Zzipp ZZPB12 User manual

ZZPB12 ZZPB15
MANUALE D’USO USER MANUAL
CASSA ACUSTICA A BATTERIA BATTERY POWERED SPEAKER

2
Grazie per avere acquistato un pro-
dotto ZZIPP.
Leggere attentamente quanto ripor-
tato in questo manuale
per comprendere il funzionamento
dell’apparecchio e utilizzarlo nel
migliore dei modi.
Conservare in luogo sicuro queste
istruzioni in modo da poterle riutiliz-
zare all’occorrenza.
Thanks for purchasing this ZZIPP
product, please read this instruction
carefully to understand how to ope-
rate the product correctly. Please
store this instruction in a safe place
after reading as a reference in the
future.
Per ridurre il rischio di shock elettri-
ci non rimuovere coperchio e laterali.
Per le riparazioni rivolgersi sempre a
personale qualificato.
Per ridurre il rischio di incendio e
shock elettrici non esporre l’appa-
recchio a umidità e a contatto diretto
con liquidi.
To reduce the risk of electric shock,
do not remove the cover or the side.
Always contact qualified personnel
for repairs.
To reduce the risk of fire and electric
shock, do not expose the appliance
to moisture and direct contact with
liquids.
ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SAFETY INSTRUCTIONS

3
Questa cassa acustica bassreflex con
amplificatore integrato è adatta per
applicazioni mobili.
E’ equipaggiata con:
lettore MP3
radio FM
ricevitore Bluetooth per accoppiare
dispositivi mobili di riproduzione
ingresso LINE per apparecchi audio
ingressi MIC 1 e MIC 2
uscita LINE
equalizzazione master a 5 bande
telecomando IR
radiomicrofoni VHF
batteria ricaricabile da 12V
ingresso 12V per collegare una bat-
teria esterna
Questo apparecchio e conforme a
tutte le direttive rilevanti dell’UE e
pertanto porta la sigla CE.
Proteggere l’apparecchio dall’acqua
e dagli spruzzi, dall’umidità e dal
calore (temperatura di impiego am-
messa fra 0 e 40 °C).
Non depositare sull’apparecchio dei
contenitori riempiti di liquidi, p. es.
bicchieri.
Il calore prodotto viene dissipato
attraverso delle alette di raffred-
damento. Perciò non coprirle. Non
sistemare la cassa mai direttamente
contro una parete, ma mantenere
una distanza sufficiente per l’area-
zione.
Staccare subito la spina dalla presa
di rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete pre-
sentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi si-
mili sussiste il sospetto di un difetto;
Per la riparazione rivolgersi sem-
pre a personale specializzato.
This bassreflex speaker with integra-
ted amplifier is suitable for mobile
applications.
It is equipped with:
mp3 player
FM radio
Bluetooth receiver to pair mobile
playback devices
LINE input for audio equipment
MIC 1 and MIC 2 inputs
LINE output
5-band master equalization
IR remote control
VHF radio microphones
12V rechargeable battery
12V input to connect an external
battery
This appliance complies with all
relevant EU directives and therefore
carries the abbreviation CE.
Protect the appliance from water and
splashes, humidity and heat (admis-
sible ambient temperature range 0
- 40 ° C).
Do not place containers filled with
liquids on the appliance, p. es. glas-
ses.
The heat produced is dissipated
through the cooling fins. So don’t
cover them. Never place the case
directly against a wall, but keep a
sufficient distance for the ventilation.
Immediately remove the plug from
the mains socket if:
1. the appliance or the mains cable
has visible damage;
2. after a fall or after similar events
there is a suspicion of a defect;
Always contact specialized person-
nel for repairs.

4
1
2
3
45
6
79 10
11 12 13
14
15
16 17
8
CONTROLLI CONTROLS

5
1) LETTORE MULTIMEDIALE
Permette di riprodurre file mp3 da scheda SD
e da chiavetta USB, inoltre integra un ricevito-
re radio FM.
2) INGRESSO MICROFONICO
Permette di collegare un microfono a filo diret-
tamente al diffusore.
3) INGRESSO MICROFONICO/STRUMENTI
Permette di collegare all’altoparlante un
secondo microfono a filo o uno strumento
musicale.
4) LIVELLI PER GLI INGRESSI MIC 1E MIC 2
5) MASTER EQ A 5 BANDE
6) INGRESSO LINE
7) USCITA LINE
8) VOLUME DELL’INGRESSO LINE/MP3
9) LIVELLO DELL’EFFETTO ECHO
Effetto applicabile agli ingressi MIC.
10) VOLUME GENERALE DELL’ALTOPARLANTE
11/12) VOLUME DEL MICROFONO A/B
Regola l’ampiezza del segnale del microfono
A/B in dotazione.
13) ATTIVAZIONE MICROFONI WIRELESS
14) INGRESSO PER BATTERIA ESTERNA
Per aumentare l’autonomia dell’altoparlante è
possibile collegare una batteria esterna opzio-
nale non in dotazione.
15) ANTENNE RICEVENTI DEI MICROFONI
WIRELESS
16) PRESA DI ALIMENTAZIONE
Quando collegata alla rete permette di far fun-
zionare l’altoparlante e di ricaricare la batteria
interna.
17) PULSANTE DI ACCENSIONE
1) MULTIMEDIA READER
It allows you to play mp3 files from SD card and
USB stick, also integrates an FM radio receiver.
2) MICROPHONE INPUT
It allows you to connect a wired microphone
directly to the speaker.
3) MICROPHONE INPUT / INSTRUMENTS
It allows you to connect a second wire mi-
crophone or a musical instrument to the
speaker.
4) LEVELS FOR MIC 1 AND MIC 2 INPUTS
5) MASTER EQ WITH 5 BANDS
6) LINE INPUT
7) LINE OUTPUT
8) LINE / MP3 INPUT VOLUME
9) LEVEL OF ECHO EFFECT
Effect applicable to the MIC inputs.
10) GENERAL VOLUME OF THE SPEAKER
11/12) VOLUME OF THE MICROPHONE A / B
Adjust the amplitude of the supplied A / B
microphone signal.
13) WIRELESS MICROPHONES ACTIVATION
14) INPUT FOR EXTERNAL BATTERY
To increase the autonomy of the loudspeaker
it is possible to connect an optional external
battery not supplied.
15) RECEIVING ANTENNAS OF WIRELESS
MICROPHONES
16) POWER SOCKET
When connected to the network it allows the
loudspeaker to be operated and the internal
battery to be recharged.
17) ON/OFF BUTTON

6
MESSA IN FUNZIONE SETUP
Posizionare la cassa su una base solida e
orientarla verso gli ascoltatori. I tweeter
dovrebbero trovarsi possibilmente a livello
d’orecchio. In alternativa è possibile fissare
la cassa, utilizzando la boccola per stativo
sul lato inferiore, su uno stativo standard per
altoparlanti con diametro del tubo di 35 mm
(p. es. della serie SSZZ di ZZIPP). Nel caso di
apparecchi con alette di raffreddamento sul
retro, posizionare le casse in modo tale che l’a-
ria calda possa uscire liberamente dalle alette.
Prima del collegamento o prima di modificare
dei collegamenti esistenti, spegnere la cassa e
gli apparecchi da collegare.
1) Un microfono può essere collegato con la
presa MIC XLR o jack 6,3
2) Un apparecchio audio con uscita Line (p.
es. mixer, lettore CD, preamplificatore per
microfoni, cassa acustica attiva) può essere
collegato con una delle prese LINE.
3) Se per la sonorizzazione di una zona piu
grande è richiesta un’ulteriore cassa attiva,
collegare il suo ingresso Line con l’uscita LINE
OUT. In alternativa, a questa uscita può essere
collegato un registratore.
4) Per l’alimentazione collegare la relativa
presa sul retro alla presa di rete (230 V~/ 50
Hz) per mezzo del cavo in dotazione.
Position the case on a solid base and orient
it towards the listeners. The tweeters should
preferably be at ear level. As an alternative
it is possible to fix the case, using the stand
bushing on the lower side, on a standard loud-
speaker stand with a 35 mm tube diameter (eg
from the SSZZ series by ZZIPP). In the case
of luminaires with cooling fins on the back,
position the enclosures in such a way that the
hot air can escape freely from the fins.
Before connecting or changing existing
connections, switch off the speaker and the
devices to be connected.
1) A microphone can be connected with the
MIC XLR or 6.3 jack
2) An audio device with Line output (eg mixer,
CD player, preamplifier for microphones, active
speaker) can be connected to one of the LINE
sockets.
3) If for the sound reinforcement of a larger
area an additional active speaker is required,
connect its Line input to the LINE OUT output.
Alternatively, a recorder can be connected to
this output.
4) For the power supply, connect the relative
socket on the back to the mains socket (230 V
~ / 50 Hz) using the cable supplied.

7
TELECOMANDO INFRAROSSI IR REMOTE
Il telecomando per il lettore MP3 / Radio /
modulo Bluetooth viene fornito con batteria.
Prima del primo uso staccare la pellicola
protettiva dal portabatteria. Premendo un
tasto del telecomando orientare il telecoman-
do sempre verso il lato anteriore della cassa
acustica. Fra la cassa e il telecomando non ci
devono essere degli ostacoli. In caso di man-
cato uso prolungato del telecomando, conviene
togliere per sicurezza la batteria per non dan-
neggiare il telecomando se la batteria dovesse
perdere liquidi. Per lo smaltimento rivolgersi
ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
In tutti i modelli di casse, il potenziometro
LINE controlla il livello della sorgente audio
di linea eventualmente collegata con la cassa
acustica, e il livello del lettore mp3/FM.
The remote control for the MP3 / Radio /
Bluetooth module is supplied with a battery.
Before the first use, remove the protective film
from the battery holder. By pressing a button
on the remote control, always point the remote
control towards the front of the speaker. There
must be no obstacles between the cash regi-
ster and the remote control. If the remote con-
trol is not used for a long time, it is advisable
to safely remove the battery to avoid damaging
the remote control if the battery leaks. For
disposal contact a local recycling institution.
In all the speaker models, the LINE poten-
tiometer controls the level of the audio line
source possibly connected with the speaker,
and the level of the mp3 / FM player.

The declaration of conformity in the form
complete can be found at the company:
Zzipp Group S.p.a.
or available online at the site:
zzippgroup.com
Consult the competent authorities for informa-
tion on authorizations or possible restrictions
before using the device.
Zzipp Group S.p.a.
Via Caldevigo 23/d, 35042 Este (PD)
Tel. +39 0429 617888
zzippgroup.com
La dichiarazione di conformità in forma com-
pleta è reperibile presso la società:
Zzipp Group S.p.a.
o disponibile on line al sito:
zzippgroup.com
Consultare le autorità competenti per infor-
mazioni su autorizzazioni o possibili restrizioni
prima di usare il dispositivo.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Zzipp Speakers manuals