Zelmer MW3060E User manual

PL INSTRUKCJAUŻYTKOWANIA
Kuchenka mikrofalowa MW3060E 2–7
CZ NÁVODKPOUŽITÍ
Mikrovlnná trouba MW3060E 8–13
SK NÁVODNAOBSLUHU
Mikrovlnná rúra MW3060E 14–19
HU HASZNÁLATIUTASÍTÁS
MW3060EMikrohullámúsütő 20–25
RO INSTRUCŢIUNIDEUTILIZARE
Cuptor cu microunde MW3060E 26–31
RU ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ
MикpoвoлнoвaяпeчьMW3060E 32–37
BG ИНСТРУКЦИЯЗАУПОТРЕБА
МикровълновапечкаMW3060E 38–43
UA ІНСТРУКЦІЯЗКОРИСТУВАННЯ
MiкpoxвильoвaпiчMW3060E 44–49
EN USERMANUAL
MicrowaveovenMW3060E 50–55

2MW-006_v01
Szanowni Klienci!
GratulujemywyborunaszegourządzeniaiwitamywśródużytkownikówproduktówZelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych
akcesoriówrmyZelmer.Zostałyonezaprojektowanespecjalniedlategoproduktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy
poświęcićwskazówkombezpieczeństwa.Instrukcjęobsługiprosimyzachować,abymogli
Państwozniejkorzystaćrównieżwtrakciepóźniejszegoużytkowania.
W wyznaczonym poniżej miejscu zapisz NUMER SERYJNY, który znajduje się na
kuchenceizachowajtęinformacjęnaprzyszłość.
NUMER
SERYJNY:
Spis treści
Zasadybezpieczeństwadotycząceochronyprzeddziałaniem
energiimikrofal...................................................................................................................2
Ważnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa.....................................................................2
Instalacja............................................................................................................................3
Instrukcjedotycząceuziemienia.........................................................................................3
Zakłóceniaradiowe.............................................................................................................3
Czyszczenie–konserwacjaiobsługa................................................................................3
Danetechniczne..................................................................................................................3
Wymoginorm......................................................................................................................3
Gotowaniemikrofalowe–wskazówki.................................................................................4
Funkcjedodatkowe.............................................................................................................4
Wskazówkidotyczącenaczyń............................................................................................4
Montaższklanegotalerzaobrotowego...............................................................................4
Zanimwezwieszserwis......................................................................................................4
Budowakuchenki...............................................................................................................4
Panelsterowania................................................................................................................5
Ustawianiefunkcjikuchenkimikrofalowej:
Ustawianiezegara........................................................................................................5
Włączaniekuchenki.......................................................................................................5
Gotowaniemikrofalowe................................................................................................5
Grillowanie....................................................................................................................5
Gotowaniekombinacyjne(mikrofale+grill).................................................................6
Szybkierozpoczęciegotowania...................................................................................6
Rozmrażaniewgwagi..................................................................................................6
Rozmrażaniewgczasu................................................................................................6
Opóźnionystart............................................................................................................6
Menuautomatyczne(AutoMenu)................................................................................6
Tabelamenuautomatycznego...............................................................................6
Gotowaniewieloetapowe.............................................................................................7
Informacjedodatkowe...................................................................................................7
Ekologia–Zadbajmyośrodowisko....................................................................................7
Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony przed działaniem
energii mikrofal
1Niekorzystajzkuchenkiprzyotwartychdrzwiczkach.
Grozi to bezpośrednim kontaktem z promieniowaniem mikrofalowym. W żadnym przy-
padkuniewolnoomijaćanisamodzielniemodykowaćmechanizmówzabezpieczających.
2Nie umieszczajżadnychprzedmiotówmiędzy przedniączęścią kuchenkia drzwicz-
kami,aniniedopuszczajdogromadzeniasiębrudulubresztekśrodkówczyszczącychna
powierzchniachstyku.
3Niekorzystajzuszkodzonegourządzenia.Bardzoważnejest,abydrzwiczkizamykały
siędokładnieiniewykazywałyżadnychuszkodzeń:
zawiasówizatrzasków(brakpęknięćlubpoluzowań),●
uszczelekdrzwiczekorazpowierzchnistyku,●
„spaczenia”.●
4Prace związane z regulacją lub naprawą kuchenki mogą przeprowadzać jedynie
wykwalikowanipracownicyserwisu.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpie-
czeństwa.Abyzmniejszyćryzyko poparzenia, porażenia prądem elektrycznym,pożaru,
obrażeńlubnarażenianadziałanieenergiimikrofalprzestrzegajzasad:
Niebezpieczeństwo! / Ostrzeżenie!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Zurządzeniakorzystajwyłączniezgodniezjegoprzeznaczeniem,wsposóbopisany
●
wniniejszejinstrukcji.Niekorzystajzeżrącychsubstancjichemicznychluboparów
wurządzeniu.Tentypkuchenkisłużywszczególnościdopodgrzewania,gotowania
isuszeniażywności.Kuchenkaniejestprzeznaczonadocelówprzemysłowychlub
laboratoryjnych.
Nigdyniekorzystajzurządzeniazuszkodzonymprzewodemsieciowymlubwtyczką,
●
jakrównieżwprzypadkujegowadliwegodziałanialubjeżelizostałoupuszczonelub
uszkodzonewinnysposób.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być
●
wymienionyuwytwórcy lubwspecjalistycznym zakładzienaprawczymalbo przez
wykwalikowanąosobęwceluuniknięciazagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawi-
●
dłowowykonananaprawamożespowodowaćpoważnezagrożeniadlaużytkownika.
Wraziewystąpieniausterekradzimyzwrócićsiędospecjalistycznegopunktuserwi-
sowegoZELMER.
Jeżelidrzwiczkilubichuszczelnieniesąuszkodzone,kuchenkaniemożepracować
●
domomentuichnaprawieniaprzezwykwalikowanąosobę.
Cieczyiinnychartykułówżywnościowychniewolnoogrzewaćwszczelnychpojem-
●
nikach,gdyżmogąeksplodować.
Przypodgrzewaniu napojów wkuchence mikrofalowejgotującypłyn możezostać
●
wyrzuconyzopóźnieniem,zachowajwięcszczególnąostrożnośćpodczasprzeno-
szeniapojemnika.Niesmażżywnościwkuchence.Gorącyolejmożezniszczyćczę-
ścikuchenkilubprzyborypowodującnawetpoparzeniaskóry.
Wkuchenceniepodgrzewajjajekwskorupkachlubugotowanychna
●
twardocałychjajek.Mogąonewybuchnąćnawetpozakończeniupod-
grzewaniawkuchencemikrofalowej.
Gdy kuchenka jest włączona nie dotykaj dostępnych powierzchni.
●
Temperaturaichmożebyćwysoka–grozipoparzeniem.
Zawartośćbutelekdokarmieniadzieciisłoiczkówzżywnościądladziecinależyroz-
●
mieszaćlubwstrząsnąćorazsprawdzićtemperaturęprzedpodaniemdozjedzenia,
abyuniknąćoparzeń.
Naczyniakuchennemogąnagrzaćsięwwynikuprzepływuciepłazpodgrzanejżyw-
●
ności.Doprzenoszenianaczyństosujodpowiednieuchwyty.
Wykonywaniejakichkolwiek czynności serwisowych lub naprawczych,związanych
●
zezdejmowaniempokrywydającejochronęprzedenergiąmikrofalowąjestniebez-
pieczneipowinnobyćwykonywaneprzezosobywykwalikowane.
Dziecipowyżejósmegorokużycia,osobyoograniczonychzdolnościachpsychicznych,
●
sensorycznych lub mentalnych oraz osoby nieposiadające odpowiedniego doświad-
czeniaiwiedzymogąkorzystaćzurządzeniawyłączniepodnadzoremlubpowcze-
śniejszymobjaśnieniumożliwychzagrożeńipoinstruowaniudotyczącymbezpiecznego
korzystania z urządzenia. Nie należy pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Dozwolonejestczyszczenieurządzeniaorazwykonywanieczynnościkonserwacyjnych
przezdziecipowyżejósmegorokużycia,podwarunkiemodpowiedniegonadzoru.
Nieusuwajpłytkimikowejznajdującejwkomorzekuchenkimikrofalowej!Pełniona
●
rolęochronnąprzedpromieniowaniem.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Kuchenkaprzeznaczonajestdoużytkowaniajakowolnostojąca,nienależyumiesz-
●
czaćjejwszafce.
Kuchenkępodłączajjedyniedogniazdkasieciprąduprzemiennego230V,wyposa-
●
żonegowkołekochronny.
Nieuruchamiajpustejkuchenki.
●
Abyzmniejszyćryzykopożaruwewnętrzukuchenki:
●
podczas podgrzewania żywności w plastikowym lub papierowym pojemniku●
obserwujpracękuchenkizuwaginamożliwośćpowstaniazapłonu,
przedwłożeniem papierowychlubplastikowych torebdo kuchenki usuńz nich●
wszelkiedrucianewiązadła,
w przypadku wydzielania się dymu wyłącz kuchenkę lub wyciągnij wtyczkę●
zgniazdaipozostawdrzwiczkizamkniętewcelustłumieniapłomieni,
niezostawiajpapierowychproduktów,naczyńiprzyborówkuchennychlubżywno-●
ściwewnątrzkuchenki,gdyurządzenieniejestużywane.
Podczaspracyurządzeniatemperaturazewnętrznychpowierzchnimożebyćwysoka.
●
Przewódzasilającypowinienprzebiegaćzdalekaodrozgrzanychpowierzchniinie
możeprzykrywaćżadnychelementówkuchenki.
Podczasużywaniaurządzeniestajesięgorące.Należyzwrócićuwagę,abyniedoty-
●
kaćelementówgrzewczychwewnątrzkuchenki.
Niewolnostosowaćoczyszczaczanaparęwodną.
●
Sprzętniejestprzeznaczonydopracyzużyciemzewnętrznychwyłącznikówczaso-
●
wychluboddzielnegoukładuzdalnejregulacji.
Podżadnympozoremnieusuwajfoliiznajdującejsięnawewnętrznejstroniedrzwi-
●
czek.Możetodoprowadzićdouszkodzeniaurządzenia.
PL

3MW-006_v01
Instalacja
1Upewnijsię,czywszystkieopakowaniazostałyusuniętezwnętrzakuchenki.
2Zdejmijfolięochronnązpanelasterowaniaizobudowykuchenkimikrofalowej.
-
-
-
3Kuchenkę mikrofalową postaw na równej, stabilnej powierzchni, która wytrzyma jej
wagęoraznajcięższemożliweproduktyprzeznaczonedogotowaniawkuchencemikrofa-
lowej.
4Kuchenkimikrofalowejnienarażajnadziałaniewilgotnościorazniestawiajwpobliżu
materiałówłatwopalnych,jakrównieżnadlubwpobliżuurządzeńwytwarzającychciepło.
5Aby kuchenka działała prawidłowo, zapewnij odpowiedni przepływ powietrza. Nad
kuchenkązostawodstępmin.30cm,min.7,5cmzakuchenkąimin.7,5cmzjednego
boku, drugi bok musi być odsłonięty. Nie zakrywaj lub zatykaj otworów wentylacyjnych
urządzenia.Niezdejmujnóżek.
6Z kuchenki nie korzystaj bez szklanego talerza i zespołu pierścienia obrotowego
umieszczonychwewłaściwejpozycji.
7Sprawdź,czyprzewódzasilającyniejestuszkodzony,czynieprzechodzipodkuchenką
lubnadjakąkolwiekgorącąlubostrąpowierzchniąorazczyniezwisapozakrawędźstołu
czyblatu.
8Zapewnijłatwydostępdogniazdkatak,abywnagłychwypadkachmożliwebyłołatwe
odłączenieurządzeniaodźródłazasilania.
9Niekorzystajinieprzechowujkuchenkinawolnympowietrzu.
Instrukcje dotyczące uziemienia
Wtyczkęurządzenianależypodłączyćdogniazdkawyposażonegowkołekochronny.Podłą-
czeniedogniazdkabezbolcapowodujepowstanieryzykaporażeniaprądemelektrycznym.
Wprzypadkuzwarcia,uziemieniezmniejszaryzykoporażeniaprądemelektrycznym.
Zalecasięużywaniekuchenkiwosobnymobwodzieelektrycznym.
Wprzypadkustosowaniaprzedłużacza:
1Przedłużaczpowinienbyćtrójżyłowyzgniazdemiwtyczkąumożliwiającymiprzyłącze-
niedouziemienia.
2Przedłużaczułóżzdalaodgorącychiostrychpowierzchnitak,abyniemógłbyćprzy-
padkowopociągniętylubzaczepiony.
-
Zakłócenia radiowe
Pracakuchenkimikrofalowejmożespowodowaćzakłóceniaodbiornikówradiowych,tele-
wizyjnychipodobnegosprzętu.
Zakłóceniamożnaograniczyćlubwyeliminowaćwnastępującysposób:
wyczyśćdrzwiczkiipowierzchniestykowekuchenki,
●
zmieńustawieniaradiowejlubtelewizyjnejantenyodbiorczej,
●
przestawkuchenkęmikrofalowąwzględemodbiornika,
●
odsuńkuchenkęmikrofalowąododbiornika,
●
podłączkuchenkęmikrofalowądoinnegogniazdkaelektrycznegotak,abykuchenka
●
iodbiornikbyłyzasilanezinnegoobwodusiecielektrycznej.
Wskazówka
Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania
Kuchenkamikrofalowaprzeznaczonajesttylkodoużytkudomowego.
●
Produktyżywnościowepokrytegrubąskórą,takiejakziemniaki,kabaczkiwcałości,
●
jabłkaikasztanyprzedgotowaniemnakłuj.
Niedoprowadzajdorozgotowaniażywności.
●
Przed zastosowaniem sprawdź, czy naczynia nadają się do użycia w kuchence
●
mikrofalowej.
Nie używaj kuchenki mikrofalowej do przechowywania jakichkolwiek przedmiotów
●
np.chleba,ciastek,itp.
Czyszczenie – konserwacja i obsługa
1Przedrozpoczęciemczyszczeniawyłączkuchenkęiwyjmijwtyczkęprzewoduprzyłą-
czeniowegozgniazdasieciowego.
2Wnętrzekuchenkinależyutrzymywaćwczystości.Wraziezabrudzeniawewnętrznych
ścianekkuchenkiusuńkawałkipożywienialubrozlanącieczwilgotnąściereczką.Wprzy-
padkusilnegozabrudzeniaużyjłagodnegodetergentu.Nieużywajśrodkówczyszczących
wsprayuiinnychsilnychśrodkówczyszczących,ponieważmogąonepoplamić,pokryć
smugamilubzmatowićpowierzchniękuchenkiidrzwiczek.
3Zewnętrznąpowierzchniękuchenkiczyśćzapomocąwilgotnejściereczki.
Abyuniknąćuszkodzeniapodzespołówznajdującychsięwewnątrzkuchenkiuważaj,by
wodanieskapywałaprzezotworywentylacyjnedojejwnętrza.
4Obiestronydrzwiczek,okienka,uszczelkidrzwiczekisąsiadująceczęściczęstoprze-
cierajwilgotnąszmatką,abyusunąćwszelkiepozostałościpożywienialubrozlanąciecz.
5Domyciaobudowynieużywajagresywnychdetergentówwpostaciemulsji,mleczka,
past,itp. Mogą onemiędzyinnymi usunąć naniesioneinformacyjne symbole graczne,
takiejak:podziałki,oznaczenia,znakiostrzegawcze,itp.
6Niedopuszczajdozawilgoceniapanelusterowania.Doczyszczeniaużywajwilgotnej,
miękkiej ściereczki.Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu kuchenki, panel sterujący
czyśćprzyotwartychdrzwiczkach.
7Jeśliskroplonaparawodnazaczynaosiadaćpowewnętrznejlubzewnętrznejstronie
drzwiczek,zetrzyjjązapomocąmiękkiejściereczki.
Skraplaniemożenastąpić,gdykuchenkamikrofalowadziaławwarunkachwysokiejwilgot-
ności.Wtakiejsytuacjijesttonormalnezjawisko.
8Copewienczaswyjmijiumyjszklanytalerz.Myjgowciepłejwodziezdodatkiempłynu
domycianaczyńalbowzmywarce.
9Abyzapobiecpowstawaniuhałasu,pierścieńobrotowyidnownętrzakuchenkiczyść
regularnie. Dolną powierzchnię po prostu oczyścić za pomocą łagodnego detergentu.
Pierścieńobrotowymyjwwodziezdodatkiempłynudomycianaczyńlubwzmywarce.
Podczasponownegomontowaniapierścieniaobrotowegowkuchencezwróćuwagę,aby
umieścićgowewłaściwymmiejscu.
10 Abypozbyćsięnieprzyjemnegozapachuzkuchenki,przez5minutgotujwkuchence
ok.200mlwodyzsokiemiskórkązjednejcytrynywmisceprzystosowanejdopodgrzewa-
niawkuchencemikrofalowej.
Wnętrzedokładniewytrzyjzapomocąsuchej,miękkiejściereczki.
11 Jeśli konieczna jest wymiana wewnętrznej żarówki, zwróć się w tej sprawie do
SERWISU.
12 Regularnieczyśćkuchenkęiusuwajosadyżywności.
-
Dane techniczne
Parametrytechniczneurządzenia 230V~50Hz,1270W(Mikrofale)1000W(Grill)
Znamionowamocwyjściowamikrofal 800W
Częstotliwość 2450MHz
Wymiaryzewnętrzne(mm) 453(D)x351(S)x258(W)
Wymiarywnętrzakuchenki(mm) 306(D)x307(S)x203(W)
Pojemnośćkuchenki 20litrów
Talerz obrotowy Średnica=245mm
Masanetto Około11,1kg
*Wyżejwymienionedanemogąuleczmianie,wzwiązku,zczymużytkownikpowinienzwerykować
jezinformacjamiprzedstawionyminatabliczceznamionowejkuchenki.Jakiekolwiekreklamacjedoty-
czącebłędówwtychdanychniebędąuwzględniane.
Wymogi norm
KuchenkamikrofalowaZELMERspełniawymaganiaobowiązującychnorm.
Urządzeniejestzgodnezwymaganiamidyrektyw:
–Urządzenieelektryczneniskonapięciowe(LVD)–2006/95/EC.
–Kompatybilnośćelektromagnetyczna(EMC)–2004/108/EC.
WyróboznaczonoznakiemCEnatabliczceznamionowej.
DeklaracjazgodnościCEznajdujesięnastronachwww.zelmer.pl.

4MW-006_v01
Zanim wezwiesz serwis
Stan normalny:
1Praca kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia odbiorników radiowych
itelewizyjnych.Zakłóceniatesąpodobnedozakłóceńwywołanychprzezmałeurządzenia
elektrycznetakie,jakmikser,wentylator,odkurzacz,itp.
2Podczasgotowaniaprzyniskiejmocymikrofalwewnętrzneoświetleniekuchenkimoże
zostaćprzyciemnione.
3Podczasgotowaniazżywnościwydobywasięparawodna.Większośćparyodprowa-
dzanajestprzezotworywentylacyjne.Jednakczęśćskroplonejparywodnejmożeosa-
dzaćsięnachłodnychczęściachkuchenki(np.nadrzwiczkach).
4Jeśliszklanytalerzhałasujepodczaspracysprawdźczystośćdnakuchenkiizespołu
pierścieniaobrotowego.Czyśćzgodniezinformacjamipodanymiwrozdziale„CZYSZCZE-
NIE–KONSERWACJAIOBSŁUGA”.
Jeżelikuchenkaniedziała:
1Sprawdź,czykuchenkajestprawidłowopodłączonadogniazdasieciowego.Jeślinie,
wyjmijwtyczkęzgniazda,odczekaj10sekundiwłóżjązpowrotem.
2Sprawdź,czybezpieczniksieciniejestprzepalonylubczyniewyłączyłsiębezpiecznik
automatycznysieci.Jeślipowyższezabezpieczeniadziałająpoprawnie,sprawdźgniazdko
sieciowe,podłączającdoniegoinneurządzenie.
3Sprawdź,czypanelsterowaniajestodpowiedniozaprogramowanyorazczyprograma-
torczasowyzostałustawiony.
4Sprawdź, czy drzwiczki zostały dokładnie zamknięte. W przeciwnym razie energia
mikrofalniezostaniedostarczonadokuchenki.
Budowa kuchenki
1Panelsterowania
2Ośobrotowa
3Zespółpierścieniaobrotowego
4Szklanytalerzobrotowy
5Okienko
6Drzwiczki
7Blokadabezpieczeństwa–odcinazasilaniewmomencieotwarciadrzwiczekwtrakcie
pracykuchenki
8Ruszt metalowy
9Płytkamikowa
10 Grzałkagrilla
6
5
410 1
9
7
3 2
8
Gotowanie mikrofalowe – wskazowki
1Dokładnieułóżproduktyżywnościowe.Najgrubszeczęściułóżnaobrzeżachnaczynia.
2Sprawdźczasgotowania.Gotujprzeznajkrótszywskazanyczasijeżeliokażesięto
konieczne,przedłużajgotowanie.Mocnoprzypaloneproduktymogąwytwarzaćdymlub
zapalićsię.
3Produktynależyprzykryćpodczasgotowania.Przykryciezabezpieczaprzed„wychla-
pywaniem”izapewniarównomiernegotowanie.
4Podczas gotowania należy obracać produkty, aby przyspieszyć proces gotowania
takichproduktów,jakkurczakczyhamburgery.Dużeprodukty,takiejakpieczeńnależy
obrócićconajmniejraz.
5Wpołowiegotowanianależyzmienićułożenieproduktówżywnościowych,takichjak
np.klopsiki.Produktyułożonenagórzenależyprzenieśćnadółateułożonepośrodku
należyprzesunąćnaobrzeża.
Funkcje dodatkowe
BLOKADARODZICIELSKA–zabezpieczenieurządzeniaprzedprzypadkowymuru-
chomieniemprzezdzieci
Blokada:W stanie oczekiwania,naciśniji przytrzymaj przez3sekundy przycisk Stop/
Clear.Rozlegniesiędługisygnałdźwiękowysygnalizującyuruchomienieblokadyzabez-
pieczającejprzeddostępemdzieci,anaekraniepojawisięsymbol .
Zwalnianie blokady:Przywłączonejblokadzie,naciśnijiprzytrzymajprzez3sekundyprzy-
ciskStop/Clear.Rozlegniesiędługisygnałdźwiękowysygnalizującyzwolnienieblokady.
Wskazówki dotyczące naczyń
Wkuchencemikrofalowejużywajnaczyńi„przyborów”dotegoprzystosowanych.Ideal-
nymmateriałemnanaczynianadającesiędozastosowaniawkuchencemikrofalowejjest
materiałprzezroczystyumożliwiającyprzenikanieenergiiprzezpojemnikwcelupodgrza-
niażywności.
1Niestosujmetalowychnarzędzilubnaczyńzmetalowymiwykończeniami–mikrofale
nieprzenikająprzezmetal.
2Przedgotowaniemwkuchencemikrofalowejusuńopakowaniazpapieruuzyskanego
zrecyklingu,ponieważmożeonzawieraćmetalowecząstki,mogącespowodowaćiskrze-
niei/lubpożar.
3Zaleca się stosowanie okrągłych/owalnych naczyń zamiast naczyń kwadratowych/
podłużnych,gdyżżywnośćwrogachnaczyniaczęściejsięprzypala.
4Podczasgrillowaniaodsłonięteobszarypotrawychrońprzedprzypaleniemosłaniając
jewąskimipaskamifoliialuminiowej.Należyjednakpamiętać,abyniestosowaćzbytdużo
foliiizachowaćodległośćmin.3cmmiędzyfoliąaściankamiwewnętrznymikuchenki.
Przedstawionaponiżejlistaułatwiwybórwłaściwychnaczyńiprzyborów.
Przyborykuchenne Mikrofale Grill Gotowanie
kombinacyjne
Szkłożaroodporne
Szkłonieodpornenaciepło
Żaroodpornewyrobyceramiczne
Plastikowenaczynianadającesiędo
stosowaniawkuchencemikrofalowej
Ręcznikjednorazowy
Tacametalowa
Ruszt metalowy
Foliaaluminiowaipojemnikifoliowe
Tak
Nie
Tak
Tak
Tak
Nie
Nie
Nie
Tak
Nie
Tak
Nie
Nie
Tak
Tak
Tak
Tak
Nie
Tak
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Testnaczyńkuchennych:
1Dopojemnika/naczyniawlej1szklankęzimnejwody(250ml)iumieśćgowkuchence
mikrofalowej.
2Gotujprzymaksymalnejmocyprzezjednąminutę.
3Po upływie zadanego czasu, ostrożnie sprawdź temp. pojemnika/naczynia. Jeżeli
będzieciepływdotyku,nieużywajgodogotowaniawkuchencemikrofalowej.
Montaż szklanego talerza obrotowego
1Szklanegotalerzanieumieszczajwpozycjiodwróconej.Nienależyograniczaćruchu
talerza.
2Podczas gotowaniawkuchencepowinienzawsze
znajdować się szklany talerz jak i zestaw pierścienia
obrotowego.
3Podczasgotowania,żywnośćipojemnikizżywno-
ściąnależyzawszeumieszczaćnaszklanymtalerzu.
4Wprzypadkupęknięcialubuszkodzeniaszklanego
talerzanależyskontaktowaćsięznajbliższympunktem
serwisowym.
Szklanytalerz Piasta(spód)
Zespół
pierścienia
obrotowego
Ośobrotowa

5MW-006_v01
Włączanie kuchenki
Po podłączeniu urządzenia do odpowiedniego źródła zasilania i przed rozpoczęciem
programowaniakuchenkimikrofalowej,najpierwumieśćpotrawęwjejkomorzeizamknij
drzwiczki.
Gotowanie mikrofalowe
-
1Naciśnij przycisk Micro./Grill/Combi., aby wybrać wymaganą moc mikrofal. Na
wyświetlaczupojawisięnapis„ ”.
2Abywybraćinnąmocmikrofal,np.P80,naciśnijMicro./Grill/Combi.lubprzekręcaj
pokrętłowkierunku lub ,ażnawyświetlaczupojawisięnapis„ ”.
3Naciśnij Start/+30Sec./Conrm aby potwierdzić moc mikrofal i przekręć pokrętło
wkierunku lub ,abyustawićczasgotowania.Przekręcającodpowiedniopokrę-
tłem,możnaustawićczasgotowaniaod0:05(5sekund)do95:00(95minut).
4NaciśnijprzyciskStart/+30Sec./Conrm,abyrozpocząćgotowanie.
PRZYKŁAD
Abyustawićgotowaniena20minutprzymocymikrofal80%,wykonajnastępująceczynności:
1NaciśnijprzyciskMicro./Grill/Combi.Nawyświetlaczupojawisięnapis„ ”.
2AbywybraćwymaganąmocmikrofalP80,naciśnijjeszczerazprzyciskMicro./Grill/
Combi.lubprzekręcajpokrętłowkierunku lub ,ażnawyświetlaczupojawisię
napis„ ”.
3NaciśnijStart/+30Sec./Conrmabypotwierdzićmocmikrofal,nawyświetlaczupojawi
sięnapis „”.
4Przekręćpokrętłowkierunku lub ,abyustawićnawyświetlaczuczas20:00
(20minut).Nawyświetlaczupojawisięzadanyczas.
5NaciśnijprzyciskStart/+30Sec./Conrm,abyrozpocząćgotowanie.
TABELA MOCY MIKROFAL
Wyświetlacz P100 P80 P50 P30 P10 GC-1 C-2
Moc mikrofal
100%
Bardzo
wysoka
80%
Wysoka 50%
Średnia 30%
Niska
10%
Bardzo
niska 0% 55% 36%
Moc grilla - - - - - 100% 45% 64%
Uwaga:
Obokpodanoilościsekund/minut,ojakie
można zmieniać ustawienie czasu przy
poszczególnychwartościachczasowych.
0 – 1 minuty co5sekund
1–5minut co 10 sekund
5–10minut co 30 sekund
10 – 30 minut co1minutę
30–95minut co5minut
Grillowanie
1NaciśnijMicro./Grill/Combi.Nawyświetlaczupojawinapis„ ”.
2AbywybraćwymaganąfunkcjęgrillowaniaG,naciskajprzyciskMicro./Grill/Combi.do
czasupojawieniasięnawyświetlaczunapisu„ ”,lubprzekręcajpokrętłowkierunku
lub ,ażnawyświetlaczupojawisięnapis„ ”.
3NaciśnijStart/+30Sec./Conrmabypotwierdzićfunkcjęiprzekręćpokrętłowkierunku
lub ,abyustawićczasgrillowania.Przekręcającodpowiedniopokrętłem,można
ustawićczasgrillowaniaod0:05(5sekund)do95:00(95minut).
4Naciśnij przycisk Start/+30Sec./Conrm, aby rozpocząć grillowanie. Rozlegnie się
sygnałdźwiękowyiuruchomionyzostanieprogramgrillowania.Nawyświetlaczuwidoczny
będziepozostałyczasgrillowania.
5WprzypadkuprzedłużaniaczasupracyzapomocąprzyciskuStart/+30Sec./Conrm,
podwójnysygnałdźwiękowyrozlegniesięwpołowiepoprzednioustawionegoczasu,anie
wpołowieczasuzwiększonegonp.o30sekund.
Panel sterowania
1Ekranwyświetlacza:
2Micro./Grill/Combi.(Mikrofale/Grill/Gotowaniekombinacyjne)
3Weight/Time Defrost(Rozmrażaniewgwagi/Rozmrażaniewgczasu)
4Clock/Pre-Set(Ustawianiezegara)
5Stop/Clear(Zatrzymanie/Anulowanie)
6Start/+30Sec./Conrm(Start/+30s/Potwierdzenie)
7Pokrętło(Szybkieuruchomienie,Menuautomatyczne):
zwiększaniewartości–zgodniezruchemwskazówekzegara,
zmniejszeniewartości–przeciwniedoruchuwskazówekzegara.
1
2
4
6
3
5
7
Ustawianie zegara
Po podłączeniu kuchenki mikrofalowej do zasilania, na wyświetlaczu pojawi się napis
„”irozlegniesiępojedynczysygnałdźwiękowy.
1NaciśnijprzyciskClock/Pre-Set.
2Abyustawićgodzinę,przekręćpokrętło.Możnaustawićcyfryod0do23wkierunku
lubod23do0wkierunku .
3NaciśnijprzyciskClock/Pre-Set.Cyfryminutzacznąmigać.
4Abyustawićminuty,przekręćpokrętłowkierunku lub .Możnaustawićcyfry
od0do59(wkierunku )lubod59do0(wkierunku ).
5NaciśnijprzyciskClock/Pre-Set,abyzakończyćustawianieczasu.Zaświecisięsym-
bol „ ”inawyświetlaczupojawisięczas.

6MW-006_v01
Gotowanie kombinacyjne (mikrofale + grill)
1NaciśnijMicro./Grill/Combi.Nawyświetlaczupojawisięnapis„ ”.
2Abywybraćwymaganąfunkcję,naciskajprzyciskMicro./Grill/Combi.doczasupoja-
wieniasięna wyświetlaczunapisu„ ” lub„ ”,lub przekręcajpokrętłow kie-
runku lub ,ażnawyświetlaczupojawisięnapis„ ”lub„ ”.
„”=55%czasu–gotowaniemikrofalowe45%czasu–grillowanie
„”=36%czasu–gotowaniemikrofalowe64%czasu–grillowanie
3NaciśnijStart/+30Sec./Conrmabypotwierdzićfunkcjęiprzekręćpokrętłowkierunku
lub ,abyustawićczasgotowania.Przekręcającodpowiedniopokrętłem,można
ustawićczasgotowaniaod0:05(5sekund)do95:00(95minut).
4Naciśnij przycisk Start/+30Sec./Conrm, aby rozpocząć gotowanie. Rozlegnie się
sygnał dźwiękowy i uruchomiony zostanie program. Na wyświetlaczu widoczny będzie
pozostałyczasgotowania.
Szybkie rozpoczęcie gotowania
1Jeżeli kuchenkaznajdujesię wtrybieoczekiwania, naciśnijprzyciskStart/+30Sec./
Conrm,abywłączyćgotowaniena30sekundprzypełnejmocy,każdekolejnenaciśnię-
cieprzyciskuStart/+30Sec./Conrmprzedłużyczaspracyokolejne30sekund.Maksy-
malnyczasgotowaniawynosi95minut.
2Podczasgotowaniamikrofalowegoorazrozmrażaniawgczasu,każdekolejne naci-
śnięcieprzyciskuStart/+30Sec./Conrmprzedłużyczaspracyokolejne30sekund.
3Jeżelikuchenkaznajdujesięwtrybieoczekiwania,przekręćpokrętłowkierunku
abyustawićczasgotowaniaprzypełnejmocy,następnienaciśnijprzyciskStart/+30Sec./
Conrm,abywłączyćgotowanie.
Rozmrażanie wg wagi
1NaciśnijprzyciskWeight/Time Defrostjedenraz.Nawyświetlaczupojawisięnapis
„”.
2Przekręćpokrętłowkierunku lub ,abyustawićciężarżywnościdorozmro-
żenia.Nawyświetlaczupojawiąsięliczbywkolejności100–200...1900–2000(kierunek
)lubliczbywodwrotnejkolejności(kierunek ).
3Naciśnij przycisk Start/+30Sec./Conrm, aby rozpocząć rozmrażanie. Rozlegnie
się sygnał dźwiękowy i uruchomiony zostanie program rozmrażania. Na wyświetlaczu
widocznybędziepozostałyczasrozmrażania.
Rozmrażanie wg czasu
1NaciśnijprzyciskWeight/Time Defrostdwarazy.Nawyświetlaczupojawi sięnapis
„”.
2Przekręćpokrętłowkierunku lub ,abyustawićczasrozmrażania.Czasroz-
mrażaniamożnaustawićod0:05(5sekund)do95:00(95minut).
3NaciśnijprzyciskStart/+30Sec./Conrm,abyrozpocząćrozmrażanie.Mocpodczas
rozmrażaniawgczasutoP30,jesttowartośćniezmienna.
Opóźniony start
Funkcjataumożliwiauruchomieniekuchenkiwpóźniejszymczasie,np.zegarpokazuje
11:10,planujeszrozpocząćgotowanieo11:30.
1Ustawzegar(patrzrozdziałUstawianiezegara).
2Ustawprogramgotowania.Maksymalniemogąbyćustawionedwaetapygotowania.
Rozmrażanieniepowinnobyćustawianewfunkcjiopóźnionegostartu.
PRZYKŁAD:Chceszustawićgotowaniena7minutprzymocy80%.
a) NaciśnijprzyciskMicro./Grill/Combi.
b) Przekręćpokrętłowkierunku lub ,abyustawićmocmikrofalP80.
c) NaciśnijStart/+30Sec./Conrm,abypotwierdzićmoc.
d) Przekręćpokrętłowkierunku lub ,abyustawićczasgotowaniana7minut.
Po wykonaniu powyższych czynności nie naciskaj przycisku Start/+30Sec./Conrm,
postępujwnastępującysposób:
3NaciśnijClock/Pre-Set.Cyfrygodzinyzacznąmigać.
4Aby ustawić godzinę o której ma zostać uruchomiony program, przekręć pokrętło
wkierunku lub ,ażnawyświetlaczupojawisię„ ”(możnaustawićcyfryod0
do23).
5NaciśnijClock/Pre-Set.Cyfryminutzacznąmigać.
6Abyustawićminuty,przekręćpokrętłowkierunku lub ,ażnawyświetlaczu
pojawisię„ ”(możnaustawićcyfryod0do59).
7NaciśnijStart/+30Sec./Conrm,abypotwierdzićustawienia.
8Poosiągnięciuustawionegoczasu,rozlegniesiępodwójnysygnał dźwiękowy,usta-
wionyprogramgotowaniazostanieuruchomiony.
-
Menu automatyczne (Auto Menu)
Kuchenkamikrofalowa posiadamenuautomatyczne, którenie wymagaprogramowania
czasutrwania animocymikrofal.Menuprzygotowane jestdla kilkuproduktów: podgrz-podgrz-
ewanie,warzywa,ryba,mięso,makaron,ziemniaki,pizza,zupa.
Każdyprogramzmenuautomatycznego,posiadakilkaopcjiwagowychlubobjętościowych
zktórymipowiązanyjestczastrwaniaprogramu.
1Obróćpokrętłow ,abywybraćmenuautomatycznegotowania.Nawyświetlaczu
pojawisięnapis„ ”.
2Obracaj pokrętło w , na wyświetlaczu będą pojawiać się kolejności: „ ”,
„”,…,„ ”.
3Powybraniuprogramu,zatwierdźgonaciskającprzyciskStart/+30Sec./Conrm.
4Obróćpokrętło,abyustawićwagęporcji.
5NaciśnijStart/+30Sec./Conrm,abyrozpocząćgotowanie.Nawyświetlaczuwidoczny
będziepozostałyczasgotowania.
6Pozakończeniuodliczania,rozlegniesiępięciokrotnysygnałdźwiękowy.Jeślizegar
zostałwcześniejustawiony,nawyświetlaczupojawisięaktualnyczas.
PRZYKŁAD
Abyustawićmenuautomatycznenagotowanie400gziemniaków,wykonajnastępujące
czynności:
1Obracajpokrętłow domomentupojawieniasięnawyświetlaczunapisu„ ”.
2NaciśnijStart/+30Sec./Conrm,abypotwierdzićprogrammenuautomatycznego.
3Obróćpokrętło,abyustawićnawyświetlaczuwagę400g.
4NaciśnijprzyciskStart/+30Sec./Conrm,abyrozpocząćgotowanie.
TABELA MENU AUTOMATYCZNEGO
PROGRAM MASA,
OBJĘTOŚĆPRODUKTU
CZAS TRWANIA
PROGRAMU [s] MOC
A-1Podgrzewanie
200g 2:10
100%400g 4:10
600g 5:50
A-2Warzywa
200g 4:00
100%
300g 5:20
400g 6:30
A-3Ryba
250g 4:30
80%350g 5:30
450g 7:30
A-4Mięso
250g 4:00
100%
350g 5:10
450g 6:30
A-5Makaron 50g(w450mlzimnejwody) 18:00 80%
100g(w800mlzimnejwody) 21:00
A-6Ziemniaki
200g 5:00
100%400g 8:30
600g 11:30
A-7Pizza 200g 1:30 100%
400g 3:10
A-8Zupa 200ml 2:20 80%
400ml 4:30
Wynikigotowaniaprzypomocymenuautomatycznegosąuzależnioneodtakichczynni-
kówjakkształtirozmiarproduktużywnościowego,preferencjidotyczącychprzygotowa-
niaokreślonychproduktóworazsposobuułożeniaproduktuwkuchence.Jeżeliniebędą
Państwowpełnizadowolenizwynikówgotowania,należydostosowaćczasgotowaniado
własnychpotrzeb.

7MW-006_v01
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia
niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego
powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn kon-
strukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
Gotowanie wieloetapowe
Możnaustawićmaksymalnie2etapygotowania.Wprzypadkugotowaniawieloetapowego,
jeżelirozmrażaniejestjednymzetapówgotowania,programrozmrażaniazostaniewłą-
czonyautomatyczniejakopierwszy.Pozakończeniujednegoetapurozlegniesięsygnał
dźwiękowyirozpoczniesiękolejnyetap.
PRZYKŁAD
Chceszustawićrozmrażaniena5minutanastępniegotowaćprzez7minutprzymocy
mikrofal80%.Wykonajnastępująceczynności:
1DwarazynaciśnijprzyciskWeight/Time Defrost.Nawyświetlaczupojawisięnapis
„”.
2Przekręćpokrętłowkierunku lub ,abyustawićczasrozmrażania5:00.
3NaciśnijMicro./Grill/Combi.Nawyświetlaczupojawinapis„ ”.
4Aby wybrać moc mikrofal P80, naciśnij jeszcze raz przycisk Micro./Grill/Combi
lubprzekręcajpokrętłowkierunku lub ,ażnawyświetlaczupojawisięnapis
„”.
5NaciśnijStart/+30Sec./Conrmabypotwierdzićmocmikrofal.
6Przekręćpokrętłowkierunku lub ,abyustawićczasgotowaniana7minut.
7Naciśnij przycisk Start/+30Sec./Conrm, aby rozpocząć gotowanie. Rozlegnie się
sygnał dźwiękowy oznajmujący początek rozmrażania, na wyświetlaczu odliczany będzie
czasrozmrażania.Drugisygnałdźwiękowyinformujeorozpoczęciugotowania.Zakończenie
gotowaniawieloetapowegosygnalizowanebędziepięciokrotnymsygnałemdźwiękowym.
Informacje dodatkowe
1Początkowe przekręcenie pokrętła, będzie sygnalizowane pojedynczym sygnałem
dźwiękowym.
2Każdą uruchomioną operacjęmożna przerwać poprzeznaciśnięcieprzycisku Stop/
Clear.Abykontynuowaćprzerwanąpracę,naciśnijprzyciskStart/+30Sec./Conrm.Dwu-
krotnenaciśnięcieprzyciskuStop/Clearzakończyoperację.
3Podczas gotowania z wykorzystaniem funkcji Micro./Grill/Combi. naciśnij przycisk
Micro./Grill/Combi.Bieżącamocmikrofalipojawisięnawyświetlaczuna3sekundy.
4W trybiegotowania, naciskającprzycisk Clock/Pre-Set,na wyświetlaczupojawi się
aktualnagodzina.Po3sekundachwskazaniapowrócądopoprzedniegostanu.
5Jeżelipodczaspracykuchenki,zostałyotworzonedrzwiczki,poichzamknięciunaci-
śnijprzyciskStart/+30Sec./Conrm,abywznowićpracękuchenki.
6Jeżeliwciągujednejminutypozakończeniuustawiania,programniezostaniezatwier-
dzonyprzyciskiemStart/+30Sec./Conrm,ustawieniazostanąskasowane.Aktualnyczas
pojawisięnawyświetlaczu.
7Prawidłowe naciśnięcie przycisku będzie sygnalizowane pojedynczym sygnałem
dźwiękowym.Ponieprawidłowymnaciśnięciu,niebędzieżadnegodźwięku.
8Zakończenieprogramusygnalizowanebędziepięciokrotnymsygnałemdźwiękowym.
Ekologia – zadbajmy o środowisko
Każdyużytkownikmożeprzyczynićsiędoochronyśrodowiska.Niejestto
anitrudne,anizbytkosztowne.Wtymcelu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę. Worki z polietylenu (PE)
wrzućdokonteneranaplastik.Zużyteurządzenieoddajdoodpowiedniego
punktuskładowania,gdyżznajdującesięwurządzeniuniebezpieczneskład-
nikimogąbyćzagrożeniemdlaśrodowiska.
Importer:ZelmerMarketSp.zo.o.-Polska
DANE KONTAKTOWE:
zakupczęścieksploatacyjnych–akcesoriów●
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salonrmowy–sprzedażinternetowa●
salon@zelmer.pl
wykazpunktówserwisowych●
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia(sprzedaż,reklamacje,serwis)●
801005500

8MW-006_v01
Vážení zákazníci!
BlahopřejemeVámknákupunašehospotřebičeavítámevásmezispotřebitelivýrobků
Zelmer.
Prodosaženíconejlepšíchvýsledkůvámdoporučujemepoužívatpouzeoriginálnípříslu-
šenstvírmyZelmer,kterébylovyvinutospeciálněprotentovýrobek.
Přečtětesi,prosím,pečlivětentonávodkpoužití.Zvláštnípozornostvěnujtebezpečnost-
nímpokynům.Návodkpoužitísiprosímuschovejte,abystejejmohlipoužítiběhempoz-
dějšíhopoužívánípřístroje.
NavyznačenémmístězapišteSÉRIOVÉČÍSLO,kterésenacházínamikrovlnnétroubě
auchovejtetytoinformacedobudoucna.
SÉRIOVÉ
ČÍSLO:
Obsah
Bezpečnostnípokyny–ochranapředpůsobenímmikrovlnnéenergie...............................8
Důležitébezpečnostípokyny...............................................................................................8
Instalace..............................................................................................................................9
Pokynykuzemnění.............................................................................................................9
Rádiovérušení....................................................................................................................9
Čištění–údržbaaobsluha..................................................................................................9
Technickéúdaje...................................................................................................................9
Požadavkynorem................................................................................................................9
Vařenísmikrovlnami–pokyny..........................................................................................10
Doplňujícífunkce...............................................................................................................10
Pokynytýkajcísenádobí...................................................................................................10
Montážskleněnéhootočnéhotalíře...................................................................................10
Nežzavoláteservis...........................................................................................................10
Konstrukcetrouby..............................................................................................................10
Ovládacípanel...................................................................................................................11
Nastavenífunkcímikrovlnnétrouby:
Nastaveníhodin..........................................................................................................11
Zapnutítrouby.............................................................................................................11
Vařenísmikrovlnami...................................................................................................11
Grilování......................................................................................................................11
Kombinovanévaření(mikrovlny+gril)........................................................................11
Rychlýstart..................................................................................................................12
Rozmrazováníváhové.................................................................................................12
Rozmrazováníčasové.................................................................................................12
Odloženýstart.............................................................................................................12
Automatickémenu(AutoMenu)..................................................................................12
Tabulkaautomatickéhomenu...............................................................................12
Vařenívevíceetapách................................................................................................12
Doplňujícíinformace....................................................................................................13
Ekologickyvhodnálikvidace..............................................................................................13
Bezpečnostní pokyny – ochrana před působením mikrovlnné energie
1Předpoužitímsepřesvědčte,zdajsoudvířkamikrovlnnétroubyuzavřená.
Nepoužívejtetroubu, kdyžjsoudvířka otevřená.Vystavujetese takriziku příméhomik-
rovlnnéhozáření.Vžádnémpřípaděnenídovolenopomíjet,anisamostatněmodikovat
bezpečnostnímechanismy.
2Nevkládejtežádnépředmětymezipředníčásttroubyadvířkaadbejtenato,abyse
nehromadilynečistotyazbytkyčistícíchprostředkůnakontaktníchplochách.
3Nepoužívejtepoškozenýspotřebič.Jevelmidůležité,abysedvířkadůkladnězavírala
anejevilažádnéznámkypoškození:
závěsůazápadek(žádnéprasklinyauvolnění),●
těsněnídvířekakontaktníplochy●
„vypáčení”.●
4Prácespojenésregulacíneboopravoumikrovlnnétroubymůžeprovádětpouzepro-
školenýpersonálservisu.
Důležité bezpečností pokyny
Běhempoužíváníelektrickéhospotřebičedodržujtezákladníbezpečnostnípokyny.Zaúče-
lemminimalizování rizikaúrazu elektrickýmproudem, požáru,úrazu nebovystavení se
působenímikrovlnnémuzáření,dodržujtenížeuvedenépokyny:
Nebezpečí!/Varování!
Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví
Spotřebičpoužívejtepouzevsouladusjehourčenímazpůsobempopsanýmvtomto
●
návodukpoužití. Nepoužívejtežádnéchemickéžíravinyanivýparyvespotřebiči.
Tento typmikrovlnné troubysloužípředevšímkohřevu,vařenía sušenípotravin.
Troubaneníurčenákprůmyslovýmanilaboratornímúčelům.
Nikdynepoužívejtespotřebičspoškozenýmpřívodnímkabelemnebozástrčkou,ani
●
vpřípadě,kdyjespotřebičjinakviditelněpoškozený.
Jestližejeneoddělitelnýpřívodníkabelpoškozený,jenutnéhovyměnituvýrobce,
●
nebovespecializovanémservisuproškolenýmpersonálem,vyvarujetesetaknebez-
pečíúrazu.
Provádět opravy na spotřebiči může pouze proškolený personál. Nesprávně pro-
●
vedenáopravahrozíuživatelivelmivážnýmnebezpečímúrazu.Vpřípaděvýskytu
závadyseobraťtenaautorizovanýservisrmyZELMER.
Jestližejsoupoškozenádvířkanebojejichtěsnění,nepoužívejtemikrovlnoutroubu,
●
dokudjineopravíkvalikovanýopravář.
Tekutinyajinépotravinyneohřívejtevhermetickyuzavřenýchnádobách.Můžeto
●
způsobitvýbuch.
Přiohřívánínápojů v mikrovlnnétroubě, může vařící tekutinas opožděním vyky-
●
pět.Dbejtetudížzvýšenéopatrnostipřimanipulacisnádobou.Vmikrovlnnétroubě
nesmažte.Vařícíolejmůže zničit díly mikrovlnnétrouby,nebonádobí, kterým se
můžeteopařit.
V mikrovlnné troubě neohřívejte vejce, nebo natvrdo uvařená celá vejce. Mohou
●
vybuchnoutdokoncepoukončeníohřívánívmikrovlnnétroubě.
Kdyje troubav provozu,nedotýkejte sejejích vnějšíchploch. Jejich
●
teplotamůžebýtpřílišvysokáamůžeteseopařit.
Obsahdětskýchlahvičekaskleničeksdětskouvýživoudůkladnězamíchejteapro-
●
třepte.Předkrmenímvždyzkontrolujteteplotuvýživy,abynedošlokopařenídítěte.
Kuchyňskénádobísemůže,výsledkemvlivuvysokýchteplotnahřát.Kpřenášení
●
nádobípoužívejteúchytynebokuchyňskérukavice.
Práce,přikterýchjenezbytnésejmoutbezpečnostníkrytchránícípředpůsobením
●
mikrovlnnéhozáření,jsou nebezpečné.Tyto prácemusíprovádět pouze odborný
technik.
Dětimladšíosmilet,osobyspsychickým,senzorickýmnebomentálnímomezením
●
aosoby,ježnemajížádnézkušenostiaodbornéznalosti,mohoupoužívatspotřebič
pouzepoddohledem,nebopopředchozímvysvětlenímožnýchohroženíapoučení
bezpečenéhopoužíváníspotřebiče.Nedovoltedětemhrátsisespotřebičem.Čistit
aprovádětúdržbunaspotřebičimohoupouzedětistaršíosmilet,zapředpokladu,že
budoupodpřísnýmdohledem.
Neodstraňujteslídovoudestičku,kterásenacházívkomořemikrovlnnétrouby!Plní
●
ochrannoufunkcipředzářením.
Pozor!
Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit
Mikrovlnnátroubaneníurčenákvestavbě,nenídovolenojiumístitdoskříňky.
●
Mikrovlnnoutroubuzapojtedoelektrickésítěpouzesestřídavýmproudem230V,
●
vybavenéochrannýmkolíkem.
Nepoužívejteprázdnoutroubu.
●
Zaúčelemsníženírizikapožáruuvnitřmikrovlnnétrouby:
●
při ohřívání potravin v plastové, nebo papírové nádobě, sledujte práci trouby●
zdůvodumožnostivznikuvznícení,
předvloženímpapírovýchneboplastovýchsáčkůdomikrovlnnétrouby,odstraňte●
všechnykovovéelementyasvorkyzobalů,
vpřípadě,žesipovšimnetekouře,vypnětespotřebičaodpojtejejzezásuvky.●
Neotvírejtedvířkazaúčelemlikvidaceohně,
neponechávejtepapírovéprodukty,nádobí,kuchyňsképříboryapotravinyuvnitř●
mikrovlnnétrouby,kdyspotřebičnepoužíváte.
Běhemprácetroubymůžebýtteplotavnějšíchplochvysoká.Kabelmusívéstzdála
●
odnahřátýchplochanesmípřikrývatžádnéelementymikrovlnnétrouby.
Běhempoužíváníjespotřebičhorký.Dbejtetudížnato,abystesenedotklitopných
●
tělesuvnitřmikrovlnnétrouby.
Jezakázánopoužívatkčištěníparníčistič.
●
Spotřebičneníurčený k prácis použitím vnějšíchčasovýchspínačů nebo samo-
●
statnésoustavydálkovéregulace.
Nikdyneodstraňujtefólii,ježse nacházínavnější stranědvířek.Můžetepoškodit
●
spotřebič.
CZ

9MW-006_v01
Instalace
1Ujistětese,ževšechnyobalyuvnitřmikrovlnnétroubyjsouodstraněny.
2Sejměteochrannoufóliizmikrovlnnétrouby.
-
3Mikrovlnnou troubu postavte na rovném a stabilním povrchu, který vydrží její váhu
anejtěžšímožnéproduktyurčenéktepelnépřípravěvtroubě.
4Nevystavujtemikrovlnnoutroubuvlivůmvlhka,nestavtejípoblížhořlavýchmateriálů,
atakénad,nebopoblížpřístrojůježvytvářejíteplo.
5Za účelem správné funkce mikrovlnné trouby, zajistěte řádný přívod vzduchu. Nad
troubouponechtevzdálenostmin.30cm,min.7,5mmzatrouboua7,5cmzjednéboční
strany.Druhábočnístranamusíbýtzcelaodkrytá.Nezakrývejte,anineucpávejteventi-
lačníotvoryspotřebiče.Neodstraňujtenohyspotřebiče.
6Troubunepoužívejtebezskleněnéhotalířeakruhovéhoroleruumístěnéhovesprávné
pozici.
7Zkontrolujte,zdapřívodníkabelnenípoškozený,jestlinevedepodtroubou,nebonad
jakýmkolivhorkýmneboostrýmpovrchemazdanevisímimostůlnebopracovnídesku.
8Zajistětesnadnýpřístupkzásuvcetak,abybylovnáhlýchpřípadechsnadnéodpojit
spotřebičzelektrickésítě.
9Nepoužívejte,aninepřechovávejtetroubuvevolnémprostranství.
Pokyny k uzemnění
Zástrčku spotřebiče zapojte do zásuvky elektrické sítě vybavené ochranným kolíkem.
Zapojenídozásuvkybezkolíkuzvyšujerizikoúrazuelektrickýmproudem.
Vpřípadězkratuuzemněnísnižujerizikoúrazuelektrickýmproudem.
Troubabymělabýtpoužívanávsamostatnémelektrickémobvodu.
Vpřipaděpoužitíprodlužovačky:
1Kabelprodlužovačkybymělbýttrojitýauzemněný.
2Prodlužovačku položte zdála od horkých a ostrých povrchů tak, aby nemohla být
náhodněstaženanebopřiskřípnuta.
Rádiové rušení
Prácemikrovlnnétroubymůžerušitrádiovéateleviznípřijímačeajinápodobnázařízení.
Rušenílzeomezitnebozcelaodstranitnížeuvedenýmzpůsobem:
vyčistitdvířkaavšechnykontaktníplochytrouby,
●
změňterádiovéneboteleviznínastavenípříjímacíantény,
●
přestavtemikrovlnnoutroubusohledemnapřijímač,
●
odsuňtemikrovlnnoutroubuodpřijímače,
●
připojtemikrovlnnoutroubudojinéelektrickézásuvkytak,abytroubaapřijímačbyly
●
napájenyzrůznýchelektrickýchsíťovýchobvodů.
Pokyny
Informace o výrobku a pokyny k použití
Mikrovlnnátroubajeurčenápouzekdomácímupoužití.
●
Potraviny pokryté silnou slupkou, jako jsou např. brambory, dýně v celku, jablka
●
akaštanypředvařenímpropíchněte.
Zabránítetakrozvařenítěchtopotravin.
●
Předpoužitímzkontrolujte,jestlijenádobívhodnékpoužitívmikrovlnnétroubě.
●
Nepoužívejtemikrovlnnoutroubukpřechováváníjakýchkolivpřemětůapotravinjako
●
např.chleba,sušenkyatd.
Čištění – údržba a obsluha
1Předzahájenímčištěnívypnětetroubuavyjmětezástrčkupřívodníhokabeluzelek-
trickésítě.
2Vnitřníkomoratroubymusíbýtudržovánavčistotě.Vpřípaděznečištěnívnitřníchstěn
troubyodstraňtezbytky potravin, případně tekutin,vlhkýmhadříkem. V případě silných
nečistotpoužijtejemnýsaponát.Nepoužívejtečistícíprostředkyvespreji,anijinéagre-
sivníčistícíprostředky.Mohouzanechatekynapovrchu,nebopodvlivemjejichpůsobení
můžepovrchtroubyadvířekmatnět.
3Vnějšípovrchmikrovlnnétroubyčistětepomocívlhkéhohadříku.
Dejtepozor,abyvodanekapalaventilačnímiotvorydovnitřspotřebiče,mohlybysepoško-
ditkomponentyuvnitřtrouby.
4Oběstranydvířek,okénka,těsněnídvířekakontaktníčásti,otírejtečastovlkýmhadří-
kemzaúčelemodstraněnívšechzbytkůpotravinarozlitýchtekutin.
5K mytí vnější strany mikrovlnné trouby nepoužívejte abrazivní čistící prostředky
vpodoběemulzí,mléka,pastatd.Mohoumimojinéodstranitzpovrchuinformaceagra-
ckésymboly,jakojsou:stupnice,označení,výstražnéznakyatd.
6Dbejtenato,abynenavlhlovládacípanel.Kčištěnípoužívejtevlhký,měkkýhadřík.
Abystezabránilipřípadnémuotevřenítrouby,čistěteovládacípanelpřiotevřenýchdvíř-
kách.
7Jesližesezkapalněnávodnípárazačínáusazovatnavnitřnínebovnějšístranědvířek,
otřetejipomocíměkkéhohadříkuZkapalněnímůženastat,kdymikrovlnnátroubapracuje
vevysokémvlhku.Vtakovésituacijetozcelaběžnýjev.
8Jednouzačasvyjměteaumyjteskleněnýtalíř.Myjtehovteplévoděsesaponátemna
nádobí,nebovmyčce.
9Abyste zabránilivznikuhluku,čistětepravidelněkruhovýroler adno vnitřníkomory
trouby.Dolníplochuočistětejednodušepomocíjemnéhosaponátu.Kruhovýrolerumyjte
vevoděsesaponátemnanádobí,nebovmyčce.Běhemzpětnémontážekruhovéhoroleru
vtroubědbejte,abybylumístěnnasprávnépozici.
10 Za účelem likvidace nepříjemného zápachu z trouby, vařte po dobu 5 minut uvnitř
troubycca200mlvodyscitrónovoušťávouakůrouzjednohocitrónuvmisce,kteráje
určenáprovařenívmikrovlnnétroubě.
Vnitřekdůkladněvytřetepomocísuchéhoaměkkéhohadříku.
11 Jestližejenutnávýměnavnitřnížárovky,kontaktujteSERVIS.
12 Pravidelněčistětetroubuaodstraňujtezbytkyjídla.
Technické údaje
Technicképarametryspotřebiče 230V~50Hz,1270W(Mikrovlny)1000W(Gril)
Jmenovitývýstupnívýkonmikrovln 800W
Frekvence 2450MHz
Vnějšírozměry(mm) 453(D)x351(S)x258(W)
Rozměryvnitřkutrouby(mm) 306(D)x307(S)x203(W)
Kapacitatrouby 20litrů
Otočnýtalíř Průměr=245mm
Čistáhmotnost Cca11,1kg
*Výšeuvedenéúdajemohoubýtzměněny,aprotojeuživatelmusíporovnatsinformacemiuvedenými
natypovémštítkumikrovlnnétrouby.Jakékolivreklamacetýkajícísechybtěchtoúdajůnebouuznány.
Požadavky norem
MikrovlnnátroubaZELMERsplňujepožadavkyplatnýchnorem.
Přístrojjevyrobenvsouladuspožadovanýmidirektivami:
Elektickýpřístrojnízkéhonapětí(LVD)–2006/95/EC.–
Elektromagnetickákompatibilita(EMC)–2004/108/EC.–
VýrobekjenatypovémštítkuoznačenznačkouCE.

MW-006_v01
Než zavoláte servis
Normální stav:
1Zapnutámikrovlnnátroubamůžerušitradiovéateleviznípřijímače.Tatorušeníjsou
podobnárušením,kterézpůsobujímaléelektricképřístrojejakojenapř.ventilátor,mixér,
vystavač,atd.
2Během vaření může být, při nízkém výkonu mikrovln, vnitřní osvětlení trouby ztlu-
meno.
3Běhemvařenísezpotravinvypařujevodnípára.Většinapáryjeodváděnaventilač-
nímiotvory.Částzkapalněnépárysevšakmůžeusazovatnachladnýchčástechtrouby
(např.nadvířkách).
4Jestliže je skleněný talíř při provozu hlučný, zkontrolujte čistotu trouby a jednotku
kruhovéhoroleru. Čistěteshodněspokynyuvedenými vkapitole „ČIŠTĚNÍ– ÚDRŽBA
AOBSLUHA”.
Pokud trouba nefunguje:
1Zkontrolujte, zda je trouba správně připojena do zásuvky elektrické sítě. Jestli ne,
vyjmětezástrčkuzezásuvky,počkejte10vteřitavložtejízpět.
2Zkontrolujte, zda není přepálená pojistka, nebo jestli se nezapnula automatická
pojistka.Jestliževýšeuvedenázabezpečeníjsouvpořádku,zkontrolujtezásuvkutak,že
donípřipojítejinýpřístroj.
3Zkontrolujte, zda ovládací panel je správně naprogramovaný a zda byl nastavený
časovýprogramátor.
4Zkontrolujte,zdajsoudvířkadůkladnězavřenápřespojistkudvířek.Vopačnémpří-
paděenergiemikrovlnnebudepřiváděnadotrouby.
Konstrukce trouby
1Ovládacípanel
2Hřídel
3Kruhovýroler
4Skleněnýotočnýtalíř
5Průhledovéokénko
6Dvířka
7Bezpečnostnípojistka–přerušínapájenívechvíliotevřenídvířekběhemprácemikro-
vlnnétrouby
8Kovovýrošt
9Slídovádestička
10 Topnétělesogrilu
6
5
410 1
9
7
3 2
8
Vaření s mikrovlnami – pokyny
1Pečlivě vložte potravinové výrobky. Nejsilnější části potravin položte po okrajích
nádoby
2Zkontrolujtedobuvaření.Vařtenejkratšídoporučenoudobuavpřípaděpotřebydobu
vařeníprodlužujte.Silněpřipálenéproduktymohouvytvářetkouř,nebosemohouvznítit.
3Produkty by měly být během vaření přikryté. Pokrývka chrání před „vystříknutím”
azajistírovnoměrnévaření.
4Prourychleníprocesuvařenítakovýchpotravinjakojsoukuřenebohamburgery,by
sepotravinymělyběhemvařeníotáčet.Velképotraviny,jakonapř.pečenějenutnéotočit
minimálnějednou.
5Uprostředvařenídoporučujemezměnituspořádánípotravintakovýchjakojsounapř.
karbanátky.Potravinypoloženénahořeumístětedolůaty,kteréjsouuprostřed,položtena
okraj.
Doplňující funkce
DĚTSKÁPOJISTKA–zabezpečenípředpřístupemdětí
Pojistka:Vpohotovostnímrežimustisknětea3vteřinypřidržtetlačítkoStop/Clear.Usly-
šítedlouhýzvukovýsignál,kterýsignalizujezapnutídětskébezpečnostnípojistky.Nadis-
plejisezobrazísymbol .
Vypnutí pojistky:Přizapnutépojistcestiskněteapřidržte3vteřinytlačítkoStop/Clear.
Uslyšítedlouhýzvukovýsignál,kterýsignalizujevypnutípojistky.
Pokyny týkajcí se nádobí
Vmikrovlnnétrouběpoužívejtepouzenádobíanáčiní,kteréjektomuurčené.Ideálním
materiálemnanádobí,ježjevhodnýpropoužitívmikrovlnnétroubě,jemateriálprůhledný,
kterýumožňujepronikáníenergiepřesnádobuzaúčelemohřátípotravin.
1Nepoužívejtekovovénáčinianináčinískovovýmiokrajiadoplňky–mikrovlnyproni-
kajípřeskov.
2Před vařením v mikrovlnnné troubě odstraňte recyklované papírové obaly, jelikož
můžouobsahovatkovovéčásti,kterémohouzpůsobitjiskřenía/nebovznícení.
3Doporučujemepoužívatkulaté/oválnénádobímístonádobíhranatého/podélného,jeli-
kožpotravinyvroháchnádobíserychlejipřipalují.
4Během grilování odkryté plochy chraňte před připálením přikrytím úzkými pásky
alobalu.Pamatujtevšak,ženesmíbýtalobalupřílišmnohoadodržujtevzdálenostmin.
3cmmezifóliíavnitřnímistěnamitrouby.
Nížeuvedenýseznamusnadnívolbusprávnéhonádobí.
Kuchyňskénádobí Mikrovlny Gril Kombinované
vaření
Skložáruvzdorné
Sklotepelněneodolné
Žáruvzdornékeramickénádoby
Plastovénádobívhodnépropoužití
vmikrovlnnétroubě
Papírováutěrka
Kovovýtác
Kovovýrošt
Hliníkováfólieafóliovénádoby
Ano
Ne
Ano
Ano
Ano
Ne
Ne
Ne
Ano
Ne
Ano
Ne
Ne
Ano
Ano
Ano
Ano
Ne
Ano
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
Testkuchyňskéhonádobí:
1Do nádoby nalejte 1 sklenici studené vody (250 ml) a vložte ji dovnitř mikrovlnné
trouby.
2Vařtenanejvyššímvýkonupodobujednéminuty.
3Po uplynutí nastaveného času opatrně zkontrolujte teplotu nádoby/náčiní. Jestliže
budenadotykteplé,nepoužívejtejejkvařenívmikrovlnnétroubě.
Montáž skleněného otočného talíře
1Skleněný talíř nikdy nestavte v obrácené pozici.
Nikdyneomezujtepohybtalíře.
2Během vaření se v mikrovlnné troubě vždy musí
nacházetskleněnýtalířnakruhovémroleru.
3Běhemvařenípokládejtevždypotravinyanádoby
naskleněnýotočnýtalíř.
4V případě prasknutí nebo poškození skleněného
talířekontaktujtenejbližšíservis.
Skleněnýtalíř Střed(dno)
Kruhovýroler
Hřídel

MW-006_v01
Vaření s mikrovlnami
1StisknětetlačítkaMicro./Grill/Combi.,provolbupožadovanéhovýkonumikrovln.Na
displejisezobrazínápis„ ”.
2Provolbujinéhovýkonumikrovln,např.P80,stiskněteMicro./Grill/Combi.nebootá-
čejteknoíkvesměru ,nebo ,dokudsenadisplejinezobrazínápis „”.
3Stiskněte tlačítko Start/+30Sec./Conrm pro potvrzení výkonu mikrovln a otočte
knoíkvesměru ,nebo ,pronastavenídobyvaření.Otáčenímknoíkumůžete
nastavitdobuvařeníod0:05(5vteřin)do95:00(95minut).
4StisknětetlačítkoStart/+30Sec./Conrm,prozahájenívaření.
PŘÍKLAD
Pronastavenívařenína20minutpřivýkonumikrovln80%proveďtenásledujícíčinnosti:
1StisknětetlačítkoMicro./Grill/Combi.Nadisplejisezobrazínápis„ ”.
2ProvolbupožadovanéhovýkonumikrovlnP80stiskněteještějednoutlačítkoMicro./
Grill/Combi.,nebootáčejteknoíkvesměru ,nebo ,dokudsenadisplejinezob-
razínápis„ ”.
3StisknětetlačítkoStart/+30Sec./Conrmpropotvrzenívýkonumikrovln,nadisplejise
zobrazínápis„ ”.
4Otočteknoíkvesměru ,nebo pronastavenídobyvaření20:00(20minut).
Nadisplejisezobrazínastavenýčas.
5StisknětetlačítkoStart/+30Sec./Conrm,prozahájenívaření.
TABULKA VÝKONU MOCI MIKROVLN
Displej P100 P80 P50 P30 P10 GC-1 C-2
Výkon
mikrovln
100%
Velmi
vysoká
80%
Vysoká 50%
Střední 30%
Nízká
10%
Velmi
nízká 0% 55% 36%
Výkon grilu - - - - - 100% 45% 64%
Pozor:
Vedlejsouuvedenyvteřiny/minuty,ojaké
lzezměnitnastaveníčasupřijednotlivých
časovýchhodnotách.
0 – 1 minuty po5vteřin
1–5minut po10vteřin
5–10minut po30vteřin
10 – 30 minut po1minutě
30–95minut po5minutách
Grilování
1StiskněteMicro./Grill/Combi.Nadisplejisezobrazínápis„”.
2ProvolbufunkcegrilováníGopakovaněstisknětetlačítkoMicro./Grill/Combi.,dokud
senadisplejinezobrazínápis„”,nebootáčejteknoíkvesměru nebo ,dokud
senadisplejinezobrazínápis„”.
3StiskněteStart/+30Sec./Conrmpropotvrzenífunkceaotočteknoíkvesměru ,
nebo pronastavenídobygrilování.Otáčenímknoíkulzenastavitdobugrilováníod
0:05(5vteřin)do95:00(95minut).
4StisknětetlačítkoStart/+30Sec./Conrm,prozáhájenígrilování.Uslyšítezvukovýsig-
nálazapneseprogramgrilování.Nadisplejibudezobrazenadobagrilování.
-
5VpřípaděprodlouženídobyprácepomocítlačítkoStart/+30Sec./Conrm,seozvou
dvazvukovésignály v poloviněpůvodně nastavené dobyane vpoloviněprodloužené
doby,např.o30vteřin.
Kombinované vaření (mikrovlny + gril)
1StisknětetlačítkoMicro./Grill/Combi.Nadisplejisezobrazínápis„”.
2ProzvolenípožadovnéfunkceopakovaněstisknětetlačítkoMicro./Grill/Combi.,okud
senadisplejinezobrazínápis„”nebo „ ”,nebootáčejteknoíkvesměru
nebo ,dokudsenadisplejinezobrazínápis„”nebo „ ”.
„”=55%doby–vařenímikrovlnami45%doby–grilování
„”=36%doby–vařenímikrovlnami64%doby–grilování
3StiskněteStart/+30Sec./Conrmpropotvrzenífunkceaotočteknoíkvesměru
nebo ,pronastavenídobyvaření.Otáčenímknoíkulzenastavitdobuvařeníod0:05
(5vteřin)do95:00(95minut).
4StisknětetlačítkoStart/+30Sec./Conrm,prozahájenívaření.Uslyšítezvukovýsignál
abudespuštěnprogram.Nadisplejibudezobrazenčas,kterýzbývádoukončenívaření.
Ovládací panel
1Displej:
2Micro./Grill/Combi.(Mikrovlny/Grill/Kombinovanýohřev)
3Weight/Time Defrost(Rozmrazováníváhové/Rozmrazováníčasové)
4Clock/Pre-Set(Nataveníhodin)
5Stop/Clear(Zastavení/Anulování)
6Start/+30Sec./Conrm(Start/+30s/Potvrzení)
7Knoík(Rychlýstart,Automatickémenu):
Zvýšeníhodnoty–vesměruhodinovýchručiček,
Sníženíhodnoty–protisměruhodinovýchručiček.
1
2
4
6
3
5
7
Nastavení hodin
Popřipojenímikrovlnnétroubydoel.sítě,senadisplejizobrazínápis„ ”auslyšíte
jedenzvukovýsignál.
1StisknětetlačítkoClock/Pre-Set.
2Pronastaveníhodin,otočteknoík.Lzenastavitčísliceod0do23vesměru nebo
od23do0vesměru .
3StisknětetlačítkoClock/Pre-Set.Čísliceminutzačnoublikat.
4Pronastaveníminut,otočteknoíkvesměru ,nebo .Lzenastavitčísliceod0
do59(vesměru ),nebood59do0(vesměru ).
5StisknětetlačítkoClock/Pre-Set,proukončenínastaveníčasu.Rozsvítísesymbol„ ”
anadislejisezobrazínastavenýčas.
-
Stop/Clear
Zapnutí trouby
Popřipojeníspotřebičedopříslušnéhonapájecíhozdrojeapředzahájenímprogramování
mikrovlnnétrouby,nejdřívevložtedojejíkomoryjídloauzavřetedvířka.

MW-006_v01
Rychlý start
1Jestližejetroubavpohotovostnímrežimu,stisknětetlačítkoStart/+30Sec./Conrm,
prospuštěnívařenína30vteřinnaplnývýkontrouby,každýmdalšímstisknutímtlačítka
Start/+30Sec./Conrm,prodloužítedobupráceodalších30vteřin.Maximálnídobavaření
činí95minut.
2Během vaření mikrovlnami a rozmrazování, každé další stisknutí Start/+30Sec./
Conrm,prodloužídobupráceodalších30vteřin.
3Jestližejetroubavpohotovostnímrežimu,otočteknoíksměrem pronastavení
doby vaření při plném výkonu, následně stiskněte tlačítko Start/+30Sec./Conrm, pro
zahájenívaření.
Rozmrazování váhové
1Stiskněte tlačítko Weight/Time Defrost jednou. Na displeji se zobrazí nápis
„”.
2Otočteknoíksměrem ,nebo ,pronastaveníváhypotravinurčenýchkroz-
mrazení.Nadisplejisezobrazísymbolačíslicevpořadí100–200...1900–2000(směr
)nebočíslicevopačnémpořadí(směr ).
3Stiskněte tlačítko Start/+30Sec./Conrm, pro zahájení rozmrazování. Uslyšíte zvu-
kovýsignálabudespuštěnprogramrozmrazování.Nadisplejibudezobrazenčas,který
zbývádoukončenírozmrazování.
Rozmrazování časové
1Stiskněte dvakrát tlačítko Weight/Time Defrost Na displeji se zobrazí nápis
„”.
2Otočteknoíksměrem ,nebo ,pronastavenídobyrozmrazování.Doburoz-
mrazovánílzenastavitod0:05(5vteřin)do95:00(95minut).
3StisknětětlačítkoStart/+30Sec./Conrm,prozahájenírozmrazování.Výkonběhem
časovéhorozmrazováníjeP30,jetohodnotastálá.
Odložený start
Tatofunkceumožňujezapnouttroubuvpozdějšídobě,např.hodinyznázorňujíčas11:10
avyplánujetezáhájitvařenív11:30.
1Nastavtehodiny(vizkapitolaNastaveníhodin).
2Nastavteprogramvaření.Maximálněmohoubýtnastavenydvěetapyvaření.Rozmra-
zovánínenastavujtevefunkciodloženéhostartu.
PŘÍKLAD:Přejetesinastavitvařenína7minutpřivýkonu80%.
a) StisknětetlačítkoMicro./Grill/Combi.
b) Otočteknoíkvesměru nebo ,pronastavenívýkonumikrovlnP80.
c) StiskněteStart/+30Sec./Conrm,propotvrzenívýkonu.
d) Otočteknoíkvesměru nebo ,pronastavenídobyvařenína7minut.
PovykonánívýšeuvedenýchčinnostínestisknětetlačítkoStart/+30Sec./Conrmapostu-
pujtenásledujícímzpůsobem:
3StiskněteClock/Pre-Set.Číslicehodinzačnoublikat.
4Pronastaveníhodiny,vekteroumábýtspuštěnýprogram,otočteknoíkvesměru
nebo ,dokudsenadisplejinezobrazí„ ”(lzenastavitčísliceod0do23).
5StiskněteClock/Pre-Set.Čísliceminutzačnoublikat.
6Pronastavení minut,otočteknoíkvesměru nebo ,dokudsenadispleji
nezobrazí„ ”(lzenastavitčísliceod0do23).
7StiskněteStart/+30Sec./Conrm,propotvrzenínastavení.
8Podosaženínastavenéhočasu,uslyšítedvazvukovésignályanastavenýprogram
vařeníseautomatickyzapne.
-
-
Automatické menu (Auto Menu)
Mikrovlnná trouba má automatické menu, které nevyžaduje programování délky trvání
vařeníavýkonmikrovln.Menujepřipravenoproněkolikproduktů:ohřev,zelenina,ryba,
maso,těstoviny,brambory,pizza,polévka.
Každýprogramzautomatickéhomenumáněkolikváhovýchneboobjemovýchmožností,
sekterýmijepropojenadélkatrváníprogramu.
1Otočteknoíksměrem ,provolbumenuautomatickéhovařeníNadisplejisezob-
razínápis„ ”.
2Otáčenímknoíkusměrem ,senadisplejibudouzobrazovatvpořadí:„ ”,
„”,…,„ ”.
3PovolběprogramuhopotvrďtestisknutímtlačítkaStart/+30Sec./Conrm.
4Otočteknoíkpronastaveníváhyporce.
5StiskněteStart/+30Sec./Conrm,prozahájenívaření.Nadisplejibudezobrazenčas
zbývajícídoukončenívaření.
6Poukončeníodpočítávání,uslyšítepětzvukovýchsignálů.Jestližehodinybylydříve
nastaveny,nadisplejisezobrazíaktuálníčas.
PŘÍKLAD
Pronastaveníautomatickéhomenunavaření400gbrambor,proveďtenásledujícíčinnosti:
1Otáčejteknoíksměrem dokudsenadisplejinezobrazínápis„ ”.
2StiskněteStart/+30Sec./Conrm,propotvrzeníprogramuautomatickéhomenu.
3Otočteknoíkanastavtenadisplejiváhu400g.
4StisknětetlačítkoStart/+30Sec./Conrm,prozahájenívaření.
TABULKA AUTOMATICKÉHO MENU
PROGRAM HMOTNOST, OBJEM
PRODUKTU DÉLKATRVÁNÍ
PROGRAMU [s] VÝKON
A-1Ohřev
200g 2:10
100%400g 4:10
600g 5:50
A-2Zelenina
200g 4:00
100%300g 5:20
400g 6:30
A-3Ryba
250g 4:30
80%350g 5:30
450g 7:30
A-4Maso
250g 4:00
100%
350g 5:10
450g 6:30
A-5Těstoviny 50g(ve450mlstudenévody) 18:00 80%
100g(ve800mlstudenévody) 21:00
A-6Brambory
200g 5:00
100%400g 8:30
600g 11:30
A-7Pizza 200g 1:30 100%
400g 3:10
A-8Polévka 200ml 2:20 80%
400ml 4:30
Výsledky vaření pomocí automatického menu jsou závislé na takových faktorech jako
jetvaravelikostpotravin, preferencitýkajícíse určenýchproduktůazpůsobupoložení
produktuvmikrovlnnétroubě.Jestliženebudetezcelaspokojenisvýsledkyvaření,tehdy
přízpůsobtedélkuvařeníkvlastnímpotřebám.
Vaření ve více etapách
Lzenastavitmaximálně2etapyvaření.Vpřípaděvařenívevíceetapách,je-lirozmrazo-
váníjednouzetapvaření,budeprogramrozmrazováníautomatickyzapnutýjakoprvní.Po
ukončeníjednéetapy,uslyšítezvukovýsignálabudespuštěnádalšíetapa.
PŘÍKLAD
Chcete-linastavitrozmrazovánína5minutanásledněvařitpodobu7minutpřivýkonu
mikrovln80%,postupujtenásledovně:
1Dvakrát stiskněte tlačítko Weight/Time Defrost. Na displeji se zobrazí nápis
„”.
2Otočteknoíksměrem ,nebo pronastavenídobyrozmrazování5:00.
3StiskněteMicro./Grill/Combi.Nadisplejisezobrazínápis „”.
4Pro volbuvýkonu mikrovln P80,stiskněte ještějednou tlačítkoMicro./Grill/Combi.,
nebo otáčejte knoík směrem , nebo , dokud se na displeji nezobrazí nápis
„”.
5StiskněteStart/+30Sec./Conrmpropotvrzenívýkonumikrovln.
6Otočteknoíksměrem ,nebo pronastavenídobyvařenína7minut.
7StisknětetlačítkoStart/+30Sec./Conrm,prozahájenívaření.Uslyšítezvukovýsig-
nál,oznamujícízahájenírozmrazování,nadisplejibudeodpočítávánadobarozmrazování.
Druhýzvukovýsignálinformujeozahájenívaření.Ukončenívařeníetapamibudesignali-
zovánopětizvukovýmisignály.

MW-006_v01
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho urče-
ním nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za úče-
lem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních,
estetických nebo jiných důvodů.
Doplňující informace
1Počátečníotočeníknoíkubudesignalizovánojednímzvukovýmsignálem.
2KaždouzapnutouoperacilzepřerušitstisknutímtlačítkaStop/Clear.Propokračování
přerušenéoperacestisknětetlačítkoStart/+30Sec./Conrm.DvojístisknutítlačítkaStop/
Clearukončíoperaci.
3VpřípaděvařenípřivyužitífunkceMicro./Grill/Combi.,stisknětetlačítkoMicro./Grill/
Combi.Aktuálnívýkonmikrovlnsezobrazínadisplejina3vteřiny.
4Podobněvrežimuvaření,stisknětetlačítkoClock/Pre-Set,nadisplejisezobrazíaktu-
álníčas.Po3vteřináchseukazatelevrátídopůvodníhostavu.
5Jestližebylyběhemprácemikrovlnnétroubyotevřenádvířka,stisknětepojejichuza-
vřenítlačítkoStart/+30Sec./Conrm,čímobnovíteprácitrouby.
6Jestližeběhemjednéminutypoukončenínastavenínebudeprogrampotvrzenstisk-
nutímtlačítkaStart/+30Sec./Conrm,nastaveníbudouvymazána.Nadisplejisezobrazí
aktuálníčas.
7Správnéstisknutítlačítka,budesignalizovanéjednímzvukovýmsignálem.Ponesprv-
némstisknutíneuslyšítežádnýsignál.
8Ukončeníprogramubudesignalizovánopětizvukovýmisignály.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů
Zelmerjsourecyklovatelné,azásadněbymělybýtvrácenyknovémuzhodnocení.Obal
zkartonulzeodevzdatdosběrenstaréhopapíru.Pytlíkzpolyetylénu(PE,PE-HD,PE-LD)
odevzdejtedosběrenPEkopětnémuzužitkování.
Poukončeníživotnostispotřebičzlikvidujteprostřednictvímktomuurčených
recyklačníchstředisek.Pokudmá být spotřebič denitivně vyřazen zpro-
vozu,doporučujesepoodpojenínapájecíhopřívoduodelektrickésítějeho
odříznutí,přístrojtakbudenepoužitelný.InformujteselaskavěuVašíobecní
správyorecyklačnímstředisku,kekterémupříslušíte.
Totoelektrozařízenínepatřídokomunálníhoodpadu.Spotřebitelpřispívánaekologickou
likvidacivýrobku.ZELMERCENTRALEUROPEs.r.o.jezapojenadokolektivníhosystému
ekologickélikvidaceelektrozařízeníurmyElektrowina.s.Vícenawww.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční
opravyosobnědoručenénebozaslanépoštouprovádíservisnístřediskaZELMER
–viz.SEZNAMZÁRUČNÍCHOPRAVEN.

MW-006_v01
Vážení Klienti!
BlahoželámeVámkvýberunášhozariadeniaavítameVásmedzipoužívateľmivýrobkov
Zelmer.
ZaúčelomzískaniačonajlepšíchvýsledkovodporúčameVámpoužívaťvýlučneoriginálne
doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre
tentovýrobok.
Prosíme,pozornesiprečítajtetentonávodnaobsluhu.Mimoriadnupozornosťvenujtebez-
pečnostnýmpokynom. Návodnaobsluhu siuschovajte prejehoďalšie použitie,počas
neskoršiehopoužívaniaspotrebiča.
DonižšievyznačenéhomiestaopíšteSÉRIOVÉČÍSLO,ktoréjeuvedenénamikrovlnnej
rúreauchovajtehovprípadepotrebyvbudúcnosti.
SÉRIOVÉ
ČÍSLO:
Obsah
Zásadybezpečnostiaochranapredpôsobenímmikrovlnnejenergie..............................14
Dôležitébezpečnostnéodporúčania.................................................................................14
Inštalácia...........................................................................................................................15
Pokynyouzemneníspotrebiča.........................................................................................15
Nežiaducivplyvrádiovýchvĺn............................................................................................15
Čistenie–údržbaaobsluha..............................................................................................15
Technickéúdaje.................................................................................................................15
Požiadavkynoriem............................................................................................................15
Mikrovlnnévarenie–pokyny.............................................................................................16
Dodatočnéfunkcie.............................................................................................................16
Pokynykpoužitiuvarnýchnádob......................................................................................16
Aplikáciasklenenéhootočnéhotaniera.............................................................................16
Skôrakozavoláteservis....................................................................................................16
Častimikrovlnnejrúry........................................................................................................16
Ovládacípanel...................................................................................................................17
Nastaveniefunkciímikrovlnnejrúry:
Nastaveniehodín........................................................................................................17
Zapojeniemikrovlnnejrúry..........................................................................................17
Mikrovlnnévarenie......................................................................................................17
Grilovanie....................................................................................................................17
Kombinovanévarenie(mikrovlny+gril)......................................................................17
Funkciarýchlehovarenia............................................................................................18
Rozmrazovaniepodľaváhy.........................................................................................18
Rozmrazovaniesnastavenímčasu............................................................................18
Oneskorenýštart.........................................................................................................18
Automatickémenu(Automenu)..................................................................................18
Tabuľkaautomatickéhomenu...............................................................................18
Viacfázovévarenie......................................................................................................18
Ďalšieinformácie.........................................................................................................19
Ekologickyvhodnálikvidácia.............................................................................................19
Zásady bezpečnosti a ochrana pred pôsobením mikrovlnnej energie
1Mikrovlnnúrúrunepoužívajteakmáotvorenédvierka.
Jestvuje riziko bezprostredného kontaktu s mikrovlnným žiarením. V žiadnom prípade
neodstraňujteanisamostatneneupravujtebezpečnostnéprvkyspotrebiča.
2Medziprednoučasťoumikrovlnnejrúryadvierkamineumiestňujtežiadnepredmety,
zabráňteusadzovaniušpinyalebozvyškovčistiacichprostriedkovnakontaktnejploche.
3Nepoužívajtespotrebičvprípadejehopoškodenia.Jeveľmidôležité,abysadvierka
zatváralisprávneanemaližiadneznasledujúcichpoškodení:
poškodeniezávesovazáklopiek(bezprasklínaleboichuvoľnenia),●
poškodenietesneniadvierokakontaktnejplochy,●
„deformácie”.●
4Všetkyčinnostispojenésnastavenímaleboopravoumikrovlnnejrúrymôžuvykonávať
ibakvalikovaníservisnípracovníci.
Dôležité bezpečnostné odporúčania
Počas používania elektrického spotrebiča dodržujte základné bezpečnostné zásady.
Zaúčelomzníženiarizikaoparenia,zasiahnutiaelektrickýmprúdom,vznikupožiaru,pora-
neniaalebovystaveniapôsobeniumikrovlnnejenergiedodržujtenasledujúcezásady:
Nebezpečenstvo! / Varovanie!
Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať, môžete zapríčiniť poranenie osôb
Spotrebičpoužívajteibanaúčely,naktorébolvyrobený,spôsobomtak,akojeuve-
●
denévtomtonávode.Vspotrebičinepoužívajtežiadnekorozívnechemikáliealebo
výpary. Tento typ mikrovlnnej rúry slúži najmä na zohrievanie, varenie a sušenie
pokrmov.Mikrovlnnárúraniejeurčenánapriemyselnéalebolaboratórneúčely.
Spotrebičnikdynepoužívajte,aksújehoprívodovýkábelalebozástrčkapoškodené,
●
alebovprípadejehochybnejčinnosti,pojehonárazenapodlahualeboakdošlo
kjehopoškodeniuinýmspôsobom.
Vprípade,žeprívodovýkábeljepoškodenývymeňtehopriamouvýrobcu,všpecia-
●
lizovanomservisnomstrediskualeboukvalikovanejosoby,čímsavyhneteriziku
vznikunebezpečenstva.
Opravu zariadenia môžu vykonať výlučne kvalikované osoby. Chybne vykonaná
●
oprava zariadenia môže predstavovať vážnu hrozbu pre používateľa. V prípade
poruchykontaktuješpecializovanéservisnéstrediskospoločnostiZELMER.
Vprípade,žedvierkaaleboichtesneniesúpoškodené,mikrovlnnúrúrunesmiete
●
používaťdodobyichopravykvalikovanýmpracovníkom.
Tekutinyainépotravinovéproduktynezohrievajtevuzavretýchnádobách,ktoréby
●
mohliexplodovať.
Prizohrievanínápojovvmikrovlnnejrúre,horúcatekutinamôževyvrieťsonesko-
●
rením,preto budeobzvlášť opatrnýpočas prenášanianádoby. Vmikrovlnnej rúre
nevyprážajtepotraviny.Horúciolejmôžezničiťjednotlivéčastimikrovlnnejrúryalebo
spôsobiťpopáleninykože.
Vmikrovlnnejrúrenezohrievajtevajíčkavškrupinkealebocelé,natvrdouvarené,
●
vajíčka.Môžuexplodovať,dokoncaajpoukončenízohrievaniavmikrovlnnejrúre.
Počasčinnosti mikrovlnnejrúrysa nedotýkajtejejpovrchu. Môžusa
●
nahriaťnavysokúteplotu–rizikopopálenia.
Obsahdojčenskýchiašapohárovspokrmompredetibystemalipre-
●
miešaťalebopretrepaťaskontrolovaťteplotupredsamotnýmpodáva-
nímjedlatak,abystesavyhlipopáleniu.
Kuchynskénádobysamôžuzohriať,vdôsledkupôsobeniateplazozohriatychpokr-
●
mov.Napremiestňovanienádobpoužívajtevhodnédržiaky.
Vykonávanieakýchkoľvekservisnýchprácaleboopráv,ktorésúspojenésodobratím
●
krytuprúdeniamikrovlnnejenergie,jenebezpečnéamôžebyťrealizovanéibakva-
likovanýmiosobami.
Detivovekuviacakoosemrokov,osobysohraničenýmipsychickými,zmyslovými
●
alebomentálnymischopnosťamiakoajosoby,ktorénemajúdostatočneskúsenosti
aleboniesúdostatočneoboznámenéspoužívanímtohtozariadenia,môžuvykoná-
vaťprácusozariadenímpoddohľadomalebopodôkladnomoboznámenísmožnými
rizikamiapravidlamibezpečnostipriprácisozariadením.Zabráňtedeťom,abysa
hralisospotrebičom.Spotrebičmôžučistiťalebokonzervovaťibadetivovekuviac
akoosemrokovaibavprítomnostizodpovednejosoby.
Neodstraňujtekryciusľudovúdosku,ktorájeumiestnenávkomoremikrovlnnejrúry.
●
Plníochrannúfunkciuprepôsobenímžiarenia.
Pozor!
Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku
Mikrovlnnárúraje určená napoužívanie ako samostatnestojacispotrebič, nie je
●
určenánamontáždokuchynskejlinky.
Mikrovlnnúrúruzapojtedozásuvkyzdrojasostriedavýmprúdom230Vsbezpeč-
●
nostnýmkolíkom.
Neuvádzajtemikrovlnnúrúrudočinnostivprípade,žejeprázdna.
●
Abysteznížilirizikovznikupožiaruvovnútrimikrovlnnejrúry:
●
počas zohrievania potravín v plastových alebo papierových obaloch, pozorujte●
činnosťmikrovlnnejrúryvzhľadomnafakt,žemôžedôjsťkichsplanutiu,
predvloženímpapierovýchaleboplastovýchobalovdomikrovlnnejrúry,odstráňte●
znichvšetkykovovésvorky,
ak sa v mikrovlnnej rúre vytvára dym, vytiahnite zo zásuvky prívodový kábel●
advierkanechajtezatvorené,čímdôjdekstlmeniuplameňa,
vovnútrimikrovlnnejrúrynenechávajtepapierovévýrobky,nádobyainékuchyn-●
sképredmetyalebopotraviny,vprípade,žejunepoužívate.
Počasčinnostispotrebiča,jehovonkajšiečastisamôžuzohriať.Prívodovýkábelby
●
malviesťmimorozohriatehopovrchuanesmiebyťzavesenýnažiadnychčastiach
mikrovlnnejrúry.
Počasčinnostisaspotrebičnahrieva.Jepotrebnédbaťnato,abyvýhrevnéprvkyvo
●
vnútrimikrovlnnejrúrynebolizakryté.
Spotrebičnečisťtečistiacimzariadenímnavodnúparu.
●
Zariadeniesanesmiepoužívať spolu s externými časovými spínačmialeboiným
●
diaľkovýmsystémovládania.
Vžiadnomprípadeneodstraňujtefóliu,ktorájeumiestnenánavnútornejstranedvie-
●
rok.Môžedôjsťkpoškodeniuspotrebiča.
SK

MW-006_v01
Inštalácia
1Skontrolujte,čistevybralicelébaleniezvnútornejčastimikrovlnnejrúry.
2Odoberteochrannúfóliuzovládaciehopanelaavonkajšiehoplášťamikrovlnnejrúry.
-
-
3Mikrovlnnúrúrupoložtenarovnúastabilnúplochu,ktorájeschopnáuniesťjejváhu
aváhunajťažšíchproduktovurčenýchnavarenievmikrovlnnejrúre.
4Mikrovlnnúrúrunevystavujtepôsobeniuvlhkostiavjejdosahuneumiestňujteľahko
horľavépredmety,akoajnadalebovblízkostizariadeníemitujúcichteplo.
5Akchceteabymikrovlnnárúrapracovalasprávne,zaistiťdostatočnéprúdenievzduchu.
Nadmikrovlnnourúrouzabezpečteodstupmin.30cm,min.7,5cmzamikrovlnnourúrou
amin.7,5cmzjednejstrany,druhástranamusíbyťodkrytá.Nezakrývajteaneupchávajte
ventilačnéotvoryspotrebiča.Neodoberajtenožičky.
6Nepoužívajtemikrovlnnúrúru,akvnejniejeumiestnenýsklenenýtanieraotočnýprs-
tenec,ktorýmábyťumiestnenývsprávnejpolohe.
7Skontrolujte,čiprívodovýkábelniejepoškodený,čisanenachádzapodmikrovlnnou
rúroualeboneprechádzanadinýmihorúcimialeboostrýmipredmetmiačivoľnenevisíza
okrajomstolaalebopracovnejdosky.
8Zabezpečtejednoduchýprístupkzásuvkezdrojanapätiatak,abyvnevyhnutnomprí-
padebolomožnérýchleodpojeniezariadeniaodzdrojanapätia.
9Mikrovlnnúrúrunepoužívajteaneskladujtenavoľnompriestranstve.
Pokyny o uzemnení spotrebiča
Zástrčkuspotrebičazasuňtedozásuvkyzdrojanapätia,ktorýjevybavenýbezpečnostným
kolíkom.Pripojeniedozásuvkybezbezpečnostnéhokolíkamôževiesťkzásahuelektric-
kýmprúdom.
Vprípade,žedôjdekskratu,uzemnenieznižujerizikozásahuelektrickýmprúdom.
Mikrovlnnúrúruodporúčamepoužívaťsosamostatnýmelektrickýmobvodom.
Vprípadepoužitiapredlžovaciehokábla:
1Predlžovacíkábelbymalbyťtrojžílovýsozástrčkouazásuvkabymalabyťvybavená
uzemňovacímvodičom.
2Predlžovacíkábelumiestnitemimohorúcichaostrýchpredmetovatak,abynemohol
byťnáhodnepotiahnutýalebozachytený.
-
-
Nežiaduci vplyv rádiových vĺn
Činnosť mikrovlnnej rúry môže mať negatívny vplyv na rádiové prijímače, televízory
apodobnézariadenia.
Tentonegatívnyvplyvmôžeteodstrániťaleboobmedziťnasledujúcimspôsobom:
vyčisťtedvierkaadotykovúplochumikrovlnnejrúry,
●
zmeňtenastaveniarádiaalebotelevíznejantény,
●
premiestnitemikrovlnnúrúrumimodosahuprijímača,
●
posuňtemikrovlnnúrúruďalejodprijímača,
●
mikrovlnnúrúruzapojtedoinejzásuvkyzdrojanapätiatak,abymikrovlnnárúraaprijí-
●
mačbolinapájanézrôznychzdrojovnapätia.
Pokyny
Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia
Mikrovlnnárúrajeurčenáibanapoužitievdomácnosti.
●
Potravinyvšupketaké,akosúzemiaky,jablkáalebogaštany,predvarenímnarežte.
●
Zabráňterozvareniupripravovanéhojedla.
●
Predpoužitímkuchynskýchnádobskontrolujte,čisúvhodnénavarenievmikrovln-
●
nejrúre.
Mikrovlnnúrúrunepoužívajtenauskladnenieakýchkoľvekpredmetovnapr.chleba,
●
zákuskovapod.
Čistenie – údržba a obsluha
1Predzačatímčisteniavypnitemikrovlnnúrúruavybertezástrčkuprívodovéhokáblazo
zásuvkyzdrojanapätia.
2Vnútromikrovlnnejrúryjepotrebnéudržiavaťčisté.Vprípadeznečisteniavnútorného
panelumikrovlnnejrúry,odstráňtekúskyjedálaleborozliatetekutinypomocounavlhče-
nejutierky.Vprípadesilnéhoznečisteniapoužitejemnýčistiaciprostriedok.Nepoužívajte
čistiaceprostriedkyvsprejiainéagresívnečistiaceprostriedky,ktorémôžunapovrchu
mikrovlnnejrúryadvierokzanechaťškvrny,šmuhyalebozmeniťodtieňpovrchu.
3Vonkajšokmikrovlnnejrúryočisťtepomocounavlhčenejutierky.
Abystesavyhlipoškodeniujednotlivýchkomponentov,ktorésanachádzajúvovnútrimik-
rovlnnejrúrydbajtenato,abysavodanedostaladojejvnútracezventilačnéotvory.
4Obidvestranydvierok,okienko,tesneniedvierokasúčastivichblízkosti,utritevlhkou
handričkoutak,abysteodstránilivšetkyzvyškyjedálaleborozliatutekutinu.
-
-
5Vonkajší obal spotrebiča neumývajte dráždiacimi čistiacimi prostriedkami v podobe
emulzií,tekutéhopiesku,pástapod.,môžuokreminéhoodstrániťaplikovanéinformačné
grackésymboly,výstražnéznakyapod.
6Zabráňte vniknutiuvodydoovládaciehopanelu. Načistenie použitevlhkúamäkkú
utierku. Aby ste sa vyhli náhodnému zapnutiu mikrovlnnej rúry, ovládací panel čisťte
sotvorenýmidvierkami.
7Vprípade,žesakondenzovanávodnáparazačneusadzovaťnavnútornejalebovon-
kajšejstranedvierok,utritejupomocoumäkkejutierky.
Kukondenzáciivodnejparymôžedôjsťvprípade,akmikrovlnnárúrasapoužívavpriesto-
rochsvysokouvlhkosťou.Vtakomtoprípadeideonormálnyjav.
8Zčasunačasvyberteaumytesklenenýtanier.Umytehovteplejvodespridaním
prostriedkunaumývaniekuchynskéhoriadualebovumývačkeriadu.
9Zaúčelomodstránenianežiaducehozvuku,otáčacíprstenecadnovnútramikrovln-
nejrúryčisťtepravidelne.Dolnýpovrchjednoduchoočistítepomocoujemnéhočistiaceho
prostriedku.Otáčacíprstenec umyte v teplejvodes pridaním prostriedku naumývanie
kuchynskéhoriadualebovumývačkeriadu.Počasopätovnéhonasadeniaotáčaciehoprs-
tencadomikrovlnnejrúrydbajtenato,abystehoumiestnilinasprávnommieste.
10 Abystemohliodstrániťnepríjemnýzápachzmikrovlnnejrúry,vartepodobu5minút
približne200mlvodysocitrónovoušťavouakôrouzjednéhocitrónavmiskeurčenejna
varenievmikrovlnnejrúre.
Vnútromikrovlnnejrúrydôkladneutritepomocousuchejamäkkejutierky.
11 Vprípade,žejepotrebnévymeniťžiarovku,obráťtesanaSERVIS.
12 Mikrovlnnúrúručisťtepravidelneaodstraňujteznejzvyškyjedál.
-
-
Technické údaje
Technicképarametrespotrebiča 230V~50Hz,1270W(Mikrovlny)1000W(Gril)
Menovitývýkonmikrovlnnejrúry 800W
Frekvencia 2450MHz
Vonkajšierozmery(mm) 453(D)x351(Š)x258(V)
Rozmeryvarnéhopriestoru(mm) 306(D)x307(Š)x203(V)
Objemmikrovlnnejrúry 20litrov
Otáčacítanier Priemer=245mm
Čistáhmotnosť Približne11,1kg
*Vyššieuvedenéúdajemôžubyťzmenené,vtejtosúvislostibyichmalzákazníkporovnaťsúdajmi,
ktorésanachádzajúnatypovomštítku,ktorýjeumiestnenýnamikrovlnnejrúre.Akékoľvekreklamácie,
ktorésavzťahujúnachybyvtechnickýchúdajoch,nebudúakceptované.
Požiadavky noriem
MikrovlnnárúraZelmerspĺňapožiadavkyplatnýchnoriem.
Spotrebičvyhovujepožiadavkámnasledovnýchsmerníc:
–Nízkonapäťovýelektrickýprístroj(LVD)–2006/95/EC.
–Smernicaoelektromagnetickejkompatibilite(EMC)–2004/108/EC.
VýrobokjenatypovomštítkuoznačenýznačkouCE.

MW-006_v01
Skôr ako zavoláte servis
Normálny stav:
1Činnosťmikrovlnnejrúrymôžemaťnegatívnyvplyvnarádiovéatelevízneprijímače.
Tietonegatívnevplyvysúpodobnévplyvom,ktorévytvárajúelektrickéspotrebičetaké,ako
mixér,ventilátor,vysávačapod.
2Privarenísnastavenímnízkehovýkonumikrovĺnsaintenzitavnútornéhoosvetlenia
mikrovlnnejrúrymôžeznížiť.
3Pritepelnomspracovanípotravín,zpripravovanéhopokrmumôževychádzaťvodná
para.Väčšinavodnejparyjeodvádzanácezventilačnéotvory.Avšakčasťkondenzovanej
vodnejparysamôžeusádzaťnachladnýchčastiachmikrovlnnejrúry(napr.nadvierkach).
4Akjesklenenýtanierpočasprevádzkymikrovlnnejrúryvydávazvuky,skontrolujteči
nadnemikrovlnnejrúrya podotočnýmprstencom sanenachádzajúnečistoty.Čistenie
mikrovlnnej rúry vykonávajte podľa inštrukcií v kapitole „ČISTENIE – KONZERVÁCIA
AOBSLUHA.
Vprípade,žemikrovlnnárúrajenečinná:
1Skontrolujte,čimikrovlnnárúrajepripojenákzásuvkezdrojanapätiasprávne.Vprí-
pade,ženie,vytiahnitezástrčkuzozásuvky,počkajte10sekúndavložtejuspäťnasvoje
miesto.
2Skontrolujte,čipoistkaelektrickejsieteniejeprepálenáalebočinedošlokodpojeniu
ističaelektrickejsiete.Vprípade,ževyššieuvedenébezpečnostnéprvkypracujúsprávne,
skontrolujtezásuvkuzdrojanapätiatak,žeknejpripojíteinézariadenie.
3Skontrolujte,čiovládacípaneljenastavenýsprávneačijenastavenýsprávnečaso-
vač.
4Skontrolujte,čidvierkasúzatvorenésprávne.Vopačnomprípadedomikrovlnnejrúry
nebudúemitovanémikrovlny.
-
Časti mikrovlnnej rúry
1Ovládacípanel
2Otáčavístredovýkonektor
3Otáčavíprstenec
4Otáčavísklenenýtanier
5Okienko
6Dvierka
7Bezpečnostnápoistka–odpojínapájanie,vprípadeotvoreniadvierokpočasčinnosti
mikrovlnnejrúry
8Kovovýrošt
9Ochrannýsľudovýkryt
10 Výhrevnášpirálagrilu
6
5
410 1
9
7
3 2
8
Mikrovlnné varenie – pokyny
1Dbajte na starostlivé uloženie potravín. Najhrubšie kúsky poukladajte na krajoch
nádoby.
2Skontrolujtenastaveniedobyvarenia.Varteprinastavenínajkratšejodporúčanejdoby
vareniaavprípade,žetobudepotrebné,dobuvareniapredĺžte.Potraviny,ktorésúveľmi
pripálenémôžuzačaťdymiťalebosavznietiť.
3Potravinypočasvareniaprikrytepokrievkou.Prikrytiezabrániúnikuvarenýchpotravín
znádobyazabezpečírovnomernévarenie.
4Počasvareniajepotrebnévarenépotravinyotáčať,abysaprocesvareniapokrmov
akojekurča,čihamburgeryurýchlil.Väčšiepotraviny,akojenapríkladpečeň,jepotrebné
otočiťminimálnejedenkrát.
5Vpolovicivareniajepotrebnépreložiťvarenésuroviny,akosúnapríkladmäsovéguľky.
Potraviny, ktoré sú usporiadané na vrchu je potrebné premiestniť nadol a tie, ktoré sú
umiestnenévstredenakrajenádoby.
Dodatočné funkcie
RODIČOVSKÝZÁMOK–ochranaspotrebičapredjehonáhodnýmzapnu-
tímdeťmi
Zámok:Prinastavenompohotovostnomrežime,stlačteapodržtepodobu3sekúndtlači-
dloStop/Clear.Zazniedlhýzvukovýsignál,ktorýoznámiaktiváciubezpečnostnejdetskej
poistkyanadisplejisazobrazísymbol .
Uvoľneniepoistky:Akchceteodistiťdetskúpoistkustlačteapodržtepodobu3sekúnd
tlačidloStop/Clear.Zazniedlhýzvukovýsignál,ktorýoznámiodisteniedetskejpoistky.
Pokyny k použitiu varných nádob
Vmikrovlnnejrúrepoužívajtenádobyapríbor,ktorýjenatourčený.Najvhodnejšímmate-
riálom,zktoréhobymalibyťnádobyvyrobenéprepoužitievmikrovlnnejrúre,ječírymate-
riál,ktorýumožňujeprechodenergieceznádobupriamokpokrmom.
1Nepoužívajtekovovýriadalebonádobyskovovouúpravou–mikrovlnycezkovnepre-
niknú.
2Pred varením v mikrovlnnej rúre odstráňte balenie z recyklovaného papiera, ktorý
môžeobsahovaťkovovéčastice,ktorébymohlispôsobiťiskreniealeboajpožiar.
3Odporúčame používať okrúhle/oválne nádoby namiesto štvorcových/obdĺžnikových,
vktorýchrohochbysapotravinymohlipripáliť.
4Počas grilovania odkrytý povrch potravín chráňte pred prepálením použitím úzkych
pásikovalobalu.Nepoužívajtevšakprílišveľaalobaluazachovajteodstupminimálne3cm
medzialobalomavnútornýmistenamimikrovlnnejrúry.
NasledujúcizoznamVámpomôževybraťsprávnykuchynskýriadapríbory.
Kuchynský príbor Mikrovlny Gril Kombinované
varenie
Žiaruvzdornésklo
Sklotepelneodolné
Žiaruvzdornákeramika
Plastovýriadvhodnýprepoužitie
vmikrovlnnejrúre
Jednorazovýuterák
Kovovýpodnos
Kovovýrošt
Alobalahliníkovétácky
Áno
Nie
Áno
Áno
Áno
Nie
Nie
Nie
Áno
Nie
Áno
Nie
Nie
Áno
Áno
Áno
Áno
Nie
Áno
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Test kuchynských nádob:
1Do nádoby/riadunalejte1 pohárstudenej vody(250ml) avložte ju domikrovlnnej
rúry.
2Vartesnastavenoumaximálnouhodnotoupodobujednejminúty.
3Pouplynutízvolenéhočasu,opatrneskontrolujteteplotunádoby/riadu.Vprípade,že
nádobapridotykubudeteplá,nepoužívajtejunavarenievmikrovlnnejrúre.
Aplikácia skleneného otočného taniera
1Sklenenýtanierneumiestňujtevobrátenejpolohe.
Niejepotrebnéusmerňovaťpohybtaniera.
2Počas varenia by sa v mikrovlnnej rúre mal vždy
nachádzaťsklenenýtanieraotáčacíprstenec.
3Počas varenia pokrmov, nádoby s potravinami je
potrebnevždyumiestniťnasklenenýtanier.
4V prípade, že dôjde k prasknutiu alebo inému
poškodeniu skleneného taniera, kontaktujte najbližšie
servisnéstredisko.
Sklenenýtanier Otáčaciakonzola
Sústava
otáčacieho
prstenca
Osotáčania

MW-006_v01
Mikrovlnné varenie
1StlačtetlačidloMicro/Grill/Combi.anastavtepožadovanývýkonmikrovlnnejrúry.Na
displejisazobrazínápis„ ”.
2Akchcetezvoliťinývýkonmikrovĺn,napr.P80,stlačteMicro/Grill/Combi.alebootočte
otočným regulátorom v smere alebo , pokiaľ sa na displeji nezobrazí nápis
„”.
3StlačteStart/+30Sec./Conrm,čímpotvrdítevýkonmikrovĺnaotočteotočnýmregulá-
toromvsmere alebo ,čímnastavítedobuvarenia.Otáčanímotočnýmreguláto-
romnastavítedobuvareniapodľapotrebyod0:05(5sekúnd)do95:00(95minút).
4StlačtetlačidloStart/+30Sec./Conrmazačnetevariť.
PRÍKLAD
Akchcetenastaviťvareniena20minútsvýkonommikrovĺnnastavenýmna80%,vyko-
najtenasledujúceúkony:
1StlačtetlačidloMicro./Grill/Combi.Nadisplejisazobrazínápis„ ”.
2Akchcete nastaviťpožadovanývýkonmikrovĺnP80,stlačteešteraztlačidloMicro.
Grill/Combi.alebootočteotočnýmregulátoromvsmere alebo ,pokiaľsana
displejinezobrazínápis„ ”.
3StlačteStart/+30Sec./Conrm,čímpotvrdítenastavenývýkonmikrovĺn,nadisplejisa
zobrazínápis„ ”.
4Otočteotočnýmregulátoromvsmere alebo ,čímnastavítenadisplejičas
20:00(20minút)Nadisplejisazobrazípožadovanýčasvarenia.
5StlačtetlačidloStart/+30Sec./Conrmazačnetevariť.
TABUĽKAMIKROVLNNÉHOVÝKONU
Displej P100 P80 P50 P30 P10 GC-1 C-2
Výkon
mikrovĺn
100%
Veľmi
vysoký
80%
Vysoký 50%
Stredný 30%
Nízky
10%
Veľmi
nízky 0% 55% 36%
Výkon grilu - - - - - 100% 45% 64%
Upozornenie:
Vo vedľajšej tabuľke sú uvedené počty
sekúnd / minút, ktorých násobkom sa
nastavuje doba varenia pre jednotlivé
časovéhodnoty.
0 – 1 minúta každých5sekúnd
1–5minút každých10sekúnd
5–10minút každých30sekúnd
10 – 30 minút každú1minútu
30–95minút každých5minút
Grilovanie
1StlačtetlačidloMicro.Grill/Combi.Nadisplejisazobrazínápis„”.
2AkchcetezvoliťfunkciugrilovanieG,stláčajtetlačidloMicro.Grill/Combi.kýmsana
displejinezobrazínápis„”alebootáčajteotočnýmregulátoromvsmere alebo
,pokiaľsanadisplejinezobrazínápisna„”.
3StlačteStart/+30Sec./Conrm,čímpotvrdítezvolenúfunkciuaotočteotočnýmregu-
látoromvsmere alebo ,čímnastavítedobugrilovania.Otáčanímotočnýmregu-
látoromnastavítedobugrilovaniapodľapotrebyod0:05(5sekúnd)do95:00(95minút).
4Stlačte tlačidlo Start/+30Sec./Conrm a začnete grilovať. Zaznie zvukový signál
aspustísaprogramgrilovanie.Nadisplejisazobrazízvyšnýčasgrilovania.
-
5VprípadepredĺženiadobyčinnostipomocoutlačidlaStart/+30Sec./Conrm,zvukový
signálzazniedvakrátvpolovicipredtýmnastavenéhočasuanievpolovicipredĺženého
času,napr.o30sekúnd.
Kombinované varenie (mikrovlny + gril)
1StlačtetlačidloMicro.Grill/Combi.Nadisplejisazobrazínápis„ ”.
2Akchcetezvoliťpožadovanúfunkciu,stláčajtetlačidloMicro.Grill/Combi.pokiaľsa
nadisplejinezobrazínápis„ ”alebo„ ”,alebootáčajteotočnýmregulátorom
vsmere alebo ,pokiaľsanadisplejinezobrazínápis„ ”alebo„ ”.
„”=55%doby–mikrovlnnévarenie45%doby–grilovanie
„”=36%doby–mikrovlnnévarenie64%doby–grilovanie
Ovládací panel
1Displej:
2Micro./Grill/Combi.(Mikrovlnnévarenie/Grilovanie/Kombinovanévarenie)
3Weight/Time Defrost(Rozmrazovaniepodľaváhy/Časovérozmrazovanie)
4Clock/Pre-Set(Nastaveniehodín)
5Stop/Clear(Zastaviť/Zrušiť)
6Start/+30Sec./Conrm(Štart/+30sek/Potvrdenie)
7Otočnýregulátor(Rýchlyštart,Automatickémenu):
zvýšeniehodnoty–vsmerechoduhodinovýchručičiek,
zníženiehodnoty–protismeruchoduhodinovýchručičiek.
1
2
4
6
3
5
7
Nastavenie hodín
Popripojenímikrovlnnejrúrykzdrojunapätia,sanadisplejizobrazínápis„ ”azaznie
krátkyzvukovýsignál.
1StlačtetlačidloClock/Pre-Set.
2Hodinynastavíteotočenímotočnéhoregulátora.Môžetenastaviťhodnotyod0do23
vsmere alebood23do0vsmere .
3StlačtetlačidloClock/Pre-Set.Hodnotyminútzačnúblikať.
4Minúty nastavíte otočením otočného regulátora v smere alebo . Môžete
nastaviťhodnotyod0do59(vsmere )alebood59do0(vsmere ).
5StlačtetlačidloClock/Pre-Set,preukončenienastaveniačasu.Zobrazísasymbol„ ”
anadisplejisazobrazíčas.
-
Zapojenie mikrovlnnej rúry
Popripojeníspotrebičaksprávnemuzdrojunapätiaapredsamotnýmvýberomniektorého
zprogramovmikrovlnnejrúry,najprvumiestnitedojejvnútrapotravinyazatvortedvierka.

MW-006_v01
3StlačteStart/+30Sec./Conrm,čímpotvrdítezvolenúfunkciuaotočteotočnýmregu-
látoromvsmere alebo ,čímnastavítedobuvarenia.Otáčanímotočnýmregulá-
toromnastavítedobuvareniapodľapotrebyod0:05(5sekúnd)do95:00(95minút).
4Stlačte tlačidloStart/+30Sec./Conrm, čímzačnete varenie.Zaznie zvukovýsignál
aspustísazvolenýprogram.Nadisplejisazobrazízvyšnýčasvarenia.
Funkcia rýchleho varenia
1Vprípade,žemikrovlnnárúrajenastavenávpohotovostnomrežime,stlačtetlačidlo
Start/+30Sec./Conrm, čím sa spustí varenie na 30 sekúnd pri plnom výkone. Každé
ďalšiestlačenietlačidlaStart/+30Sec./Conrmpredĺžidobuvarenieonasledovných30
sekúnd.Maximálnadobavareniaje95minút.
2Počas mikrovlnného varenia a rozmrazovania, každé ďalšie stlačenie tlačidla
Start/+30Sec./Conrmpredĺžidobučinnostionasledujúcich30sekúnd.
3Vprípade,žemikrovlnnárúrajenastavenávpohotovostnomrežime,otočteotočný
regulátorvsmere čím nastavíte dobuvarenias maximálnym výkonom, následne
stlačtetlačidloStart/+30Sec./Conrm,čímuvedietespotrebičdočinnosti.
Rozmrazovanie podľa váhy
1Stlačte tlačidlo Weight./Time Defrost jeden krát. Na displeji sa zobrazí nápis
„”.
2Otočteotočnýmregulátoromvsmere alebo ,čímnastavítehmotnosťpro-
duktu,ktorýchceterozmraziť.Nadisplejisazobraziahodnotyvradovomslede100–200...
1900–2000(vsmere )alebočíslavopačnomporadí(vsmere ).
3Stlačtetlačidlo Start/+30Sec./Conrm,čímaktivujeterozmrazovanie.Zaznie zvukový
signálaspustísaprogramrozmrazovania.Nadisplejisazobrazízvyšnýčasrozmrazovania.
Rozmrazovanie s nastavením času
1TlačidloWeight/Time Defroststlačtedvakrát.Nadisplejisazobrazínápis„ ”.
2Otočteotočnýmregulátoromvsmere alebo ,čímnastavítedoburozmrazo-
vania.Doburozmrazovaniamôžetenastaviťod0:05(5sekúnd)do95:00(95minút).
3StlačtetlačidloStart/+30Sec./Conrm,čímaktivujeterozmrazovanie.Výkonpričaso-
vomrozmrazovaníjenastavenýnaP30,ideopevnestanovenúhodnotu.
Oneskorený štart
Tátofunkciaumožňujespustiťmikrovlnnúrúruvnastavenomčase,napr.akhodinyuka-
zujúčas11:10amychcemezačaťvariťo11:30.
1Nastavtehodiny(pozriNastaveniehodín).
2Nastavteprogramvarenia.Najviacmôžetenastaviťdvefázyvarenia.Rozmrazovanie
bynemalobyťnastavovanévofunkciioneskorenéhoštartu.
PRÍKLAD:Chcetenastaviťvareniena7minútsvýkonom80%.
a) StlačtetlačidloMicro./Grill/Combi.
b) Otočteotočnýmregulátoromvsmere alebo ,čímnastavítevýkonmikrovĺnP80.
c) StlačtetlačidloStart/+30Sec./Conrm,čímpotvrdítenastavenývýkon.
d) Otočteotočnýmregulátoromvsmere alebo ,čímnastavítedobuvareniana
7minút.
Povykonanívyššieuvedenýchnastavení,nestláčajtetlačidloStart/+30Sec./Conrm,ale
postupujtenasledovne:
3StlačtetlačidloClock/Pre-Set.Hodnotyhodínzačnúblikať.
4Akchcetenastaviťhodinuspusteniazvolenéhoprogramu,otočteotočnýmregulátorom
vsmere alebo ,kýmsanadisplejinezobrazí„ ”(môžetenastaviťčísliceod0
do23).
5StlačtetlačidloClock/Pre-Set.Hodnotyminútzačnúblikať.
6Akchcetenastaviťminútuspusteniazvolenéhoprogramu,otočteotočnýmregulátorom
vsmere alebo ,kýmsanadisplejinezobrazí„ ”(môžetenastaviťčísliceod0
do59).
7StlačtetlačidloStart/+30Sec./Conrm,čímpotvrdítenastavenia.
8Podosiahnutínastavenéhočasuzazniedvakrátzvukovýsignálanastavenýprogram
saaktivuje.
-
-
Automatické menu (Auto menu)
Mikrovlnnárúrajevybavenáfunkciouautomatickémenu,priktorejnemusítenastavovať
dobuvarenia,anivýkonmikrovĺn.Menuobsahujepredvolenénastaveniapreprípravunie-
koľkýchpokrmov:ohrievanie,zelenina,ryby,mäso,cestoviny,zemiaky,pizza,polievky.
Každýzprogramovautomatickéhomenuobsahujeniekoľkomožností,ktorýminastavíte
váhualeboobjem,ktoréupravujúdobutrvaniazvolenéhoprogramu.
1Otočteotočnýmregulátoromvsmere ,čímzvolítemenuautomatickéhovarenia.
Nadisplejisazobrazínápis„ ”.
2Otočteotočnýmregulátoromvsmere ,nadisplejisabudúzobrazovaťvporadí:
„”,„ ”,…,„ ”.
3PozvoleníprogramuhopotvrďtestlačenímtlačidlaStart/+30Sec./Conrm.
4Otočteotočnýmregulátoromprenastavenieváhyporcie.
5StlačtetlačidloStart/+30Sec./Conrm,čímaktivujetevarenie.Nadisplejisazobrazí
zvyšnýčasvarenia.
6Poukončeníodrátavaniazazniepäťkráťzasebouzvukovýsignál.Vprípade,žeste
predtýmnastaviličas,nadisplejisazobrazíaktuálnyčas.
PRÍKLAD
Ak si želáte nastaviť automatické menu s výberom varenia 400 g zemiakov, vykonajte
nasledujúcečinnosti:
1Otočteotočnýregulátorvsmere pokiaľsanadisplejinezobrazínápis„ ”.
2StlačtetlačidloStart/+30Sec./Conrm,čímpotvrdítezvolenýprogramautomatického
menu.
3Otočteotočnýregulátortak,abystenadisplejinastaviliváhu400g.
4StlačtetlačidloStart/+30Sec./Conrm,čímzačnetevarenie.
TABUĽKAAUTOMATICKÉHOMENU
PROGRAM VÁHA,OBJEMPRODUKTU DOBA TRVANIA
PROGRAMUI [s] Výkon
A-1Ohrievanie
200g 2:10
100%400g 4:10
600g 5:50
A-2Zelenina
200g 4:00
100%
300g 5:20
400g 6:30
A-3Ryby
250g 4:30
80%350g 5:30
450g 7:30
A-4Mäso
250g 4:00
100%350g 5:10
450g 6:30
A-5Cestoviny 50g(v450mlstudenejvody) 18:00 80%
100g(v800mlstudenejvody) 21:00
A-6Zemiaky
200g 5:00
100%400g 8:30
600g 11:30
A-7Pizza 200g 1:30 100%
400g 3:10
A-8Polievky 200ml 2:20 80%
400ml 4:30
Výsledokvarenia,použitím automatického menu,závisí od takých faktorov,akoje tvar
aveľkosťtepelnespracovávanejsuroviny,požadovanýspôsobprípravypokrmuaspôsob
jehouloženiavmikrovlnnejrúre.Aknebudetespokojnísvýsledkomvarenia,prispôsobte
dobuvareniaVašimpožiadavkám.
Viacfázové varenie
Môžetenastaviťmaximálne2fázyvarenia.Priviacfázovomvarení,vprípade,žerozmra-
zovaniejejednouzfázvarenia,programrozmrazovaniasazapneakoprvýautomaticky.
Poukončeníprvejfázyzazniezvukovýsignálaspustísanasledujúcafáza.
PRÍKLAD
Chcetenastaviťrozmrazovaniena5minútanáslednevariťpodobu7minútprivýkone
mikrovĺn80%.Vykonajtenasledujúcečinnosti:
1StlačtedvakráttlačidloWeight/Time Defrost.Nadisplejisazobrazínápis„ ”.
2Otočteotočnýregulátorvsmere alebo ,čímnastavítedoburozmrazovania
na5:00.
3StlačtetlačidloMicro.Grill/Combi.Nadisplejisazobrazínápis„ ”.
4Ak si želáte nastaviť výkon mikrovĺn na P80, stlačte ešte raz tlačidlo Micro./Grill/
Combi. alebo otočte otočný regulátor v smere alebo , pokiaľ sa na displeji
nezobrazínápis „”.
5StlačtetlačidloStart/+30Sec./Conrm,čímpotvrdítenastavenývýkonmikrovĺn.
6Otočteotočnýregulátorvsmere alebo ,anastavtedobuvareniana7minút.

MW-006_v01
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia
v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho oznámenia
za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchod-
ných, dizajnových alebo iných dôvodov.
7StlačtetlačidloStart/+30Sec./Conrm,čímaktivujetevarenie.Zazniezvukovýsignál,
ktorý oznámi začiatok rozmrazovania, na displeji sa začne odpočítavanie nastaveného
časuprerozmrazovanie.Druhýzvukovýsignálinformujeozačatívarenia.Ukončenieviac-
fázovéhovareniabudeoznámenépäťnásobnýmzaznenímzvukovéhosignálu.
Ďalšie informácie
1Prvéotočenieotočnéhoregulátorabudeoznámenékrátkymzvukovýmsignálom.
2KaždúaktivovanúfunkciumôžeteprerušiťstlačenímtlačidlaStop/Clear.Preopätovné
spustenieprerušenejčinnostistlačtetlačidloStart/+30Sec./Conrm.Dvojnásobnýmstla-
čenímtlačidlaStop/Clearčinnosťukončíte.
3VprípadevareniasvyužitímfunkcieMicro./Grill/Combi.stlačtetlačidloMicro./Grill/
Combi. Nastavenáhodnotavýkonumikrovĺnsazobrazínadisplejipodobu3sekúnd.
4Podobne v režime varenia,stlačením tlačidla Clock/Pre-Set, sanadispleji zobrazí
aktuálnyčas. Po3 sekundáchzobrazeniahodnôtsazobrazenie nadispleji savráti do
pôvodnéhostavu.
5V prípade, že počas činnosti mikrovlnnej rúry, ste otvorili dvierka, po ich zatvorení
stlačtetlačidloStart/+30Sec./Conrm,ačinnosťmikrovlnnejrúrysaobnoví.
6Ak v priebehu jednej minúty po ukončení nastavenia, zvolený program nepotvrdíte
tlačidlomStart/+30Sec./Conrm,nastaveniasavymažú.Nadisplejisazobrazíaktuálny
čas.
7Správnestlačenietlačidlabudeoznámenékrátkymzvukovýmsignálom.Prinespráv-
nomstlačenítlačidla,spotrebičnevydážiadenzvukovýsignál
8Ukončenieprogramubudeoznámenépäťnásobnýmzaznenímzvukovéhosignálu.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalovýmateriálnevyhadzujte.ObalyabaliaceprostriedkyelektrospotrebičovZELMER
súrecyklovateľnéa zásadnebymalibyťvrátenénanové zhodnotenie.Kartónovýobal
odovzdajtedo zbernestarého papiera.Vreckáz polyetylénu(PE, PE-HD,PE-LD)odo-
vzdajtedozbernePEnaopätovnézužitkovanie.
Poukončeníživotnostispotrebičzlikvidujteprostredníctvomnatourčených
recyklačnýchstredísk.Akmábyťprístrojdenitívnevyradenýzprevádzky,
doporučujesapoodpojeníprívodnejšnúryodelektrickejsietejejodstráne-
nie(odrezanie),prístrojtakbudenepoužiteľný.
InformujtesaláskavonaVašejobecnejspráve,kuktorémurecyklačnému
strediskupatríte.
Tento elektrospotrebičnepatrí dokomunálneho odpadu.Spotrebiteľprispieva naekolo-
gickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému eko-
logickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na
www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné
a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné
strediskármyZELMER–viďZOZNAMZÁRUČNÝCHSERVISOV.

MW-006_v01
Tisztelt Vásárlónk!
Gratulálunk,hogyamikészülékünketválasztotta,ésköszöntjükaZelmertermékekhasz-
nálóiközött.
Alegjobberedményeléréseérdekébenjavasoljuk,hogykizárólagaZelmercégeredeti
alkatrészeithasználja.Ezeketkifejezettenehhezakészülékheztervezték.
Kérjük,olvassaelgyelmesenazalábbikezelésiutasítást.Fordítsanakkülönösgyelmet
abiztonságiutasításokra.Akezelésiutasítást,kérjük,úgyőrizzékmeg,hogyakésőbbi
használatközbenisbeletudjanaknézni.
EgybiztoshelyreírjafelasütőntalálhatóSZÉRIASZÁMOT,ésőrizzemegakésőbbiekre.
SZÉRIASZÁM:
Tartalomjegyzék
Amikrohullámúenergiahatásaellenivédekezésszabályai.............................................20
Abiztonságravonatkozó,fontosajánlások.......................................................................20
Telepítés............................................................................................................................21
Földelésrevonatkozóutasítások.......................................................................................21
Rádiózavarok.....................................................................................................................21
Tisztítás–karbantartáséskezelés...................................................................................21
Műszakiadatok..................................................................................................................21
Szabványelőírások...........................................................................................................21
Mikrohullámúmelegítés–útmutatások.............................................................................22
Továbbifunkciók................................................................................................................22
Azedényrevonatkozóútmutatások..................................................................................22
Aforgóüvegtányérbeszerelése........................................................................................22
Mielőttszervizhezfordul....................................................................................................22
Asütőfelépítése................................................................................................................22
Vezérlőpanel.....................................................................................................................23
Amikrohullámúsütőfunkcióinakbeállítása:
Azórabeállítása..........................................................................................................23
Amikrohullámúsütőbekapcsolása.............................................................................23
Mikrohullámúmelegítés.............................................................................................23
Grillezés......................................................................................................................23
Kombináltmelegítés(mikrohullám+grill)...................................................................24
Amelegítésgyorsmegkezdése..................................................................................24
Kiolvasztássúlyalapján..............................................................................................24
Kiolvasztásidőalapján................................................................................................24
Késleltetettstart...........................................................................................................24
Automatikusmenü(Automenu)..................................................................................24
Azautomatikusmenütáblázata............................................................................24
Többlépésesmelegítés..............................................................................................25
Továbbiinformációk.....................................................................................................25
Ökológia–Óvjukakörnyezetet.........................................................................................25
A mikrohullámú energia hatása elleni védekezés szabályai
1Nehasználjaamikrohullámúsütőtnyitottajtókkal.
Ezzelamikrohullámközvetlenhatásánakteszikimagát.Semmilyenesetbensemszabad
kikerülni,vagyönhatalmúlagmódosítaniabiztonságirendszereket.
2Nehelyezzensemmilyentárgyatasütőelsőrészeésazajtóközé,ésneengedjemeg,
hogyazérintkezésifelületenkoszvagytisztítószermaradékgyűljönössze.
3Ne használjon sérültmikrohullámúsütőt. Nagyon fontos, hogyazajtó jól záródjon,
apántokéscsapózárak,azajtótömítései,valamint:
apántokéscsapózárak(nelegyenrepedésvagykilazulás),●
azajtótömítéseiésazérintkezőfelületek,●
nelegyen„vetemedés”.●
4Amikrohullámúsütőbeszabályozásátvagyjavításkizárólagszervizszakképzettsze-
mélyzetevégezheti.
A biztonságra vonatkozó, fontos ajánlások
Azelektromoskészülékkezelésekortartsabeazalapvetőbiztonságiszabályokat.Égési
sérülések,áramütés,tűz,testisérülésekvagyamikrohullámúenergiahatásaveszélyének
csökkentéseérdekébentartsabeakövetkezőket:
Veszély! / Figyelmeztetés!
Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen, a jelen használati utasításban leírt
●
módonhasználja.Nehasználjonsemmilyenvegyianyagotvagygőztakészülékben.
Ezatípusúmikrohullámúsütőelsősorbanételekmelegítéséreésszárításáravaló.
Asütőnemiparivagylaboratóriumicélrakészült.
Sohanehasználjaakészüléketsérülhálózatikábellelvagydugasszal,semakkor,
●
hahibásanműködik,leesett,vagymásmódonmegsérült.
Ha a nem kihúzható hálózati vezeték megsérül, azt, a veszélyhelyzet elkerülése
●
érdekében,agyártónálvagyszakszervizben,illetveegyszakemberrelújrakellcse-
réltetni.
Aberendezésjavításátkizárólagszakképzettszemélyvégezheti.Ahelytelenülvég-
●
zettjavításkomolyveszélytjelenthet ahasználó számára.Meghibásodásesetén,
tanácsoljuk,forduljonspeciálisZELMERszervizhez.
Ha az ajtó, vagy annak tömítése sérült, a sütő nem üzemelhet mindaddig, amíg
●
szakembermegnemjavítja.
Folyadékotésmásélelmiszertnemszabadlégmentesenlezártedénybenmelegí-
●
teni,mivelfelrobbanhat.
Haamikrohullámúsütőbenitalokatmelegít,aforrófolyadékkésleltetveforrhat,tehát
●
különösenóvatosanjárjonelazedénykivételekor.Nesüssönélelmiszertamikro-
hullámúsütőben.Aforróolajtönkretehetiasütőtvagyazedényt,sőtégésisérülést
okozhat.
Amikrohullámúsütőbennemelegítsentojásthéjábanvagykeménytojást.Atojás
●
felrobbanhat,mégamikrohullámúsütőbentörténtmelegítésutánis.
Haasütőüzemel,neérjenafelületéhez.Azforrólehet-égésisérülés
●
veszélyeállfent.
Agyermekételekettartalmazóüvegekbenlévőélelmiszertfelkellkevernivagyrázni,
●
ésellenőriznikellahőmérsékletét,mielőttagyereknekadja,hogyelkerüljeazégési
sérülést.
Azedényahővezetéskövetkeztébenfelmelegedhetamelegítettételtől.Azedény
●
hordozásáhozhasználjonmegfelelőfogót.
Minden,amikrohullámellenvédőfedéllevételéveljárókarbantartásivagyjavítási
●
műveletveszélyes,aztszakképzettszemélyzetnekkellvégeznie.
Nyolcévnélidősebbgyerekek,pszichikai,érzékelésivagymentálisképességeikben
●
korlátozottszemélyek,valamintazok,akiknemrendelkeznekkellőtapasztalattalés
tudással, a berendezést kizárólag felügyelettel, vagy a lehetséges veszélyek elő-
zetesismertetése,ésabiztonságra vonatkozószabályokra történőkioktatásután
használhatják.Nemszabadmegengedni,hogygyermekekjátszanakaberendezés-
sel.Nyolcévfelettigyermekek,megfelelőfelügyelettel,tisztíthatjákéskarbantarthat-
jákaberendezést.
Ne vegye ki a mikrohullámú sütő kamrájában található védő lemezeket! Ezek
●
asugárzásellenvédenek.
Figyelem!
Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat
Amikrohullámúsütőszabadonállóhasználatrakészült,nehelyezzeszekrénybe.
●
A mikrohullámúsütőtkizárólagcsak230 V-os váltóáramú,védőföldelésselellátott
●
hálózatracsatlakoztassa.
Neindítsabeasütőtüresen.
●
Atűzveszélycsökkentéseérdekébenakonyhában:
●
haműanyagvagy papír edényben melegítiazételt, gyelje azüzemelősütőt,●
mertmeggyulladhat,
mielőttbetesziaműanyagvagypapírzacskótamikrohullámúsütőbe,távolítsonel●
rólamindendrótbólkészültkapcsot.
hafüst keletkezik,kapcsoljaki amikrohullámúsütőt, vagyhúzza kiadugaszt●
ahálózatidugaszolóaljzatból,éshagyjazárvaazajtót,hogyelfojtsaatüzet,
nehagyjonpapírterméket,edénytésevőeszköztvagyélelmiszertasütőbelsejé-●
ben,hanemhasználjaakészüléket.
Akészüléküzemeléseközbenakülsőfelületekhőmérsékletemagaslehet.Aháló-
●
zatikábeltaforrófelületektőltávolkellvezetni,ésnemérhetamikrohullámúsütő
semelyikrészéhez.
Használatközbenakészülékfelforrósodik.Ügyelnikellarra,hogyneérjenasütő
●
belsejébenlévőfűtőbetétekhez.
Nemszabadgőzzeltisztítani.
●
Akészüléknemüzemelhetkülsőidőkapcsolóvalvagytávirányítóval.
●
Semmiképpennetávolítsaelazajtóbelsőoldalánlévőfóliát.Ezakészüléktönkre-
●
menetelétokozhatja.
HU
Table of contents
Languages:
Other Zelmer Microwave Oven manuals

Zelmer
Zelmer MW4060L User manual

Zelmer
Zelmer 29Z024 User manual

Zelmer
Zelmer 29Z015 User manual

Zelmer
Zelmer ZMW3131W User manual

Zelmer
Zelmer 29Z017 User manual

Zelmer
Zelmer ZKM2021EB User manual

Zelmer
Zelmer ZMW3101B User manual

Zelmer
Zelmer 29Z020 User manual

Zelmer
Zelmer ZMW1000W User manual

Zelmer
Zelmer 29Z013 User manual

Zelmer
Zelmer 29Z018 User manual

Zelmer
Zelmer MW4063DS User manual

Zelmer
Zelmer 29Z012 User manual

Zelmer
Zelmer 29Z020 User manual

Zelmer
Zelmer MW3103 User manual

Zelmer
Zelmer ZMW1100W User manual

Zelmer
Zelmer MW4163LS User manual

Zelmer
Zelmer 29Z022 User manual

Zelmer
Zelmer 29Z024 User manual

Zelmer
Zelmer MW4060L User manual