ABB Video kit User manual

—
Video kit
Mini Outdoor Station
Video Indoor Station 7
• English
• Français
• Español
• Italiano
• Ελληνικά

MANUAL 3
—
Content
003 – 007
008– 012
013 – 017
018 – 022
023– 027
English
Français
Español
Italiano
Ελληνικά
—
English
Wiring Distance
ab
ab
110-240V
ON ON
P/ S RC
Add=001
2-wire bus line
Cable
Cable Coax, 75-5
Ø=0.75 mm,
0.45 mm²
RVV,
Ø=1 mm,
2 x 0.75 mm²
J-Y (ST) -Y,
Ø=0.8 mm,
2 x 0.5 mm²
J-Y (ST) -Y,
Ø=0.6 mm,
2 x 0.28 mm²
UTP 5, 2 x Two pairs,
each core
Ø=0.5 mm 8 x 0.2
mm²
A470 290 150 130 300
Lock connection
Type A Type B Type C
110 240 V-
A

4MANUALABB-WELCOME VIDEO KIT 5
Mini Outdoor Station terminal description
No. Description
1 Connector for device software update
2 Rotary switch to set the address of outdoor station (1-9)
3 Set feedback tone of pushbutton ON/OFF
4Set general call to all indoor stations in one family: ON/OFF
If GC=ON, press button 1/button 2, all IS ring
5Configurate round pushbutton
3 -> OFF; 4 -> OFF = Call IS 001
6Set the video mode PAL/NTSC
OFF = PAL video mode
ON = NTSC video mode
7Set default lock
OFF = set (Lock-GND) as default lock
ON = set (COM-NC-NO) as default lock
*Default lock is controlled by “unlock” button on IS
8 Plug-in clamps (a, b) for bus connection
9 Plug-in clamps (Exit-GND) for exit button
10 Plug-in clamps (Lock-GND) for door opener
11 Plug-in clamps (COM-NC-NO) for floating output, door opener
12 Rotary switch to adjust default door lock release time, 1-10s
13 Rotary switch to adjust loudspeaker volume
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Terminal description
No. Description
1Default outdoor station address
Adjust the jumper connector to set the address of the default
outdoor station (1-9)
2Indoor station hundreds digit
Adjust the jumper connector to set the hundreds digit of indoor
station among "X200", "X100" and "0"
3 No function
4Primary/Secondary indoor station
Only one indoor station in each apartment can be set as "Primary"
(ON=Primary).
5Terminal resistor
In video installations or mixed audio and video installations, the
switch must be set as 'RC on' on the last device of the line (ON=RC
on)
6Indoor station tens digit
Adjust the jumper connector to set the tens digit of indoor station
(0-9)
7Indoor station units digit
Adjust the jumper connector to set the units digit of indoor station
(0-9)
8a1, b1 = bus connector
9 a potential free contact, such as a doorbell pushbutton
10 Only for factory use
1
5
6
7
9
8
10
10
4
3
2
Control elements
No. Description
1 7" colour display
2Call button
• In standby status, press to access the "Intercom" screen
• During a call request, press to accept the call
• During communication, press to terminate the call
• During surveillance, press to activate the manual call
3Unlock button
• In standby status, press to release the default lock of default out-
door station. Long press 3 seconds to enable/disable the "Auto
unlock" function on the primary indoor station
• During a call request or communication, press to release the
default lock of the outdoor station which is calling
• During surveillance, press to release the default lock of the out-
door station which is under surveillance
4Program button
In standby status, press to release the 2nd lock of the default
outdoor station by default. If multiple functions are set to the pro-
gram button, press to access the "Program button" screen
5Mute button
• In standby status, press to activate/mute the ringtone
• In standby status, long press to mute the ringtone of all indoor
stations in the same apartment
• During a call request, press to activate/mute the ringtone and
the call will be terminated after 5 s
• During communication, press to activate/mute the microphone
6Surveillance button
• In standby status, press to monitor the default outdoor station
• During a call request, if "One on" mode is used on the (mini)
system controller, only the primary indoor station can show the
image, for the secondary indoor station this button needs to be
pressed to obtain the image
• During communication, long press to take a snapshot
• During surveillance, press to switch to the next video stream or
terminate the surveillance
7Setting button
• In standby status, press to enter the system settings
• During communication or surveillance, press to set the volume,
colour, contrast and brightness
8 Microphone
9 Speaker
1
234567
9
8

6MANUALABB-WELCOME VIDEO KIT 7
Mini Outdoor Station surface-mounted installation
Mini Outdoor Station flush-mounted installation
3
2
1Mounting screw x 4
Screw shaft: ∅4 mm
Screw length: ≥25 mm
1
Mounting screw x
4
Screw shaft: ∅4 mm
Screw length: ≥25 mm
3
2
Video Indoor Station 7 installation
Mini Outdoor Station dismantle
Video Indoor Station 7 dismantle
1
22
1
2
Mini Outdoor Station manages ID cards
Create the first admin card
If this mini outdoor station has not enrolled any card, unlock LED will flash green, orange and red in
sequence when it is powered on. To create the first admin card, you have 60s after powering on the OS to
swipe 1 time the card of your choice and unlock LED will light green if successfully. Notice that an admin
card is not a user card anymore and cannot serve to unlock the OS.
Reset Mini Outdoor Station to factory default
1. Disconnect the power supply
2. Set rotary switches of address to "0" and all the dip-switches to "OFF"
3. Connect the power supply
4. Long press the first button for 3 seconds
5. Unlock LED will flash green, orange and red in sequence if successfully
In the standby status, following functionalities can be implemented:
Function Command Unlock LED
Enroll user Swipe admin card 2x Flash orange 2 times and bip 1 time
Swipe user card 1x Light green
Delete user Swipe admin card 3x Flash orange 3 times and bip 2 times
Swipe user card 1x Light green
Open a door Swipe the enrolled ID card 1x Light green
Service
For European Union conturies:
ABB S.p.A - Viale dell’Industria 18, 20010
Vittuone (MI), Italy
For Non-EU conturies:
ABB Xiamen Smart Technology Co., Ltd.
No. 881, FangShanXiEr Road, Xiang’An Industrial Area,
Torch Hi-Tech Industrial Development Zone, Xiamen, Fujian 361000, China
More information on the product manual
1. Go to the online webpage by scanning the QR code.
2. Click on the “Downloads” tab to find the documents.
Mini Outdoor Station Video Indoor Station 7

8MANUALABB-WELCOME VIDEO KIT 9
—
Français
Câblage
Câble
Lock connection
Type A Type B Type C
Distance de câblage max
ab
ab
110-240V
ON ON
P/ S RC
Add=001
2-wire bus line
Cable Coax, 75-5
Ø=0.75 mm,
0.45 mm²
RVV,
Ø=1 mm,
2 x 0.75 mm²
J-Y (ST) -Y,
Ø=0.8 mm,
2 x 0.5 mm²
J-Y (ST) -Y,
Ø=0.6 mm,
2 x 0.28 mm²
UTP 5, 2 x Two pairs,
each core
Ø=0.5 mm 8 x 0.2
mm²
A470 290 150 130 300
110 240 V-
A
Interface description
Description du terminal
Non. Description
1Adresse platine de rue par défaut
Réglez le cavalier, pour définir l'adresse de l'interphone extérieur de
référence (1-9)
2Chiffre des centaines d'interphone intérieur
Réglez le cavalier pour définir le chiffre des centaines de l'inter-
phone intérieur, parmi « X200 », « X100 » et « 0 »
3 Sans fonction
4Interphone intérieur principal/secondaire
Seul un interphone intérieur par appartement peut être défini en
tant que « Principal » (ON=Principal)
5Résistance de terminaison
Dans les installations vidéo ou les installations mixtes audio et
vidéo, ce commutateur doit être réglé en tant que « RC on » sur le
dernier périphérique de la ligne (ON=RC on)
6Chiffre des dizaines d'interphone intérieur
Réglez le cavalier pour définir le chiffre des dizaines de l'interphone
intérieur (0-9)
7Chiffre des unités d'interphone intérieur
Réglez le cavalier pour définir le chiffre des unités de l'interphone
intérieur (0-9)
8a1, b1 = connecteur bus
9 Un contact sec, tel qu'un bouton-poussoir de sonnette
10 Réservé à une utilisation en usine
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
5
6
7
9
8
10
10
4
3
2
Non. Description
1 Connecteur pour la mise à jour du logiciel de l'appareil
2 Commutateur rotatif pour régler l'adresse de la station
extérieure (1-9)
3 Définir le retour d'information du bouton poussoir ON/OFF
4Passez un appel général à tous les moniteurs d'un même
logement: ON/OFF
Si GC=ON, appuyez sur le bouton 1/bouton 2, tous les moniteurs
sonnent
5Configurer le bouton-poussoir rond
3 -> OFF; 4 -> OFF = appel moniteur 001
6Régler le mode vidéo PAL/NTSC
OFF = mode vidéo PAL
ON = mode vidéo NTSC
7Définir le verrouillage par défaut
OFF = définir (Lock-GND) comme verrouillage par défaut
ON = défini (COM-NC-NO) comme verrouillage par défaut
*Le verrouillage par défaut est contrôlé par le bouton "déverrouiller"
sur le moniteur
8 Bornier (a, b) pour la connexion au bus
9 Bornier (Exit-GND) pour connecter un bouton poussoir de sortie
10 Bornier (Lock-GND) contact alimenté 12V _ normalement ouvert
11 Bornier (COM-NC-NO) contact sec normalement ouvert/fermé
12 Potentiomètre pour régler la temporisation de déverrouillage par
défaut de la porte, 1 à 10 secondes
13 Potentiomètre pour régler le volume du haut-parleur de la platine
de rue

10 MANUALABB-WELCOME VIDEO KIT 11
Éléments de commande
Non. Description
1 Écran couleur 7"
2Bouton d'appel
• À l'état de veille, une pression permet de passer à l'écran « INTER-
PHONE »
• Pendant une demande d'appel, une pression permet d'accepter
l'appel
• En cours de communication, une pression permet de mettre fin
à l'appel
• En cours de surveillance, une pression permet d'activer l'appel
manuel
3Bouton de déverrouillage
• À l'état de veille, une pression permet de déverrouiller la ferme-
ture commandée par la platine de rue par defaut. Une pression
longue de 3 secondes active/désactive la fonction « Ouverture
automatique » sur la platine de rue par défaut
• Au cours d'une demande d'appel ou d'une communication, une
pression permet de déverrouiller la fermeture commandée par la
platine de rue appelant
• Au cours d'une surveillance, une pression permet de déverrouiller
la fermeture commandée par la platine de rue sureillée
4Bouton programmable
À l'état de veille, une pression permet de déverrouiller la seconde
fermeture de la platine de ruepar défaut. Si plusieurs fonctions ont
été définies sur le bouton de programme, une pression permet
d'accéder à l'écran « Bouton programmable »
5Bouton mode silence
• À l'état de veille, une pression permet de désactiver la sonnerie
• À l'état de veille, une longue pression permet de désactiver la son-
nerie de tous les interphones intérieurs du même appartement
• Au cours d'une demande d'appel, une pression permet d'activer/
de désactiver la sonnerie et de mettre fin à l'appel après 5 s
• En cours de communication, une pression permet d'activer/de
désactiver le microphone
6Bouton de surveillance
• À l'état de veille, une pression permet de surveiller depuis la
platine de rue de référence
• Au cours d'une demande d'appel, lors de l'utilisation du mode «
One On» sur l’unité centrale compacte (Alimentation) , seul l'affi-
chage de l'image de l'interphone intérieur principal est possible,
l'affichage de l'image du second interphone intérieur nécessite
une pression du bouton
• En cours de communication, une pression du bouton permet de
prendre un cliché
• En cours de surveillance, une pression permet de passer au flux
vidéo suivant ou de mettre fin à la surveillance
7Bouton de réglage
• À l'état de veille, une pression permet de passer à la configura-
tion système
• En cours de communication ou de surveillance, une pression per-
met de régler le volume, la couleur, le contraste et la luminosité
8 Microphone
9 Haut-parleur
1
234567
9
8
Installation en saillie de la platine mini
Démontage de la platine mini
Installation en encastré de la platine mini
3
2
1Mounting screw x 4
Screw shaft: ∅4 mm
Screw length: ≥25 mm
1
Mounting screw x
4
Screw shaft: ∅4 mm
Screw length: ≥25 mm
3
2
Installation d'un moniteur WiFi Démontage d'un moniteur WiFi
1
2
1
22

12 MANUALABB-WELCOME VIDEO KIT 13
Service
ABB France
Division Electrification Products
Produits et Systèmes Basse Tension
324 rue du Chat Botté
CS 20400 Beynost
01708 Miribel cedex/France
Contact Center ABB France
Tél.: 0 810 020 000 (service 0,06 €/min + prix appel)
Email: contact.center@fr.abb.com
Plus d'informations sur le manuel produit
1. Accédez à la page web en ligne en scannant le QR code.
2. Cliquez sur l'onglet "Téléchargements" pour trouver les documents.
Platine Mini Moniteur WiFi
Platine Mini Access: Gestion des badges
Créer le premier badge administrateur
Si la platine Mini Access n'a aucun badge en mémoire, la LED de déverrouillage clignote en vert, orange
et rouge lorsqu'il est allumé. Pour créer la première carte d'administrateur, vous disposez de 60 secondes
après la mise sous tension de l'alimentation pour présenter une fois le badge de votre choix et
la LED de déverrouillage s'allume en vert si elle est acceptée. Notez qu'une fois un badge est configuré
en tant qu'administrateur, il n'est plus possible de l'utiliser comme bage utilisateur et ne peut donc pas
servir à déverrouiller l'accès.
Réinitialiser la platine aux valeurs d'usine
1. Débrancher l'alimentation électrique
2. Régler le commutateur rotatif de l'adresse sur "0" et tous les dip-
switchs sur "OFF"
3. Brancher l'alimentation électrique
4. Appuyer sur le premier bouton pendant 3 s
5. La LED de déverrouillage clignote en vert, orange et rouge dans l'ordre
si elle est allumée
En état de veille, les fonctionnalités suivantes peuvent être mises en oeuvre:
Fonction Commande Déverrouiller la LED
Créer un utilisateur Passer le badge admin. 2x Flash orange 2 fois et bip 1 fois
Passer le badge utilisateur 1x Vert clair
Supprimer un utilisateur Passer le badge admin. 3x Flash orange 3 fois et bip 2 fois
Passer le badge utilisateur 1x Vert clair
Ouvrir une porte Passer le badge utilisateur 1x Vert clair
—
Español
Esquema
Cable
Conexión de la cerradura
Tipo A Tipo B Tipo C
Distancia
ab
ab
110-240V
ON ON
P/ S RC
Add=001
2-wire bus line
Cable Coax, 75-5
Ø=0.75 mm,
0.45 mm²
RVV,
Ø=1 mm,
2 x 0.75 mm²
J-Y (ST) -Y,
Ø=0.8 mm,
2 x 0.5 mm²
J-Y (ST) -Y,
Ø=0.6 mm,
2 x 0.28 mm²
UTP 5, 2 x Two pairs,
each core
Ø=0.5 mm 8 x 0.2
mm²
A470 290 150 130 300
110 240 V-
A

14 MANUALABB-WELCOME VIDEO KIT 15
Descripción del interface
Descripción del terminal
Nº. Descripción
1Dirección del interfono exterior principal
Ajuste el conector del jumper para ajustar la dirección del interfono
exterior principal (1-9)
2Dígitos de centenas del interfono interior
Ajuste el conector del jumper para ajustar los dígitos de centenas
del interfono exterior entre "X200", "X100" y "0"
3 Sin función
4Interfono interior primario/secundario
Solo se puede establecer como "Primario" (ON=Primario) un inter-
fono interior de cada vivienda
5Resistencia de terminal
En instalaciones de vídeo o instalaciones mixtas de audio y vídeo,
el interruptor debe establecerse como 'RC on' en el último aparato
de la línea (ON=RC on)
6Dígitos de decenas del interfono interior
Ajuste el conector del jumper para ajustar los dígitos de decenas
del interfono exterior entre (0-9)
7Dígitos de unidades del interfono interior
Ajuste el conector del jumper para ajustar los dígitos de unidades
del interfono exterior entre (0-9)
8a1, b1 = conector de bus
9Un contacto libre de potencial, como un pulsador de timbre de puerta
10 Solo para uso en fábrica
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
5
6
7
9
8
10
10
4
3
2
Nº. Descripción
1 Conector para la actualización del dispositivo
2Botón giratorio para definir la dirección de la estación exterior (1-9)
3 Definir el todo de confirmación del pulsador ON/OFF
4Define la llamada general a todas las Estaciones Interiores en una
familia: ON/OFF
Si GC=ON, al presionar el botón 1/botón 2, suenan todas las EI
5Configura el botón giratorio
3 -> OFF; 4 -> OFF = Llamada Estación Interior 001
6Configura el modo de vídeo PAL/NTSC
OFF = PAL
ON = NTSC
7Configura la puerta por defecto
OFF = fija (Lock-GND) como puerta por defecto
ON = fija (COM-NC-NO) como puerta por defecto
*La puerta por defecto se controla con el botón "desbloqueo" en la
Estación Interior
8 Conectores (a, b) para la conexión del bus
9 Conectores (Exit-GND) para el botón Exit
10 Conectores (Lock-GND) para la apertura de la puerta
11 Conectores (COM-NC-NO) para la salida libre de potencial, apertura
de puerta
12 Botón giratorio para ajustar el tiempo de apertura de la puerta, 1-10s
13 Botón giratorio para ajustar el volumen
Elementos de control
Nº. Descripción
1 Pantalla color de 7"
2Botón de llamada
• En estado de standby, pulse para acceder a la pantalla "Interco-
municación"
• Pulsar durante una solicitud de llamada para aceptarla
• Pulsar durante la comunicación para finalizar la llamada
• Durante la vigilancia, pulse para activar la llamada manual
3Botón de desbloqueo
• En estado de standby, pulse para liberar el bloqueo estándar del
interfono exterior principal. Mantenga pulsado durante 3 segun-
dos para activar/desactivar la función "Desbloqueo automático"
en el interfono interior principal
• Durante una solicitud de llamada o comunicación, pulse para lib-
erar el bloqueo estándar del interfono exterior que está llamando
• Durante la vigilancia, pulse para liberar el bloqueo estándar del
interfono exterior que está bajo vigilancia
4Botón de programa
En estado de standby, pulse para liberar el 2.º bloqueo del interfo-
no exterior principal predeterminado. Si hay ajustadas varias fun-
ciones en el botón de programa, pulse para acceder a la pantalla
"Botón de programa"
5Botón de silencio
• En estado de standby, pulse para activar/silenciar el timbre
• En estado de standby, mantenga pulsado para silenciar el timbre
de todos los interfonos interiores de una misma vivienda
• Durante una solicitud de llamada, pulse para activar/silenciar el
timbre y se finalizará la llamada transcurridos 5 s
• Durante la comunicación, pulse para activar/silenciar el micrófono
6Botón de vigilancia
• En estado de standby, pulse para supervisar el bloqueo estándar
del interfono exterior principal
• Durante una solicitud de llamada, si se utiliza el modo "One on"
en el (mini) controlador del sistema, solo el interfono interior
principal puede mostrar la imagen; en el interfono interior se-
cundario hay que pulsar este botón para obtener la imagen
• Durante la comunicación, mantenga pulsado para realizar una
captura de pantalla
• Durante la vigilancia, pulse para cambiar a la siguiente retrans-
misión de vídeo o finalizar la vigilancia
7Botón de ajustes
• En estado de standby, pulse para acceder a los ajustes del sistema
• Durante la comunicación o vigilancia, pulse para ajustar el volu-
men, color, contraste y luminosidad
8 Micrófono
9 Altavoz
1
234567
9
8

16 MANUALABB-WELCOME VIDEO KIT 17
Instalación de superficie de la placa de calle mini
Desmontaje de la placa de calle mini
Instalación de empotrar de la placa de calle mini
3
2
1
1
3
2
Instalación del monitor WiFi Desmontaje del monitor WiFi
1
2
1
22
Service
For European Union conturies:
ABB S.p.A - Viale dell’Industria 18, 20010
Vittuone (MI), Italy
For Non-EU conturies:
ABB Xiamen Smart Technology Co., Ltd.
No. 881, FangShanXiEr Road, Xiang’An Industrial Area,
Torch Hi-Tech Industrial Development Zone, Xiamen, Fujian 361000, China
Plus d’informations sur le manuel produit
1. Accédez à la page web en ligne en scannant le QR code.
2. Cliquez sur l’onglet “Téléchargements” pour trouver les documents.
Placa de calle mini Monitor 4, 3" WiFi
La placa de calle mini gestiona tarjetas ID
Creación de la primera tarjeta de administrador
Si la placa de calle mini no ha registrado ninguna tarjeta, el LED de desbloqueo se parpadeará en verde,
naranja y rojo en una secuencia al darle tensión. Para crear la primera tarjeta de administrador hay 60 seg.
después de alimentar la placa para pasar una tarjeta, en este momento el LED se iluminará en verde si se
ha hecho correctamente. Fijarse en que la tarjeta admin no es una tarjeta de usuario y no sirve para abrir
la placa de calle.
Reset de la placa de calle mini a valores de fábrica
1. Desconectar la tensión de alimentación.
2. Fijar los botones giratorios de la dirección a "0" y todos los selectores
dip a "OFF".
3. Conectar la tensión de alimentación.
4. Pulsación larga del primer pulsador de la placa durante 3 seg.
5. El LED de desbloqueo se pondrá intermitente verde, naranja y rojo en
secuencia si se ha hecho correctamente.
Las siguientes funciones se pueden definir en modo standby:
Función Comando LED de desbloqueo
Añadir usuario Pasar la tarjeta admin 2x Intermitente naranja 2 veces y 1 bip
Pasar la tarjeta de usuario 1x Encendido en verde
Borrar usuario Pasar la tarjeta admin 3x Intermitente naranja 2 veces y 2 bip
Pasar la tarjeta de usuario 1x Encendido en verde
Abrir una puerta Pasarla tarjeta usuario creada 1x Encendido en verde

18 MANUALABB-WELCOME VIDEO KIT 19
—
Italiano
Cablaggio
Cavo
Collegamento elettroserratura e altro (es. cancello automatico)
Lock - GND N. O. N. A.
Distanza
ab
ab
110-240V
ON ON
P/ S RC
Add=001
2-wire bus line
Cable Coax, 75-5
Ø=0.75 mm,
0.45 mm²
RVV,
Ø=1 mm,
2 x 0.75 mm²
J-Y (ST) -Y,
Ø=0.8 mm,
2 x 0.5 mm²
J-Y (ST) -Y,
Ø=0.6 mm,
2 x 0.28 mm²
UTP 5, 2 x Two pairs,
each core
Ø=0.5 mm 8 x 0.2
mm²
A470 290 150 130 300
110 240 V-
A
Descrizione retro
Descrizione del terminale
N. Descrizione
1Indirizzo posto esterno predefinito
Regola il ponticello connettore per impostare l'indirizzo della
stazione esterna predefinita (1-9).
2Posto interno a cento cifre
Regola il ponticello connettore per impostare le cento cifre della
stazione interna tra "X200", "X100" e "0".
3 Nessuna funzione
4Posto esterno primario/secondario
Si può impostare solo una stazione interna per appartamento
come "Primario" (ON=Primario).
5Resistenza di terminazione
Nelle installazioni video o in installazioni miste audio e video,
nell'ultimo apparecchio della linea l'interruttore deve essere
impostato su "RC on" (ON=RC on).
6Posto interno a dieci cifre
Regola il ponticello connettore per impostare le dieci cifre della
stazione interna (0-9).
7Posto interno a una cifra
Regola il ponticello connettore per impostare la cifra delle unità
della stazione interna (0-9).
8a1, b1 = connettore bus
9un contatto a potenziale zero, ad esempio un campanello a pulsante
10 Soltanto per uso in fabbrica
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
5
6
7
9
8
10
10
4
3
2
N. Descrizione
1 Connettore per aggiornamento software
2Switch rotativo per indirizzo posto esterno (1-9)
3 Feedback acustico pressione pulsante ON/OFF
4Chiamata generale (per posti esterni Mini a 2 pulsanti)
Se GC=ON, entrambi i pulsanti chiamano tutti i posti interni
5Configurazione pulsante
3 -> OFF; 4 -> OFF = chiama PI 001
3 -> ON; 4 -> OFF = comanda attuatore
6Impostazione modalità video PAL/NTSC
OFF = PAL video
ON = NTSC video
7Impostazione contatto principale*
OFF = Lock-GND è il principale
ON = COM-NC-NO è il principale
*comandato dal pulsante "chiave" sul posto interno
8 Morsetti (a, b) per connessione del bus
9 Morsetti (Exit-GND) per pulsante apriporta
10 Morsetti (Lock-GND) 18V 4A impulso, 250mA mantenimento
11 Morsetti (COM-NC-NO) privi di tensione
12 Regolazione tempo contatto principale, 1-10s
13 Regolazione volume altoparlante

20 MANUALABB-WELCOME VIDEO KIT 21
Elementi di comando
N. Descrizione
1 Display a colori da 7"
2Pulsante Chiamata
• In stato di standby, premere per accedere alla schermata "Chi-
amata"
• Durante una richiesta di chiamata, premere per accettare la
chiamata
• Durante la comunicazione, premere per terminare la chiamata
• Durante la sorveglianza, premere per attivare la chiamata manuale
3Pulsante Apriporta
• In stato di standby, premere per sbloccare la serratura predef-
inita del posto esterno predefinito. Premere senza rilasciare per
3 secondi per attivare/disattivare la funzione "Apertura porta
automatica" sul posto interno primario
• Durante la richiesta di chiamata o una comunicazione, premere per
sbloccare la serratura predefinita del posto esterno chiamante
• Durante la sorveglianza, premere per sbloccare la serratura pre-
definita del posto esterno posto sotto sorveglianza
4Pulsante programma
In stato di standby, premere per sbloccare la serratura secondaria
del posto esterno predefinito. Se sul pulsante sono impostate
funzioni multiple, premere per accedere alla schermata "Pulsante
programma".
5Pulsante Silenzioso
• In stato di standby, premere per attivare/disattivare la suoneria
• In stato di standby, premere senza rilasciare per silenziare la
suoneria di tutti i posti interni di uno stesso appartamento
• Durante una richiesta di chiamata, premere per attivare/silenziare
la suoneria e la chiamata verrà terminata entro 5 secondi
• Durante la comunicazione, premere per attivare/silenziare il
microfono
6Pulsante Sorveglianza
• In stato di standby, premere per sorvegliare il posto esterno
predefinito
• Durante una richiesta di chiamata, se la modalità "Uno on" viene
utilizzata sul controllore (mini) di sistema, l'immagine potrà
essere visualizzata solo dal posto interno primario. Per poter
vedere l'immagine dal posto interno secondario, si deve premere
questo pulsante
• Durante la comunicazione, premere senza rilasciare per riprendere
un'istantanea
• Durante la sorveglianza, premere per passare allo streaming
video successivo o terminare la sorveglianza
7Pulsante impostazione
• In stato di standby premere per aprire le impostazioni di sistema
• Durante la comunicazione o la sorveglianza, premere per regolare
volume, colore, contrasto e luminosità
8 Microfono
9 Altoparlante
1
234567
9
8
Installazione Posto Esterno Mini a parete (M2131-)
Smontaggio del fronte
Installazione P.E. Mini da incasso (M2136-)
3
2
1Mounting screw x 4
Screw shaft: ∅4 mm
Screw length: ≥25 mm
1
Mounting screw x
4
Screw shaft: ∅4 mm
Screw length: ≥25 mm
3
2
Installazione P. I. WiFi Smontaggio P. I. WiFi
1
2
1
22

22 MANUALABB-WELCOME VIDEO KIT 23
Assistenza tecnica
Electrification Business ABB S.p.A.
Servizio Clienti ABB ELECTRIFICATION
Per ricevere informazioni sui prodotti di Bassa Tensione:
Numero Verde 800.55.1166 attivo da lunedì al sabato dalle ore 9.00 alle ore 19.00.
Per tutte le informazioni legate a ordini di vendita e consegne di prodotti di Bassa Tensione:
Customer Support 02 2415 2415 attivo dal lunedì al venerdì dalle ore 8.00 alle ore 18.00.
abb.it/lowvoltage
Maggiori informazioni sono reperibili sui manuali dei prodotti
1. Inquadrare i codici QR.
2. Cliccare su "Download" in fondo alla pagina per trovare i documenti.
Posto Esterno Mini Monitor 4, 3” WiFi
Gestione transponder su Posto Esterno Mini RFID
Creare il primo badge amministratore
Se non è stato registrato nessun badge, all'accensione del P.E. il LED di sblocco lampeggia di verde, aran-
cione e rosso in sequenza. Per creare il badge amministratore, occorre passarlo davanti al lettore entro
60s dall’accensione: se la registrazione ha avuto successo, il LED di sblocco diventerà verde. Si ricorda
che un badge amministratore non può essere utilizzato per aprire la serratura, ma solo per gestire gli altri
badge (tessere, portachiavi, …). Per aprire la serratura con un badge utente configurato, passare il badge
davanti al lettore.
Reset Posto Esterno Mini alle impostazioni di fabbrica
1. Interrompere l'alimentazione al P. E.
2. Posizionare lo switch rotativo indirizzo su "0" e tutti i DIP switch su
"OFF"
3. Alimentare il P. E.
4. 4. Tenere premuto il primo (o unico) pulsante per 3s
5. Il LED di sblocco lampeggia di verde, arancione e rosso in sequenza se
l'operazione è andata a buon fine
Le funzioni principali sono:
Funzione Istruzioni Feedback luminosi e sonori
Aggiungi utente 1. Passare il badge admin 2 volte 2 lampeggi arancioni + 1 bip
2. Passare il badge utente 1 volta ON verde
Elimina utente 1. Passare il badge admin 3 volte 3 lampeggi arancioni + 2 bip
2. Passare il badge utente 1 volta ON verde
Aprire serratura Passare il badge utente 1 volta ON verde
—
Ελληνικά
Συνδεσμολογία
Μέγιστο μήκος (σε μέτρα) ανάλογα με τον τύπο καλωδίου
Σύνδεση ηλεκτρικής κλειδαριάς
Type A Type B Type C
Απόσταση
ab
ab
110-240V
ON ON
P/ S RC
Add=001
2-wire bus line
Cable Coax, 75-5
Ø=0.75 mm,
0.45 mm²
RVV,
Ø=1 mm,
2 x 0.75 mm²
J-Y (ST) -Y,
Ø=0.8 mm,
2 x 0.5 mm²
J-Y (ST) -Y,
Ø=0.6 mm,
2 x 0.28 mm²
UTP 5, 2 x Two pairs,
each core
Ø=0.5 mm 8 x 0.2
mm²
A470 290 150 130 300
110 240 V-
A

24 MANUALABB-WELCOME VIDEO KIT 25
Περιγραφή συσκευής
Περιγραφή τερματικού
No. Περιγραφή
1Διεύθυνση προεπιλεγμένης εξωτερικής τηλεφωνικής συσκευής
Προσαρμόστε τον συνδετήρα βραχυκυκλωτήρα ώστε να ρυθιστεί
η διεύθυνση της προεπιλεγμένης εξωτερικής τηλεφωνικής
συσκευής (1-9).
2Ψηφίο εκατοντάδων εσωτερικής τηλεφωνικής συσκευής
Προσαρμόστε τον συνδετήρα βραχυκυκλωτήρα ώστε να ρυθιστεί
το ψηφίο εκατοντάδων της εσωτερικής τηλεφωνικής συσκευής
μεταξύ "X200", "X100" και "0".
3Καμία λειτουργία
4Κύρια/δευτερεύουσα εσωτερική τηλεφωνική συσκευή
Μόνο μία εσωτερική τηλεφωνική συσκευή σε κάθε διαμέρισμα
μπορεί να ρυθμιστεί ως κύρια, δηλ. "Primary" (ON=Primary).
5Αντίσταση τερματικού
Σε εγκαταστάσεις βίντεο ή ανάμεικτες εγκαταστάσεις ήχου και
βίντεο, ο διακόπτης πρέπει να είναι ρυθμισμένος ως 'RC on'
στην τελευταία συσκευή της γραμμής (ON=RC on).
6Ψηφίο δεκάδων εσωτερικής τηλεφωνικής συσκευής
Προσαρμόστε τον συνδετήρα βραχυκυκλωτήρα ώστε να ρυθιστεί
το ψηφίο δεκάδων της εσωτερικής τηλεφωνικής συσκευής (0-9).
7Ψηφίο μονάδων εσωτερικής τηλεφωνικής συσκευής
Προσαρμόστε τον συνδετήρα βραχυκυκλωτήρα ώστε να ρυθιστεί
το ψηφίο μονάδων της εσωτερικής τηλεφωνικής συσκευής (0-9).
8a1, b1 = θύρα διαύλου
9μια ξηρή επαφή, όπως ένα κουμπί κουδουνιού
10 Μόνο για εργοστασιακή χρήση
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
5
6
7
9
8
10
10
4
3
2
No. Περιγραφή
1Θύρα για αναβάθμιση λογισμικού
2Περιστροφικός διακόπτης διευθυνσιοδότησης εξωτερικής μονάδας
(1-9). Εάν υπάρχει μόνο μια μπουτονέρα στο σύστημα ρυθμίστε
τον επιλογικό διακόπτη στη θέση 1.
3Επιλογή αναπαραγωγής ήχου μπουτόν εξωτερικής μονάδας ( ON/
OFF)
4Ενεργοποίηση ήχου σε όλες τις εσωτερικές μονάδες μίας οικίας:
ON/OFF
Εάν GC=ON, με το πάτημα του πλήκτρου της μπουτονιέρας
χτυπούν ταυτόχρονα όλες οι εσωτερικές μονάδες
5Ρύθμιση λειτουργίας μπουτόν εξωτερικής μονάδας
3 -> OFF, 4 -> OFF = κλήση εσωτερικής μονάδας 001
6Ρύθμιση λειτουργίας βίντεο PAL/NTSC
OFF = PAL video mode
ON = NTSC video mode
7Ρύθμιση προεπιλεγμένης κλειδαριάς
OFF = ρύθμιση (Lock-GND) ως κύρια κλειδαριά
ON = ρύθμιση (COM-NC-NO) ως κύρια κλειδαριά
*Η κύρια κλειδαριά ελέγχεται από το μπουτόν με εικονίδιο το
"κλειδί", της εσωτερικής μονάδας
8(a,b) ακροδέκτες τροφοδοσίας
9Ακροδέκτες για μπουτόν εξόδου (Exit-GND)
10 Ακροδέκτες με τάση εξόδου για κυπρί (Lock-GND)
11 Ακροδέκτες/ψυχρή επαφή (COM-NC-NO) για κυπρί/φωτισμό
12 Περιστροφικός διακόπτης για ρύθμιση χρόνου ενεργοποίησης
κυπρί κύριας κλειδαριάς, 1-10s
13 Περιστροφικός διακόπτης ρύθμισης έντασης ήχου
Στοιχεία ελέγχου
No. Περιγραφή
1Έγχρωμη οθόνη 7"
2Κουμπί κλήσης
• Στην κατάσταση αναμονής, πατήστε για πρόσβαση στην οθόνη
"Intercom"
• Κατά τη διάρκεια ενός αιτήματος κλήσης, πατήστε για αποδοχή
της κλήσης
• Κατά τη διάρκεια της επικοινωνίας, πατήστε για τερματισμό της
κλήσης
• Κατά την επιτήρηση, πατήστε για να ενεργοποιήσετε τη
χειροκίνητη κλήση
3Κουμπί ξεκλείδώματος
• Στην κατάσταση αναμονής, πατήστε για να απελευθερώσετε
το προεπιλεγμένο κλείδωμα της προεπιλεγμένης εξωτερικής
τηλεφωνικής συσκευής. Πατήστε παρατεταμένα για 3
δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία "Auto unlock" στην κύρια εσωτερική τηλεφωνική
συσκευή
• Κατά τη διάρκεια ενός αιτήματος κλήσης ή μιας επικοινωνίας,
πατήστε για να απελευθερώσετε το προεπιλεγμένο κλείδωμα
της εξωτερικής τηλεφωνικής συσκευής η οποία καλεί
• Κατά τη διάρκεια της επιτήρησης, πατήστε για να
απελευθερώσετε το προεπιλεγμένο κλείδωμα της εξωτερικής
τηλεφωνικής συσκευής η οποία βρίσκεται υπό επιτήρηση
4Κουμπί προγράμματος
Στην κατάσταση αναμονής, πατήστε για να απελευθερώσετε το 2ο
κλείδωμα της προεπιλεγμένης εξωτερικής τηλεφωνικής συσκευής
από προεπιλογή. Αν στο κουμπί προγράμματος είναι ρυθμισμένες
πολλαπλές λειτουργίες, πατήστε για πρόσβαση στην οθόνη "Pro-
gram button".
5Κουμπί σίγασης
• Στην κατάσταση αναμονής, πατήστε για ενεργοποίηση/σίγαση
του ήχου κλήσης
• Στην κατάσταση αναμονής, πατήστε παρατεταμένα για σίγαση
του ήχου κλήσης όλων των εσωτερικών τηλεφωνικών συσκευών
στο ίδιο διαμέρισμα
• Κατά τη διάρκεια ενός αιτήματος κλήσης, πατήστε για
ενεργοποίηση/σίγαση του ήχου κλήσης και η κλήση θα
τερματιστεί μετά από 5 δευτ
• Κατά τη διάρκεια της επικοινωνίας, πατήστε για ενεργοποίηση/
σίγαση του μικροφώνου
6Κουμπί επιτήρησης
• Στην κατάσταση αναμονής, πατήστε για παρακολούθηση της
προεπιλεγμένης εξωτερικής τηλεφωνικής συσκευής
• Κατά τη διάρκεια ενός αιτήματος κλήσης, αν χρησιμοποιείται
η λειτουργία "One on" στο (μίνι) κεντρικό σύστημα, μόνο η
κύρια εσωτερική τηλεφωνική συσκευή μπορεί να εμφανίσει την
εικόνα, για τη δευτερεύουσα εσωτερική τηλεφωνική συσκευή το
κουμπί αυτό πρέπει να πατηθεί για τη λήψη της εικόνας
• Κατά τη διάρκεια της επικοινωνίας, πατήστε παρατεταμένα για
τη λήψη ενός στιγμιότυπου
• Κατά τη διάρκεια της επιτήρησης, πατήστε για εναλλαγή στην
επόμενη ροή βίντεο ή για τερματισμό της επιτήρησης
7Κουμπί ρύθμισης
• Στην κατάσταση αναμονής, πατήστε για είσοδο στις ρυθμίσεις
του συστήματος
• Κατά τη διάρκεια της επικοινωνίας ή της επιτήρησης, πατήστε
για ρυθμίσετε την ένταση ήχου, το χρώμα, την αντίθεση και τη
φωτεινότητα
8Μικρόφωνο
9Ηχείο
1
234567
9
8

26 MANUALABB-WELCOME VIDEO KIT 27
Mini OS μπουτονιέρα για επίτοιχη τοποθέτηση
Απεγκατάσταση Mini OS μπουτονιέρας
Mini OS μπουτονιέρα για χωνευτή τοποθέτηση
3
2
1Mounting screw x 4
Screw shaft: ∅4 mm
Screw length: ≥25 mm
1
Mounting screw x
4
Screw shaft: ∅4 mm
Screw length: ≥25 mm
3
2
Τοποθέτηση οθόνης WiFi Απεγκατάσταση οθόνης WiFi
1
2
1
22
Service
Για Ευρώπη:
ABB S.p.A - Viale dell’Industria 18, 20010
Vittuone (MI), Italy
Για χώρες εκτός Ευρώπης:
ABB Xiamen Smart Technology Co., Ltd.
No. 881, FangShanXiEr Road, Xiang’An Industrial Area,
Torch Hi-Tech Industrial Development Zone, Xiamen, Fujian 361000, China
Αναλυτικές πληροφορίες θα βρείτε στο εγχειρίδιο χρήστη
1. Μπείτε στην ιστοσελίδα του προϊόντος σκανάροντας τον κωδικό QR code.
2. Κατεβάστε το αρχείο από το διαθέσιμο πεδίο των "Downloads".
Posto Esterno Mini Monitor 4, 3” WiFi
Mini OS μπουτονιέρα και χρήση κάρτας ID
Δημιουργία πρώτης κάρτας
Εάν η μπουτονιέρα δεν έχει εγγεγραμμένη καμία κάρτα, το LED ενεργοποίησης του κυπρί αναβοσβήνει
αρχικά σε πράσινο χρώμα και κατόπιν πορτοκαλί και κόκκινο. Για τη δημιουργία της πρώτης κάρτας
διαχειριστή, έχετε 60 s αφού ενεργοποιήσετε την Μini OS, να προσεγγίσετε στη μονάδα μία κάρτα για
μία φορά. Το LED θα φωτίζει συνεχόμενα πράσινα, εάν η διαδικασία ήταν επιτυχής. Σημειώστε ότι η
κάρτα διαχειριστή δεν λειτουργεί ως κάρτα χρήστη και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για άνοιγμα της
Μini OS.
Επαναφορά μπουτονιέρας Mini OS στις εργοστασιακές ρυθμίσεις
1. Διακόψτε την τροφοδοσία
2. Ρυθμίστε τους περιστροφικούς διακόπτες στο “0” και τους
μικροδιακόπτες στο “OFF”
3. Συνδέστε την τροφοδοσία
4. Κρατήστε πατημένο το πρώτο μπουτόν για 3 s
5. Εάν η διαδικασία ήταν επιτυχής το LED ενεργοποίησης του κυπρί θα
αναβοσβήνει σε πράσινο, πορτοκαλί και κόκκινο χρώμα
Σε κατάσταση standby, μπορούν να πραγματοποιηθούν οι παρακάτω λειτουργίες:
Λειτουργία Εντολή LED ενεργοποίησης κυπρί
Εγγραφή χρήστη Προσεγγίστε την κάρτα διαχειριστή 2 φόρες Αναβοσβήνει πορτοκαλί 2 φορές
και ηχεί 1 φορά Light green
Διαγραφή χρήστη Προσεγγίστε την κάρτα χρήστη 1 φορά Πράσινο φως
Προσεγγίστε την κάρτα διαχειριστή 3 φορές Αναβοσβήνει πορτοκαλί 3 φορές
Άνοιγμα πόρτας και ηχεί 2 φορές Light green
Προσεγγίστε την κάρτα χρήστη 1 φορά Πράσινο φως
Προσεγγίστε την εγγεγραμμένη ID κάρτα 1 φορά Πράσινο φως

—
ABB Xiamen Smart Technology Co., Ltd.
No. 881, FangShanXiEr Road, Xiang’An
Industrial Area, Torch Hi-Tech Industrial
Development Zone, Xiamen, Fujian, 361000
China
Tel: +86 592 295 9000
Fax: +86 592 562 5072
www.abb.com
2TMU200000M0113100
© Copyright 2021 ABB. All rights reserved.
Specifications subject to change without notice.
Other manuals for Video kit
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other ABB Home Automation manuals
Popular Home Automation manuals by other brands

Silux Control
Silux Control Transview InterVedo Operation manual

SOMFY
SOMFY Irismo DC instructions

Price
Price MFD Series installation manual

C.P. Electronics
C.P. Electronics SPIR-LSF installation guide

jb media
jb media Light-Manager Air quick start guide

Heath Zenith
Heath Zenith DualBrite 5326 user manual