Zipp Vuka Aero User manual

Vuka Aero User Manual Brugervejledning til
VukaAero Manual de utilizare
VukaAero
Podręcznik użytkownika
Vuka Aero Uživatelská příručka
kčasovkářským řídítkům
Vuka Aero
Εγχειρίδιο χρήστη Vuka Aero
95-618-010-100 Rev A
© 2019 SRAM, LLC
Vuka Aero™

2
SAFETY INSTRUCTIONS
You must read and understand the Safety
Instructions document included with your
product before proceeding with installation.
Improperly installed components are
extremely dangerous and could result in
severe and/or fatal injuries. If you have any
questions about the installation of these
components, consult a qualified bicycle
mechanic. This document is also available
on www.sram.com.
INSTRUKTIONER VEDR. SIKKERHED
Du skal læse og forstå dokumentet
med Sikkerhedsanvisninger, som fulgte
med produktet, før du fortsætter med
monteringen. Forkert monterede dele er
ekstremt farlige og kan medføre alvorlige
og/eller dødelige ulykker. Hvis du har
nogen spørgsmål omkring monteringen af
disse dele, skal du kontakte en kvalificeret
cykelmekaniker. Dette dokument findes
også på www.sram.com.
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Înainte de a începe instalarea trebuie să citii
i să înelegei documentul privind normele
de protecie a muncii. Componentele
montate incorect sunt extrem de periculoase
i pot cauza accidente grave i/sau chiar
mortale. Pentru întrebări referitoare la
montarea acestor piese consultai un
mecanic de biciclete calificat. Acest
document este disponibil i la
www.sram.com.
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem montażu musisz
zapoznać się z załączonym do
produktu dokumentem omawiającym
zasady bezpieczeństwa i zrozumieć je.
Niewłaściwie zainstalowane komponenty
są bardzo niebezpieczne i mogą
spowodować poważne i/lub śmiertelne
obrażenia. W przypadku pytań dotyczących
montażu tych komponentów skonsultuj
się z wykwalifikowanym mechanikiem
rowerowym. Dokument jest również
dostępny na stronie www.sram.com.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Než budete pokračovat v montáži,
je třeba, abyste si přečetli dokument
sbezpečnostními informacemi, dodávaný
s produktem, a abyste mu porozuměli.
Nesprávně nainstalované součásti jsou velmi
nebezpečné a mohou zapříčinit závažná
nebo dokonce smrtelná zranění. Vpřípadě
jakýchkoli dotazů ohledně montáže
těchto dílů se obraťte na kvalifikovaného
mechanika jízdních kol. Tento dokument je
rovněž k dispozici na webových stránkách
www.sram.com.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε
το έγγραφο των οδηγιών ασφάλεια που
συνοδεύει το προϊόν σα πριν προχωρήσετε
ε την τοποθέτηση. Εξαρτήατα που
δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά είναι
εξαιρετικά επικίνδυνα και πορούν να
οδηγήσουν σε σοβαρού ή/και θανάσιου
τραυατισού. Αν έχετε οποιεσδήποτε
ερωτήσει σχετικά ε την τοποθέτηση των
εξαρτηάτων αυτών, συβουλευτείτε έναν
επαγγελατία ηχανικό ποδηλάτων. Το
έγγραφο αυτό είναι επίση διαθέσιο στη
διεύθυνση www.sram.com.

3
Tools and Supplies 6
Narzędzia i materiały
eksploatacyjne
Værktøjer og materialer
Nástroje a pomůcky
Scule i materiale
Εργαλεία και παρεχόενα
ZIPP® Vuka™ Aero Bar 7
Kierownica Zipp Vuka Aero
Zipp Vuka Aero Bar
Časovkářská řídítka Zipp Vuka Aero
Ghidonul Zipp Vuka Aero
Αερόπαρα Zipp Vuka
Compatibility 8
Kompatybilność
Kompatibilitet
Kompatibilita
Compatibilitate
Συβατότητα
Initial Set Up 9
Początkowa konfiguracja
Første opsætning
Počáteční nastavení
Reglajul iniial
Αρχική ρύθιση
Aplikacja Vuka Fit
Vuka Fit-app
Aplikace Vuka Fit
Aplicaia Vuka Fit
Εφαρογή Vuka Fit
Clamp Installation 10
Montaż zacisku
Montering af spænde
Montáž objímky
Montarea colierului
Τοποθέτηση σφιγκτήρα
Riser Selection - Optional 11
Wybór wspornika - opcjonalnie
Valg af hævestykker – Ekstra
udstyr
Výběr zvedací podložky –
volitelné
Selectarea înălătoarelor –
opionale
Επιλογή ποδιά – Προαιρετικά
Adjust Armrest Clamp Tilt 13
Wyreguluj nachylenie zacisku
podłokietnika
Juster hældning af
armstøttespænde
Seřízení sklonu objímky loketní
opěrky
Reglarea înclinării colierelor
cotierelor
Ρύθιση κλίση σφιγκτήρα
στηρίγατο χεριού
Extension Installation 14
Montaż przedłużenia
Montering af forlænger
Montáž nástavců
Montarea extensiei
Τοποθέτηση επέκταση
Armrest Holder Installation 15
Montaż podstawy
podłokietnika
Montering af armstøtteholder
Montáž držáku loketní opěrky
Montarea suportului cotierei
Τοποθέτηση βάση
στηρίγατο χεριού
Wedge Installation - Optional 16
Montaż klina - Opcjonalnie
Montering af kile - valgfri
Montáž klínové podložky -
volitelné
Montarea penei - opională
Τοποθέτηση σφήνα -
Προαιρετικά

4
Armrest Pad Installation 17
Montaż nakładki wyściełającej
podłokietnika
Montering af armstøttepude
Montáž polstrování loketní
opěrky
Montarea pernei cotierei
Τοποθέτηση αξιλαριού
στηρίγατο χεριού
SRAM® BlipBox™ Installation 18
Montaż manetki SRAM BlipBox
Montering af SRAM BlipBox
Montáž řazení SRAM BlipBox
Montarea telecomenzii BlipBox
SRAM
Τοποθέτηση SRAM BlipBox
Vuka Aero™ Internal Routing 19
Wewnętrzne przeprowadzanie
Vuka Aero
Vuka Aero Indvendig
ledningsføring
Vedení uvnitř řídítek Vuka Aero
Dispunerea internă prin Vuka
Aero
Εσωτερική δροολόγηση Vuka
Aero
Wire Routing 19
Przeprowadzanie przewodów
Ledningsføring
Vedení vodičů
Dispunerea cablului
ροολόγηση συράτων
Brake Routing 20
Przeprowadzanie przewodów
hamulcowych
Føring af bremseslange
Vedení brzdových hadiček
abovdenů
Dispunerea furtunurilor de
frână
ροολόγηση φρένων
Stem Installation 21
Montaż wspornika kierownicy
Montering af frempinden
Montáž představce
Montarea pipei
Τοποθέτηση στελέχου
Vuka Aero Fit 22
Dopasowanie Vuka Aero
Tilpas Vuka Aero
Seřízení časovkářských řídítek
Vuka Aero
Montare Vuka Aero
Vuka Aero Fit
Armrest Clamp Example 23
Przykład zacisku podłokietnika
Eksempel på armstøttespænde
Příklad rozměrů pro objímky
loketních opěrek
Exemplu colier de cotieră
Παράδειγα σφιγκτήρα
στηρίγατο χεριού
Armrest Clamp-Rearward L-R 24
Zacisk podłokietnika - Pozycja
do tyłu L-R (lewy-prawy)
Armstøttespænde - Bagud L-R
Objímka loketní opěrky
- konfigurace L-R s
nasměrováním dozadu
Colier cotieră - poziie
posterioară L-R
Σφιγκτήρα στηρίγατο
χεριού - Προ τα πίσω L-R
Armrest Clamp - Rearward R-L 25
Zacisk podłokietnika - Pozycja
do tyłu R-L (prawy-lewy)
Armstøttespænde - Bagud R-L
Objímka loketní opěrky
- konfigurace R-L s
nasměrováním dozadu
Colier cotieră - poziie
posterioară R-L
Σφιγκτήρα στηρίγατο
χεριού - Προ τα πίσω R-L

5
Armrest Clamp - Forward L-R 26
Zacisk podłokietnika - Pozycja
do przodu L-R (lewy-prawy)
Armstøttespænde - Fremad
L-R
Objímka loketní opěrky
- konfigurace L-R s
nasměrováním dopředu
Colier cotieră - poziie
anterioară L-R
Σφιγκτήρα στηρίγατο
χεριού - Προ τα επρό L-R
Armrest Clamp - Forward R-L 27
Zacisk podłokietnika - Pozycja
do przodu R-L (prawy lewy)
Armstøttespænde - Fremad
R-L
Objímka loketní opěrky
- konfigurace R-L s
nasměrováním dopředu
Colier cotieră - poziie
anterioară R-L
Σφιγκτήρα στηρίγατο
χεριού - Προ τα επρό R-L
Riser Configuration 28
Konfiguracja wspornika
podwyższającego
Konfiguration af hævestykker
Konfigurace zvedacích
podložek
Configuraia înălătoarelor
ιαόρφωση ποδιά
Riser Configuration Example 29
Przykłady konfiguracji
wspornika podwyższającego
Konfiguration af hævestykker
Eksempel
Ukázková konfigurace
zvedacích podložek
Exemplu de configuraie
aînălătoarelor
Παράδειγα διαόρφωση
ποδιά
Riser Configuration Table 30
Tabela konfiguracji wspornika
podwyższającego
Tabel til konfiguration af
hævestykke
Tabulka pro konfiguraci
zvedacích podložek
Tabel configuraie înălătoare
Πίνακα διαόρφωση ποδιά
Maintenance 31
Konserwacja
Vedligeholdelse
Údržba
Întreinerea
Συντήρηση

6
22T25 T25
Tools and Supplies Værktøjer og materialer Scule i materiale
Narzędzia i materiały eksploatacyjne Nástroje a pomůcky Εργαλεία και παρεχόενα
Highly specialized tools and supplies are
required for the installation of your SRAM
components. We recommend that you have
a qualified bicycle mechanic install your
SRAM components.
Der kræves meget specielle værktøjer
og materialer til montering af dine
SRAM-dele. Vi anbefaler, at du får en
kvalificeret cykelmekaniker til at montere
dine SRAM-dele.
Pentru montarea componentelor SRAM
sunt necesare scule i materiale speciale.
Recomandăm ca montarea componentelor
SRAM să se facă de un mecanic de biciclete
calificat.
Do montażu komponentów SRAM wymaga
się użycia specjalistycznych narzędzi
i materiałów eksploatacyjnych. Zaleca
się zlecenie montażu komponentów
SRAM wykwalifikowanemu mechanikowi
rowerowemu.
K montáži součástí SRAM jsou potřeba
vysoce specializované nástroje a pomůcky.
Montáž součástí SRAM doporučujeme
přenechat kvalifikovanému mechanikovi
jízdních kol.
Απαιτούνται εξαιρετικά εξειδικευένα
εργαλεία και παρεχόενα για την
τοποθέτηση των εξαρτηάτων SRAM.
Συνιστούε να γίνεται η τοποθέτηση των
εξαρτηάτων SRAM από επαγγελατία
ηχανικό ποδηλάτων.

7
d
a
b
f
c
g
e
ZIPP®Vuka™Aero Bar Zipp Vuka Aero Bar Ghidonul Zipp Vuka Aero
Kierownica Zipp Vuka Aero Časovkářská řídítka Zipp Vuka Aero Αερόπαρα Zipp Vuka
a. Armrest Pad
b. Armrest Holder
c. Bridge (optional)
d. Vuka Aero Bar
e. Center Cap
f. Armrest Clamp
g. Riser (optional)
a. Armstøttepude
b. Armstøtteholder
c. Bro (valgfri)
d. Vuka Aero Bar
e. Midterkappe
f. Armstøttespænde
g. Hævestykke (valgfri)
a. Pernă cotieră
b. Suport cotieră
c. Punte (opională)
d. Ghidon Vuka Aero
e. Capac central
f. Colier cotieră
g. Înălător (opional)
a. Nakładka wyściełająca podłokietnika
b. Podstawa podłokietnika
c. Mostek (opcjonalnie)
d. Kierownica Vuka Aero
e. Nasadka centralna
f. Zacisk podłokietnika
g. Wspornik podwyższający (opcjonalnie)
a. Polstrování loketní opěrky
b. Držák loketní opěrky
c. Můstek (volitelné)
d. Časovkářská řídítka Vuka Aero
e. Středová krytka
f. Objímka loketní opěrky
g. Zvedací podložka (volitelné)
a. Μαξιλαράκι στηρίγατο χεριού
b. Βάση στηρίγατο χεριού
c. Γέφυρα (προαιρετική)
d. Αερόπαρα Zipp Vuka
e. Κεντρικό καπάκι
f. Σφιγκτήρα στηρίγατο χεριού
g. Ποδιά (προαιρετική)

8
ZIPP® Vuka Aero™ is designed for use with:
• 31.8 mm stem clamp
• 5 mm, 10 mm, 30 mm, or 50 mm
ZIPP Vuka Aero Risers
• 22.2 mm diameter extensions
NOTICE
ZIPP Vuka Aero is compatible with
22.2 mm diameter extensions only.
ZIPP Vuka Aero er designet til brug med:
• 31,8 mm frempindsspænde
• 5 mm, 10 mm, 30 mm eller 50 mm ZIPP
Vuka Aero-hævestykker
• 22,2 mm diameter styrforlængere
BEMÆRK
ZIPP Vuka Aero er kun kompatibel med
styrforlængere med en diameter på 22,2 mm.
ZIPP Vuka Aero este proiectat pentru
utilizare cu:
• colier de pipă de 31,8 mm
• înălătoare ZIPP Vuka Aero de 5 mm,
10mm, 30 mm sau 50 mm
• extensii cu diametrul de 22,2 mm
NOTĂ
ZIPP Vuka Aero este compatibil numai cu
extensii având diametrul de 22,2 mm.
ZIPP Vuka Aero zaprojektowano do
współpracy z:
• zaciskiem wspornika kierownicy 31,8 mm
• wspornikami podwyższającymi ZIPP Vuka
Aero 5 mm, 10 mm, 30 mm lub 50 mm
• przedłużeniami o średnicy 22,2 mm
UWAGA
Kierownica ZIPP Vuka Aero jest kompatybilna
jedynie z przedłużeniami o średnicy
22,2mm.
S řídítky Zipp Vuka Aero lze použít:
• představce s objímkou o průměru
31,8mm
• zvedací podložky ZIPP Vuka Aero 5, 10,
30 nebo 50 mm
• nástavce o průměru 22,2 mm
UPOZORNĚNÍ
Časovkářská řídítka Zipp Vuka Aero jsou
kompatibilní pouze s nástavci o průměru
22,2 mm.
Το Zipp Vuka Aero είναι σχεδιασένο για
χρήση ε:
• Σφιγκτήρα στελέχου 31,8 mm
• Ποδιέ ZIPP Vuka Aero 5 mm, 10 mm,
30mm, ή 50 mm
• Επεκτάσει διαέτρου 22,2 mm
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το ZIPP Vuka Aero είναι συβατό όνο ε
επεκτάσει διαέτρου 22,2 mm.
Compatibility Kompatibilitet Compatibilitate
Kompatybilność Kompatibilita Συβατότητα

9
Measure and record your current extension
length, armrest width, Pad X and Pad Y to
assist with set up on your new components.
See the Vuka Aero™ Fit section for more
information.
Mål og registrer længden på dine
nuværende styrforlængere, bredde på
armstøtter, Pude X og Pude Y som en hjælp
til opsætning af dine nye dele. Se afsnittet
Vuka Aero Fit for at få flere oplysninger.
Măsurai i notai lungimea extensiei
curente, lăimea cotierelor, Pad X i Pad
Y pentru a vă ajuta la reglarea noilor
componente. Pentru mai multe informaii
vezi seciunea Montare Vuka Aero.
Aby pomóc sobie z konfiguracją nowych
komponentów, zmierz i zanotuj długość
swojego obecnego przedłużenia, szerokość
podłokietnika oraz wymiar X i wymiar Y. Aby
uzyskać bliższe informacje, przejdź do sekcji
Dopasowanie Vuka Aero.
Změřte a poznamenejte si délku stávajícího
nástavce, rozestup loketních opěrek
a rozměry „pad X“ a „pad Y“ – tyto hodnoty
vám usnadní konfiguraci nových komponent.
Další informace najdete v části Seřízení
časovkářských řídítek Vuka Aero.
Μετρήστε και καταγράψτε το ήκο τη
τρέχουσα επέκτασή σα, το πλάτο
του στηρίγατο χεριού, το Μαξιλαράκι
Χ και το Μαξιλαράκι Y ω βοήθηα για
τη διαρρύθιση των νέων εξαρτηάτων
σα. είτε την ενότητα Vuka Aero Fit
για περισσότερε πληροφορίε.
Use the Vuka Fit App at
http://zipp.com/support/vukafit/ to calculate
your fit coordinates with a detailed parts list.
Brug Vuka Fit-app’en på
http://zipp.com/support/vukafit/ for at
udregne koordinaterne til din kropsbygning
iforhold til en liste over dele.
Pentru a calcula coordonatele de montare
i o listă detaliată a componentelor utilizai
aplicaia Vuka Fit, care poate fi găsită la
http://zipp.com/support/vukafit/.
Skorzystaj z aplikacji Vuka Fit dostępnej pod
adresem http://zipp.com/support/vukafit/, by
skalkulować koordynaty swojej konfiguracji
iuzyskać szegółowy wykaz części.
K výpočtu parametrů posedu můžete použít
aplikaci Vuka Fit na adrese
http://zipp.com/support/vukafit/, v níž
najdete též podrobný seznam dílů.
Χρησιοποιήστε την εφαρογή Vuka Fit στη
διεύθυνση http://zipp.com/support/vukafit/
για να υπολογίσετε τι συντεταγένε
τη προσαρογή σα ε έναν λεπτοερή
κατάλογο εξαρτηάτων.
Initial Set Up Første opsætning Reglajul iniial
Początkowa konfiguracja Počáteční nastavení Αρχική ρύθιση
Vuka Fit™ App Vuka Fit-app Aplicaia Vuka Fit
Aplikacja Vuka Fit Aplikace Vuka Fit Εφαρογή Vuka Fit

10
Clamp Installation Montering af spænde Montarea colierului
Montaż zacisku Montáž objímky Τοποθέτηση σφιγκτήρα
Tighten the bolts
in an alternating
pattern.
Krydsspænd
boltene.
Strângei
uruburile
alternant.
Dokręcaj śruby
w sposób
naprzemienny.
Šrouby utahujte ve
střídavém pořadí.
Σφίξτε τα
πουλόνια
διαδοχικά.
2
1A 1B
3
3
Torque
Spænd Cuplu de strângere
Wartość momentu Utahovací
moment
Ροπή
Install
Monter Montare
Montuj Namontovat Τοποθέτηση
Adjust
Juster Reglare
Reguluj Nastavit Προσαρογή
4
T25
5
T25
6 N·m
(53 in-lb)

11
Select the appropriate ZIPP® Vuka Aero™
riser(s) to achieve the Pad Y height
recommended by the Vuka Fit™ App, or to
match the previous Pad Y measurement.
* Bolt length and washer requirements vary.
Consult the Riser Configuration table for
more information.
Vælg et eller flere passende ZIPP Vuka Aero
hævestykker for at opnå den højde af Pude
Y, som anbefales af Vuka Fit-appen, eller for
at matche tidligere måling til Pude Y.
* Længde på bolt og krav til spændskive kan
variere. Se tabellen over Konfiguration af
hævestykke for at få flere oplysninger.
Selectai înălătoarele ZIPP Vuka Aero
potrivite pentru a obine înălimea Pad Y
recomandată de aplicaia Vuka Fit, sau
pentru a obine valoarea anterioară pentru
Pad Y.
* Lungimea uruburilor i aibele necesare
pot varia. Pentru mai multe informaii
consultai tabelul Configuraia înălătoarelor.
Wybierz właściwy lub właściwe wsporniki
podwyższające Zipp Vuka Aero, aby
osiągnąć wymiar wysokości Y zalecany
przez aplikację Vuka Fit lub osiągnąć
zgodność z poprzednim wymiarem Y.
* Wymogi dotyczące długości śruby
oraz podkładki mogą różnić się.
Skorzystaj z Tabeli konfiguracji wspornika
podwyższającego, aby uzyskać bliższe
informacje.
Výšku „pad Y“, kterou vám doporučí
aplikace Vuka Fit nebo která se shoduje
spředchozím rozměrem „pad Y“, dosáhnete
výběrem vhodné zvedací podložky (nebo
podložek) ZIPP Vuka Aero.
* Požadavky na délku šroubů a podložky
se mohou měnit. Další informace najdete
vtabulce Konfigurace zvedacích podložek.
Επιλέξτε τη ία ή περισσότερε
κατάλληλε ποδιέ ZIPP Vuka Aero ώστε
να επιτύχετε το ύψο για το Μαξιλαράκι
Y που συνιστά ηεφαρογή Vuka Fit, ήγια
να αντιστοιχήσετε τη έτρηση από το
προηγούενο Μαξιλαράκι Y.
* Οι απαιτήσει για ήκο πουλονιού
και ροδέλα διαφέρουν. Συβουλευτείτε
τον Πίνακα διαόρφωση ποδιά για
περισσότερε πληροφορίε.
5 mm 10 mm 30 mm 50 mm 10 mm Bridge Bolt Length* Washer*
1
Riser Selection - Optional Valg af hævestykker – Ekstra udstyr
Selectarea înălătoarelor – opionale
Wybór wspornika - opcjonalnie Výběr zvedací podložky – volitelné Επιλογή ποδιά – Προαιρετικά
Adjust
Juster Reglare
Reguluj Nastavit Προσαρογή

12
Consult the riser configuration table in the
Vuka Aero Fit section for riser stack, bolt
length, and washer configuration.
NOTICE
You must use a bridge if the riser height
exceeds 50 mm above the bar.
Se tabellen over konfiguration af
hævestykke i afsnittet Vuka Aero Fit for
stakning af hævestykker, boltlængde og
konfiguration af spændskiver.
BEMÆRK
Du skal bruge en bro, hvis hævestykket
hæver sig mere end 50 mm over styret.
Pentru combinarea înălătoarelor, lungimea
uruburilor i configuraia aibelor consultai
tabelul de configurare a înălătoarelor din
seciunea Montare Vuka Aero.
NOTĂ
Dacă înălimea înălătoarelor deasupra
ghidonului depăete 50 mm trebuie să
utilizai o punte.
Skorzystaj z tabeli konfiguracji wspornika
podwyższającego znajdującej się
w sekcji Dopasowanie Vuka Aero,
aby uzyskać informacje dotyczące
konfiguracji zgrupowanych wsporników
podwyższających, długości śruby
ipodkładki.
UWAGA
Jeśli wysokość wspornika podwyższającego
przekracza 50 mm powyżej kierownicy,
musisz użyć mostka.
Informace o konfiguraci sady zvedacích
podložek, délce šroubů a volbě
odpovídajících podložek najdete v tabulce
konfigurace zvedacích podložek v části
Seřízení časovkářských řídítek Vuka Aero.
UPOZORNĚNÍ
Jestliže celková výška zvedacích podložek
přesáhne hodnotu 50 mm nad úrovní řídítek,
je nutné použít můstek.
Συβουλευτείτε τον πίνακα διαόρφωση
ποδιά στην ενότητα Vuka Aero Fit
αναφορικά ε τη στοίβαξη ποδιά, ήκο
πουλονιών και διαόρφωση ροδελών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν το ύψο ποδιά υπερβαίνει τα
50mm πάνω από την πάρα, πρέπει να
χρησιοποιήσετε γέφυρα.
≥50
Tighten the bolts
in an alternating
pattern.
Krydsspænd
boltene.
Strângei
uruburile
alternant.
Dokręcaj śruby
w sposób
naprzemienny.
Šrouby utahujte ve
střídavém pořadí.
Σφίξτε τα
πουλόνια
διαδοχικά.
23
Torque
Spænd Cuplu de strângere
Wartość momentu Utahovací
moment
Ροπή
Install
Monter Montare
Montuj Namontovat Τοποθέτηση
Measure
Mål Măsurare
Mierz Změřit Μέτρηση
4
T25
5
T25
6 N·m
(53 in-lb)

13
Adjust Armrest Clamp Tilt Juster hældning af
armstøttespænde
Reglarea înclinării colierelor
cotierelor
Wyreguluj nachylenie zacisku
podłokietnika
Seřízení sklonu objímky loketní
opěrky
Ρύθιση κλίση σφιγκτήρα
στηρίγατο χεριού
Loosen the front bolt to adjust the tilt of the
armrest clamp, then retighten the back bolt.
Løsn forreste bolt for at justere hældningen af
armstøttespændet, og spænd så bolten igen.
Slăbii urubul din faă pentru a regla
înclinaia colierului cotierei, apoi strângei
urubul.
Aby wyregulować nachylenie zacisku
podłokietnika, poluzuj przednią śrubę,
anastępnie ponownie dokręć tylną śrubę.
Povolte šroub vpředu, seřiďte sklon objímky
loketní opěrky a pak šroub znovu utáhněte.
Χαλαρώστε το προστινό πουλόνι για
να ρυθίσετε την κλίση του σφιγκτήρα
στηρίγατο χεριού, και κατόπιν
ξανασφίξτε το πίσω πουλόνι.
0-10
0-10
2
2
Torque
Spænd Cuplu de strângere
Wartość momentu Utahovací
moment
Ροπή
Remove/Loosen Fjern/løsn Demontare/slăbire
Demontuj/Poluzuj Odmontovat/
uvolnit Αφαίρεση/
Χαλάρωση
Adjust
Juster Reglare
Reguluj Nastavit Προσαρογή
3
T25
6 N·m
(53 in-lb)
3
T25
6 N·m
(53 in-lb)
1
T25
1
T25

14
≥ 5 mm
32
4
Tighten the extension
clamp bolts.
Spænd boltene
til klamperne til
styrforlængerne.
Strângei uruburile
colierelor extensiilor.
Dokręć śruby zacisku
przedłużenia.
Utáhněte šrouby objímky
nástavce.
Σφίξτε τα πουλόνια
των σφιγκτήρων τη
επέκταση.
Extension Installation Montering af forlænger Montarea extensiei
Montaż przedłużenia Montáž nástavců Τοποθέτηση επέκταση
Loosen the clamp bolts and rotate the
extensions to the desired angle.
Adjust the extensions so there is at least
5 mm past the stem side of the clamp.
For extension shortening and cable routing,
consult the Vuka Extensions User Manual at
www.zipp.com/support.
Løsn spændeboltene og drej
styrforlængerne til den ønskede vinkel.
Juster styrforlængerne, så mindst 5 mm
stikker ud forbi spændet på siden med
frempinden.
For forkortelse af styrforlængere og
kabelføring, se Vuka Extensions User
Manual på www.zipp.com/support.
Slăbii uruburile colierelor i rotii
extensiile la unghiul dorit.
Reglai extensiile astfel încât să
depăească partea dinspre pipă
acolierului cu cel puin 5 mm.
Pentru scurtarea extensiilor i dispunerea
cablurilor consultai Manualul de utilizare
Extensiile Vuka, care poate fi găsit la
www.zipp.com/support.
Poluzuj śruby zacisku i obróć przedłużenia,
by ustawić je pod pożądanym kątem.
Wyreguluj przedłużenia w taki sposób, aby
wystawały co najmniej 5 mm poza stronę
trzonu zacisku.
Aby uzyskać informacje na temat skracania
przedłużenia i sposobu przeprowadzania
linki, odwołaj się do Podręcznika
użytkownika przedłużeń Vuka dostępnego
pod adresem www.zipp.com/support.
Povolte šrouby objímky a natočte nástavce
do požadovaného úhlu.
Nástavce do objímek zasuňte tak, aby na
straně představce přečnívaly z objímky
nejméně o 5 mm.
Postup zkrácení nástavce a vedení lanek
najdete v příručce Vuka Extensions User
Manual (Uživatelská příručka k nástavcům
Vuka) na adrese www.zipp.com/support.
Χαλαρώστε τα πουλόνια σφιγκτήρα
και περιστρέψτε τι επεκτάσει στην
επιθυητή γωνία.
Ρυθίστε τι επεκτάσει ώστε να υπάρχει
απόσταση τουλάχιστον 5 mm πέραν τη
πλευρά του στελέχου του σφιγκτήρα.
Για Βράχυνση τη επέκταση και
δροολόγηση συρατόσχοινων,
συβουλευτείτε το
Εγχειρίδιο χρήστη
επεκτάσεων
Vuka στη διεύθυνση
www.zipp.com/support.
Torque
Spænd Cuplu de strângere
Wartość momentu Utahovací
moment
Ροπή
Remove/Loosen Fjern/løsn Demontare/slăbire
Demontuj/Poluzuj Odmontovat/
uvolnit Αφαίρεση/
Χαλάρωση
Install
Monter Montare
Montuj Namontovat Τοποθέτηση
Measure
Mål Măsurare
Mierz Změřit Μέτρηση
Adjust
Juster Reglare
Reguluj Nastavit Προσαρογή
1
T25
5
T25
4 N·m
(36 in-lb)

15
The armrests are labeled L (Left) and
R (Right), and they can be swapped to
achieve desired Armrest Widths. Consult the
Vuka Aero™ Fit section for Pad X and
Armrest Width configuration measurements.
Position the armrest holder on the armrest
clamp, install one bolt into a round bolt hole
and the other bolt into a slot, then tighten.
Armstøtterne er markeret med L (venstre) og
R (højre), og de kan byttes om for at opnå
den ønskede bredde af armstøtterne. Se
afsnittet Vuka Aero Fit for konfiguration og
måling af Pude X og bredde af armstøtte.
Placer armstøtteholderen på
armstøttespændet, monter en bolt i et rundt
bolthul og den anden bolt i en rille, og
spænd.
Cotierele sunt marcate cu L (stânga) i
R(dreapta) i pot fi interschimbate pentru
a obine lăimea dorită. Pentru valorile
de configurare pentru Pad X i lăimea
cotierelor consultai seciunea Montare
Vuka Aero.
Poziionai suportul cotierei pe suportul
colierului, introducei un urub într-una din
găurile rotunde i celălalt urub în gaura
ovală, apoi strângei-le.
Podłokietniki opatrzone są oznaczeniami
L (Lewy) i R (Prawy) i mogą one być
wymieniane, aby uzyskać pożądane
szerokości podłokietników. Skorzystaj
zsekcji Dopasowanie Vuka Aero, aby
uzyskać informacje dotyczące konfiguracji
wymiarów X i szerokość podłokietnika.
Umieść podstawę podłokietnika na zacisku
podłokietnika, wkręć jedną śrubę do
okrągłego otworu na śrubę, a drugą śrubę
do szczeliny, a następnie dokręć.
Loketní opěrky jsou označeny popisky
L (levá) a R (pravá). Pro dosažení
požadovaného rozestupu lze loketní opěrky
podle potřeby prohodit. Informace o seřízení
řídítek pro požadovaný rozměr „pad X“
arozestup loketních opěrek najdete včásti
Seřízení časovkářských řídítek Vuka Aero.
Držák loketní opěrky umístěte na objímku
opěrky, jeden šroub zasuňte do kulatého
otvoru pro šroub a druhý šroub do
protáhlého výřezu a pak šrouby utáhněte.
Τα στηρίγατα χεριού επισηαίνονται ε
L (αριστερά) και R (δεξιά), και πορούν
να εναλλάσσονται ώστε να επιτευχθούν
τα επιθυητά πλάτη στηρίγατο χεριού.
Συβουλευτείτε την ενότητα Vuka Aero
Fit για ετρήσει διαόρφωση για το
Μαξιλαράκι X και το Πλάτο στηρίγατο
χεριού.
Βάλτε τη βάση στηρίγατο χεριού
πάνω στο σφιγκτήρα στηρίγατο
χεριού, τοποθετήστε ένα πουλόνι σε
ία στρογγυλή οπή πουλονιού και το
άλλο πουλόνι σε ία σχισή, και κατόπιν
σφίξτε.
2
Armrest Holder Installation Montering af armstøtteholder Montarea suportului cotierei
Montaż podstawy podłokietnika Montáž držáku loketní opěrky Τοποθέτηση βάση στηρίγατο
χεριού
Torque
Spænd Cuplu de strângere
Wartość momentu Utahovací
moment
Ροπή
Install
Monter Montare
Montuj Namontovat Τοποθέτηση
Adjust
Juster Reglare
Reguluj Nastavit Προσαρογή
1
T25
3
T25
3 N·m
(27 in-lb)

16
Wedge Installation - Optional Montering af kile - valgfri Montarea penei - opională
Montaż klina - Opcjonalnie Montáž klínové podložky - volitelné Τοποθέτηση σφήνα - Προαιρετικά
10 & 5
10
1
1
1
2
5
2
To stack the wedges, install the 10 degree(°)
wedge according to the instructions. Install
the 5° wedge on top of the 10°, then install
the armrest holder, and tighten.
Stabl kilerne ved at montere en 10 graders (°)
kile efter anvisningerne. Monter 5°-graders
kilen oven på den på 10°, og monter så
armstøtteholderen, og spænd.
Pentru a suprapune penele instalai pana
de 10 grade (°) conform instruciunilor.
Instalai pana de 5° peste cea de 10°, apoi
instalai suportul cotierei i strângei-le.
Aby zgrupować kliny, zamontuj klin
10-stopniowy (°) zgodnie z zaleceniami.
Zamontuj klin 5° na klinie 10°, następnie
zamontuj podstawę podłokietnika,
anastępnie dokręć.
Chcete-li na sebe navrstvit více klínových
podložek, nejprve podle pokynů namontujte
podložku se sklonem 10 stupňů (°). Na
podložku se sklonem 10° namontujte
podložku 5°, na ni namontujte držák loketní
opěrky a vše utáhněte.
Για στοίβαξη των σφηνών, τοποθετήστε
τη σφήνα των 10 οιρών (°) σύφωνα ε
τι οδηγίε. Τοποθετήστε τη σφήνα των
5° πάνω στη σφήνα των 10°, και κατόπιν
τοποθετήστε τη βάση στηρίγατο χεριού,
και σφίξτε.
Torque
Spænd Cuplu de strângere
Wartość momentu Utahovací
moment
Ροπή
Install
Monter Montare
Montuj Namontovat Τοποθέτηση
Adjust
Juster Reglare
Reguluj Nastavit Προσαρογή
3
T25
3 N·m
(27 in-lb)
3
T25
3 N·m
(27 in-lb)
2
T25
3 N·m
(27 in-lb)

17
Attach the armrest pad to the armrest holder
on each side.
Fastgør armstøttepuden til
armstøtteholderen på hver side.
Montai perna pe suportul cotierei pe
ambele pări.
Przyłącz po obu stronach nakładkę
wyściełającą do podstawy podłokietnika.
Na obou stranách upevněte k držáku
polstrování loketní opěrky.
Προσαρτήστε το αξιλαράκι στηρίγατο
χεριού στη βάση στηρίγατο χεριού σε
κάθε πλευρά.
1
Armrest Pad Installation Montering af armstøttepude Montarea pernei cotierei
Montaż nakładki wyściełającej
podłokietnika
Montáž polstrování loketní opěrky Τοποθέτηση αξιλαριού
στηρίγατο χεριού
Install
Monter Montare
Montuj Namontovat Τοποθέτηση

18
SRAM®BlipBox™Installation Montering af SRAM BlipBox Montarea telecomenzii BlipBox
SRAM
Montaż manetki SRAM BlipBox Montáž řazení SRAM BlipBox Τοποθέτηση SRAM BlipBox
2
5
3
Torque
Spænd Cuplu de strângere
Wartość momentu Utahovací
moment
Ροπή
Remove/Loosen Fjern/løsn Demontare/slăbire
Demontuj/Poluzuj Odmontovat/
uvolnit Αφαίρεση/
Χαλάρωση
Install
Monter Montare
Montuj Namontovat Τοποθέτηση
1
T25
6
T25
3 N·m
(27 in-lb)
4
21 N·m
(9 in-lb)

19
Wire Routing Ledningsføring Dispunerea cablului
Przeprowadzanie przewodów Vedení vodičů ροολόγηση συράτων
Install SRAM® Blip™ and Clic™ wires before
installing other hoses or housing. Route the
wires through the bar as shown. Consult the
SRAM AXS™BlipBox™and Remote Shifters
User Manual at www.sram.com/service for
remote shifter mounting instructions.
Monter ledninger til SRAM Blip og Clic, før
der monteres andre slanger eller yderkabler.
Før ledningerne gennem styret som vist.
Se SRAM AXS BlipBox and Remote Shifters
User Manual på www.sram.com/service for
anvisninger til montering af fjernskifter.
Instalai cablurile SRAM Blip i Clic înainte de
a instala alte furtunuri sau carcase. Dispunei
cablurile prin ghidon ca în figură. Pentru
instruciuni de montare a telecomenzii
schimbătoarelor consultai Manualul de
utilizare BlipBox și telecomenzile SRAM
AXS, care poate fi găsit la www.sram.com/
service.
Zamontuj przewody SRAM Blip i Clic przed
zamontowaniem innych przewodow lub
obudów. Przeprowadź przewody przez
kierownicę w przedstawiony sposób. Aby
uzyskać informacje dotyczące mocowania
zdalnej manetki, skorzystaj z Podręcznika
użytkownika SRAM AXS BlipBox i zdalnych
manetek (SRAM AXS BlipBox and Remote
Shifters User Manual) dostępnego pod
adresem www.sram.com/service.
Vodiče řazení SRAM Blip a Clic natáhněte
do řídítek ještě před ostatními hadičkami
abovdeny. Vodiče protáhněte řídítky podle
uvedeného schématu. Postup montáže
dálkového řazení najdete v příručce SRAM
AXS BlipBox and Remote Shifters User
Manual (Uživatelská příručka pro řazení
SRAM AXS BlipBox a dálkové řazení) na
adrese www.sram.com/service.
Τοποθετήστε τα σύρατα SRAM Blip και
Clic πριν τοποθετήσετε άλλου εύκαπτου
σωλήνε ή περιβλήατα. ροολογήστε
τα σύρατα έσω τη πάρα όπω
φαίνεται στην εικόνα. Συβουλευτείτε
το Εγχειρίδιο χρήστη
SRAM AXS BlipBox
και τηλεχειριστηρίων ταχυτήτων στη
διεύθυνση
www.sram.com/service για
οδηγίε στερέωση τηλεχειριστηρίων
ταχυτήτων.
Vuka Aero™Internal Routing Vuka Aero Indvendig
ledningsføring
Dispunerea internă prin Vuka Aero
Wewnętrzne przeprowadzanie
Vuka Aero
Vedení uvnitř řídítek Vuka Aero Εσωτερική δροολόγηση Vuka
Aero
Install
Monter Montare
Montuj Namontovat Τοποθέτηση

20
Brake Routing Føring af bremseslange Dispunerea furtunurilor de frână
Przeprowadzanie przewodów
hamulcowych
Vedení brzdových hadiček
abovdenů
ροολόγηση φρένων
Route the brake hose or housing through
the bar as shown. Consult the brake lever
manufacturer's user manual for installation
instructions.
Før bremseslangen eller yderkablet gennem
styret som vist. Se brugervejledningen
fra producenten af bremsegrebet for
anvisninger om montering.
Dispunei furtunul sau carcasa de furtun
de frână prin ghidon ca în figură. Pentru
instruciuni de montare consultai manualul
de utilizare al producătorului manetei de
frână.
Przeprowadź przewody hamulcowe lub
obudowę przez kierownicę w przedstawiony
sposób. Skorzystaj z podręcznika
użytkownika producenta dźwigni hamulca,
aby uzyskać wskazówki dotyczące montażu.
Hadičky a bovdeny protáhněte řídítky podle
uvedeného schématu. Pokyny k instalaci
najdete v uživatelské příručce výrobce
brzdových pák.
ροολογήστε τον εύκαπτο σωλήνα ή το
περίβληα φρένων έσω τη πάρα όπω
φαίνεται στην εικόνα. Συβουλευτείτε το
εγχειρίδιο χρήστη του κατασκευαστή των
φρένων για οδηγίε τοποθέτηση.
Install
Monter Montare
Montuj Namontovat Τοποθέτηση
Other manuals for Vuka Aero
1
Table of contents
Other Zipp Bicycle Accessories manuals