Zzipp ZZEPHYRUS User manual

ZZEPHYRUS
MANUALE D’USO USER MANUAL
DIFFUSORE ATTIVO PROFESSIONALE
PROFESSIONAL ACTIVE SPEACKER

2
Grazie per avere acquistato un pro-
dotto ZZIPP.
Leggere attentamente quanto ripor-
tato in questo manuale
per comprendere il funzionamento
dell’apparecchio e utilizzarlo nel
migliore dei modi.
Conservare in luogo sicuro queste
istruzioni in modo da poterle riutiliz-
zare all’occorrenza.
Prima di collegare il prodotto a una
fonte di alimentazione, assicurar-
si che il cavo di alimentazione non
sia danneggiato. Assicurarsi che la
tensione della presa elettrica rientri
nell’intervallo indicato sul prodotto
(sull’alloggiamento o su un adesivo).
Mai scollegare il prodotto dal cavo di
alimentazione tirando o strattonando
il cavo stesso. Assicurarsi sempre
che il prodotto sia utilizzato in una
sede con adeguata ventilazione con
almeno 50 cm di spazio dalle super-
fici vicine. Assicurarsi che nessuna
delle aperture di ventilazione sia
ostruita. Non utilizzare il prodotto a
temperature ambiente superiori a
104°F / 40°C.
Before connecting the product to a
power source, make sure the power
cord is not pinched or damaged.
Make sure that the voltage of the
electrical outlet is within the range
indicated on the product (on the hou-
sing or on a sticker).
Never disconnect the product from
the power cord by pulling or tugging
on the cord.
Always make sure that the product
is used in a location with adequate
ventilation with at least 50 cm
of space from adjacent surfaces.
Make sure none of the ventilation
openings are blocked.
Do not use the product in ambient
temperatures above 104 ° F / 40 ° C.
Thanks for purchasing this ZZIPP
product, please read this instruction
carefully to understand how to ope-
rate the product correctly. Please
store this instruction in a safe place
after reading as a reference in the
future.
Per ridurre il rischio di shock elettri-
ci non rimuovere coperchio e laterali.
Per le riparazioni rivolgersi sempre a
personale qualificato.
Per ridurre il rischio di incendio e
shock elettrici non esporre l’appa-
recchio a umidità e a contatto diretto
con liquidi.
To reduce the risk of electric shock,
do not remove the cover or the side.
Always contact qualified personnel
for repairs.
To reduce the risk of fire and electric
shock, do not expose the appliance
to moisture and direct contact with
liquids.
ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SAFETY INSTRUCTIONS

3
Ingresso USB
ad uso esclusivo del personale di
assistenza tecnica
Display LCD per il controllo del DSP
Encoder: ruotarlo per navigare
tra le opzioni e impostare i valori,
premerlo per confermare
USB input
for the exclusive use of technical
assistance personnel
LCD display for DSP control
Encoder: rotate it to navigate
through the options and set values,
press it to confirm
PANNELLO CONNESSIONI CONNECTION PANEL
1
2
3

4
Tasto di attivazione del Bluetooth
TWS: premere questo tasto quando
si intende collegare un secondo
sistema ZZEPHYRUS per avere una
riproduzione sterofonica
RESET: premere quando si intende
ritornare a far funzionare un solo sistema
Volume del canale 1
Volume del canale 2
Volume del canale 3 (Aux e BT)
Selettore LINE/MIC per il canale 1
Selettore LINE/MIC per il canale 2
Selettore per l’inversione di fase
Volume del satellite
Volume del sub
Ingressi XLR/XLR combo per i canali
1 e 2
Ingressi RCA stereo per il canale 3
Uscita XLR per comandare un
secondo sistema attivo
Uscita amplificata per pilotare il
satellite del sistema
Interruttore di accensione
Presa di alimentazione
Bluetooth activation button
TWS: Press this key when you want
to connect a second ZZEPHYRUS
system for stereo playback.
RESET: press when you want to
return to operating a single system
Channel 1 volume
Channel 2 volume
Channel 3 volume (Aux and BT)
LINE/MIC selector switch for channel 1
LINE/MIC selector switch for channel 2
Phase reversal selector switch
Satellite volume
Dive volume
XLR/XLR combo inputs for channels
1 and 2
Stereo RCA inputs for channel 3
XLR output to control a second
active system
Amplified output to drive the system
satellite
Ignition switch
Power socket
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

5
FUNZIONAMENTO DSP DSP FUNCTION
Il DSP interno al sistema
ZZEPHYRUS permette di gestire
in maniera indipendente una serie
di valori per personalizzare
al massimo il proprio ascolto:
FILTRO PASSA ALTO
FILTRO PASSA BASSO
SEZIONE EQ PARAMETRICA
VOLUME
FASE DEL SEGNALE
The internal DSP of the
ZZEPHYRUS system allows to
manage independently a series of
values to customize at most your
listening:
HIGH PASS FILTER
LOW PASS FILTER
PARAMETRIC EQ SECTION
VOLUME
SIGNAL PHASE
VOLUME
FASE
FILTRI
EQ
VOLUME
PHASE
FILTER
EQ

6
VOLUME
Premere select/push per
selezionare il parametro volume e
girare il trimmer per apportare le
modifiche.
Il range minimo è -60dB mentre il
massimo è 0dB.
Premere nuovamente
select/push per confermare il valore
e uscire dal menù volume
VOLUME
Press select/push to
select the volume parameter and
turn the trimmer to make changes.
The minimum range is -60dB while
the maximum is 0dB.
Press again
select/push to confirm the value and
exit the volume menu
PHASE
Premere select/push per
selezionare il parametro phase e
girare il trimmer per apportare le
modifiche.
Il range minimo è 0° mentre il mas-
simo è 180°.
Premere nuovamente
select/push per confermare il valore
e uscire dal menù phase
PHASE
Press select/push to
select the phase parameter and turn
the trimmer to make changes.
The minimum range is 0° while the
maximum is 180°.
Press again
select/push to confirm the value and
exit the phase menu
FILTRO
Premere select/push per
selezionare il parametro HI filter o
LOW filter e girare il trimmer per
apportare le modifiche.
Il range minimo è 60Hz mentre il
massimo è 200Hz.
Premere nuovamente
select/push per confermare il valore
e uscire dal menù phase
FILTER
Press select/push to
select the HI filter or LOW filter
parameter and turn the trimmer to
make changes.
The minimum range is 60Hz and the
maximum is 200Hz.
Press again
select/push to confirm the value and
exit the phase menu

7
EQUALIZZATORE
Premere select/push per
selezionare il parametro PEQ e
girare il trimmer per apportare
le modifiche a frequenza, gain e
campanatura.
Il range minimo è 20Hz mentre il
massimo è 200Hz.
Premere nuovamente
select/push per confermare il valore
e uscire dal menù phase
RETROILLUMINAZIONE
Per spegnere la
retroilluminazione del display
impostare LCD su OFF.
L’impostazione led al momento non
è abilitata
BLOCCO MENU’
Per impedire impostazioni
involontarie, impostare
MENU LOCK su ON e premere
select/push per confermare.
In questo modo il menù viene
bloccato.
Per sboccare il menù girare il
trimmer fino a MENU LOCK e
impostarlo su OFF
LOCK MENU’
To prevent settings
involuntary, set
MENU LOCK to ON and press select/
push to confirm.
This will lock the menu.
To open the menu turn the trimmer
to MENU LOCK and
set it to OFF
BACKLIGHTING
To turn off the
display backlight
set LCD to OFF.
LED setting is not enabled at the
moment
EQUALIZER
Press select/push to
Select the PEQ parameter and turn
the trimmer to make changes to
frequency, gain and camber.
The minimum range is 20Hz and the
maximum is 200Hz.
Press again
select/push to confirm the value and
exit the phase menu

8
SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS
SUBWOOFER
Cabinet in legno multistrato
Verniciato al carburo di silicio
Woofer da 12”
Bobina in rame da 65mm
Magnete in ferrite
Potenza 240W rms
Max SPL (1W @ 1m) 97dB
Max SPL (picco) 124 dB
Impedenza 4 Ohm
Risposta in frequenza 35-170Hz
Amplificatore in classe D
DSP interno con display
Dimensioni: 537 x 460 x 346mm
SATELLITE
Cabinet in legno multistrato
Verniciato al carburo di silicio
6 Woofer da 2.75”
Bobina in rame da 25mm
Magnete in neodimio
Potenza 120W rms
Sensibilità 90dB
Impedenza 8 Ohm
Risposta in frequenza:
170-18000Hz
Dimensioni: 505 x 135 x 105mm
SUBWOOFER
Cabinet in multilayer wood
Silicon carbide painted
12” Woofer
65mm copper coil
Ferrite magnet
Power 240W rms
Max SPL (1W @ 1m) 97dB
Max SPL (peak) 124 dB
Impedance 4 Ohm
Frequency response 35-170Hz
Class D amplifier
Internal DSP with display
Dimensions: 537 x 460 x 346mm
SATELLITE
Cabinet in multilayer wood
Silicon carbide painted
6 2.75” Woofer
25mm copper coil
Neodymium magnet
Power 120W rms
Sensitivity 90dB
Impedance 8 Ohm
Frequency response:
170-18000Hz
Dimensions: 505 x 135 x 105mm

The declaration of conformity in the form
complete can be found at the company:
Zzipp Group S.p.a.
or available online at the site:
zzippgroup.com
Consult the competent authorities for informa-
tion on authorizations or possible restrictions
before using the device.
Zzipp Group S.p.a.
Via Caldevigo 23/d, 35042 Este (PD)
Tel. +39 0429 617888
zzippgroup.com
La dichiarazione di conformità in forma com-
pleta è reperibile presso la società:
Zzipp Group S.p.a.
o disponibile on line al sito:
zzippgroup.com
Consultare le autorità competenti per infor-
mazioni su autorizzazioni o possibili restrizioni
prima di usare il dispositivo.
Table of contents
Other Zzipp Speakers manuals