ZUMEX MINEX User manual


ESPAÑOL · MANUAL DE USUARIO
ENGLISH · USER´S MANUAL
FRANÇAIS · MANUEL DE L´UTILISATEUR
DEUTSCH · BEDIENUNGSANLEITUNG
ITALIANO · MANUALE DELL’UTILIZZATORE

ZUMEX MINEX


El siguiente Manual hace referencia al
modelo Minex.
Por favor, lea detenidamente las instrucciones para sacarle el
máximo rendimiento a su máquina.

2
6
9
10
18
20
ÍNDICE GENERAL
FIGURAS
INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
DETECCIÓN DE AVERÍAS
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
Zumex se reserva el derecho a modicar sin previo
aviso la información contenida en este manual.
DESCRIPCIÓN GENERAL
PREPARACIÓN
FUNCIONAMENTO
LIMPIEZA
10
11
11
15

INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE
• Los datos especícos de su exprimidora Zumex (tensión, frecuencia y otros datos de
interés), se encuentran en la Etiqueta de Identicación que encontrará en la propia
máquina.
• Recuerde que para cualquier consulta técnica, debe ponerse en contacto con su
Distribuidor habitual / Servicio de Asistencia Técnica Ocial, mencionando siempre el
Número de Serie de la Etiqueta de Identicación de la máquina.
• En el territorio español Zumex adopta las medidas necesarias para que las máquinas
puestas en el mercado sean recogidas de manera selectiva y tengan una correcta
gestión ambiental. Por favor póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Zumex para desechar correctamente estas máquinas.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por su fabricante, por su servicio posventa
o por personal cualicado similar con el n de evitar
un peligro.
• Antes de proceder a la limpieza de la máquina o realizar
cualquier mantenimiento, desconéctela siempre de la red.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
o mayores, a condición de que sea bajo supervisión
o que hayan recibido instrucciones relativas al uso
del aparato de forma segura y que puedan entender

7
ES
los riesgos que entraña. La limpieza y mantenimiento
del usuario no deben ser realizados por niños, a
menos que sean de 8 años o mayores y que sean
supervisados. Mantener el aparato y su cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
• Este aparato puede ser utilizado por personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas o tengan falta de experiencia y
conocimiento, si son supervisados o han recibido
una instrucción adecuada en lo que respecta al
funcionamiento seguro del aparato y entiendan los
riesgos que entraña.
• El aparato no debe ser limpiado con chorros de agua.
• Esta máquina está diseñada para el exprimido de las
frutas y tamaño indicadas en este manual.
• No utilice frutas diferentes a las especicadas en el
manual.
• Utilice los elementos de corte con mucho cuidado,
para evitar posibles cortes.
• Durante la limpieza, mantenimiento o sustitución de
partes asegúrese que siempre tiene la clavija del cable
de alimentación retirada de la toma de corriente y
visible.

• Las partes que están en contacto con alimentos deben
ser limpiadas según las instrucciones que podrá leer en el
capítulo de limpieza.
• No manipule la máquina para hacerla funcionar sin
ningún elemento de seguridad.
• Este aparato está destinado a ser usado en el ámbito
doméstico y similares aplicaciones como:
• Zonas de cocina para personal en tiendas, ocinas u
otros lugares de trabajo;
• Granjas;
• Por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes
residenciales;
• Establecimientos del tipo “Alojamiento y desayuno”.
Si tienen cualquier sugerencia o comentario para mejorar nuestras máquinas o
red de servicio, le agradeceríamos que contactase directamente con Zumex en
la siguiente dirección:
ZUMEX GROUP, S.A.
Polígono Ind. Moncada III C/Molí 2. 46113 Moncada. Valencia. España.
Tel. +34 961 301 251 Fax: +34 961 301 255
zumex@zumex.com / www.zumex.com

9
ES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ZUMEX MINEX
Naranjas por minuto: 13
Dimensiones (cm): 36,5 x36 x72 cm
Peso Neto (Kg): 19,5 Kg
Potencia: 44 W
Consumo: 0.45 A
Voltaje: Multitensión 100-240 V ı 50-60 Hz
Protección Anti-humedad: IPX0
Nivel de presión acústica: Inferior a 70 dB
Seguridad: 3 detectores y protecciones electrónicas
Tamaño máximo de la fruta: Hasta 80 mm
(recomendable entre 65 y78mm).

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
DESCRIPCIÓN GENERAL
ZUMEX MINEX
1Puerta alimentador 11 Cuchilla
2Contrapeso 12 Soporte cuchilla volteadora
3Dosicador 13 Tambor hembra MX
4Rampa Alimentador 14 Cuña extractora Izquierda
5Retenedor 15 Volante
6Cubierta 16 Bloqueo cuchilla
7Cubeta zumo 17 Junta silicona
8Filtro cubeta zumo 18 Pulsador adicional
9Bandeja goteo 19 Conjunto grifo y junta
10 Tambor macho MX 20 Color Kit

11
ES
PREPARACIÓN
Para comenzar a exprimir deberá seguir los siguientes pasos:
Desembale su exprimidora y colóquela sobre una supercie lo más horizontal posible.
Asegúrese de que la tensión de la red esté dentro de los márgenes indicados en la etiqueta
de identicación de la máquina que encontrará tanto en la portada de este manual como
en la propia máquina.
Coloque la rampa alimentador en la máquina tal y como se indica en la Fig. 1
Conecte el cable suministrado a la máquina a un enchufe normalizado provisto de toma
de tierra, Fig. 2
Para poder utilizar la máquina, antes debe montar el grifo según se indica en las guras
3 y 4. Extraiga la jarra, abra la cubierta superior y extraiga la cubeta de zumo. En el interior
de la jarra se encuentra el grifo y el pulsador. Saque ambas piezas y monte el grifo. Guarde
el pulsador para futuros usos. Vuelva a colocar la cubeta, la cubierta cerrada y la jarra por
este orden en la máquina.
Asegúrese que la cubierta, la cubeta de zumo y la cubeta cortezas están bien colocadas
en su sitio, de lo contrario los detectores de seguridad de la máquina harán que esta no se
ponga en marcha.
FUNCIONAMENTO
Una vez conectado el cable de alimentación a la toma correspondiente, accione el
interruptor colocado en la trasera de la máquina (Fig. 2), y la unidad estará lista para
funcionar.
El funcionamiento de la máquina es el siguiente: las naranjas colocadas en la rampa, son
introducidas automáticamente al sistema de exprimido, donde son partidas por la mitad
para poder ser exprimidas en los tambores, a continuación el zumo se deposita en la
cubeta o jarra de zumo y las cortezas en la cubeta de cortezas.
1
2
3
4
Recuerde: Utilice fruta que no exceda de 80 mm de diámetro.
(Aconsejado entre 65 y 78 mm).
5
6

Alimente la rampa con el número de naranjas que quiera exprimir.
Accione el pulsador ON/OFF que se encuentra en la parte delantera de la máquina
(Fig. 5), la unidad iniciará el proceso de exprimido alimentando de forma automática
el sistema. Este proceso puede ser interrumpido en cualquier momento volviendo
a accionar dicho pulsador. La máquina también parará de forma automática en el
momento detecte ausencia de naranjas, transcurridos unos segundos.
El dispensador con grifo antigoteo permite trabajar tanto con la jarra integrada en la
máquina como con vaso. Si trabaja con la jarra integrada (Fig. 6A), al exprimir, el zumo
irá a parar al interior de la jarra. Si desea servir directamente en el vaso, retire la jarra,
al exprimir el zumo irá a parar a la cubeta de zumo, coloque el vaso debajo del grifo y
presione éste hacia abajo (Fig. 6B), de manera que el grifo quede activado. Dejará de
dispensar zumo en el momento en el que retire el dedo del grifo. Si lo desea puede
trabajar con el pulsador en lugar de hacerlo con la jarra. Acople el pulsador según se
indica en la Figura 7. Para extraer el zumo acumulado en la cubeta, puede empujar
la planaza con el vaso hacia el interior o presional la pestaña del pulsador mientras
sujeta el vaso. (Fig. 6C)
MODOS DE FUNCIONAMIENTO E INFORMACIÓN EN PANTALLA
La máquina puede estar en los tres siguientes modos de funcionamiento, y
dependiendo de en cuál se encuentre, la pantalla (display) de la máquina puede
enseñar la siguiente información:
Modo de funcionamiento normal: La máquina está funcionando o lista para
funcionar. En la pantalla aparecerá lo siguiente:
Modo de paro de seguridad: La máquina se ha parado automáticamente o no se pone
en marcha debido a que falta alguno de los 3 elementos que afectan a la seguridad
de funcionamiento (Cubierta, cubeta de turno o cubeta de cortezas) o bien están mal
colocados.
1
2
3
MINEX
Ct000000 Contador de naranjas

13
ES
NOTA: Los valores de los otros 2 dígitos primeros aportan una información
adicional que puede ser útil para el servicio Post-venta de la máquina.
De los 4 dígitos que aparecen en la 2ª línea, los 2 últimos proporcionan información
del estado de cada uno de los citados elementos. Estos dígitos podrán tener valor “0”
ó “1”; El valor “0” indica que el elemento en cuestión está correctamente colocado,
siendo “1” cuando falta o no está correctamente colocado.
SEG
0010
Cubeta de zumo (Bien Colocada)
Cubierta y Cubeta de cortezas (Mal colocada)
Para evitar accidentes no manipule la máquina para hacerla funcionar sin los
elementos de seguridad. Hay tres elementos que actúan sobre los detectores
de seguridad: la cubierta, la cubeta de zumo y la cubeta de cortezas. El
correcto funcionamiento de los detectores de seguridad debe ser testado
periódicamente, para ello, estando la máquina en marcha, retire uno de estos
elementos y compruebe que la máquina se para. Vuelva a colocarlo en su sitio y
repita esta prueba con el resto de elementos. Si en alguna de las tres pruebas la
máquina no se para, avise al Servicio Técnico.
Modo de alarmas: La máquina se ha parado automáticamente o no funciona debido a
diversos motivos. Cuando esto ocurre, la pantalla informa de cuál es su origen a través
de los códigos de alarma siguientes:
1Alarma de Voltaje 5Alarma Corriente (Térmico)
2Alarma de Corriente promedio 6Alarma Corriente Cortocircuito
3Alarma de bloqueo del volteador 7Alarmas varias
4Alarma de bloqueo · dosicador

Para volver a poner operativa la máquina tras una parada de seguridad o por alarma,
se deberá eliminar la causa que la ha provocado (retirar naranjas atascadas,...) y
restituir los elementos de seguridad (cubierta, cubeta de zumo o cubeta de cortezas).
Una vez realizado esto, accionando el pulsador ON/OFF, la máquina iniciará el ciclo de
exprimido.
Si hemos desmontado el conjunto cuchilla para liberar un atasco y, cuando
intentamos montarlo tenemos dicultades, es debido a que la máquina debe
de estar en posición de inicio para realizar dicho montaje. Para llevarla a dicha
posición mantenga pulsado el pulsador ON/OFF (con las cubetas y la cubierta
correctamente posicionadas) hasta que la máquina pare, ahora podrá montar el
conjunto cuchilla sin dicultad y continuar operando.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o
conjunto especial suministrado por el fabricante o distribuidor ocial.

15
ES
LIMPIEZA
Zumex recomienda limpiar la máquina al menos 1o 2 veces al día, dependiendo de su
uso, para mantener las condiciones de higiene alimentarias.
Para una correcta limpieza deberá seguir los siguientes pasos:
Estando la máquina parada, desconéctela de la red tirando de la clavija (no tire
nunca del cable).
Desmonte la cubierta delantera (Fig. 8).
Desmonte el conjunto soporte-cuchilla (Fig. 9) para ello gire en sentido horario,
hasta la señal y tire suavemente hacia usted.
Para una limpieza en profundidad deberá separarlas entre sí siguiendo estos
pasos:
• Una vez desmontado el conjunto de la máquina, gire el selector hasta la señal
para sacar el bloqueo cuchilla.
• Para desmontar la cuchilla volteadora, llévela a la posición vertical haciendo
coincidir las muescas de la cuchilla y del soporte. En esta posición podrá
separarlas fácilmente.
1
2
3
¡Atención! Maneje esta pieza con
mucho cuidado ya que se podría
cortar. Las piezas soporte, cuchilla
volteadora y bloqueo, deben
desmontarse y montarse de la
máquina siempre en conjunto.

Saque de su soporte la cuña extractora de cortezas, desenrosque los volantes y
desmonte tambores de exprimido (Fig. 10).
Desmonte la cubeta de cortezas y la jarra (Fig. 11).
Desmonte la cubeta de zumo y su ltro y, posteriormente, desmonte la bandeja
de goteo (Fig. 12).
Desmonte el dispensador con grifo antigoteo según se indica en la gura A. Una
vez desmontado el grifo se puede lavar manualmente o en lavavajillas.
No se recomienda lavar el grifo montado en la cubeta en el lavavajillas por que el
agua no alcanzaría el interior del grifo y la limpieza no sería adecuada.
Periódicamente se recomienda desmontar el grifo según se indica en la gura B
para una limpieza más exhaustiva. En el caso de que la pieza móvil esté pegada
por el zumo seco realice los pasos señalados en las guras C y D.
• Todas las piezas, EXCEPTO LA CUBIERTA pueden introducirse en el lavavajillas para
su lavado.
• La limpieza de la zona de exprimido y de la cubierta, deberá hacerla usando una
bayeta suave empapada con agua y jabón apto para vajillas.
• Después, aclare con abundante agua limpia para que no queden restos de jabón.
• Una vez terminado el proceso de limpieza, deberá montar todos los elementos
en orden inverso a su desmontaje. Asegúrese de que todas las piezas están
correctamente ensambladas y sujetas.
RECUERDE
No introducir la cubierta en el lavavajillas. Para su limpieza puede utilizar una bayeta
suave empapada en agua y jabón apto para vajillas. En ningún caso deberá utilizar
productos abrasivos ni ningún producto anti-cal.
Cuando coloque la cuña extractora de cortezas (Fig. 9), asegúrese de que encaje
correctamente en sus soportes o pivotes y de que la pala de la cuña entre hasta el
fondo en la ranura del tambor de exprimido macho.
4
6
5
7

17
ES
4
6
5
• Para poner el conjunto soporte cuchilla en su sitio, introduzca primero la parte
interior de la misma, asegurándose de que se introduce hasta el fondo, y después
encaje el clipaje de la parte exterior (Ver gura 9). Si tiene dicultades para colocarla
es posible que la máquina se parara a mitad de ciclo, mantenga pulsado el botón ON/
OFF (con las cubetas y la cubierta correctamente posicionadas) hasta que la máquina
pare, ahora podrá montar el conjunto cuchilla sin dicultad y continuar operando.
• No olvide limpiar periódicamente la zona de alimentación de fruta (Fig. 1), de lo
contrario se podría formar una capa de cera difícil de quitar, para ello proceda del
siguiente modo:
Desconecte la máquina de la red.
Desmonte la rampa tirando hacia arriba, ésta va simplemente encajada (Fig. 1).
Desmonte la puerta de alimentación tirando en la dirección indicada (Fig. 13).
Si fuera necesario por estar muy sucio desmonte el contrapeso y el dosicador
(Fig. 13).
Pásele un trapo humedecido en agua con jabón apto para vajillas a toda la
cavidad dejada al descubierto y limpie asimismo las piezas desmontadas,
aclarando con abundante agua para que no queden restos de jabón.
Monte las piezas en sentido contrario a como se han desmontado.
1
2
3

DETECCIÓN DE AVERÍAS
AVERÍA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN
LA MÁQUINA NO FUNCIONA Máquina desenchufada Conéctela a la red
No llega corriente al enchufe Compruebe el enchufe
Interruptor no accionado Accione el interruptor
Fusible fundido Sustituir fusible que se encuentra
en la base de conexión (Fig. 2)
Cubierta mal colocada.
Información en pantalla SEG 00010
Asegúrese de su correcta
colocación
Cubeta zumo mal colocada.
Información en pantalla SEG 00001
Asegúrese de su correcta
colocación
Hay un bloqueo de los tambores.
Información en pantalla SEG 00010
Desconectar la máquina de la red y
desbloquear los tambores
Detectores seguridad averiados Avisar al Servicio Técnico
LA MÁQUINA SE BLOQUEA A
MENUDO EN EL MOMENTO DE
EXPRIMIR
Tensión de red insuciente
(Alarma 01)
Comprobar que la tensión sea la
indicada en el manual
LOS TAMBORES PIERDEN
SINCRONISMO
Avería interna Avisar al Servicio Técnico
EL EXTRACTOR DE CORTEZAS
SE ROMPE
Extractor mal colocado Colocarlos según manual (Fig. 10)

19
ES
AVERÍA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN
SE OYE FUNCIONAR EL
MOTOR PERO NO GIRAN LOS
TAMBORES
Avería interna Avisar al Servicio Técnico
LA CUCHILLA VOLTEADOR NO
VOLTEA
Colocación incorrecta Revisar si esta en su sitio
Atasco de naranjas Eliminar atasco
Avería interna (Alarma 03) Avisar al Servicio Técnico
EL GRIFO SE OBSTRUYE/
GOTEA
El zumo tiene semillas o pulpa Desmontar y limpiar grifo
La junta del grifo no acopla Reposicionar junta y probar
LA MÁQUINA SE PARA Y EL
ALIMENTADOR NO DOSIFICA
Naranja bloqueada Eliminar bloqueo. Desmontar y
limpiar (Fig. 13)
VACIADO ZUMO LENTO El zumo tiene semillas o exceso
de pulpa
Desmontar y limpiar grifo según
Fig. 12 y/o Fig. 13
Pieza móvil del grifo pegada u
obstruida
Desmontar grifo según se indica
en el apartado de limpieza de este
manual
ATENCIÓN: Cualquier acción para desbloquear la máquina debe realizarse desconectando la
misma de la red. Si después de realizar las comprobaciones aquí mencionadas la máquina no
funciona, llame al servicio técnico.
Other manuals for MINEX
6
Table of contents
Languages:
Other ZUMEX Kitchen Appliance manuals