manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Zipp
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Zipp Vuka Aero User manual

Zipp Vuka Aero User manual

Other manuals for Vuka Aero

1

Other Zipp Bicycle Accessories manuals

Zipp Vuka Alumina Clip User manual

Zipp

Zipp Vuka Alumina Clip User manual

Zipp 303S User manual

Zipp

Zipp 303S User manual

Zipp Vuka Aero User manual

Zipp

Zipp Vuka Aero User manual

Zipp Vuka R2C TT User manual

Zipp

Zipp Vuka R2C TT User manual

Zipp Vuka Bul User manual

Zipp

Zipp Vuka Bul User manual

Zipp ZM2 User manual

Zipp

Zipp ZM2 User manual

Zipp ZR1 User manual

Zipp

Zipp ZR1 User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Galeo Galeo user guide

Galeo

Galeo Galeo user guide

Shimano DURA-ACE FC-R9100 Dealer's manual

Shimano

Shimano DURA-ACE FC-R9100 Dealer's manual

BAFANG BT C01.340.UART Customer's manual

BAFANG

BAFANG BT C01.340.UART Customer's manual

Minshine T154 Series manual

Minshine

Minshine T154 Series manual

Cateye TRIPLE SHOT PRO HL-EL830RC instruction manual

Cateye

Cateye TRIPLE SHOT PRO HL-EL830RC instruction manual

Navad Trail 200 Quick manual guide

Navad

Navad Trail 200 Quick manual guide

Specialized Elite CylcoComputer user manual

Specialized

Specialized Elite CylcoComputer user manual

Sigma BC 16.16 manual

Sigma

Sigma BC 16.16 manual

Playcore Dero Setbacks installation instructions

Playcore

Playcore Dero Setbacks installation instructions

VDO Cyclecomputing x3dw instruction manual

VDO Cyclecomputing

VDO Cyclecomputing x3dw instruction manual

Cateye RAPID X2 manual

Cateye

Cateye RAPID X2 manual

buratti meccanica Clorofilla Trail Use and maintenance manual

buratti meccanica

buratti meccanica Clorofilla Trail Use and maintenance manual

Shimano SG-8R20 Service instructions

Shimano

Shimano SG-8R20 Service instructions

BOB YAK owner's manual

BOB

BOB YAK owner's manual

APLIC 303303/20190717TW012 user manual

APLIC

APLIC 303303/20190717TW012 user manual

Polini HI-SPEED E-BIKE quick start guide

Polini

Polini HI-SPEED E-BIKE quick start guide

SRAM AXS BlipBox user manual

SRAM

SRAM AXS BlipBox user manual

Shimano FD-RX810 Dealer's manual

Shimano

Shimano FD-RX810 Dealer's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Vuka Aero User Manual Manuel utilisateur
Vuka Aero Manual do Utilizador
VukaAero
Vuka Aero
Bedienungsanleitung Manuale utente Vuka Aero Vuka Aero
ユーザー・マニュアル
Manual de usuario de
VukaAero Vuka Aero
Gebruikershandleiding Vuka Aero 用户手册
95-618-010-000 Rev A
© 2019 SRAM, LLC
Vuka Aero™
2
SAFETY INSTRUCTIONS
You must read and understand the Safety
Instructions document included with your
product before proceeding with installation.
Improperly installed components are
extremely dangerous and could result in
severe and/or fatal injuries. If you have any
questions about the installation of these
components, consult a qualified bicycle
mechanic. This document is also available
on www.sram.com.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vous devez lire et comprendre le document
consacré aux instructions de sécurité livré
avec votre produit avant de procéder à son
installation. Des composants installés de
manière inappropriée sont extrêmement
dangereux et peuvent provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Pour toute
question concernant l’installation de ces
composants, consultez un mécanicien vélo
professionnel. Ce document est également
disponible sur www.sram.com.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Tem que ler e compreender o documento
de Instruções de Segurança, incluído com
o seu produto, antes de proceder com
ainstalação. Os componentes instalados
de forma incorrecta são extremamente
perigosos e poderão resultar em lesões
graves e/ou fatais. Se tiver quaisquer
perguntas sobre a instalação destes
componentes, consulte um mecânico de
bicicletas qualificado. Este documento
também está disponível em www.sram.com.
SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie mit der Installation beginnen,
müssen Sie die Ihrem Produkt beiliegenden
Sicherheitshinweise gelesen und verstanden
haben. Falsch montierte Komponenten
stellen eine erhebliche Gefahr dar und
könnten zu schweren und/oder tödlichen
Verletzungen führen. Wenn Sie Fragen
zur Montage dieser Komponenten haben,
wenden Sie sich an einen qualifizierten
Fahrradmechaniker. Dieses Dokument steht
auch unter www.sram.com zur Verfügung.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
L'utente deve leggere e comprendere
il documento di Istruzioni di sicurezza
accluso al prodotto, prima di procedere
all’installazione. I componenti, se installati
in modo improprio, sono estremamente
pericolosi e potrebbero essere all’origine di
ferite gravi e/o mortali. In caso di domande
sull’installazione di questi componenti,
consultare un meccanico per biciclette
qualificato. Il presente documento è
disponibile anche sul sito www.sram.com.
安全にお使いいただくために
取り付けを開始する前に、製品に付属してい
る安全に関する記述を必ず読み、内容を理解
してください。コンポーネントを間違って取り
付けると、非常に危険な状態になり、その結
果、重度または致命的な障害を引き起こすこ
とがあります。これらのコンポーネントの取り
付けに関して質問がある場合は、正規の自転
車整備士にご相談ください。このマニュアル
は www.sram.com にも掲 載されています。
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de proceder a la instalación de
este producto, es necesario que lea
yentienda perfectamente el documento
de instrucciones de seguridad que lo
acompaña. Unos componentes mal
instalados suponen un enorme peligro
ypueden ocasionar lesiones graves
o incluso mortales. Si tiene alguna
pregunta acerca de la instalación de estos
componentes, consulte con un mecánico
de bicicletas cualificado. Este documento
está disponible también en la dirección
www.sram.com.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees en begrijp het document met
veiligheidsinstructies dat met uw product
is meegeleverd voordat u met de
installatie begint. Verkeerd geïnstalleerde
componenten kunnen buitengewoon
gevaarlijk zijn en kunnen leiden tot
ernstige en/of fatale verwondingen. Als
uvragen hebt over de installatie van deze
componenten, raadpleeg een vakbekwame
fietsenmaker. Dit document is tevens
beschikbaar op www.sram.com.
安全说明
进行安装之前,您必须阅读并理解产品随附
的安全说明书。部件安装不当是极为危险的,
可能导致严重甚至致命的人身伤害。如果您
对部件安装有任何疑问,请咨询专业自行车
技工。本文件也发布在 www.sram.com 上。
3
Tools and Supplies 6
Werkzeuge und Material
Herramientas y accesorios
Outils et accessoires
Strumenti e forniture
Gereedschap en benodigdheden
Ferramentas e Produtos a Usar
ツールおよび付属品
工具和用品
ZIPP® Vuka™ Aero Bar 7
Zipp Vuka Aerolenker
Manillar Zipp Vuka Aero
Cintre Zipp Vuka Aero
Barra Aero Zipp Vuka
Zipp Vuka Aero-opzetstuur
Guiador Zipp Vuka Aero Bar
Zipp Vuka Aero バー
Zipp Vuka Aero 车把
Compatibility 8
Kompatibilität
Compatibilidad
Compatibilité
Compatibilità
Compatibiliteit
Compatibilidade
互換性
兼容性
Initial Set Up 9
Erstmontage
Configuración inicial
Configuration initiale
Impostazione iniziale
Initiële installatie
Configuração inicial
初期設定
初始安装
Clamp Installation 10
Schellenmontage
Instalación de la abrazadera
Installation du collier
Installazione del morsetto
De klem monteren
Instalação das braçadeiras
クランプの取り付け
夹具安装
Adjust Armrest Clamp Tilt 13
Einstellung der Neigung der
Armauflagenschelle
Ajuste de la inclinación de la
abrazadera del reposabrazos
Réglage de l’inclinaison du
collier des repose-bras
Regolare l'inclinazione del
morsetto del bracciolo
De hoek van de armsteunklem
afstellen
Ajustar a inclinação da
braçadeira do apoio do
braço
アーム レスト・ク ラン プ の 傾 斜
の調節
调节扶手夹具倾角
Extension Installation 14
Einbau der Aufsätze
Instalación de extensiones
Installation des extensions
De extensies monterenensioni
De extenties monteren
Instalação das extensões
エクステンションの取り付け
延伸杆安装
Armrest Holder Installation 15
Einbau der Armauflagen-
halterungen
Instalación del soporte del
reposabrazos
Installation des supports de
repose-bras
Installazione supporto
bracciolo
De armsteunhouders monteren
Instalação dos suportes dos
apoios para os braços
アームレスト・ホ ル ダー の 取 り
付け
扶手托架安装
Wedge Installation - Optional 16
Einbau von Adapterkeilen -
optional
Instalación de las cuñas -
Optativo
Installation des cales -
Facultatif
Installazione cunei - opzionale
De wiggen monteren -
Optioneel
Instalação das cunhas -
Opcional
ウェッジの取り付け - オプショ
ナル
楔 子 安 装( 可 选 件 )
4
Armrest Pad Installation 17
Einbau der Armauflagenpolster
Instalación de las almohadillas
del reposabrazos
Installation du coussinet du
repose-bras
Installazione Pad del bracciolo
De armsteunkussens monteren
Instalação das placas dos
apoios para os braços
ア ーム レスト・パッド の 取 り 付 け
扶手垫安装
SRAM® BlipBox™ Installation 18
Montage der SRAM BlipBox
Instalación del BlipBox de SRAM
Installation de la SRAM BlipBox
Installazione SRAM BlipBox
De SRAM BlipBox monteren
Instalação da BlipBox SRAM
SRAM BlipBox の取り付け
SRAM BlipBox 安装
Vuka Aero™ Internal Routing 19
Vuka Aero Innenverlegung
Tendido interno de Vuka Aero
Passage interne des câbles dans
le Vuka Aero
Instradamento interno Vuka Aero
Kabelgeleiding binnenin de
Vuka Aero
Encaminhamento interno para
Vuka Aero
Vuka Aero の 内 部 ル ー ティン グ
Vuka Aero 内走线
Wire Routing 19
Verlegung der Kabel
Tendido de los cables
Passage des fils électriques
Instradamento cavi
Kabelgeleiding
Encaminhamento dos cabos
ワイヤー のル ー ティン グ
走线
Brake Routing 20
Verlegung von
Bremsleitungen/-zügen
Tendido de los frenos
Passage des câbles des freins
Instradamento freno
Remkabelgeleiding
Encaminhamento dos travões
ブ レ ー キ の ル ー テ ィン グ
刹车走线
Stem Installation 21
Montage des Vorbaus
Instalación de la potencia
Installation de la potence
Installazione dell’attacco
manubrio
De stuurpen monteren
Instalação do espigão da
direcção


Vuka Aero Fit 22
Anpassen des Vuka Aero
Ajuste de Vuka Aero
Configuration Vuka Aero
Adattamento Vuka Aero
Vuka Aero passend maken
Encaixe Vuka Aero
Vuka Aero のフィット
Vuka Aero Fit
Armrest Clamp Example 23
Beispiel für
Armauflagenschelle
Ejemplo de abrazadera del
reposabrazos
Exemple de collier de repose-
bras
Esempio di morsetto del
bracciolo
Voorbeeld van armsteunklem
Exemplo de braçadeiras de
apoio para os braços
アーム レスト・ク ラン プ の 例
扶手夹具示例
Armrest Clamp-Rearward L-R 24
Armauflagenschelle -
rückwärtsgerichtete L-R-
Position
Abrazadera del reposabrazos -
L-R hacia atrás
Collier de repose-bras - L-R
vers l’arrière
Morsetto del bracciolo - L-R
indietro
Armsteunklem - Achterwaarts
L-R
Braçadeira do apoio dos
braços - Para Trás Esquerda-
Direita
アームレスト・クランプ - 後方・
左-右
扶手夹具 - Rearward L-R
5
Armrest Clamp - Rearward R-L 25
Armauflagenschelle -
rückwärtsgerichtete R-L-
Position
Abrazadera del reposabrazos -
R-L hacia atrás
Collier de repose-bras - R-L
vers l’arrière
Morsetto del bracciolo - R-L
indietro
Armsteunklem - Achterwaarts
R-L
Braçadeira do apoio dos
braços - Para Trás Direita-
Esquerda
アームレスト・クランプ - 後方・
右-左
扶手夹具 - Rearward R-L
Armrest Clamp - Forward L-R 26
Armauflagenschelle -
vorwärtsgerichtete L-R-
Position
Abrazadera del reposabrazos -
L-R hacia delante
Collier de repose-bras - L-R
vers l’avant
Morsetto del bracciolo -
Forward L-R
Armsteunklem - Voorwaarts
L-R
Braçadeira do apoio dos
braços - Para a Frente
Esquerda-Direita
アームレスト・クランプ - 前方・
左-右
扶手夹具 - Forward L-R
Armrest Clamp - Forward R-L 27
Armauflagenschelle -
vorwärtsgerichtete R-L-
Position
Abrazadera del reposabrazos -
R-L hacia delante
Collier de repose-bras - R-L
vers l’avant
Morsetto del bracciolo - R-L
avanti
Armsteunklem - Voorwaarts
R-L
Braçadeira do apoio dos
braços - Para a Frente
Direita-Esquerda
アームレスト・クランプ - 前方・
右-左
扶手夹具 - Forward R-L
Riser Configuration 28
Riser-Konfiguration
Configuración del elevador
Configuration des élévateurs
Configurazione alzata
Opstelling van de stijgstukken
Configuração das peças de
elevação
ライザーの設定
竖管配置
Riser Configuration Example 29
Beispiel für Riser-Konfiguration
Ejemplo de configuración de
elevadores
Exemple de configuration
d’élévateurs
Esempio di configurazione
alzata
Opstellingsvoorbeeld van de
stijgstukken
Exemplo de configuração das
peças de elevação
ライザー設定の例
竖管配置示例
Riser Configuration Table 30
Riser-Konfigurationstabelle
Tabla de configuración de
elevadores
Tableau de configuration des
élévateurs
Tabella di configurazione alzata
Tabel met de opstellingen van
de stijgstukken
Tabela de configuração das
peças de elevação
ライザー設定表
竖管配置表
Maintenance 31
Wartung
Mantenimiento
Entretien
Manutenzione
Onderhoud
Manutenção
メンテナンス
保养
6
Tools and Supplies Outils et accessoires Ferramentas e Produtos a Usar
Werkzeuge und Material Strumenti e forniture ツールおよび付属品
Herramientas y accesorios Gereedschap en benodigdheden 工具和用品
Highly specialized tools and supplies are
required for the installation of your SRAM®
components. We recommend that you have
a qualified bicycle mechanic install your
SRAM components.
Des outils et accessoires hautement
spécialisés sont nécessaires pour
l’installation de vos composants SRAM.
Nous vous recommandons de faire installer
vos composants SRAM par un mécanicien
vélo qualifié.
São necessárias ferramentas altamente
especializadas e produtos específicos para
a instalação dos seus componentes SRAM.
Recomendamos que mande um mecânico
de bicicletas qualificado instalar os seus
componentes SRAM.
Für den Einbau Ihrer SRAM-Komponenten
werden Spezialwerkzeuge und spezielles
Material benötigt. Es wird empfohlen, den
Einbau Ihrer SRAM-Komponenten von einem
qualifizierten Fahrradmechaniker durchführen
zu lassen.
Sono necessari strumenti e forniture
altamente specializzati per l’installazione
dei componenti SRAM. Consigliamo di
far installare i componenti SRAM da un
meccanico per biciclette qualificato.
SRAM コンポーネントの取り付けには、
非常に特殊なツールおよび付属品が必要
です。当社では、SRAM コンポーネント
の取り付けは、専門の自転車整備士に依
頼することを推奨しています。
Para instalar los componentes SRAM se
necesitan herramientas y accesorios muy
especializados. Recomendamos que confíe
la instalación de sus componentes SRAM
aun mecánico de bicicletas cualificado.
Hooggespecialiseerd gereedschap en
benodigdheden zijn nodig voor de installatie
van uw SRAM-componenten. We bevelen
aan om uw SRAM-componenten door
een vakbekwame fietsenmaker te laten
installeren.
安装 SRAM 组件需要非常专业的工具和用
品。我们建议您让专业的自行车技工安装
SRAM 组件。
22T25 T25
7
d
a
b
f
c
g
e
ZIPP®Vuka™Aero Bar Cintre Zipp Vuka Aero Guiador Zipp Vuka Aero Bar
Zipp Vuka Aerolenker Barra Aero Zipp Vuka Zipp Vuka Aero バー
Manillar Zipp Vuka Aero Zipp Vuka Aero-opzetstuur Zipp Vuka Aero 车把
a. Armrest Pad
b. Armrest Holder
c. Bridge (optional)
d. Vuka Aero Bar
e. Center Cap
f. Armrest Clamp
g. Riser (optional)
a. Coussinet de repose-bras
b. Support de repose-bras
c. Pont (facultatif)
d. Cintre Vuka Aero
e. Cache central
f. Collier des repose-bras
g. Élévateur (facultatif)
a. Placa do apoio para o braço
b. Suporte do apoio para o braço
c. Ponte (opcional)
d. Guiador Vuka Aero Bar
e. Tampa central
f. Braçadeira do apoio para o braço
g. Peça de elevação (opcional)
a. Armauflagenpolster
b. Armauflagenhalterung
c. Brücke (optional)
d. Vuka Aerolenker
e. Mittlere Abdeckung
f. Armauflagenschelle
g. Riser (optional)
a. Pad bracciolo
b. Supporto bracciolo
c. Ponte (opzionale)
d. Barra Aero Vuka
e. Cappuccio centrale
f. Morsetto del bracciolo
g. Alzata (opzionale)
a.
ア ー ム レスト ・ パッド
b.
アー ム レスト ・ ホ ル ダ ー
c.
ブリッジ (オプ ション )
d. Vuka Aero バー
e.
センタ ー ・ キャップ
f.
アームレスト・クランプ
g.
ライザー (オプ ション )
a. Almohadilla del reposabrazos
b. Soporte del reposabrazos
c. Puente (optativo)
d. Manillar Vuka Aero
e. Tapa central
f. Abrazadera del reposabrazos
g. Elevador (optativo)
a. Armsteunkussen
b. Armsteunhouder
c. Brug (optioneel)
d. Vuka Aero-opzetstuur
e. Centrale kap
f. Armsteunklem
g. Stijgstuk (optioneel)
a.
扶手垫
b.
扶手托架
c.
桥(可选件)
d. Vuka Aero 车把
e.
中心盖
f.
扶手夹具
g.
竖管(可选件)
8
ZIPP® Vuka Aero™ is designed for use with:
• 31.8 mm stem clamp
• 5 mm, 10 mm, 30 mm, or 50 mm
ZIPP Vuka Aero Risers
• 22.2 mm diameter extensions
NOTICE
ZIPP Vuka Aero is compatible with
22.2 mm diameter extensions only.
Le cintre ZIPP Vuka Aero est conçu pour
être utilisé avec :
• Un collier de potence de 31,8 mm
• Des élévateurs ZIPP Vuka Aero de 5, 10,
30 ou 50 mm
• Des extensions de 22,2 mm de diamètre
AVIS
Le cintre ZIPP Vuka Aero est uniquement
compatible avec les extensions de 22,2 mm
de diamètre.
O ZIPP Vuka Aero foi projectado para uso
com:
• Braçadeira do espigão de 31,8 mm
• Peças de elevação ZIPP Vuka Aero Risers
de 5 mm, 10 mm, 30 mm ou 50 mm
• Extensões de 22,2 mm de diâmetro
NOTIFICAÇÃO
O ZIPP Vuka Aero é compatível apenas com
extensões de 22,2 mm de diâmetro.
Der ZIPP Vuka Aero ist für folgende
Komponenten vorgesehen:
• 31,8-mm-Vorbauklemmung
• 5 mm, 10 mm, 30 mm oder 50 mm ZIPP
Vuka Aero-Riser
• Aufsätze mit 22,2 mm Durchmesser
HINWEIS
Der ZIPP Vuka Aero ist nur für Aufsätze mit
22,2 mm Durchmesser vorgesehen.
ZIPP Vuka Aero è stato concepito per
essere utilizzato con:
• morsetto dell’attacco manubrio da
31,8mm
• alzate ZIPP Vuka Aero da 5 mm, 10 mm,
30 mm, o 50 mm
• estensioni da 22,2 mm di diametro
AVVISO
ZIPP Vuka Aero è compatibile
esclusivamente con estensioni da 22,2 mm
di diametro.
ZIPP Vuka Aero は、次の製品と併せて使用す
るように設計されています:
• 31.8 mm のステム・クランプ
• 5 mm、10 mm、30 mm、または 50 mm
のZIPP Vuka Aero ライザー
• 直 径 が 22.2 mm の エ クス テン ション
注意事項
ZIPP Vuka Aero は、直径が 22.2 mm のエク
ステンションのみに適合しています。
ZIPP Vuka Aero se ha diseñado para su uso
con:
• Abrazaderas de potencia de 31,8 mm
• Elevadores ZIPP Vuka Aero de 5, 10,
30o50 mm
• Extensiones de 22,2 mm de diámetro
AVISO
ZIPP Vuka Aero solo es compatible con
extensiones de 22,2 mm de diámetro.
ZIPP Vuka Aero is ontworpen voor gebruik
met:
• 31,8 mm stuurpenklem
• 5 mm, 10 mm, 30 mm of 50 mm ZIPP
Vuka Aero-stijgstukken
• 22,2 mm diameter extensies
MEDEDELING
ZIPP Vuka Aero is alleen compatibel met
22,2 mm diameter extensies.
ZIPP Vuka Aero 设计为与以下装置配合使用 :
• 31.8 mm 把立夹具
• 5 mm、10 mm、30 mm 或50 mm ZIPP
Vuka Aero 竖管
• 直 径 22.2 mm 延伸杆
注意
ZIPP Vuka Aero 仅与直径为 22.2 mm 的延
伸杆兼容。
Compatibility Compatibilité Compatibilidade
Kompatibilität Compatibilità 互換性
Compatibilidad Compatibiliteit 兼容性
9
Use the Vuka Fit App at
http://zipp.com/support/vukafit/ to calculate
your fit coordinates with a detailed parts list.
L'application Vuka Fit, disponible à l’adresse
http://zipp.com/support/vukafit/, vous
permet de déterminer la configuration idéale
adaptée à votre morphologie grâce à une
liste complète de pièces détachées.
Use o App Vuka Fit em
http://zipp.com/support/vukafit/ para
calcular as coordenadas do seu ajuste
com uma lista detalhada de peças.
Nutzen Sie die Vuka Fit App auf
http://zipp.com/support/vukafit/, um die für
Sie passende Positionierung zu berechnen
und eine detaillierte Teileliste zu erhalten.
Usare l'App Vuka Fit a
http://zipp.com/support/vukafit/ per calcolare
le coordinate di adattamento con un elenco
delle parti dettagliato.
http://zipp.com/support/vukafit/
で利用でき
るVuka Fit アプリを使用して、詳細なパー
ツのリストに照らしてご自分のフィット要件
を計 算します。
Utilice la aplicación Vuka Fit en
http://zipp.com/support/vukafit/ para calcular
sus coordenadas de ajuste con una lista de
piezas detallada.
Gebruik de Vuka Fit app op
http://zipp.com/support/vukafit/ om de juiste
montagecoördinaten met behulp van een
gedetailleerde onderdelenlijst te berekenen.
在http://zipp.com/support/vukafit/ 上使用
Vuka Fit 应用程序计算出您的舒适度配置
和详细的零件列表。
Vuka Fit™ App Application Vuka Fit App Vuka Fit
Vuka Fit App App Vuka Fit Vuka Fit アプリ
Aplicación Vuka Fit Vuka Fit app Vuka Fit 应用程序
Initial Set Up Configuration initiale Configuração inicial
Erstmontage Impostazione iniziale 初期設定
Configuración inicial Initiële installatie 初始安装
Measure and record your current extension
length, armrest width, Pad X and Pad Y to
assist with set up on your new components.
See the Vuka Aero™ Fit section for more
information.
Mesurez et notez la longueur de vos
extensions actuelles, l’écartement de
vos repose-bras, la distance X et la
hauteur Y afin d’installer au mieux vos
nouveaux composants. Pour obtenir
plus d’informations, consultez le chapitre
Configuration Vuka Aero.
Meça e registe o comprimento da sua
extensão, a largura do apoio para o braço,
o Pad X e o Pad Y actuais, para o ajudar
a instalar/configurar com os seus novos
componentes. Consulte a secção
Vuka Aero Fit para obter mais informações.
Messen und notieren Sie die derzeitige
Länge Ihrer Aufsätze und Breite der
Armauflagen sowie die Maße „Armpolster
X“ und „Armpolster Y“ als Ausgangspunkt
für die Positionierung Ihrer neuen
Komponenten. Weitere Informationen finden
Sie im Abschnitt Anpassen des Vuka Aero.
Misurare e registrare la lunghezza
dell’estensione, la larghezza del bracciolo
correnti, Pad X e Pad Y per assistere con
l’adattamento sui nuovi componenti. Vedere
la sezione Vuka Aero Fit per maggiori
informazioni.
新しいコンポーネントのセットアップに必要
となるため、現在お使いのエクステンション
の 長 さ 、ア ー ム レ スト 幅 、パ ッド Xおよびパッ
ドYを計測して記録します。詳細は Vuka
Aero のフィットの セ ク ション を 参 照 してくだ
さい。
Mida y registre los valores actuales de
longitud de la extensión, anchura del
reposabrazos y dimensiones X e Y de las
almohadillas como ayuda para configurar los
nuevos componentes. Consulte la sección
Ajuste de Vuka Aero para obtener más
información.
Meet en noteer de lengte van uw huidige
extensies, de breedte van de armsteunen,
kussen X en kussen Y om u te helpen
tijdens het installeren van uw nieuwe
onderdelen. Zie de sectie Vuka Aero
passend maken voor meer informatie.
测量并记录您目前的延伸杆长度、扶手宽
度、扶手垫 X 值、扶手垫 Y 值,以便安装
新部件。请参阅 Vuka Aero Fit 一节了解更
多信息。
10
Clamp Installation Installation du collier Instalação das braçadeiras
Schellenmontage Installazione del morsetto クランプ の取り付 け
Instalación de la abrazadera De klem monteren 夹具安装
4
T25
Tighten the bolts
in an alternating
pattern.
Serrez les boulons
en croix.
Aperte os pernos
numa sequência
alternada.
Ziehen Sie die
Schrauben
abwechselnd fest.
Serrare i bulloni, in
modo alternato.
ボルトを図 のように
交互に締 めます。
Apriete los
tornillos siguiendo
un patrón alterno.
Draai de bouten
afwisselend vast.
交替拧紧螺栓。
2
Install Installer Instalar
Einbauen Installare 取り付け
Instalar Monteren 安装
1A 1B
Torque Serrage Momento de torção
Drehmoment Coppia
締め付け
Par de apriete Aandraaimoment
扭紧
Adjust Régler Ajustar
Einstellen Regolare
調節
Ajustar Afstellen
调节
3
3
5
T25
6 N·m
(53 in-lb)