ZEN AROME TULIPE User manual

1
Sommaire
CONSIGNES DE SECURITE----------------p. 2
INFORMATIONS TECHNIQUES----------p. 3
INSTALLATION------------------------------p. 4
MODE D’EMPLOI---------------------------p. 5
ENTRETIEN-----------------------------------p. 5
PROBLEMES ET SOLUTIONS-------------p. 7
ATTENTION----------------------------------p. 8
Directory
SAFETY INSTRUCTIONS-------------------p. 9
PRODUCT INFORMATIONS--------------p. 10
INSTALLATION------------------------------p. 11
INSTRUCTION-------------------------------p. 12
MAINTENANCE-----------------------------p. 12
PROBLEMS & SOLUTIONS---------------p. 14
IMPORTANT INFORMATION------------p. 15
Resumen
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD------p. 16
INFORMACION TECNICA-----------------p. 17
INSTALACIÓN-------------------------------p. 18
MODO DE EMPLEO------------------------p. 19
MANTENIMIENTO-------------------------p. 19
AVERÍAS Y SOLUCIONES-----------------p. 21
ATENCIÓN-----------------------------------p. 22
BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEIT----------------------------------p. 23
TECHNISCHE INFORMATIONEN--------p. 24
INSTALLATION------------------------------p. 25
INBETRIEBNAHME ------------------------p. 26
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG -------p. 27
STÖRUNGEN&ABHILFEMASSNAHMEN -----p. 28
DIFFUSEUR / BRUMISATEUR
MIST MAKER / AROMA DIFFUSER
DIFUSOR / NEBULIZACIÓN
DIFFUSER / FOGGER
MANUEL D’UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG

2
DIFFUSEUR BRUMISATEUR
MANUEL D’INSTRUCTION
Nous vous remercions pour l’achat de ce diffuseur brumisateurZEN’ARÔME®. Grâce à son système de nébulisation,
l’appareil génère une brumefraiche etlégère permettant de diffuserles huiles essentielles ou autres senteurs.
I. CONSIGNES DE SECURITE
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE DIFFUSEUR, EN
PARTICULIER CES QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALES :
• Mettez de l’eau déminéralisée et des huiles essentielles ou extraits de parfum sans
alcool. Certaines eaux déminéralisées du commerce ne sont pas correctement détectées
par le système. Dans ce cas, l’appareil ne s’allume pas ou fonctionne par intermittence.
Cela peut se traduire également par un flash rouge. Il suffit de rajouter à l’eau
déminéralisée un peu d’eau du robinet pour assurer un bon fonctionnement.
• A la mise en marche de l’appareil, le système met quelques secondes avant de générer la
brume. Pendant ce laps de temps, un flash rouge peut être émis par le système.
• L’appareil doit être nettoyé régulièrement. Pour ce faire, reportez-vous aux consignes de
nettoyage de ce manuel.
• Ne grattez jamais la membrane (disque blanc au centre du nébuliseur), ni le détecteur de
niveau d’eau avec un outil dur. Reportez-vous aux consignes de nettoyage de ce manuel.
• L’interrupteur de l’appareil n’est pas étanche et ne doit pas entrer en contact avec de
l’eau.
• Le diffuseur doit toujours être placé sur une surface dure, plane et horizontale. Eloignez
le légèrement des murs et des sources de chaleur telles que les radiateurs, etc. (S’il n’est
pas placé sur une surface horizontale, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement ou
créer des éclaboussures).
• Vérifiez que le voltage de votre réseau électrique corresponde à celui de l’appareil.
• Ne pas manipuler le transformateur avec les mains mouillées.
• Ne démontez pas l’appareil. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un cordon identique disponible auprès du fournisseur ou de son service
après-vente.
• Ne laissez pas le diffuseur au soleil durant une longue période.
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou avant toutes autres manipulations.
• N’allumez pas le diffuseur lorsque le réservoir est vide.
• Ne pas utiliser l’appareil pendant plusieurs heures sans respecter des temps de pause.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes, y compris les enfants, dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
FR

3
II. INFORMATIONS TECHNIQUES
TRANSFORMATEUR 230V 50 Hz
Tension d’usage
(VDC) Intensité (A) Fréquence ultrasons
(KHz) Diamètre Membrane
céramique (mm)
24 0.5 1700±40 Φ20
Vaporisation d’eau
(ml/h) Température de
l’eau (℃) Matière de la Vasque Durée de vie
membrane (heures)
≥250 5~20 Verre de type
Microcristal / Céramique ≥2000
Caractéristiques :
• Nos brumisateurs sont équipés d'un nébuliseur 1A équipé de 12 LED de 3 couleurs (RVB)
avec variation de couleur en dégradé et en continu (ce système est équipé d’une
membrane en céramique de 20mm de diamètre), d’un interrupteur et d’un transformateur
assurant un fonctionnement sous une tension de sécurité 24V.
• Lorsque le volume d’eau est insuffisant, le système de génère plus de brume et les LED
rouges clignotent. Il suffit de rajouter de l’eau en s’assurant que le détecteur de niveau
d’eau soit complètement immergé. Des lors, le système redémarre automatiquement
après quelques secondes.
• Si vous n’utilisez pas le diffuseur pendant un certain laps de temps et que la vasque est
vide, les mêmes témoins lumineux apparaitront au démarrage.
• Système de diffusion silencieux.
• Econome en huiles essentielles et faible consommation électrique.
Fonctionnalités :
Suivant le principe des inhalateurs médicaux, cet appareil crée un brouillard composé de
microgouttelettes d’eau grâce à un générateur d’ultrason (appelé nébuliseur). Les
ultrasons générés ne provoquent aucune gêne pour les hommes et les animaux. Vous
obtiendrez un climat idéal dans votre intérieur et un effet relaxant accentué par son
éclairage à LED féerique et coloré. Les fonctions principales de ce produit sont:
• Aromathérapie - Diffuse les huiles essentielles ou autres senteurs (huiles essentielle ou
extrait de parfum sans alcools adaptés à la diffusion).
• Elimine les charges électrostatiques.
• Assainit l’air ambiant et régule le taux d’humidité.
• Eclairage LED avec variation de couleur pour créer une ambiance propice à la relaxation.
FR

4
III. INSTALLATION
Modèle TULIPE Modèle EVEA
Modèle BOSTON Modèle LUNEA
Installation du Chapeau Anti-Éclaboussures et Support Nébuliseur pour modèle EVEA,
BOSTON & LUNEA.
FR
1. Chapeau anti-éclaboussures 2. Support nébuliseur 3. Nébuliseur et LED
4. Vasque en verre 5. Interrupteur 6. Transformateur
7.
Joint d’étanchéité
REGULATEUR DE BRUME
20°
REGULATEUR
DE BRUME

5
IV. MODE D’EMPLOI
De préférence, placez l’appareil dans la pièce une demi-heure avant de l’allumer, afin qu’il
prenne la température ambiante.
Reportez-vous au schéma d’installation afin de positionner correctement le support du
nébuliseur.
Etape 1 : Placez le nébuliseur dans son support puis placez le tout au milieu de la vasque.
Passez le cordon d'alimentation à travers le trou prévu dans la vasque. Enfoncez bien le
caoutchouc d’étanchéité dans le trou pour assurer l’étanchéité. (Vous pouvez mouiller le
caoutchouc pour faciliter sa mise en place). Positionnez ensuite le chapeau anti-
éclaboussures.
Etape 2 : Remplissez la vasque avec de l'eau déminéralisée* en veillant bien que le capteur
de niveau d’eau soit totalement immergée. Il est possible de rajouter 3 à 6 gouttes d’huile
essentielle ou d’extrait de parfum sans alcools destinés à la diffusion directement dans
l’eau. Le niveau d’eau idéal est à environ 2 cm au-dessus du détecteur de niveau d’eau
(petite antenne situé sur le dessus du nébuliseur).
Etape 3 : Reliez le nébuliseur au transformateur puis placez le transformateur dans un
endroit sec.
Etape 4 : Branchez le transformateur à l'électricité et actionner l’interrupteur. Comptez 4 à
6 secondes avant que le système ne s’allume.
*Certaines eaux déminéralisées du commerce ne sont pas correctement détectées par le
système. Dans ce cas, l’appareil ne s’allume pas ou fonctionne par intermittence. Il suffit de
rajouter un peu d’eau du robinet à votre eau déminéralisée pour assurer un bon
fonctionnement.
Attention : MALGRÉ LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ QUI INTERROMPT LE FONCTIONNEMENT
DE L’APPAREIL, EVITEZ DE LAISSER L’APPAREIL SOUS TENSION LORSQUE VOUS NE
L’UTILISEZ PAS OU LORSQUE LE RESERVOIR EST VIDE.
V. ENTRETIEN
Si l’eau contient trop de calcaire, de calcium ou de magnésium, elle peut déposer une
«poudre blanche» dans l’appareil. Si cette écume se dépose sur la membrane, cela peut
empêcher l’appareil de fonctionner correctement.
L’Utilisation d’huiles essentielles ou d’extraits de parfum peut créer des dépôts sur la
membrane et sur le nébuliseur et empêcher l’appareil de fonctionner correctement.
Nous conseillons :
1) D’utiliser de l’eau déminéralisée et des huiles essentielles ou/et des extraits de parfum
sans alcool dissoluble dans l’eau et destinés à la diffusion.
2) De nettoyer le réservoir tous les 2 jours et le nébuliseur une fois par semaine.
3) De changer l’eau régulièrement, de ne pas l’y laisser plus de 2 jours. Eviter ainsi de
conserver de l’eau stagnante.
FR

6
4) De nettoyer l’appareil (voir explications ci-dessous) et de s’assurer que toutes ses pièces
sont parfaitement sèches lorsqu’il n’est pas en service.
Notez : Les huiles essentielles résineuses et visqueuses (Myrrhe, Encens, Patchouli…) ne
sont pas conseillées pour une utilisation dans cet appareil. Les huiles essentielles
d’agrumes et de conifères (Pin, Sapin…) sont à utiliser en prenant soin de réaliser un
nettoyage complet du système après utilisation.
Pour nettoyer la membrane et le système nébuliseur :
Il est important d’effectuer régulièrement un nettoyage de la membrane en céramique, du
capteur de niveau d’eau et du nébuliseur avec un chiffon doux ou un coton-tige imprégné
de vinaigre blanc puis de laisser agir quelques minutes.
Ne pas presser ou gratter la membrane ou le capteur de niveau d’eau.
Ne pas utiliser de produit d’entretien pour nettoyer l’appareil.
N’employez pas d’outil dur pour gratter la surface.
Pour nettoyer la vasque en verre :
Nettoyez la vasque en verre avec un produit non corrosif puis la rincer à l’eau claire.
Rangement :
Après l’avoir nettoyé et séché, rangez l’appareil dans un endroit sec et frais, hors de portée
des enfants.
Nota :
La durée de vie de la membrane est limitée (environ 2000 heures). La quantité de brume générée
va réduire jusqu’à l’absence totale de brume. Il s’agit là d’une usure normale de la membrane en
céramique qu’il convient de remplacer à l’identique (membrane de rechange non fournie).
Veuillez vous procurer cet élément et l’outil adéquat auprès de votre distributeur local puis
reportez-vous aux explications ci-dessous.
A. Débranchez l'appareil et retirer l'eau de la vasque.
B. Le nébuliseurdoit être complètement sec avant que les pièces soient installées.
C. Insérez l'outil prévu à cet effet dans la bague filetée et dévissez. Cet outil est fourni avec la
membrane de rechange.
D. Retirer la bague filetée, remplacezla membrane puis revissez la bague filetée.
IMPORTANT, notez bien le sens des éléments et assurez-vous de les réinstaller du bon côté (pour la
membrane, le cercle foncé doit être en dessous).
LED Lamp
Water Lever
Sensor Switch
Rubber Tuck
Mist Cavity
Ceramic Disc
Sealing Washer
Winding Ring
Front Of
Ceramic Disc
Behind Of
Ceramic Disc
Tool
Lampe LED
Caoutchouc d’étanchéité
Capteur de niveau d’eau
Outil
Membrane en céramique
Joint étanche
Cavité du nébuliseur
Bague filetée Dos dela membrane
Faceavant de la membrane
Outil (non fourni)
FR

7
VI. PROBLEMES ET SOLUTIONS
En cas de disfonctionnement, dans des conditions d’utilisations normales, veuillez
consulter le tableau suivant :
Pannes Causes possibles Solutions
pas de brume,
pas de lumière. Problème de raccordement électrique. Vérifiez si l’appareil est branché ou s’il n’y a
pas de panne au niveau du transformateur.
Interrupteur éteint. Allumez l’interrupteur.
Pas de brume,
lumière rouge
clignote.
Le temps de réaction nécessaire à
l'appareil n’est pas écoulé. Une fois branché, veuillez patienter 4 à 6
secondes avant que l’appareil fonctionne
normalement.
Dépôts de calcaires ou autres sur la
membrane ou / et le nébuliseur. Nettoyez la membrane et le nébuliseur
suivant les indications de ce manuel.
L’eau est trop froide ou trop chaude. Utilisez de l’eau à température ambiante
(température d’eau entre 5-20°C).
L’eau n’est pas propre. Nettoyez la vasque et versez-y de l’eau
claire à température ambiante.
L’eau déminéralisée utilisée n’est pas
correctement détectée par le système. Rajouter de l’eau du robinet dans la vasque
jusqu’à déclenchement du système.
Eclaboussure Mauvais positionnement du chapeau. Repositionner le chapeau au milieu de la
vasque au-dessus du nébuliseur (cf. III
installation).
Fuite Mauvais installation du joint
d’étanchéité. Enfoncez bien le caoutchouc d’étanchéité
dans le trou prévu pour assurer
l’étanchéité. (Vous pouvez mouiller le
caoutchouc pour faciliter sa mise en place).
Brume
insuffisante
Faible intensité
de diffusion
Le niveau d’eau insuffisant Rajouter de l’eau pour que le détecteur de
niveau d’eau soit complètement immergé.
La température de l’unité est trop
basse. Placez l’unité dans une pièce à température
ambiante durant une demi-heure avant
usage. (température d’intérieur 10-30°C)
Trop d’eau dans la vasque. Retirez un peu d’eau. (voir niveau d’eau
idéal dans IV. MODE D’EMPLOI).
Dépôts calcaires ou autres sur la
membrane ou/et la sonde. Nettoyez la membrane et le nébuliseur
suivant les indications de ce manuel.
L’eau est trop froide ou trop chaude. Utilisez de l’eau à température ambiante.
(température d’eau entre 5-20°C).
L’eau n’est pas propre. Nettoyez la vasque et versez-y de l’eau
claire à température ambiante.
odeur
inhabituelle L’eau stagne depuis trop longtemps
dans le réservoir. Nettoyez la vasque et le nébuliseur puis
versez-y de l’eau fraîche.
FR

8
ATTENTION
1.
Versez l’eau avant
d’y ajouter quelques gouttes d
’huile essentielle
ou
extrait de parfum.
2. Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans eau.
3. Vérifiez le niveau d’eau avant utilisation.
4. Utilisez de l’eau déminéralisée et des huiles essentielles ou extrait de
parfum sans alcool destinés à la diffusion.
5. Nettoyez le nébuliseur et la membrane comme indiqué dans la notice.
6. Placez l’appareil hors de portée des enfants.
7. Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est plein d’eau et/ou lorsqu’il est en
marche.
8. Placez l’appareil sur une surface plane et stable, éloigné du bord.
9. Afin d’éviter tout accident, veillez à ce que le câble ne pende pas.
10. Ce produit doit exclusivement être alimenté par l’adaptateur secteur
fourni. Veuillez respecter la tension d’utilisation indiquée sur le
transformateur.
11. Utilisez dans un environnement entre 10°C et 30°C. La température d’eau
utilisée doit être comprise entre 5°C et 20°C.
12. Renouvelez l’eau dans le réservoir régulièrement.
13. Videz le réservoir lorsque l’appareil n’est pasutilisé.
14. Uniquement pour usage à l’intérieur.
15. Aucun appareil ou équipement sensible aux projections d’eau ne doit se
trouver dans un rayon de 30 cm autour du brumisateur.
16. Ne mettez aucun membre de votre corps au-dessus de la membrane en
céramique du nébuliseur lorsqu’il est en fonction car cela peut provoquer
des douleurs locales.
17. Si l’un des éléments constituant ce produit est soumis à un choc ou dégât
mécanique, l’appareil ne doit plus être utilisé.
18. Les dommages matériels, corporels ou les dommages sur les plantes ou
les animaux liés à une mauvaise utilisation ou au non-respect des consignes
de sécurité ne peuvent en aucun cas engager notre responsabilité.
19. Toute pratique allant à l’encontre des informations données dans ce
mode d’emploi entraine l’annulation de la garantie.
FR

9
MIST MAKER - AROMA DIFFUSER
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for purchasing this ZEN'ARÔME® diffuser. With its nebulization system, the device
generates a cool mist to diffuse essential oils or other scents with beautiful LED lights.
I. SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR DIFFUSER, ESPECIALLY THESE
FEW BASIC SAFETY INSTRUCTIONS:
• Use demineralized water and essential oils without alcohol. Some brands of
demineralized water are not properly detected by the system. In this case, the device does
not light nor works intermittently, or there is only red LED light flashing. Just add some tap
water in the vase to ensure proper operation.
• At the start of the device, the system takes a few seconds before generating the mist.
During this time, a red flash may be issued by the system.
• The unit must be cleaned regularly. To do this, refer to the cleaning instructions in this
manual.
• Never scratch the ceramic disk (the white disk in the middle of the nebulizer), the water
sensor level nor the nebulizer with a hard tool, please refer to the cleaning instructions.
• The switch is not waterproof and should not come into contact with water.
• Always stand this diffuser on a hard, flat and level surface, slightly away from walls and
sources of heat such as stoves, radiators, etc. (If you don’t place it on a level surface, the
diffuser may not work correctly).
• Check if the voltage of your electricity supply corresponds to that of the device.
• Do not touch the power supply of this diffuser with wet hands.
• Never completely disassemble the device.
• If the power supply cord is damaged, it must be replaced by an identical cord available
from your supplier or his after sales service department.
• Do not leave the diffuser in the sun for long periods.
• Unplug the device before cleaning it or removing the vase, or any other operation.
• Do not switch the diffuser on when there is no water in the reservoir.
This device is not designed to be used by children and people whose physical, sensory or
mental capacities are not fully developed, or people who lack the experience or
knowledge to use it properly unless they are monitored by someone who is responsible for
their safety or they are able to follow prior instructions concerning the use of the device.
Children should be watched to ensure they do not play with the device.
EN

10
II. PRODUCT INFORMATIONS
TECHNICAL DATA
TRANSFORMER 230V 50 Hz
Working Voltage
(VDC) Working Electric
Current (A) Ultrasonic
Frequency(KHz)
24 0.5 1700±40
Generate mist
(ml/h) Water temp. Range ( °C )
Lifespan of Ceramic
Disc ( hour)
≥250 5 ~ 20 >2000
FEATURES:
• Our aroma diffusers are equipped with a nebulizer 1A with 12 LED of 3 colors (RGB, with
variation in color gradient and continuously, diameter of ceramic disk 20mm), a switch and
a transformer providing operating at a voltage of24V safely.
• When the level of water is insufficient, the system stops generating mist and red LED
lights flashes. Just add some water, ensuring that the water level sensor is fully emerged.
Therefore, the system restarts automatically after a few seconds.
• If you did not use this diffuser for some time, and the water tank is empty, the same
lights may appear at startup.
• Silent diffusion.
• Saves essential oils and low power consumption.
FUNCTIONS:
Following the principle of medical inhalers, the ultrasonic mist maker generates "water
smoke". With this product, you get an ideal climate in your home or interior and a relaxing
effect enhanced by its magical LED lighting. The main functions of this product are:
• Aromatherapy - Diffuses essential oils or other scents (essential oils or perfume extract
without alcohol suitable for diffusion).
• Eliminates static charges.
• Cleans the air and controls humidity.
• Creates a relaxing atmosphere.
EN

11
III. INSTALLATION
Model TULIPE Model EVEA
Model BOSTON Model LUNEA
Installation of Anti Splash Cover & Nebulizer Stand for model EVEA, BOSTON
& LUNEA.
EN
1. Anti Splash Cover 2. Nebulizer Stand 3. Nebulizer & Lamp
4. Vase
5.
Power Switch
6
.
Transformer
7. Rubber Joint
MIST ADJUSTER
20°
MIST
ADJUSTER

12
IV. INSTRUCTIONS
Preferably, place the diffuser in the room half an hour before switching it on so that it can
adjust to the room temperature.
Refer to the INSTALLTION to properly install this diffuser, as below:
Step 1: Place the nebulizer into the plastic cover than put them in the middle of the glass
vase. Pass the cord through the hole in the vase. Push out the rubber joint in the hole to
seal. (You can wet the rubber to facilitate its implementation).
Step 2: Fill the vase with demineralized water* ensuring that the water sensor level is fully
immersed. If required you can add 3-6 drops of alcohol-free essential oil or perfume
extract directly into the water. The ideal water level is up to about 1.5” from the edge of
the bowl. It is advisable to leave water level 3-4cm below the edge of vase.
Step 3: Connect the nebulizer to the transformer and place the transformer in a dry place.
Step 4: Connect the transformer to power and turn the switch on. Allow 4 to 6 seconds
before the system turns on.
* Some brands of demineralized water are not properly detected by the system. In this case,
the device does not light nor work intermittently. Just add some tap water in the vase to
ensure proper operation.
Warning: DESPITE THE SAFETY AUTOMATICALY CUT-OFF SYSTEM OF THE DIFFUSER, AVOID
LEAVING THE POWER SWITCHED ON WHEN YOU ARE NOT USING IT OR WHEN WATERLESS.
V. MAINTENANCE
If the water contains too much mineral, calcium or/and too much magnesium it can leave
a “white powder” in the device. If this deposit is on the ceramic disk or water sensor lever
or the nebulizer, the device will be prevented from operating properly.
The use of essential oils or perfume extracts can create deposits on the ceramic disk
(membrane) and the nebulizer, it can prevent the diffuser to function properly.
We recommend:
1) Use demineralized water and alcohol-free essential oils or perfume extracts soluble in
water and for diffusion each time.
2) Clean the vase every 2 days, cleaning the ceramic disk and the nebulizer each week.
3) Change the water in the vase regularly. Don’t leave it there for more than 2 days.
4) Clean the whole diffuser (see the explanation below) and making sure that all the parts
are completely dry when it is not being used.
EN

13
Water Lever
Sensor Switch
Rubber Tuck
LED Lamp
Sealing Washer
Mist Cavity
Winding Ring
Ceramic Disc
Front Of
Ceramic Disc
Tool Behind Of
Ceramic Disc
Note: Do not use resinous and sticky Essential oils (Myrrh, Frankincense, Patchouli ...) in
this unit. Essential oils of citrus and conifer (pine, fir ...) can be used if take care of the
nebulizer by cleaning completely the unit after use.
Cleaning the ceramic disk and water sensor level:
Clean the ceramic disc and the surface of the nebulizer with soft cloth or cotton sticker
with some white vinegar, leave it for a few minutes. Then rinse with clean water.
Do not press or scratch the ceramic disc or the water lever sensor.
Don't use washing powder, soap, solvent, or spray to clean any part of the nebulizer.
Do not use hard tool to scratch the surface.
To clean the vase:
Clean the glass vase with a non-corrosive product and then rinse with clean water.
Storage:
After having cleaned and dried the diffuser, store it in a clean, dry place, out of the reach
of children.
Note:
The lifetime of the ceramic disk is limited (about 2000 hours). After some time of
utilization the device will generate less mist. This is normal wear of the ceramic disk. It
should be replaced by the same size of ceramic disc (replacement ceramic disk not
included).
Please obtain this item and the appropriate tool from your local dealer and see the
explanation below.
A. Unplug the unit and remove the water from the vase.
B. The interior of the unit must be completely dry before the parts are installed.
C. Insert the tool for ceramic disk in the threaded ring and turn clockwise to clockwise. This
tool is provided with the replacement ceramic disk.
D. Remove the threaded ring and the used ceramic disk.
IMPORTANT, please note all parts need to be installed in the right order (for the ceramic
disk, the dark circle side should be the down side).
EN

14
VI. PROBLEMS AND SOLUTIONS
If this ZENAROME does not operate properly under normal conditions of use, consult the
following table:
Problems Possible causes Solutions
No mist,
no lights. Problem of electrical connection. Check if the unit is plugged or there is no
fault in the transformer.
Switch off. Turn the switch on.
No mist, but
red LED
lights flash.
The reaction time required for the
device insufficient Once connected, please wait 4-6 seconds
before the device operates normally.
Limestone, essential oils or other
deposits on the ceramic disk and/or
the nebulizer.
Clean the ceramic disk, the water sensor and
the nebulizer according to the indication on
this manual
Water temperature is too cold or
too high.
Water temperature must be between (5-
20°C).
Water is not clean.
Clean the vase and fill it with clean water.
The nebulizer does not properly
detect demineralized water used. Add some tap water till the diffuser operates
normally.
Splashes Incorrect position of the cover. Place covers in the middle of the vase on the
nebulizer, (cf. INSTALLATION).
Water is
leaking. Rubber joint not well installed. Check that the Rubber joint is well sealed.
Mist
insufficient,
low
diffusion.
The water level in the vase is too
high.
Remove some water from the vase. (Check
the ideal water level in INSTRUCTION).
No water in the vase or water level
insufficient. Add water until the water level sensor is fully
emerged.
The temperature of the unit is too
low or too high. Place the unit in a room at room
temperature for half an hour before use.
Water is not clean or has been
stagnating for too long in the vase. Clean the vase and fill it with clean water.
Limestone, essential oils or other
deposits on the ceramic disk, water
sensor level and/or the nebulizer.
Clean the ceramic disk, water sensor level
and nebulizer according to the cleaning
instruction.
The temperature water is too cold or
too high. Water temperature must be between (5-
20°C).
Unusual
odor The water is stagnant for too long in
the vase. Clean the vase and fill it with clean water.
EN

15
IMPORTANT INFORMATION
1. Add water before adding a few drops of essential oil or perfume
extract in water.
2. Do not operate the unit without water.
3. Check the water level before use.
4. Use demineralized water and alcohol-free essential oils or
perfume extract for diffusion.
5. Clean the nebulizer, water sensor level and the ceramic disc as
shown in this manual regularly.
6. Place the unit out of reach of children.
7. Do not move the unit when full of water and / or when it is
running.
8. Place the unit on a flat, stable surface, away from the edge.
9. To avoid all accidents, ensure thatthe cable is safely secured.
10. This product must only be powered by the supplied AC adapter.
Please respect the operating voltage indicated on the transformer.
11. Use in an environment between 10°C & 30°C, water
temperature between 5°C & 20°C.
12. Change the water in the vase regularly.
13. Empty the vase when not in use.
14. Only for indoor use.
15. Do not place any device or equipment sensitive to water spray
within 30cm from this diffuser when it’s working.
16. For your own safety avoid close contact with the ceramic disk
when the diffuser is on, this can cause minor injuries.
17. If one of the components of this product is damaged, the device
must not be used.
18. Once purchased we accept no liability for damage to property,
injury or damage to plants or animals due to improper use or non-
compliance with safety regulations.
19. If the instructions are not adhered to as stated in the manual, it
will cause the cancellation of the guarantee.
EN

16
DIFUSOR NEBULIZADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Le agradecemos que haya adquirido el difusor de ZEN’ARÔME. Gracias a su sistema de
nebulización, el aparato permite la difusión de vapor frío aromatizado. Este vapor se
caracteriza por una ligera bruma perfumada que sale del difusor.
I. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TOTALMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE DIFUSOR,
PARTICULARMENTE LAS INDICACIONES SOBRE SEGURIDAD:
• Ponga agua desmineralizada y aceites esenciales o de otros olores sin alcohol. Algunas
aguas desmineralizadas no pueden ser detectadas por el sensor de agua (sensor de
seguridad) del “mist maker”(el aparato ultrasónico que produce la bruma), en tal caso este
aparato no se enciende o no trabaja. Solo agregue algo de agua del grifo (agua corriente)
hasta que la unidad comience a trabajar normalmente.
• Al inicio del difusor, el sistema lleva unos pocos segundos antes de la generación de la
niebla. Durante este tiempo, un destello de color rojo puede ser emitido por el sistema.
• La unidad debe ser limpiada con regularidad. Para ello, consulte las instrucciones de
limpieza en este manual.
• De ningún modo toque o raspe el disco cerámico o el sensor de agua con una
herramienta dura (disco cerámico = disco blanco en el centro del tanque). Consulte las
instrucciones de limpieza en este manual.
• El interruptor de la unidad no es resistente al agua y no debe entrar en contacto con ésta.
• El difusor debe colocarse siempre sobre una superficie dura, plana y horizontal, aléjelo
un poco de las paredes y de fuentes de calor como cocina, radiadores, etc. (Si no lo coloca
en una superficie horizontal, es posible que difusor no funcione correctamente).
• Compruebe que el voltaje de su red se corresponde con el del aparato.
• No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas.
• No desmonte el aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por un cable idéntico,
disponible en su proveedor o en el servicio técnico.
• No exponga el aparato a la luz solar directa durante un tiempo prolongado.
• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o para desmontar el depósito.
• No ponga en marcha el difusor si el depósito no contiene agua.
• Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas, incluidos los niños, cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales se encuentren reducidas, o que carezcan de
experiencia o conocimientos, excepto si están supervisadas o reciben indicaciones previas
sobre el uso del aparato por parte de otra persona que se responsabilice de su seguridad.
Conviene vigilar a los niños para asegurarse de queno jueguen con el aparato.
SP

17
II. INFORMACION TECNICA
TRANSFORMADOR DE 230V 50 Hz / Diámetro del disco cerámico 20mm
Voltaje de Trabajo
(VDC)
Corriente Eléctrica
(A)
Frecuencia Ultrasónica
(KHz)
24 0.5 1700±40
Generación de bruma
(ml/h) Temp. agua. Rango ( ℃)
Vida Útil del Disco
Cerámico ( horas)
≥250 5 ~ 20 >2000
Características:
• Nuestros difusores están equipados con el nebulizador (nebulizador = lámpara) 1A con 12
LED 3 colores (RGB) con variación de color degradado y continuo. Este sistema está
equipado con un disco cerámico 20 mm, un interruptor y un transformador que provee un
voltaje de seguridad de 24V.
• Cuando el volumen de agua es insuficiente, el sistema no genera más niebla y el LED rojo
parpadea. Sólo tiene que añadir agua haciendo que el sensor de nivel de agua esté
completamente fuera. Consecuentemente, el sistema se reinicia automáticamente
después de unos segundos.
• Si usted no utilizó el aparato desde hace algún tiempo, y el tanque de agua está vacío, se
encenderán las mismas luces indicadas en el punto anterior.
• El sistema de difusión es silencioso.
• El aparato provee ahorro en los aceites esenciales y bajo consumo de energía.
Funciones:
Siguiendo los principios de los inhaladores médicos, éste atomizador produce una niebla
de vapor de agua. De este modo puede crear un ambiente óptimo en el cuarto en el que se
instale. La Lámpara produce una iluminación confortable y relajante.
• Difusor de aceite esencial.
• Elimina las cargas electrostáticas.
• Mejora la calidad del aire ambiental.
• La Lámpara produce una iluminación confortable y relajante.
SP

18
III. INSTALACIÓN
Modelo TULIPE Modelo EVEA
Modelo BOSTON Modelo LUNEA
Instalación de la Pequeña Cubierta & Cubierta Plástica para modelo de EVEA,
BOSTON & LUNEA.
SP
1. Pequeña Cubierta 2. Cubierta Plástica 3. “Mist Maker” nebulizador (=Lámpara)
4. Bol 5. Interruptor 6. Transformador 7. Junta de goma
20
MIST ADJUSTER
MIST
ADJUSTER

19
IV. MODO DE EMPLEO
Coloque la unidad en una habitación media hora antes de conectarlo, para que se adapte a
la temperatura ambiente.
Desenrosque la parte superior del difusor y el tapón que cubre el depósito de la base.
Paso 1: Coloque el nebulizador (nebulizador=lámpara) en el zócalo en el centro del bol.
Pase el cable a través del agujero en el recipiente. Empuje la junta de goma en el agujero
para sellarlo. (Puede mojarse la goma para facilitar su aplicación). A continuación, coloque
el pequeña cubierta.
Paso 2: Llene el recipiente con agua desmineralizada*, asegurese que la sonda se sumerge
por completo. El sensor de agua debe estar cubierto de agua. De otro modo la unidad no
trabajará normalmente. Llene el bol de vidrio con agua desmineralizada hasta alrededor
de 1.5” (3,8 cm) del borde del recipiente. Es mejor dejar la superficie del agua a unos
3cm~4cm por sobre el “mist maker”. Es posible añadir 3-6 gotas de aceite esencial o
extracto de perfume sin alcohol para su difusión.
Paso 3: Conecte el nebulizador al transformador,en un lugar seco.
Paso 4: Conecte el transformador de potencia a la red eléctrica y accione el interruptor.
Espere entre 4 y 6 segundos a que el sistema se enciende.
* Algunas aguas desmineralizadas no pueden ser detectadas por el sensor de agua (sensor
de seguridad) del “mist maker”(el aparato ultrasónico que produce la bruma), en tal caso
este aparato no se enciende o no trabaja. Solo agregue algo de agua del grifo (agua
corriente) hasta que la unidad comience a trabajar normalmente.
Atención: AUNQUE EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD INTERRUMPE EL FUNCIONAMIENTO
DEL APARATO, NO LO DEJE CONECTADO CUANDO NO LO UTILICE.
V. MANTENIMIENTO
Si el agua contiene demasiado calcio o magnesio, puede depositarse un «polvo blanco»
dentro del aparato. Si esta materia se depositara en el transductor (pastilla metálica que
produce los ultrasonidos), puede que no permita que el difusor funcionase correctamente.
El uso excesivo de aceites esenciales y extractos de perfume puede crear depósitos en la
membrana del nebulizador e impedir que el dispositivo funcione correctamente.
Aconsejamos:
1) El uso de agua desmineralizada y aceites esenciales y / o extractos de perfume sin
alcohol, solubles en agua para su difusión.
2) La limpieza del depósito cada 2 horas de funcionamiento, y del transductor todas las
semanas.
3) El cambio regular del agua del depósito sin que ésta permanezca en el mismo más de 2
días.
4) La limpieza completa de la unidad de difusión (ver explicaciones a continuación),
asegurándose de que todas sus piezas estén perfectamente secas cuando se ponga en
funcionamiento.
Nota: Los aceites esenciales resinosa y pegajosa (mirra, incienso, pachulí ...) no se
recomiendan para su uso en esta unidad. Los aceites esenciales de cítricos, coníferas (pinos,
SP

20
Water Lever
Sensor Switch
Rubber Tuck
LED Lamp
Sealing Washer
Mist Cavity
Winding Ring
Ceramic Disc
Front Of
Ceramic Disc
Tool Behind Of
Ceramic Disc
abetos ...) se deben utilizar, teniendo cuidado de hacer una limpieza a fondo del sistema
después de su uso.
Para limpiar el disco cerámico y el sistema de nebulizador:
Es importante limpiar regularmente el disco cerámico y la superficie de la unidad
con un paño suave o hisopo de algodón humedecido en vinagre blanco y dejarlo
actuar durante unos minutos.
No presione ni raye la membrana o el sensor de monitoreo del nivel del agua. No
utilice productos comunes de limpieza para la limpieza de este aparato.
No utilice herramientas o utensilios duros que puedan raspar la superficie. De ser
posible, deposite entre 2 y 5 gotas de vinagre sobre la superficie y déjelas actuar
entre 2 y 5 minutos.
Enjuague el depósito de la base con agua corriente.
No utilice jabón, disolventes ni productos de limpieza para limpiar el disco cerámico.
Para limpiar el recipiente de vidrio:
Limpiar el recipiente de vidrio con un producto apto para atacar la corrosión y luego
enjuague con agua limpia.
Para limpiar la unidad del depósito:
1) Limpie el depósito con agua y un paño suave, añadiendo vinagre si hubiera espuma o
depósitos de cal en su interior.
2) Si hubiera espuma sobre el interruptor de seguridad, deposite en él unas gotas de
vinagre y límpielo con un cepillo suave.
3) Enjuague el depósito con agua corriente.
Almacenamiento:
Guarde el aparato en lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños, tras haberlo
limpiado y secado.
Nota:
La vida del disco de cerámica es limitada (alrededor de 2.000 horas). Después de un tiempo de operación la
cantidad de vapor generado se reduce. Este es debido al desgaste normal del disco de cerámica; debe
entonces ser reemplazado por uno nuevo (recambio del disco de cerámica noprovisto).
Por favor compre este producto y la herramienta apropiada para su colocación en su distribuidor local y vea
la explicaciónde abajo y la de la Figura 2.
A. Desenchufe la unidad y retire el agua delvaso.
B. El interior de la unidad debe estar completamente seco antes de que las piezas se instalen.
C. Inserte la herramienta para este propósito en el aro roscado y de vuelta en el sentido de las agujas del
reloj. Esta herramienta se proporciona con la sustitución de la membrana.
D. Retire la tuerca de fijación y la membrana utilizada.
IMPORTANTE, tenga en cuenta la dirección de los elementos y asegúrese de volver a instalar la membrana
del lado correcto (el círculo oscuro debe estar por debajo).
SP
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other ZEN AROME Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

SunSynk
SunSynk POCKET POWER STATION 2 user manual

LEGRAND
LEGRAND WT-600 installation instructions

EarthX
EarthX EXT-JMP12 user manual

Oliver Kessler
Oliver Kessler SOLITAIRE PUNKAH Installation & owner's manual

IFM
IFM Efector 200 O5PG operating instructions

Orion
Orion Express 80mm refractor telescope instruction manual