnahrieva.Jepotrebnédbaťnato,abyvýhrevnéprvkyvo
●
vnútrimikrovlnnejrúrynebolizakryté.
Spotrebičnečisťtečistiacimzariadenímnavodnúparu.
●
Zariadeniesanesmiepoužívať spolu s externými časovými spínačmialeboiným
●
diaľkovýmsystémovládania.
Vžiadnomprípadeneodstraňujtefóliu,ktorájeumiestnenánavnútornejstranedvie-
●
rok.Môžedôjsťkpoškodeniuspotrebiča.

MW-008_v01
Inštalácia
1Skontrolujte,čistevybralicelébaleniezvnútornejčastimikrovlnnejrúry.
2Odoberteochrannúfóliuzovládaciehopaneluavonkajšiehoplášťamikrovlnnejrúry.
-
-
3Mikrovlnnúrúrupoložtenarovnúastabilnúplochu,ktorájeschopnáuniesťjejváhu
aváhunajťažšíchproduktovurčenýchnavarenievmikrovlnnejrúre.
4Mikrovlnnúrúrunevystavujtepôsobeniuvlhkostiavjejdosahuneumiestňujteľahko
horľavépredmety,akoajnadalebovblízkostizariadeníemitujúcichteplo.
5Akchceteabymikrovlnnárúrapracovalasprávne,zaistiťdostatočnéprúdenievzdu-
chu.Nadmikrovlnnourúrouzabezpečteodstupmin.20cm,min.10cmzamikrovlnnou
rúrouamin.5cmzobidvochstránmikrovlnnejrúry.Nezakrývajteaneupchávajteventi-
lačnéotvoryspotrebiča.Neodoberajtenožičky.
6Nepoužívajtemikrovlnnúrúru,akvnejniejeumiestnenýsklenenýtanieraotočnýprs-
tenec,ktorýmábyťumiestnenývsprávnejpolohe.
7Skontrolujte,čiprívodovýkábelniejepoškodený,čisanenachádzapodmikrovlnnou
rúroualeboneprechádzanadinýmihorúcimialeboostrýmipredmetmiačivoľnenevisíza
okrajomstolaalebopracovnejdosky.
8Zabezpečtejednoduchýprístupkzásuvkezdrojanapätiatak,abyvnevyhnutnomprí-
padebolomožnéodpojeniezariadeniaodzdrojanapätia.
9Mikrovlnnúrúrunepoužívajteaneskladujtenavoľnompriestranstve.
Pokyny o uzemnení spotrebiča
Zástrčkuspotrebičazasuňtedozásuvkyzdrojanapätia,ktorýjevybavenýbezpečnostným
kolíkom.Pripojeniedozásuvkybezbezpečnostnéhokolíkamôževiesťkzásahuelektric-
kýmprúdom.
Vprípade,žedôjdekskratu,uzemnenieznižujerizikozásahuelektrickýmprúdom.
Mikrovlnnúrúruodporúčamepoužívaťsosamostatnýmelektrickýmobvodom.
Vprípadepoužitiapredlžovaciehokábla:
1Predlžovacíkábelbymalbyťtrojžílovýsozástrčkouazásuvkabymalamaťvybavená
uzemňovacímvodičom.
2Predlžovacíkábelumiestnitemimohorúcichaostrýchpredmetovatak,abynemohol
byťnáhodnepotiahnutýalebozachytený.
-
-
-
-
Nežiaduci vplyv rádiových vĺn
Činnosť mikrovlnnej rúry môže mať negatívny vplyv na rádiové prijímače, televízory
apodobnézariadenia.
Tentonegatívnyvplyvmôžeteodstrániťaleboobmedziťnasledujúcimspôsobom:
vyčisťtedvierkaadotykovúplochudvierokmikrovlnnejrúry,
●
zmeňtenastaveniarádiaalebotelevíznejantény,
●
premiestnitemikrovlnnúrúrumimodosahuprijímača,
●
posuňtemikrovlnnúrúruďalejodprijímača,
●
mikrovlnnúrúruzapojtedoinejzásuvkyzdrojanapätiatak,abymikrovlnnárúraaprijí-
●
mačbolinapájanézrôznychzdrojovnapätia.
Pokyny
Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia
Mikrovlnnárúrajeurčenáibanapoužitievdomácnosti.
●
Potravinyvšupketaké,akosúzemiaky,jablkáalebogaštany,predvarenímnarežte.
●
Zabráňterozvareniupripravovanéhojedla.
●
Predpoužitímkuchynskýchnádobskontrolujte,čisúvhodnénavarenievmikro-
●
vlnnejrúre.
Mikrovlnnúrúrunepoužívajtenauskladnenieakýchkoľvekpredmetovnapr.chleba,
●
zákuskovapod.
Čistenie – údržba a obsluha
1Predzačatímčisteniavypnitemikrovlnnúrúruavybertezástrčkuprívodovéhokáblazo
zásuvkyzdrojanapätia.
2Vnútromikrovlnnejrúryjepotrebnéudržiavaťčisté.Vprípadeznečisteniavnútorného
panelumikrovlnnejrúry,odstráňtekúskyjedálaleborozliatetekutinypomocounavlhče-
nejutierky.Vprípadesilnéhoznečisteniapoužitejemnýčistiaciprostriedok.Nepoužívajte
čistiaceprostriedkyvsprejiainéagresívnečistiaceprostriedky,ktorémôžunapovrchu
mikrovlnnejrúryadvierokzanechaťškvrny,šmuhyalebozmeniťichodtieň.
3Vonkajšokmikrovlnnejrúryočisťtepomocounavlhčenejutierky.
Abystesavyhlipoškodeniujednotlivýchkomponentov,ktorésanachádzajúvovnútrimik-
rovlnnejrúry,dbajtenato,abysacezventilačnéotvorydojejvnútranedostalavoda.
4Obidvestranydvierok,okienko,tesneniedvierokasúčastivichblízkosti,utritevlhkou
handričkoutak,abysteodstránilivšetkyzvyškyjedálaleborozliatutekutinu.
-
5Vonkajší obal spotrebiča neumývajte dráždivými čistiacimi prostriedkami v podobe
emulzií,tekutéhopiesku,pástapod.,môžuokreminéhoodstrániťaplikovanéinformačné
grackésymboly,výstražnéznakyapod.
6Zabráňte vniknutiuvodydoovládaciehopanelu.Načistenie použitevlhkúamäkkú
utierku.Aby ste sa vyhli náhodnému zapnutiu mikrovlnnej rúry, ovládací panel čisťte s
otvorenýmidvierkami.
7Vprípade,žesakondenzovanávodnáparazačneusadzovaťnavnútornejalebovon-
kajšejstranedvierok,utritejupomocoumäkkejutierky.
Kukondenzáciivodnejparymôžedôjsťvprípade,akmikrovlnnárúrasapoužívavpriesto-
rochsvysokouvlhkosťou.Vtakomtoprípadeideonormálnyjav.
8Zčasunačasvyberteaumytesklenenýtanier.Umytehovteplejvodespridaním
prostriedkunaumývaniekuchynskéhoriadualebovumývačkeriadu.
9Zaúčelomodstránenianežiaducehozvuku,otáčacíprstenecadnovnútramikrovln-
nejrúryčisťtepravidelne.Dolnýpovrchjednoduchoočistítepomocoujemnéhočistiaceho
prostriedku.Otáčacíprstenec umyte v teplejvodes pridaním prostriedku naumývanie
kuchynskéhoriadualebovumývačkeriadu.Počasopätovnéhonasadeniaotáčaciehoprs-
tencadomikrovlnnejrúrydbajtenato,abystehoumiestnilinasprávnommieste.
10 Abystemohliodstrániťnepríjemnýzápachzmikrovlnnejrúry,vartepodobu5minút,
približne200mlvodyscitrónovoušťavouakôrouzjednéhocitróna,vmiskeurčenejna
varenievmikrovlnnejrúre.
Vnútromikrovlnnejrúrydôkladneumytepomocousuchejamäkkejutierky.
11 Vprípade,žejepotrebnévymeniťžiarovku,obráťtesanaSERVIS.
12 Mikrovlnnúrúručisťtepravidelneaodstraňujteznejzvyškyjedál.
-
-
Technické údaje
Technicképarametrespotrebiča 230V~50Hz,1400W(Mikrovlny)1000W(Gril)
Menovitývýkonmikrovlnnejrúry 900W
Frekvencia 2450MHz
Vonkajšierozmery(mm) 281(D)x483(Š)x399(V)
Rozmeryvarnéhopriestoru(mm) 220(D)x340(Š)x320(V)
Objemmikrovlnnejrúry 23litrov
Otáčacítanier Priemer=270mm
Čistáhmotnosť Približne14,1kg
*Vyššieuvedenéúdajemôžubyťzmenené,vtejtosúvislostibyichmalzákazníkporovnaťsúdajmi,
ktorésanachádzajúnatypovomštítku,ktorýjeumiestnenýnamikrovlnnejrúre.Akékoľvekreklamácie,
ktorésavzťahujúnachybyvtechnickýchúdajoch,nebudúakceptované.
Požiadavky noriem
MikrovlnnárúraZelmerspĺňapožiadavkyplatnýchnoriem.
Spotrebičvyhovujepožiadavkámnasledovnýchsmerníc:
Nízkonapäťovýelektrickýprístroj(LVD)–2006/95/EC.–
Smernicaoelektromagnetickejkompatibilite(EMC)–2004/108/EC.–
VýrobokjenatypovomštítkuoznačenýznačkouCE.

MW-008_v01
Skôr ako zavoláte servis
Normálny stav:
1Činnosťmikrovlnnejrúrymôžemaťnegatívnyvplyvnarádiovéatelevízneprijímače.
Tietonegatívnevplyvysúpodobnévplyvom,ktorévytvárajúelektrickéspotrebičetaké,ako
mixér,ventilátor,vysávačapod.
2Privarenísnastavenímnízkehovýkonumikrovĺnsaintenzitavnútornéhoosvetlenia
mikrovlnnejrúrymôžeznížiť.
3Pritepelnomspracovanípotravín,zpripravovanéhopokrmumôževychádzaťvodná
para.Väčšinavodnejparyjeodvádzanácezventilačnéotvory.Avšakčasťkondenzovanej
vodnejparysamôžeusádzaťnachladnýchčastiachmikrovlnnejrúry(napr.nadvierkach).
4Ak sklenený tanier počas prevádzky mikrovlnnej rúry vydáva zvuky, skontrolujte či
nadnemikrovlnnejrúrya podotočnýmprstencom sanenachádzajúnečistoty.Čistenie
mikrovlnnej rúry vykonávajte podľa inštrukcií v kapitole „ČISTENIE – KONZERVÁCIA
AOBSLUHA”.
Vprípade,žemikrovlnnárúrajenečinná:
1Skontrolujte,čimikrovlnnárúrajepripojenádozásuvkyzdrojanapätiasprávne.Vprí-
pade,ženie,vytiahnitezástrčkuzozásuvky,počkajte10sekúndavložtejuspäťnasvoje
miesto.
2Skontrolujte,čipoistkaelektrickejsieteniejeprepálenáalebočinedošlokodpojeniu
ističaelektrickejsiete.Vprípade,ževyššieuvedenébezpečnostnéprvkypracujúsprávne,
skontrolujtezásuvkuzdrojanapätiatak,žeknejpripojíteinézariadenie.
3Skontrolujte,čiovládacípaneljenastavenýsprávneačijenastavenýsprávnečasovač.
4Skontrolujte,čidvierkasúzatvorenésprávne.Vopačnomprípadedomikrovlnnejrúry
nebudúemitovanémikrovlny.
Časti mikrovlnnej rúry
1Ovládacípanel
2Otáčavístredovýkonektor
3Otáčavíprstenec
4Otáčavísklenenýtanier
5Okienko
6Dvierka
7Bezpečnostnápoistka–prerušíčinnosťspotrebiča,vprípadeotvoreniadvierokpočas
činnostimikrovlnnejrúry
8Kovovýrošt
9Ochrannýsľudovýkryt
10 Výhrevnášpirálagrilu
Mikrovlnné varenie – pokyny
1Dbajte na starostlivé uloženie potravín. Najhrubšie kúsky poukladajte na krajoch
nádoby.
2Skontrolujtenastaveniedobyvarenia.Varteprinastavenínajkratšejodporúčanejdoby
vareniaavprípade,žetobudepotrebné,dobuvareniapredĺžte.Potraviny,ktorésúveľmi
pripálenémôžuzačaťdymiťalebosavznietiť.
3Potravinypočasvareniaprikrytepokrievkou.Prikrytiezabrániúnikuvarenýchpotravín
znádobyazabezpečírovnomernéuvarenie.
4Počasvareniajepotrebnévarenépotravinyotáčať,abysaprocesvareniapokrmov
akojekurča,čihamburgeryurýchlil.Väčšiepotraviny,akojenapríkladpečeň,jepotrebné
otočiťminimálnejedenkrát.
5Vpolovicivareniajepotrebnépreložiťvarenésurovinyakosúnapríkladmäsovéguľky.
Potraviny,ktorésúusporiadanénavrchujepotrebnépreložiťnadolatiektorésúumiest-
nenévstredenakrajenádoby.
Dodatočné funkcie
RODIČOVSKÝZÁMOK–ochranaspotrebičapredjehonáhodnýmzapnu-
tímdeťmi
Zámok:Prinastavenompohotovostnomrežime,stlačteapodržtepodobu3sekúndtla-
čidloPause/Cancel.Zaznie dlhý zvukový signál, ktorýoznámiaktiváciu bezpečnostnej
detskejpoistkyanadisplejisazobrazísymbol .
Uvoľneniepoistky:Akchceteodistiťdetskúpoistku,stlačteapodržtepodobu3sekúnd
tlačidloPause/Cancel.Zazniedlhýzvukovýsignál,ktorýoznámiodisteniedetskejpoistky.
REŽIMÚSPORYENERGIE
Vpohotovostnomrežimealebopoukončeníprogramuvarenie,vprípade,ževpriebehu
nasledujúcich4minútnezadátežiadnypríkaz,mikrovlnnárúrasanastavídoúsporného
režimu.Postlačeníľubovoľnéhotlačidlaalebopootvorenídvierok,mikrovlnnárúrasavráti
dopohotovostnéhorežimu.
Pokyny k použitiu varných nádob
Vmikrovlnnejrúrepoužívajtenádobyapríbor,ktorýjenatourčený.Najvhodnejšímmate-
riálom,zktoréhobymalibyťnádobyvyrobenéprepoužitievmikrovlnnejrúre,ječírymate-
riál,ktorýumožňujeprechodenergieceznádobupriamokpokrmom.
1Nepoužívajtekovovýriadalebonádobyskovovouúpravou–mikrovlnycezkovnepre-
niknú.
2Pred varením v mikrovlnnej rúre odstráňte balenie z recyklovaného papiera, ktorý
môžeobsahovaťkovovéčastice,ktorébymohlispôsobiťiskreniealeboajpožiar.
3Odporúčame používať okrúhle/oválne nádoby namiesto štvorcových/obdĺžnikových,
vktorýchrohochbysapotravinymohlipripáliť.
4Počas grilovania, odkrytý povrch potravín chráňte pre prepálením, použitím úzkych
pásikov alobalu. Nepoužívajte však príliš veľa alobalu, a zachovajte odstup minimálne
3cmmedzialobalomavnútornýmistenamimikrovlnnejrúry.
NasledujúcizoznamVámpomôževybraťsprávnykuchynskýriadapríbory.
Kuchynskýpríbor Mikrovlny Gril Kombinované
varenie
Žiaruvzdornésklo
Sklotepelneodolné
Žiaruvzdornákeramika
Plastovýriadvhodnýprepoužitie
vmikrovlnnejrúre
Jednorazovýuterák
Tanier„Crisp”(Kovovátácka)
Kovovýrošt
Alobalahliníkovétácky
Áno
Nie
Áno
Áno
Áno
Nie
Nie
Nie
Áno
Nie
Áno
Nie
Nie
Áno
Áno
Áno
Áno
Nie
Áno
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Test kuchynských nádob:
1Do nádoby/riadunalejte1 pohárstudenej vody(250ml) avložteju domikrovlnnej
rúry.
2Vartesnastavenoumaximálnouhodnotoupodobujednejminúty.
3Pouplynutízvolenéhočasu,opatrneskontrolujteteplotunádoby/riadu.Vprípade,že
nádobapridotykubudeteplá,nepoužívajtejunavarenievmikrovlnnejrúre.
Aplikácia skleneného otočného taniera
1Sklenenýtanierneumiestňujtevobrátenejpolohe.
Niejepotrebnéusmerňovaťpohybtaniera.
2Počas varenia by sa v mikrovlnnej rúre mal vždy
nachádzaťsklenenýtanieraotáčacíprstenec.
3Počas varenia pokrmov, nádoby s potravinami je
potrebnevždyumiestniťnasklenenýtanier.
4V prípade, že dôjde k prasknutiu alebo inému
poškodeniu skleneného taniera, kontaktujte najbližšie
servisnéstredisko.
6
5
7
2 3 8
410 9
1
Sklenenýtanier Otáčacíhriadeľ
Sústava
otáčacieho
prstenca
Osotáčania

MW-008_v01
Nastavenie hodín
Popripojenímikrovlnnejrúrykzdrojunapätia,sanadisplejizobrazínápis„ ”spolu
so symbolom ,azazniekrátkyzvukovýsignál.
1Stlačteapridržtepodobu3sekúndtlačidloClock,pomocouktoréhonastavíteaktu-
álny čas. Na displeji sa zobrazí „ ”. Opätovné stlačenie tlačidla Clock prepne
hodinydo12-hodinovéhoformátu,nadisplejizazobrazí„ ”.
2Prenastaveniehodínv24-hodinovomformáte,počastoho,akojenadisplejizobra-
zenýnápis„ ”,pomocoutlačidiel prenastaveniehodín,nastavteaktuálnyčas.
Napríklad,akchcetenastaviťčas12:10,stlačtepostupne„10Min,2krát1 Min,10Sec”.
3StlačtetlačidloClock,preukončenienastaveniačasu.Začneblikaťsymbol„:”ana
displejisazobrazínastavenýčasspolusosymbolom .
Zapojenie mikrovlnnej rúry
Popripojeníspotrebičaksprávnemuzdrojunapätiaapredsamotnýmvýberomniektorého
zprogramovmikrovlnnejrúry,najprvumiestnitedojejvnútrapotravinyazatvortedvierka.
Mikrovlnné varenie
1StlačtetlačidloMicro.anastavtepožadovanývýkonmikrovlnnejrúry.Nadisplejisa
zobrazínápis„ ”,azasvietiasakontrolnéindikátory a .
2Prezmenuvýkonumikrovĺn,napr.60%,stláčajtetlačidloMicro.,pokiaľsanadispleji
nezobrazínápis„ ”.
3Pomocou tlačidiel pre nastavenie hodín, nastavte požadovanú dobu mikrovlnného
varenia.Maximálnadobavareniaje99minúta59sekúnd.
4StlačtetlačidloStartaaktivujtevarenie.
PRÍKLAD
Akchcetenastaviťvareniena20minútsvýkonommikrovĺnnastavenýmna80%,vyko-
najtenasledujúceúkony:
1StlačtetlačidloMicro.anastavtepožadovanývýkonmikrovlnnejrúry.Nadisplejisa
zobrazínápis„ ”,zasvietiasasymboly , .
2Prenastavenievýkonumikrovĺnna80%,stlačtetlačidlo Micro.jedenkrát,nadispleji
sazobrazínápis„ ”.
3Pomocou tlačidiel pre nastavenie hodín, nastavte požadovanú dobu mikrovlnného
varenia,stlačtedvakráttlačidlo„10Min”(20minút).
4StlačtetlačidloStartaaktivujtevarenie.
-
-
TABUĽKAMIKROVLNNÉHOVÝKONU
Displej P-Hi P-80 P-60 P-40 P-20 P-00
Výkonmikrovĺn 100% 80% 60% 40% 20% 0%
Ovládací panel
1Displej:indikátorčasu+inéindikátory
2Tlačidláprenastaveniehodínačasovača
3Grill
4Preset(Oneskorenýštart)
5Timer(Minútovník)
6Clock(Nastaveniehodín)
7Micro.(Mikrovlny)
8Weight Defrost(Rozmrazovaniepodľaváhy)
9Weight Adjust(Nastavenieváhyalebopočtuporciípozvoleníautomatickéhomenu)
10 Pause/Cancel(Zastaviť/Zrušiť)
11 Combi.(Kombinovanévarenie)
12 Tlačidlávoľbyautomatickéhomenu
13 Start(Spustenieprogramu)
AUTO MENU
(Automatickémenu)
(Polievka)
(Pizza)
(Popcorn)
(Zemiaky)
(Automatické
zohrievanie)
(Čerstvá
zelenina)
(Grilovanékurča)
(Grilované
hovädzie/baranie
mäso)
(Grilované
bravčovémäso)
Prváfázaviacfázového
varenia
Druháfázaviacfázového
varenia
Tretiafázaviacfázového
varenia
Hodiny
Rodičovskýzámok
Rozmrazovaniepodľa
váhy
Mikrovlny
Gril
Minútovník
Oneskorenýštart
Váhavgramoch
1
7
8
9
10
3
11
12
12
13
4
5
6
2
DISPLEJ:INDIKÁTORY–SIGNALIZÁCIA

MW-008_v01
Grilovanie
Grilovaniesanajviachodípriprípravetenkýchkúskovmäsa,steakov,rebierok,kebabu,
klobásokalebokuraciehomäsa.Jerovnakovhodnépriprípravetoastovaobaľovaných
jedál.
1Stlačte tlačidlo Grill. Na displeji sa zobrazí nápis „ ” spolu so symbolmi
, .
2Pomocoutlačidielprenastaveniehodín,nastavtepožadovanúdobugrilovania.Maxi-
málnadobagrilovaniaje99minúta59sekúnd.
3StlačtetlačidloStart,čímzačnetegrilovať.
-
Kombinované varenie (mikrovlny + gril)
KOMBINOVANÉ VARENIE 1
Kombinovanévarenie1sahodínajmäpriprípraverýbazemiakov.
1Stlačte tlačidloCombi.Na displejisazobrazí nápis„ ”spolu sosymbolmi
, , .
=30%doby–mikrovlnnévarenie,70%doby–grilovanie
2Pomocou tlačidielpre nastaveniečasu,nastavte požadovanúdobu kombinovaného
varenia.Maximálnadobavareniaje99minúta59sekúnd.
3StlačtetlačidloStartaaktivujtevarenie.
KOMBINOVANÉ VARENIE 2
Kombinovanévarenie2sahodínajmäpriprípravepudingov,omelety,zapekanýchzemia-
kovahydiny.
1StlačtetlačidloCombi.dvakrát.Nadisplejisazobrazínápis„ ”spolusosym-
bolmi , , .
=55%doby–mikrovlnnévarenie,45%doby–grilovanie
2Pomocou tlačidielpre nastaveniečasu,nastavte požadovanúdobu kombinovaného
varenia.Maximálnadobavareniaje99minúta59sekúnd.
3StlačtetlačidloStartaaktivujtevarenie.
Funkcia rýchleho varenia
Vprípade,žemikrovlnnárúrajenastavenávpohotovostnomrežime,stačíakpomocou
numerickejklávesnicenastavítedobuvareniaanáslednestlačítetlačidloStart,ktorýmsa
aktivujevareniapodobunastavenéhočasuprimaximálnomvýkonemikrovĺn.Maximálna
dobavareniaje99minúta59sekúnd.
Rozmrazovanie podľa váhy
Mikrovlnnárúrajevybavenáfunkciouprerozmrazovaniepodľaváhy.Výkonadobačin-
nostimikrovlnnejrúrybudúnastavenéautomatickypodľaváhy.
1StlačtetlačidloWeight Defrost.Nadisplejisazobrazínápis„ ”spolusosym-
bolmi , , .
2Stlačte tlačidlo Weight Adjust a nastavte váhu produktu, ktorý chcete rozmraziť.
Zadanáváhamusíbyťvrozpätíhodnôtod100gdo1800g.
3StlačtetlačidloStartaaktivujterozmrazovanie.
-
-
Oneskorený štart
Tátofunkciaumožňujespustiťmikrovlnnúrúruvnastavenomčase,napr.akhodinyuka-
zujúčas11:10amychcemezačaťvariťo11:30.
1Nastavtehodiny(pozriNastaveniehodín).
2Nastavteprogramvarenia.Najviacmôžetenastaviťtrifázyvarenia.Rozmrazovanieby
nemalobyťnastavovanévofunkciioneskorenéhoštartu.
PRÍKLAD:Chcetenastaviťvareniena7minútsvýkonom80%.
a) StlačtetlačidloMicro.dvakrát,nadisplejisazobrazínápis„ ”,zasvietiasa
symboly , .
b) Pomocou tlačidiel pre nastavenie hodín, nastavte požadovanú dobu mikrovlnného
varenia,stlačtesedemkráttlačidlo„1 Min”(7minút).
Povykonanívyššieuvedenýchnastavení,nestláčajtetlačidloStart,alepostupujtenasle-
dovne:
3StlačtetlačidloPreset.Nadisplejisazobrazínápis„ ”,zasvietiasasymboly .
4Pomocoutlačidielprenastaveniehodín,nastavtečas,kedyzvolenýprogrammábyť
aktivovaný,tlačte„10Min,1 Min,3krát10Sec”.
5StlačtetlačidloStart,ktorýmpotvrdítezadanénastavenia.Nadisplejisazobrazíčas,
kedysaaktivujeprogramasymbol začneblikať.
6Podosiahnutínastavenéhočasuzazniekrátkyzvukovýsignálanastavenýprogramsa
aktivuje.
-
-
Minútovník
1StlačtetlačidloTimer.Nadisplejisazobrazínápis„ ”spolusosymbolom .
2Pomocou tlačidiel pre nastavenie času, nastavte požadovaný čas na minútovníku.
Maximálnyčas,ktorýmôžetenastaviťnaminútovníkuje99minúta59sekúnd.
3StlačtetlačidloStart,preuloženienastaveníminútovníka.
4Pouplynutínastavenéhočasu,zazniepäťkrátzasebouzvukovýsignál.
Automatické menu (Auto menu)
Mikrovlnnárúrajevybavenáfunkciouautomatickémenu,priktorejnemusítenastavovať
dobu varenia, ani výkon mikrovĺn. Menu obsahuje predvolené nastavenia pre prípravu
niekoľkýchpokrmov:polievka,pizza,popcorn,zemiaky,automatickézohrievanie,čerstvá
zelenina,grilovanékurča,grilovanéhovädzie/baraniemäso,grilovanébravčovémäso.
Každýzprogramovautomatickéhomenuobsahujeniekoľkomožností,ktorýminastavíte
váhualeboobjem,ktoréupravujúdobutrvaniazvolenéhoprogramu.
Pouplynutí polovice dobyvarenia, môžetepripravovanýpokrm obrátiť,čímdosiahnete
jehorovnomernétepelnéspracovanie.
PRÍKLAD
Aksiželátenastaviťautomatickémenusvýberomvarenia400gčerstvejzeleniny,vyko-
najtenasledujúcečinnosti:
1Pomocoutlačidielprevoľbuautomatickéhomenu(Menu +; Menu –)vybertepríslušný
program,vtomtoprípade .
2StláčajtetlačidloWeight Adjustdochvíle,pokiaľsanadisplejinezobrazí„”
(vtomtoprípadepostačístlačiťtlačidlotrikrát).
3StlačtetlačidloStartaaktivujtevarenie.
TABUĽKAAUTOMATICKÉHOMENU
PROGRAM VÁHA,OBJEMPRODUKTU DOBATRVANIAPROGRAMUI
[s]
1.Polievka
1(200ml) 1:30
2(400ml) 2:40
3(600ml) 3:50
2.Pizza
150g 0:50
300g 1:20
450g 1:50
3.Popcorn
100g 3:30
4.Zemiaky
1(230g) 6:00
2(460g) 8:00
3(690g) 12:00

MW-008_v01
Ďalšie informácie
Každúaktivovanúfunkciumôžeteprerušiťstlačenímtlačidla
●Pause/Cancel.Preopä-
tovné spustenie prerušenej činnosti stlačte tlačidlo Start. Dvojnásobným stlačením
tlačidlaPause/Cancelčinnosťukončíte.
Počasmikrovlnnéhoalebokombinovanéhovareniastlačtetlačidlo
●Micro..Nastavený
režimčinnostimikrovĺnbudezobrazenýnadisplejipodobu3sekúnd.
Vrežimevarenia,grilovania,rozmrazovaniaaleboautomatickéhomenu,postlačení
●
tlačidlaClock,nasanadisplejizobrazíaktuálnyčas.Po3sekundáchzobrazeniahod-
nôtsazobrazenienadisplejisavrátidopôvodnéhostavu.
Ukončenie činnosti mikrovlnnej rúry bude oznámené niekoľkonásobným zaznením
●
zvukovéhosignálu,nadisplejisazobrazínápis„ ”.Kýmzmikrovlnnejrúrynevy-
tiahnete pripravovaný pokrm alebo nestačíte ľubovoľné tlačidlo, ukončenie činnosti
mikrovlnnejrúryVámbudeoznamovanézvukovýmsignálom,ktorýsabudeopakovať
každédveminúty.
V prípade, že počas činnosti mikrovlnnej rúry, ste otvorili dvierka, po ich zatvorení
●
stlačtetlačidloStartačinnosťmikrovlnnejrúrysaobnoví.
Správnestlačenietlačidlabudeoznámenékrátkymzvukovýmsignálom.Postlačení
●
nesprávnehotlačidla,zazniezvukovýsignáldvakrát.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalovýmateriálnevyhadzujte.ObalyabaliaceprostriedkyelektrospotrebičovZELMER
súrecyklovateľnéa zásadnebymalibyťvrátenénanovézhodnotenie. Kartónovýobal
odovzdajtedo zbernestarého papiera.Vreckáz polyetylénu(PE, PE-HD,PE-LD)odo-
vzdajtedozbernePEnaopätovnézužitkovanie.
Poukončeníživotnostispotrebičzlikvidujteprostredníctvomnatourčených
recyklačnýchstredísk.Akmábyťprístrojdenitívnevyradenýzprevádzky,
doporučujesapoodpojeníprívodnejšnúryodelektrickejsietejejodstráne-
nie(odrezanie),prístrojtakbudenepoužiteľný.
InformujtesaláskavonaVašejobecnejspráve,ku ktorémurecyklačnému
strediskupatríte.
Tento elektrospotrebičnepatrí dokomunálnehoodpadu.Spotrebiteľprispieva naekolo-
gickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému eko-
logickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na
www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné
a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné
strediskármyZELMER–viďZOZNAMZÁRUČNÝCHSERVISOV.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia
v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho oznámenia
za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchod-
ných, dizajnových alebo iných dôvodov.
PROGRAM VÁHA,OBJEMPRODUKTU DOBATRVANIAPROGRAMUI
[s]
5.Automatické
zohrievanie
200g 1:30
300g 2:00
400g 2:30
500g 3:00
600g 3:30
700g 4:00
800g 4:30
6.Čerstvázelenina
200g 3:00
300g 4:00
400g 5:00
500g 6:00
600g 7:00
7.Grilovanékurča
800g 33:00
1000g 36:00
1200g 39:00
1400g 42:00
8.Grilovanéhovädzie/
baraniemäso
200g 12:00
300g 15:00
400g 18:00
500g 21:00
600g 24:00
9.Grilovanébravčové
mäso
200g 12:00
300g 15:00
400g 18:00
500g 21:00
600g 24:00
-
Výsledokvarenia,použitím automatického menu,závisíod takých faktorov,akoje tvar
aveľkosťtepelnespracovávanejsuroviny,požadovanýspôsobprípravypokrmuaspôsob
jehouloženiavmikrovlnnejrúre.Aknebudetespokojnísvýsledkomvarenia,prispôsobte
dobuvareniaVašimpožiadavkám.
Viacfázové varenie
Môžetenastaviťmaximálne3fázyvarenia.Poukončeníprvejfázyzazniezvukovýsignál
aspustísanasledujúcafáza.
PRÍKLAD
Mikrovlnnévareniechcetenastaviťna5minútsvýkonommikrovĺn80%,anáslednegrilo-
vaniepodobu7minút.Vykonajtenasledujúcečinnosti:
1StlačtetlačidloMicro.dvakrát,nadisplejisazobrazínápis„ ”,zasvietiasa
symboly , .
2Pomocou tlačidiel pre nastavenie hodín, nastavte požadovanú dobu mikrovlnného
varenia,stlačtepäťkráttlačidlo„1 Min”(5minút).
Povykonanívyššieuvedenýchnastavení,nestláčajtetlačidloStart,nastavtedruhúfázu:
3Stlačte tlačidlo Grill. Na displeji sa zobrazí nápis „ ” spolu so symbolmi
, .
4Pomocou tlačidiel pre nastavenie hodín, nastavte požadovanú dobu pre grilovanie,
stlačtesedemkráttlačidlo„1 Min”(7minút).
5StlačtetlačidloStart,ktorýmaktivujeteviacfázovévarenie.

MW-008_v01
Tisztelt Vásárlónk!
Gratulálunk,hogyamikészülékünketválasztotta,ésköszöntjükaZelmertermékekhasz-
nálóiközött.
Alegjobberedményeléréseérdekébenjavasoljuk,hogykizárólagaZelmercégeredeti
alkatrészeithasználja.Ezeketkifejezettenehhezakészülékheztervezték.
Kérjük,olvassaelgyelmesenazalábbikezelésiutasítást.Fordítsanakkülönösgyelmet
abiztonságiutasításokra.Akezelésiutasítást,kérjük,úgyőrizzékmeg,hogyakésőbbi
használatközbenisbeletudjanaknézni.
EgybiztoshelyreírjafelasütőntalálhatóSZÉRIASZÁMOT,ésőrizzemegakésőbbiekre.
SZÉRIASZÁM:
Tartalomjegyzék
Amikrohullámúenergiahatásaellenivédekezésszabályai.............................................20
Abiztonságravonatkozó,fontosajánlások.......................................................................20
Telepítés............................................................................................................................21
Földelésrevonatkozóútmutatások....................................................................................21
Rádiózavarok....................................................................................................................21
Tisztítás–karbantartáséskezelés...................................................................................21
Műszakiadatok..................................................................................................................21
Szabványelőírások...........................................................................................................21
Mikrohullámúmelegítés–útmutatások.............................................................................22
Továbbifunkciók................................................................................................................22
Azedényrevonatkozóútmutatások..................................................................................22
Aforgóüvegtányérbeszerelése........................................................................................22
Mielőttszervizhezfordul....................................................................................................22
Asütőfelépítése................................................................................................................22
Vezérlőpanel.....................................................................................................................23
Amikrohullámúsütőfunkcióinakbeállítása:
Azórabeállítása..........................................................................................................23
Amikrohullámúsütőbekapcsolása.............................................................................23
Mikrohullámúmelegítés.............................................................................................23
Grillezés......................................................................................................................24
Kombináltmelegítés(mikrohullám+grill)..................................................................24
Amelegítésgyorsmegkezdése..................................................................................24
Kiolvasztássúlyalapján..............................................................................................24
Késleltetettstart...........................................................................................................24
Visszaszámláló............................................................................................................24
Automatikusmenü(automenu)..................................................................................24
Azautomatikusmenütáblázata...........................................................................24
Többlépésesmelegítés..............................................................................................25
Továbbiinformációk.....................................................................................................25
Ökológia–Óvjukakörnyezetet.........................................................................................25
A mikrohullámú energia hatása elleni védekezés szabályai
1Nehasználjaamikrohullámúsütőtnyitottajtókkal.
Ezzelamikrohullámközvetlenhatásánakteszikimagát.Semmilyenesetbensemszabad
kikerülni,vagyönhatalmúlagmódosítaniabiztonságirendszereket.
2Nehelyezzensemmilyentárgyatasütőelsőrészeésazajtóközé,ésneengedjemeg,
hogyazérintkezésifelületenkoszvagytisztítószermaradékgyűljönössze.
3Nehasználjonsérültmikrohullámúsütőt.Nagyonfontos,hogyazajtójólzáródjonép
legyen,nelegyeneksérültek:
apántokéscsapózárak(nelegyenrepedésvagykilazulás),●
azajtótömítéseiésazérintkezőfelületek,●
nelegyen„vetemedés”.●
4Amikrohullámúsütőbeszabályozásátvagyjavításkizárólagszervizszakképzettsze-
mélyzetevégezheti.
HU A biztonságra vonatkozó, fontos ajánlások
Azelektromoskészülékkezelésekortartsabeazalapvetőbiztonságiszabályokat.Égési
sérülések,áramütés,tűz,testisérülésekvagyamikrohullámúenergiahatásaveszélyének
csökkentéseérdekébentartsabeakövetkezőket:
Veszély! / Figyelmeztetés!
Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen, a jelen használati utasításban leírt
●
módonhasználja.Nehasználjonsemmilyenvegyianyagotvagygőztakészülékben.
Ezatípusúmikrohullámúsütőelsősorbanételekmelegítéséreésszárításáravaló.
Asütőnemiparivagylaboratóriumicélrakészült.
Sohanehasználjaakészüléketsérülhálózatikábellelvagydugasszal,semakkor,
●
hahibásanműködik,leesett,vagymásmódonmegsérült.
Ha a nem kihúzható hálózati vezeték megsérül, azt, a veszélyhelyzet elkerülése
●
érdekében,agyártónálvagyszakszervizben,illetveegyszakemberrelújrakellcse-
réltetni.
Aberendezésjavításátkizárólagszakképzettszemélyvégezheti.Ahelytelenülvég-
●
zettjavításkomolyveszélytjelenthetahasználó számára.Meghibásodásesetén,
tanácsoljuk,forduljonspeciálisZELMERszervizhez.
Ha az ajtó, vagy annak tömítése sérült, a sütő nem üzemelhet mindaddig, amíg
●
szakembermegnemjavítja.
Folyadékotésmásélelmiszertnemszabadlégmentesenlezártedénybenmelegí-
●
teni,mivelfelrobbanhat.
Haamikrohullámúsütőbenitalokatmelegít,aforrófolyadékkésleltetveforrhat,tehát
●
különösenóvatosanjárjonelazedénykivételekor.Nesüssönélelmiszertamikro-
hullámúsütőben.Aforróolajtönkretehetiasütőtvagyazedényt,sőtégésisérülést
okozhat.
Amikrohullámúsütőbennemelegítsentojásthéjábanvagykeménytojást.Atojás
●
felrobbanhat,mégamikrohullámúsütőbentörténtmelegítésutánis.
Haasütőüzemel,neérjenafelületéhez.Azforrólehet-égésisérülés
●
veszélyeállfent.
Agyermekételekettartalmazóüvegekbenlévőélelmiszertfelkellkevernivagyrázni,
●
ésellenőriznikellahőmérsékletét,mielőttagyereknekadja,hogyelkerüljeazégési
sérülést.
Azedényahővezetéskövetkeztébenfelmelegedhetamelegítettételtől.Azedény
●
hordozásáhozhasználjonmegfelelőfogót.
Minden,amikrohullámellenvédőfedéllevételéveljárókarbantartásivagyjavítási
●
műveletveszélyes,aztszakképzettszemélyzetnekkellvégeznie.
Nyolcévnélidősebbgyerekek,pszichikai,érzékelésivagymentálisképességeikben
●
korlátozottszemélyek,valamintazok,akiknemrendelkeznekkellőtapasztalattalés
tudással, a berendezést kizárólag felügyelettel, vagy a lehetséges veszélyek elő-
zetesismertetése,ésabiztonságra vonatkozószabályokra történőkioktatásután
használhatják.Nemszabadmegengedni,hogygyermekekjátszanakaberendezés-
sel.Nyolcévfelettigyermekek,megfelelőfelügyelettel,tisztíthatjákéskarbantarthat-
jákaberendezést.
Ne vegye ki a mikrohullámú sütő kamrájában található védő lemezeket! Ezek
●
asugárzásellenvédenek.
Figyelem!
Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat
Amikrohullámúsütőszabadonállóhasználatrakészült,nehelyezzeszekrénybe.
●
A mikrohullámúsütőtkizárólagcsak230 V-os váltóáramú,védőföldelésselellátott
●
hálózatracsatlakoztassa.
Neindítsabeasütőtüresen.
●
Atűzveszélycsökkentéseérdekébenakonyhában:
●
haműanyagvagy papír edényben melegítiazételt, gyelje azüzemelősütőt,●
mertmeggyulladhat,
mielőttbetesziaműanyagvagypapírzacskótamikrohullámúsütőbe,távolítsonel●
rólamindendrótbólkészültkapcsot.
hafüst keletkezik,kapcsoljaki amikrohullámúsütőt, vagyhúzza kiadugaszt●
ahálózatidugaszolóaljzatból,éshagyjazárvaazajtót,hogyelfojtsaatüzet,
nehagyjonpapírterméket,edénytésevőeszköztvagyélelmiszertasütőbelsejé-●
ben,hanemhasználjaakészüléket.
Akészüléküzemeléseközbenakülsőfelületekhőmérsékletemagaslehet.Aháló-
●
zatikábeltaforrófelületektőltávolkellvezetni,ésnemérhetamikrohullámúsütő
semelyikrészéhez.
Használatközbenakészülékfelforrósodik.Ügyelnikellarra,hogyneérjenasütő
●
belsejébenlévőfűtőbetétekhez.
Nemszabadgőzzeltisztítani.
●
Akészüléknemüzemelhetkülsőidőkapcsolóvalvagytávirányítóval.
●
Semmiképpennetávolítsaelazajtóbelsőoldalánlévőfóliát.Ezakészüléktönkre-
●
menetelétokozhatja.
Table of contents
Languages:
Other Zelmer Microwave Oven manuals

Zelmer
Zelmer MW4060L User manual

Zelmer
Zelmer ZMW3003X User manual

Zelmer
Zelmer 29Z024 User manual

Zelmer
Zelmer ZKM2501EN User manual

Zelmer
Zelmer 29Z018 User manual

Zelmer
Zelmer ZMW3133B User manual

Zelmer
Zelmer ZMW1100W User manual

Zelmer
Zelmer 29Z022 User manual

Zelmer
Zelmer 29Z020 User manual

Zelmer
Zelmer MW3060E User manual

Zelmer
Zelmer ZMW3100X User manual

Zelmer
Zelmer MW3103 User manual

Zelmer
Zelmer 29Z022 User manual

Zelmer
Zelmer 29Z024 User manual

Zelmer
Zelmer 29Z014 User manual

Zelmer
Zelmer MW4060L User manual

Zelmer
Zelmer 29Z012 User manual

Zelmer
Zelmer MW3130 User manual

Zelmer
Zelmer ZMW3003X User manual

Zelmer
Zelmer 29Z020 User manual