Zzipp ZZAR112 User manual

ZZAR112
ZZAR115
ZZAR110SUB
ZZAR112SUB
ZZAR115SUB
ZZAR118SUB
MANUALE D’USO USER MANUAL
DIFFUSORE ATTIVO PROFESSIONALE
PROFESSIONAL ACTIVE SPEACKER

2
Grazie per avere acquistato un pro-
dotto ZZIPP.
Leggere attentamente quanto ripor-
tato in questo manuale
per comprendere il funzionamento
dell’apparecchio e utilizzarlo nel
migliore dei modi.
Conservare in luogo sicuro queste
istruzioni in modo da poterle riutiliz-
zare all’occorrenza.
Prima di collegare il prodotto a una
fonte di alimentazione, assicurar-
si che il cavo di alimentazione non
sia danneggiato. Assicurarsi che la
tensione della presa elettrica rientri
nell’intervallo indicato sul prodotto
(sull’alloggiamento o su un adesivo).
Mai scollegare il prodotto dal cavo di
alimentazione tirando o strattonando
il cavo stesso. Assicurarsi sempre
che il prodotto sia utilizzato in una
sede con adeguata ventilazione con
almeno 50 cm di spazio dalle super-
fici vicine. Assicurarsi che nessuna
delle aperture di ventilazione sia
ostruita. Non utilizzare il prodotto a
temperature ambiente superiori a
104°F / 40°C.
Before connecting the product to a
power source, make sure the power
cord is not pinched or damaged.
Make sure that the voltage of the
electrical outlet is within the range
indicated on the product (on the hou-
sing or on a sticker).
Never disconnect the product from
the power cord by pulling or tugging
on the cord.
Always make sure that the product
is used in a location with adequate
ventilation with at least 50 cm
of space from adjacent surfaces.
Make sure none of the ventilation
openings are blocked.
Do not use the product in ambient
temperatures above 104 ° F / 40 ° C.
Thanks for purchasing this ZZIPP
product, please read this instruction
carefully to understand how to ope-
rate the product correctly. Please
store this instruction in a safe place
after reading as a reference in the
future.
Per ridurre il rischio di shock elettri-
ci non rimuovere coperchio e laterali.
Per le riparazioni rivolgersi sempre a
personale qualificato.
Per ridurre il rischio di incendio e
shock elettrici non esporre l’appa-
recchio a umidità e a contatto diretto
con liquidi.
To reduce the risk of electric shock,
do not remove the cover or the side.
Always contact qualified personnel
for repairs.
To reduce the risk of fire and electric
shock, do not expose the appliance
to moisture and direct contact with
liquids.
ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SAFETY INSTRUCTIONS

3
DIFFUSORE ATTIVO ACTIVE SPEACKER
PANNELLO CONNESSIONI CONNECTION PANEL

Monitor LCD per il controllo e il settaggio del
DSP interno
Controllo del volume master del diffusore
Premendo il controllo si entra nel menù
DSP e ruotandolo possiamo navigare tra le
opzioni.
Livello di ingresso per le sorgenti di segnale.
Posizionando il potenziometro a ore 12
si avrà la situazione di guadagno unitario
(nessuna amplificazione o attenuazione
del segnale).
Posizionando il potenziometro tutto a
sinistra si regola il sistema per ricevere
segnali di tipo LINE, mentre posizionandolo
tutto a destra lo si regola per ricevere
segnali di tipo MIC.
Entrambi gli ingressi sono bilanciati e
possono essere regolati per ricevere segnali
di tipo linea (provenienti da mixer, lettori
multimediali, altri altoparlanti, ecc...) oppure
per ricevere segnali di tipo microfonico
(collegando il microfono direttamente alla
cassa).
Limitatore di ampiezza automatico, quando
il segnale di ingresso supera la soglia di
livello “pericolosa” che potrebbe daneggiare
l’elettronica del dispositivo,questo circuito
interviene in maniera automatica e
riducela quantità di segnale in modo che la
riproduzione sia fedele e cristallina e che
l’elettronica sia salvaguardata.
Quando il LED corrispondente è acceso il
circuito sta intervenendo.
LED frontale, questo interruttore accende o
spegne il led posto sulla parte frontale del
diffusore.
Uscita MIX OUT invia la somma dei singoli
ingressi ad un secondo diffusore o a un
subwoofer. L’impostazione del DSP non
pregiudica l’uscita.
Presa di alimentazione.
Pulsante di accensione.
LCD monitor for checking and setting the
internal DSP
Speaker master volume control
By pressing the control you enter the DSP
menu and by rotating it we can navigate
through the options.
Input level for signal sources.
By positioning the potentiometer at 12
o’clock, the situation of unity gain will be
obtained (no amplification or attenuation of
the signal).
Placing the potentiometer all the way to the
left adjusts the system to receive LINE type
signals, while placing it all the way to the
right adjusts it to receive MIC signals.
Both inputs are balanced and can be
adjusted to receive line-type signals (from
mixers, media players, other speakers, etc.)
or to receive microphone-type signals (by
connecting the microphone directly to the
speaker).
Automatic amplitude limiter, when the
input signal exceeds the “dangerous” level
threshold that could damage the electronics
of the device, this circuit intervenes
automatically and reduces the amount of
signal so that the reproduction is faithful
and crystal clear and that the electronics is
safeguarded. When the corresponding LED
is lit the circuit is intervening.
Front LED, this switch turns the LED on the
front of the speaker on or off.
MIX OUT Output sends the sum of the
individual inputs to a second speaker or
subwoofer. The DSP setting does not affect
the output.
Power socket.
Power button.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

5
SUBWOOFER ATTIVO ACTIVE SUBWOOFER
PANNELLO CONNESSIONI CONNECTION PANEL

6
Monitor LCD per il controllo e il settaggio del
DSP interno
Controllo del volume master del diffusore
Premendo il controllo si entra nel menù
DSP e ruotandolo possiamo navigare tra le
opzioni.
Ingresso bilanciato per la connessione di
fonti di segnale come mixer, strumenti, o
microfoni. Le connessioni possono essere
stabilite utilizzando connettori Jack TRS o
XLR.
Uscita bilanciata XLR invia il segnale di
ingresso a un altro altoparlante o subwoofer
(Segnale passante).
INPUT 1 è collegato a OUTPUT 1 e INPUT
2 è collegato a OUTPUT 2. Il controllo del
volume MASTER o le impostazioni del DSP
non influiscono sull’uscita.
Limitatore di ampiezza automatico, quando
il segnale di ingresso supera la soglia di
livello “pericolosa” che potrebbe daneggiare
l’elettronica del dispositivo,questo circuito
interviene in maniera automatica e
riducela quantità di segnale in modo che la
riproduzione sia fedele e cristallina e che
l’elettronica sia salvaguardata.
Quando il LED corrispondente è acceso il
circuito sta intervenendo.
LED frontale, questo interruttore accende o
spegne il led posto sulla parte frontale del
diffusore.
Selettore di voltaggio, permette di
selezionare la tipologia di alimentazione
se 120V AC o 220V AC. Il selettore è già
impostato per il territorio di destinazione del
dispositivo.
Pulsante di accensione.
Presa di alimentazione.
LCD monitor for checking and setting the
internal DSP
Speaker master volume control
By pressing the control you enter the DSP
menu and by rotating it we can navigate
through the options.
Balanced input for the connection of
signal sources such as mixers, instruments,
or microphones. Connections can be
established using TRS or XLR Jack
connectors.
Balanced XLR output sends the input signal
to another speaker or subwoofer (Pass-
Through).
INPUT 1 is connected to OUTPUT 1 and
INPUT 2 is connected to OUTPUT 2. The
MASTER volume control or DSP settings do
not affect the output.
Automatic amplitude limiter, when the
input signal exceeds the “dangerous” level
threshold that could damage the electronics
of the device, this circuit intervenes
automatically and reduces the amount of
signal so that the reproduction is faithful
and crystal clear and that the electronics is
safeguarded. When the corresponding LED
is lit the circuit is intervening.
Front LED, this switch turns the LED on the
front of the speaker on or off.
Voltage selector, allows you to select the
type of power supply whether 120V AC or
220V AC. The switch is already set for the
device’s target territory.
Power button.
Power socket.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

7
Il DSP interno al diffusore permette di
impostare le migliori preferenze per le
singole applicazioni.
The DSP inside the speaker allows you
to set the best preferences for individual
applications.
Per accedere al menu dei comandi DSP:
Premere la manopola Master Vol
Viene visualizzato il menu Controllo DSP
To access the DSP command menu:
Press the Master knob Vol The DSP Control
menu appears
Usando il selettore Master Vol, scorrere le
voci del menu. Premere il selettore Master
Vol per selezionare la voce di menu che si
desidera modificare. Il cursore si sposta ai
parametri sul lato destro del menu DSP.
Using the Master Vol selector, scroll through
the menu items. Press the Master Vol dial
to select the menu item you want to change.
The cursor moves to the parameters on the
right side of the DSP menu.
Usando il selettore Master Vol, scorrere le
voci del menu parametri
Using the Master Vol selector, scroll through
the items in the parameter menu
Premere il selettore Master Vol per
confermare il parametro selezionato.
L’impostazione è stata salvata.
Selezionare EXIT per uscire dal menù di
configurazione DSP.
Press the Master Vol selector to confirm the
selected parameter. The setting has been
saved.
Select EXIT to exit the DSP setup menu.
CONTROLLO DSP DSP CONTROL

8
Menù DSP per i diffusori Speacker DSP menù
ATTENZIONE: il Display ritorna alla
schermata HOME dopo 20 secondi di
inattività.
ATTENTION: the Display returns to the
HOME screen after 20 seconds of inactivity.

9
Menù Mode
Menù Location
Menù Mode
Menù Location
Il menu Mode viene utilizzato per configurare
il tipo di suono diffuso dall’altoparlante.
Le opzioni disponibili per questa selezione
sono:
LIVE, MUSIC, SPEECH e CLUB.
LIVE viene utilizzato per le applicazioni
audio dal vivo. (Predefinito)
MUSIC viene utilizzato per la riproduzione di
musica registrata.
SPEECH è usato per le applicazioni con
parlato.
DJ viene utilizzato per la riproduzione di
musica elettronica registrata.
Il menu Location viene utilizzato per
ottimizzare l’altoparlante per diversi
posizionamenti.
Le opzioni disponibili per questa selezione
sono:
TRIPOD, MONITOR, WALL e SUSPEND.
TRIPOD vieneutilizzatoquandol’altoparlante
è posizionato su un treppiede (Default)
MONITOR viene utilizzato quando
l’altoparlante è posizionato a terra e
utilizzato come spia.
Questa impostazione compensa la quantità
di boost alle basse frequenze
WALL viene utilizzato quando l’altoparlante
è montato a parete utilizzando la staffa di
montaggio. Questa impostazione compensa
la quantità di boost a bassa frequenza creata
posizionando il diffusore vicino al muro.
SUSPEND viene utilizzato quando
l’altoparlante è sospeso
The Location menu is used to optimize the
speaker for different placements.
The options available for this selection are:
TRIPOD, MONITOR, WALL and SUSPEND.
TRIPOD is used when the speaker is placed
on a tripod (Default)
MONITOR is used when the speaker is
placed on the ground and used as a monitor.
This setting compensates for the amount of
low frequency boost
WALL is used when the speaker is mounted
on the wall using the mounting bracket.
This setting compensates for the amount of
low frequency boost created by placing the
speaker close to the wall.
SUSPEND is used when the speaker is
suspended
The Mode menu is used to configure the type
of sound diffused by the speaker.
The options available for this selection are:
LIVE, MUSIC, SPEECH and CLUB.
LIVE is used for live audio applications.
(Default)
MUSIC is used for playing recorded music.
SPEECH is used for applications with
speech.
DJ is used for playing recorded electronic
music.

10
Menù Treble
Menù Mid
Menù Bass
Menù Treble
Menù Mid
Menù Bass
Il menu Treble viene utilizzato per
regolare le prestazioni ad alta frequenza
dell’altoparlante.
Per diverse applicazioni o preferenze
personali, Il parametro
controlla un filtro “high Shelving”, filtro che
è centrato su 6 kHz. L’intervallo è compreso
tra -12 dB e +6 dB.
Il valore predefinito è zero (0).
The Treble menu is used to adjust the
speaker’s high-frequency performance.
For different applications or personal
preferences, the parameter
controls a “high shelving” filter which is
centered on 6 kHz. The range is between -12
dB and +6 dB.
The default is zero (0).
Il menu Treble viene utilizzato per
regolare le prestazioni ad alta frequenza
dell’altoparlante.
Per diverse applicazioni o preferenze
personali, Il parametro
controlla un filtro “high Shelving”, filtro che
è centrato su 6 kHz. L’intervallo è compreso
tra -12 dB e +6 dB.
Il valore predefinito è zero (0).
The Treble menu is used to adjust the
speaker’s high-frequency performance.
For different applications or personal
preferences, the parameter
controls a “high shelving” filter which is
centered on 6 kHz. The range is between -12
dB and +6 dB.
The default is zero (0).
Il menu Bass viene utilizzato per
regolare le prestazioni a bassa frequenza
dell’altoparlante.
Per diverse applicazioni o preferenze
personali, il parametro
controlla un filtro EQ parametrico che è
centrato sugli 80 Hz.
Il valore predefinito è zero (0).
The Bass menu is used to adjust the low
frequency performance of the speaker.
For different applications or personal
preferences, the
controls a parametric EQ filter that is
centered at 80Hz.
The default is zero (0).
Menù Sub Menù Sub
Il menù Sub viene utilizzato per selezionare
una frequenza passa alto da utilizzare con
un subwoofer. Le opzioni disponibili per
questa selezione sono:
OFF, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 15 “/ 18”.
I filtri passa alto sono crossover di 24dB/
ottava, Linkwitz/Riley, 80Hz, 100Hz, 120Hz.
L’impostazione 150Hz è quella generica da
usare con subwoofer generici.
Le 15 Sub/18 Sub sono specificamente
ottimizzate per i subwoofer e includono un
ritardo per migliore la sommatoria.
L’impostazione predefinita è OFF.
The Sub menu is used to select a high pass
frequency for use with a subwoofer. The
options available for this selection are:
OFF, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 15 “/ 18”.
The high pass filters are 24dB / octave
crossovers, Linkwitz / Riley, 80Hz, 100Hz,
120Hz.
The 150Hz setting is the generic one for use
with generic subwoofers.
The 15 Sub / 18 Sub are specifically optimized
for subwoofers and include a delay for better
summation.
The default setting is OFF.

11
Menù LCD Dim
Menù Bright
Menù Reset
Menù Info
Menù BTH Vol Menù BTH Vol
Menù LCD Dim
Menù Bright
Menù Reset
Menù Info
Il menu Dim LCD viene utilizzato per
attenuare la luminosità del display dopo
venti secondi di inattività.
Le opzioni disponibili per questa selezione
sono: ON o OFF.
L’impostazione predefinita è ON
Il menu Bright viene utilizzato per
determinare la luminosità del display LCD.
L’intervallo è compreso tra 1 e 10.
Il valore predefinito è 5
Il menu Reset viene utilizzato per ripristinare
le impostazioni di fabbrica. La selezione
predefinita è NO.
Per ripristinare il sistema alle impostazioni
di fabbrica, effettuare le seguenti operazioni:
1) Dal menu DSP, selezionare RESET.
Viene visualizzato il messaggio conferma
ripristino
2) Selezionare SÌ. L’altoparlante si riavvia
e reimposta il sistema alle impostazioni
dfabbrica.
Il menu Info viene utilizzato per visualizzare
marchio, nome prodotto e versione firmware.
The LCD Dim menu is used to dim the display
brightness after twenty seconds of inactivity.
The options available for this selection are:
ON or OFF.
The default setting is ON
The Bright menu is used to determine the
brightness of the LCD. The range is between
1 and 10.
The default is 5
The Reset menu is used to restore factory
settings. The default selection is NO.
To restore the system to factory settings, do
the following:
1) From the DSP menu, select RESET.
The restore confirmation message is
displayed
2) Select YES. The speaker restarts and
resets the system to the factory settings.
The Info menu is used to view the brand,
product name and firmware version.
Il menu Bluetooth sul DSP viene utilizzato
per abbinare e
connettersi con dispositivi mobili tramite
connessione bluetooth.
Entrando nel menù è possibile impostare
il volume del bluetooth in un range da 0 a
16, e allo stesso tempo attivare la ricerca
di sorgenti. Quando il sistema è in ricerca il
simbolo del bluetooth sul display lampeggia.
A questo punto attivare sul dispositivo
“mobile” la trasmissione bluetooth per
efettuare la connesione.
Una volta eseguito il “match” si puo
riprodurre musica sul diffusore direttamente
da un dispositivo portatile come un telefono
o un tablet.
Quando il volume è regolato su 0, la
connessione viene chiusa.
The Bluetooth menu on the DSP is used to
pair and
connect with mobile devices via bluetooth
connection.
By entering the menu it is possible to set the
bluetooth volume in a range from 0 to 16,
and at the same time activate the search for
sources. When the system is searching, the
bluetooth symbol on the display flashes.
At this point, activate the bluetooth
transmission on the “mobile” device to make
the connection.
Once the match has been performed, you
can play music on the speaker directly from
a portable device such as a phone or tablet.
When the volume is set to 0, the connection
is closed.

12
Menù DSP per i subwoofer Subwoofer DPS menù

13
Menù Mode
Menù Low pass
Menù Delay
Menù mode
Menù Low pass
Menù Delay
Il menù Mode viene utilizzato per configurare
il tipo di suono del subwoofer.
Le opzioni disponibili per questa selezione
sono:
MUSIC, LIVE, DJ1 e DJ2.
LIVE viene utilizzato per la riproduzione
di musica live e applicazioni generiche
(Predefinito)
MUSIC viene utilizzato per le applicazioni
con musica registrata.
DJ1 viene utilizzato per la riproduzione di
musica elettronica registrata.
DJ2 viene utilizzato per la riproduzione
di musica elettronica registrata, con una
diversa curva di equalizzazione.
Il menù Low Pass viene utilizzato per
selezionare la frequenza passa basso per
la corretta sommatoria con un diffusore full
range.
Le opzioni disponibili per questa selezione
sono:
80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 12 “, 15”.
Le curve disponibili sono: Linkwitz/Riley a 24
dB/ottava.
Le frequenze da 80 a 150Hz sono
impostazioni generiche di filtro da utilizzare
con altri sistemi di diffusori full range.
Le impostazioni da 12 “, 15” sono
specificamente ottimizzate per la gamma di
altoparlanti da 12 e 15 pollici per la migliore
sommatoria di frequenze alte e basse.
L’impostazione predefinita è OFF.
Questo menù è utilizzato per impostare il
tempo di ritardo del subwoofer e puo’ essere
impostato da 0 a 30 ms.
The Mode menu is used to configure the type
of subwoofer sound.
The options available for this selection are:
MUSIC, LIVE, DJ1 and DJ2.
LIVE is used for playing live music and
general applications (Default)
MUSIC is used for applications with recorded
music.
DJ1 is used for playing recorded electronic
music.
DJ2 is used for playing recorded electronic
music, with a different equalizer curve.
The Low Pass menu is used to select the low
pass frequency for correct summation with
a full range speaker.
The options available for this selection are:
80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 12 “, 15”.
The curves available are: Linkwitz / Riley at
24 dB / octave.
Frequencies 80 to 150Hz are generic filter
settings for use with other full range
speaker systems.
The 12 “, 15” settings are specifically
optimized for the 12 “and 15” speaker range
for the best summation of high and low
frequencies.
The default setting is OFF.
This menu is used to set the subwoofer delay
time and can be set from 0 to 30 ms.

14
Menù Polarity
Menù LCD DIM
Menù Bright
Menù Reset
Menù Info
Menù Polarity
Menù LCD DIM
Menù Bright
Menù Reset
Menù Info
Questo menù viene utilizzato per regolare
la polarità dell’altoparlante. L’impostazione
predefinita è Polarity +
Il menu Dim LCD viene utilizzato per
attenuare la luminosità del display dopo
venti secondi di inattività.
Le opzioni disponibili per questa selezione
sono: ON o OFF.
L’impostazione predefinita è ON.
Il menu Bright viene utilizzato per
determinare la luminosità del display LCD.
L’intervallo è compreso tra 1 e 10.
Il valore predefinito è 5
Il menu Reset viene utilizzato per ripristinare
le impostazioni di fabbrica. La selezione
predefinita è NO.
Per ripristinare il sistema alle impostazioni
di fabbrica, effettuare le seguenti operazioni:
1) Dal menu DSP, selezionare RESET.
Viene visualizzato il messaggio conferma
ripristino
2) Selezionare SÌ. L’altoparlante si riavvia
e reimposta il sistema alle impostazioni
dfabbrica.
Il menu Info viene utilizzato per visualizzare
marchio, nome prodotto e versione firmware.
This menu is used to adjust the speaker
polarity. The default is Polarity +
The LCD Dim menu is used to dim the display
brightness after twenty seconds of inactivity.
The options available for this selection are:
ON or OFF.
The default setting is ON.
The Bright menu is used to determine the
brightness of the LCD. The range is between
1 and 10.
The default is 5
The Reset menu is used to restore factory
settings. The default selection is NO.
To restore the system to factory settings, do
the following:
1) From the DSP menu, select RESET.
The restore confirmation message is
displayed
2) Select YES. The speaker restarts and
resets the system to the factory settings.
The Info menu is used to view the brand,
product name and firmware version.

15
Collegamento in cascata di due altoparlanti
con sorgente microfonica.
Cascade connection of two speakers with
source microphone.
Esempi di applicazione Application examples

16
Collegamento stereo di due altoparlanti con
sorgente CD/DVD.
Stereo connection of two speakers with CD
/ DVD source.

17
Collegamento in cascata di due altoparlanti
utilizzati come monitor da palco con
sorgente “instrument”.
Cascade connection of two speakers used as
stage monitors with an “instrument” source.

18
Collegamento stereo di un sistema
sub+satellite con sorgente da mixer audio.
Stereo connection of a sub + satellite system
with source from an audio mixer.

19
Specifiche Specifics
ZZAR115 ZZAR112
TIPOLOGIA
TYPE 2 vie 15” 2 vie 12”
POTENZA RMS
RMS POWER 500+100W 500+100W
PICCO
PEAK 1000+200W 1000+200W
RISP. IN FREQ.
FREQ. RESPON.45-20000Hz 45-20000Hz
DIMENSIONI
DIMENSIONS 550 x 560 x 880mm 450 x 450 x 780mm
PESO
WEIGHT 30Kg 23Kg
ZZAR118SUB ZZAR115SUB ZZAR112SUB ZZAR110SUB
TIPOLOGIA
TYPE
Subwoofer
18”
Subwoofer
15”
Subwoofer
12”
Subwoofer
10”
POTENZA RMS
RMS POWER 550W 550W 450W 400W
PICCO
PEAK 1200W 1200W 900W 800W
RISP. IN FREQ.
FREQ. RESPON. 30-200Hz 30-200Hz 30-200Hz 30-200Hz
DIMENSIONI
DIMENSIONS
755x645x710
mm
610x540x620
mm
570x470x560
mm
505x400x490
mm
PESO
WEIGHT 44.5Kg 38.5Kg 32.5Kg 20Kg

The declaration of conformity in the form
complete can be found at the company:
Zzipp Group S.p.a.
or available online at the site:
zzippgroup.com
Consult the competent authorities for informa-
tion on authorizations or possible restrictions
before using the device.
Zzipp Group S.p.a.
Via Caldevigo 23/d, 35042 Este (PD)
Tel. +39 0429 617888
zzippgroup.com
La dichiarazione di conformità in forma com-
pleta è reperibile presso la società:
Zzipp Group S.p.a.
o disponibile on line al sito:
zzippgroup.com
Consultare le autorità competenti per infor-
mazioni su autorizzazioni o possibili restrizioni
prima di usare il dispositivo.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Zzipp Speakers manuals