Abisal UBS01 User manual

UBS01
PL
INSTRUKCJA
UŻYTKOWANIA
EN
MANUAL INSTRUCTION
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
www.abisal.pl

Środki ostrożności
2
PL
W celu za ewnienia właściwego działania roduktu, rzed roz oczęciem jego
użytkowania należy dokładnie za oznać się z niniejszą INSTRUKCJĄ
UŻYTKOWNI-
KA, zwracając szczególną uwagę na środki ostrożności.
Spis treści
Środkiostrożności.................................................................................................2
Funkcja roduktu..................................................................................................3
Programy.............................................................................................................4
Funkcje ilota.......................................................................................................5
S osób użytkowania............................................................................................6
S osób rzestawiania..........................................................................................7
Czyszczenie i konserwacja..................................................................................7
Często s otykane roblemy i metody ich rozwiązania........................................7
S ecyfikacjatechniczna........................................................................................7
Środowisko użytkowania.
Produktu nie należy użytkować w środowisku wilgotnym lub zakurzonym, w którym mogłoby dojść do
oraże-
nia rądem lub uszkodzenia części mechanicznych.
Nie należy korzystać z roduktu, jeżeli tem eratura wewnątrz omieszczenia rzekracza 40 °C.
Nie należy korzystać z roduktu na świeżym owietrzu lub bez ośredniej eks ozycji na działanie romieni
słonecznych.
Produkt należy ustawić na łaskiej owierzchni.
Po przeniesieniu produktu z otoczenia o niskiej temperaturze do otoczenia o wysokiej temperaturze
należy odczeka godzinę, aby zapobiec zbieraniu się pary wodnej z kondensacji na maszynie, co
może prowadzi
do awarii.
Odradza się używanie roduktu rzez nastę ujące
osoby:
(Zaleca się konsultację z lekarzem przed użyciem
produktu)
Osobom w trakcie leczenia lub osobom, które
źle się czują;
Osobom chorującym na nowotwory
złośliwe;
Kobietom w ciąży lub w czasie
menstruacji;
Osobom z chorobami
serca;
Pacjentom z osteo orozą;
Osobom z wszcze ionym rozrusznikiem serca lub innym elektronicznym rzyrządem medycznym;
Osobom z rotezami kończyn;
Osobom wrażliwym na drgania lub wyczer ujące ćwiczenia fizyczne.
Uwagi dotyczące eks loatacji
Przed użyciem roduktu należy zdjąć zegarek, bransoletki, odłożyć telefon komórkowy i inne cenne
rzedmio-
ty, a także klucze, noże lub inne ostre rzedmioty, aby uniknąć uszkodzenia maszyny lub
kontuzji.
W czasie korzystania z roduktu nie należy alić a ierosów.
Nie należy korzystać z roduktu jednocześnie z innym s rzętem
medycznym.
Produktu nie należy wykorzystywać do celów
leczniczych.
Nie należy korzystać z roduktu bez ośrednio o jedzeniu lub iciu.
W czasie użytkowania należy chronić rodukt rzed dostę em dzieci lub zwierząt. Zabrania się wkładania
alców lub innych rzedmiotów w rzerwę omiędzy osłoną środkową a osłoną odstawy.
!

3
Dzieci oniżej 10 roku życia i osoby owyżej 60 roku życia owinny korzystać z roduktu od
nadzorem. Udźwig roduktu wynosi 150 kg; osobom o większej wadze odradza się korzystanie z
roduktu.
Produkt rzeznaczony jest do użytku rzez jedną osobę.

Wtyczka i kabel zasilania
Funkcja produktu
PL
OSTRZEŻENIE
Zabrania się samodzielnego demontażu i na raw, które mogą rowadzić do orażenia rądem
lub
s owodować usterki w działaniu urządzenia. Jeżeli niezbędne są czynności konserwacyjne, należy
nie-
zwłocznie skontaktować się z roducentem lub lokalnym dystrybutorem s rzętu.
Należy za rzestać użytkowania roduktu w rzy adku wystą ienia o isanych oniżej okoliczności. Na-
stę nie należy odłączyć zasilanie i wyciągnąć wtyczkę z kontaktu.
Przy adkowe zachla anie wodą lub innym łynem roduktu lub sterownika.
Wykrycie uszkodzenia jakiegokolwiek akcesorium lub wewnętrznego kom onentu.
Niety owa reakcja organizmu lub odczucie silnego bólu w czasie ćwiczeń.
Awaria zasilania.
Burza lub wyładowania atmosferyczne.
Należy s rawdzić, czy na ięcie jest zgodne z na ięciem określonym dla roduktu. Nie wolno wyciągać
wtycz- ki mokrą ręką, onieważ może to rowadzić do orażenia rądem. Podczas wyciągania należy
trzymać za wtyczkę a nie za kabel. Należy odłączyć zasilanie i wyciągnąć wtyczkę zasilania w
rzy adku rzedłużającej się awarii zasilania. Należy za rzestać używania roduktu, jeżeli uszkodzeniu
uległa karta zasilania. Należy wyłączyć rzycisk zasilania, wyciągnąć wtyczkę i skontaktować się z
serwisem technicznym w celu na rawy.
Osłona górna
Gumowy
edał Osłona środkowa
Osłona odstawy
Sto ka
Gniazdko
rądu
zmiennego
Wałek
Okienko odbioru
informacji
na odczerwień
Czas
-
Czas
+
Prędkość
-
Prędkość
+
!

PL
Platforma
1.
Start: Gdy maszyna nie racuje, ten klawisz uruchomi silnik zgodnie z zadanymi
ustawieniami
2.
Program: Gdy maszyna nie racuje, ten klawisz umożliwia nastawę jednego z oniższych
czte-
rech trybów:
Ręczny: Lam ka LED wskazuje HA.00.
W trybie tym można ustawić czas w zakresie omiędzy 0 a 20 minut. Po rzyciśnięciu tego
klawi-
sza możliwe jest dostosowanie rędkości do indywidualnych otrzeb.
Jednak nie ma możliwości regulacji czasu.
Automatyczny P1:
Lam ka LED wskazuje
P1.01.
Tryb ten działa w określonym rytmie.
Czas i rędkość.
Nie ma możliwości regulacji.
Automatyczny P2:
Lam ka LED wskazuje
P2.03.
Tryb ten działa w określonym rytmie.
Czas i rędkość.
Nie ma możliwości regulacji.
Automatyczny P3:
Lam ka LED wskazuje
P2.05.
Tryb ten działa w określonym rytmie.
Czas i rędkość.
Nie ma możliwości regulacji.
3.
Power: Maszynę można rzestawić z tryb stand by o załączeniu i rzyciśnięciu tego
klawisza.
Lam ka LED wskaże „_ _ _”. Ponowne rzyciśnięcie klawisza rzywróci stan
normalny.
Maszyna rzejdzie w tryb stand by również o załączeniu i ozostawieniu bez używania
rzez
3 minuty.
4.
Time/S eed+: Gdy maszyna została zatrzymana w trybie ręcznym, możliwe jest
zwiększenie
czasu w zakresie 1-20 minut (czas zadany: 10 minut).
Jeżeli maszyna racuje w trybie ręcznym, klawisz ten umożliwia zwiększenie rędkości.
5.
Time/S eed-: Gdy maszyna została zatrzymana w trybie ręcznym, możliwe jest skrócenie
czasu
w zakresie 1-20 minut (czas zadany: 10 minut).
Jeżeli maszyna racuje w trybie ręcznym, klawisz ten umożliwia zmniejszenie rędkości.

PL
Funkcja sterownika
1.Start: Patrz 1
2.Program: Patrz2
3.S eed+/-: Jeżeli maszyna racuje w trybie ręcznym, klawisz ten umożliwia regulację rędkości.
4.
Time+/-: Gdy maszyna została zatrzymana w trybie ręcznym, regulacja czasu możliwa jest w zakresie
1-20
minut (czas zadany: 10 minut).
5.
Wyświetlanie informacji metodą
LED:
Metoda 1: Tryb. Prędkość.
Metoda 2: Minuty: Sekunda
Obie metody zmieniają się o 5 sekundach.

Funkcje i cechy
PL
Sposób użytkowania
Kształtowanie sylwetki:
wykorzystując relaksujące wibracje i kołysanie o dużej częstotliwości w ołączeniu z
różnymi ozycjami treningowymi, maszyna ta może głęboko stymulować tkankę mięśniową, aby
zmniejszyć
nagromadzoną tkankę tłuszczową, rzywrócić elastyczność mięśniom, wyrzeźbić iękną sylwetkę

oraz dodać
energii i ewności siebie użytkownikom.
Ćwiczenia
: Korzystając tradycji kultury chińskiej w zakresie dbania o zdrowie i kondycję, zgodnie z
zasadami Kung Fu, buddyzmy, taozimu, maszyna o iera się na treningu asywnym, umożliwiając
ćwiczenie w domu, we względnie statyczny s osób, co rowadzi do relaksacji umysłu i ciała,
uśmierzenia bólu, eliminacji zmęczenia,
us rawnienia krążenia. W rezultacie nabierasz siły i
wzmacniasz swoje zdrowie.

!
Przechowywanie
i pielęgnacyjne czyszczenie
powierzchni
Przechowywanie i konserwacja
Częste problemy i ich
r
o
z
w
i
ą
z
a
n
i
a
PL
Uchwyt
Sposób przestawiania
Przy obu końcach osłony środkowej znajdują
się
uchwyty. Podczas rzestawiania roduktu
nale-
ży unieść koniec na rzeciwko układu
kołowego, uchwycić za uchwyt i rzesunąć
rodukt w od-
owiednie miejsce.
Przed czyszczeniem należy u ewnić się, że zasilanie jest odłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka.
Gumowy edał i osłony można czyścić szmatką zwilżoną detergentem, a nadmiar detergentu należy
usunąć
szmatką.
UWAGA:
Nie wolno czyścic roduktu środkami owodującymi korozję, takimi jak benzen lub
rozcień- czalnik, które mogą rowadzić do odbarwienia, rdzewienia lub ękania roduktu. Należy
unikać za-
chla ania roduktu wodą, co mogłoby rowadzić do zwarcia.
STEROWNIK: Ponieważ użycie wilgotnej szmatki może rowadzić do usterek, należy korzystać jedynie z suchej
szmatki.
Przed czyszczeniem należy u ewnić się, że zasilanie jest odłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka.
Należy usunąć ył i brud z roduktu. Produkt owinien być rzechowywany w stanie czystym oza
miejscami
o wysokiej tem eraturze i wilgotności.
W rzy adku niekorzystania z roduktu rzez dłuższy okres czasu, na rodukt należy założyć osłonę
yłową
(do nabycia rzez użytkownika), chroniącą rzed dostę em kurzu i yłu.
1. Zatrzymanie awaryjne: Lam ka LED na konsoli okazuje „Er-3”. LED na wyświetlaczu miga trzy razy.
2. Błąd ołączenia: Lam ka LED na konsoli okazuje „ER-4”. LED na wyświetlaczu miga cztery razy.
3.
Uszkodzenie rzewodu zasilania: Lam ka LED na konsoli okazuje „ER-5”. LED na wyświetlaczu miga ięć
razy.
4. Przeciążenie rądem: Lam ka LED na konsoli okazuje „ER-6”. LED na wyświetlaczu miga sześć razy.
5. Usterka silnika: Lam ka LED na konsoli okazuje „ER-7”. LED na wyświetlaczu miga siedem razy.
6. Blokada silnika: Lam ka LED na konsoli okazuje „ER-8”. LED na wyświetlaczu miga osiem razy.
7. Niskie na ięcie: Lam ka LED na konsoli okazuje „ER-8”. LED na wyświetlaczu miga dziewięć razy.
Na ięcie znamionowe: 220-240 VAC 100-120
VAC
Moc znamionowa: 200 W
Częstotliwość znamionowa: 50/60 Hz
Specyfikacja techniczna

Maksymalna waga użytkownika: 150 kg

EN
The ensure ro er o eration of the Product, lease read this USER MANUAL
care-
fully before using, and ay s ecial attention to the safety
recautions.
Contents
Safety Precautions...............................................................................................8
Function of the Product........................................................................................9
Programs...........................................................................................................10
Function of Controller........................................................................................11
Using Method.....................................................................................................12
MovingMethod...................................................................................................13
Cleaning and Maintenance................................................................................13
Common Problems and Solutions.....................................................................13
Technical S ecification......................................................................................13
Environmentfor use
Do not use the Product in humid or dusty environment to avoid electric shock or breakdown of the
mecha- nical arts.
Do not use the Product when indoor tem erature is over 40°C.
Do not use the Product in the o er air or under the direct
sunlight. Please the Product on flat floor.
Please wait for one hour before using the Product when it is moved from low to high temperature, so as
to
prevent water vapor from condensing on the machine and resulting in any failure.
Peo le under these conditions belowo are not suggested to use the
Product
It is strongly advised to consult your doctor before use
Patients who are under treatment or feel not
good; Patients with malignant tumor;
Pregnant women or women in menstrual eriod;
Peo le with heart disease;
Osteo orosis atients;
Peo le with heart acemaker or other medical electronic instrument im lanted;
Peo le with artificial limb;
Peo le who are sensitive to vibration and strenuous exercise.
Notices during O eration
Before use, lease undress watch, bangle, call hone or other valuable objects, and keys, knife or other
inci-
sive objects, soas to avoid damage or body injury.
Do not smoke while using the Product.
Please do not use the Product together with other medical equi ments.
Please do not use the Product for medical treatment ur ose.
Do not use the Produst right after a meal or drink.
During use, lease kee child or et away from the Product. It is forbidden to ut fingers or other
foreign bodies into the ga between the middle cover and base cover.
Su ervision is needed for child under 10 years and the aged over 60 years during using the Product.
The load ca ability of the Product is 150 KGS; eo le over this weight are not suggested to use the
Product.
This rodust is only limited for one- erson use.
Safety Precautions
!

EN
Time -Time +Speed -Speed +
WARNING
Unauthorized dismantle, disassembly or renovation is not allowed to revent electrical shock or
any
malfunctions. Please contact manufacture or local dealer immediately if there is any
service work needed.
Sto using the Product under the Product under below conditions, then ower off and remove
the lug from ower su ly.
Water or other liquid is accidentally s lashed onto the Product or controller.
Any accesoriesy is found damaged or internal com onent is ex osed.
Feel abnormal or severe ain during
use.
Power failure.
Thundering or lighting weather.
Check if the voltage com lies with the one s ecified for the Product. Do not retract the ower lug
with wet hand to revent electric shock. Hold the lug rather than the ower cord to ull out the
ower cord. Turn off the ower switch ond remove the lug from the ower su ly in case of
electrical failure of not in use for a long time. Sto using the Product if the ower card has any
damage, turn off the ower switch, ull out the lug, and contact technicians for re air.
U er cover
Middle cover
Base
cover
Rubber edal
Foot ad
AC Socket
Roller
Infrared
receiving
window
Plug and power cord
Function of the Product
!

EN
Programs
1. Start: When machine sto , this button will start the engine as the reset model
2. Program: When machine sto , this button can reset four modes as below:
Manual: Led shows HA.00, this mode can set time between 0 and 20
minutes.
When you ress start button, you can adjust the s eed as your needs.
But time can
not work.
Automatic P1:
Led shows P1.01, this mode will run at a certain rhythm.
Time and s eed.
Cannot work.
Automatic P2:
Led shows P2.03, this mode will run at a certain rhythm.
Time and S eed Cannot work.
Automatic P3:
Led shows P2.05, this mode will run at a certain rhythm.
Time ans s eed cannot work.
3.
Power:
You can make the machine standby after you turn on and ress this
button.
Then led will show ‘’_ _ _”. While you ress again it will resume to
norm.
Also when you switch on and not use it for 3 minutes, it will go into standby.
4.
Time/S eed+: When machine sto in manual mode, time can be increased
between
1-20 minutes (Default time: 10 minutes).
While machine works in manual mode, s eed can be raised by this button.
5.
Time/S eed-: When machine sto in manual mode, time can be reduced
between
1-20 minutes (Default time: 10 minutes).
While machine works in manual mode, s eed can be down by this button.

EN
Function od controller
1. Start: See 1
2. Program: See 2
3.
S eed+/-: While machine works in manual mode, s eed can be adjusted by
this
button.
4.
Time+/-: When machine sto in manual mode, time can be adjusted between 1-
20
minutes(Default time: 10 minutes).
5. Led dis laying method:
Method 1: Mode. S eed
Method 2: Minutes:
Second

Both method will alternate in 5 seconds.

EN
Use method
Body beauty:
by re oseful and high- frequency vibration and sway, combined with various exercise
ostures
, this machine can dee ly stimulate muscle tissue, lower fat accumulation, rehabilitate elasticity of
muscle,
scul ture beautiful body sha e, then make users vitalized and feeel confident.
Function and features

Exercise:
Borrow health and fitness ideas from Chinese traditional culture like Kung Fu, Buddhism,
Taoism,
it advocates assive exercise, which allow you to exercise indor in a relatively static
manner to get mind
and body relaxed, ain and soreness relived, fatigue swe t away, inner circulation
im roved, then make you
stronger and healthier.

!
Handle
Handle - Two handles are designed on both
ends of the middle cover. When moving the Product li! the end opposite of the castor grasp the handle and move the Pro
d
Storage
and maintenance surface cleaning
Moving method
EN
Before cleaning, ensure the ower switch is turned off, and the attaching lug is ulled out of the socket.
The rubber edal and covers can be cleaned with a wet cloth containing detergent, and the detergent
should be
removed with a cloth.
NOTICE:
Do not clean the roduct with corrosive detergent such as benzene or thinner, as it may
cause
fading, corrosion or crack on the Product. Do not s lash water into the roduct to avoid
short circuit.
CONTROLLER
As wet cloth may cause malfunction of the controller, only dry cloth can be used.
Make sure that the ower switch is turned off and the lug is removed from the ower su ly
Clean off the dust and dirt on the Product and kee it clean and away from laces with high
tem eratueę or high humidity.
If the Product is not in use for a long eriod, a dust roof cover (but it yorself) should be a lied on the
Pro- duct to revent the entry of dust.
1.
Emergency sto : Led on console shows ‘’ Er-3”, Led on PCB flashes three Times.
2.
Connection error: Led on console shows ‘’ER-4”, Led on PCB flashes four Times.
3. Electron ower tube demage: Led on console shows ‘’ER-5”, Led on PCB flashes five Times.
4. Current Overload: Led on console shows ‘’ER-6”, Led on PCB flashes six Times.
5. Engineer abnormality: Led on console shows ‘’ER-7”, Led on PCB flashes seven Times.
6. Blocked Engineer: Led on console shows ‘’ER-8”, Led on PCB flashes eight Times.
7. Low voltage: Led on console shows „ER-9”, Led on PCB flashes nine Times.
Rated voltage: 220-240 VAC 100-120
VAC
Rated ower: 200 W
Rated frequency: 50/60 Hz
Maximum user weight: 150 kg
Storage and maintenance
Common problems & Solutions
Technical specyfication

CZ
Za účelem zajištění s rávné funkčnosti výrobku se, řed jeho oužíváním,
důklad-
ně seznamte s NÁVODEM K OBSLUZE, řičemž věnujte zvláštní
ozornost bez eč-
nostním o atřením.
Obsah
Bez ečnostnío atření........................................................................................12
Funkce výrobku.................................................................................................13
Pořady................................................................................................................16
Funkce ovládače................................................................................................17
Z ůsob oužití...................................................................................................18
Z ůsob řenášení..............................................................................................19
Čištění a údržba.................................................................................................19
Často vyskytující se roblémy a z ůsoby jejich řešení.....................................19
Technická s ecifikace........................................................................................19
Produkt ne oužívejte ve vlhkém nebo rašném rostředí, ve kterém by mohlo dojít k úrazu elektrickým ro-
udem nebo k oškození mechanických částí.
Ne oužívejte výrobek, okud te lota uvnitř místnosti řesahuje 40 °C.
Ne oužívejte výrobek venku nebo tam, kde by byl vystaven římému ůsobení slunečních a rsků.
Výrobek ostavte na rovný ovrch.
Po přemístění výrobku z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s teplotou vysokou počkejte hodinu, aby
nedošlo ke vzniku kondenzace vodní páry na zařízení, což by mohlo vést k jeho selhání.
Těmto osobám nedo oručujeme výrobek oužívat
(Před oužitím výrobku do oručujeme konzultaci s lékařem.)
Osobám odstu ujícím léčbu nebo osobám, které se necítí dobře;
Osobám se zhoubnými nádory;
Těhotným ženám nebo ženám během
menstruace;
Osobám se srdečními chorobami;
Pacientům s osteo orózou;
Osobám s im lantovaným kardiostimulátorem nebo jiným elektronickým lékařským zařízením;
Osobám s rotézami končetin;
Osobám citlivým na otřesy nebo vyčer ávající fyzická cvičení.
Poznámky týkající se využívání zařízení
Před oužitím výrobku si sundejte hodinky, náramky, odložte mobilní telefon a jiné cenné ředměty, ale také
klíče, nože a ostré ředměty, abyste ředešli oškození zařízení nebo úrazu.
Během využívání výrobku nekuřte cigarety.
Ne oužívejte zařízení současně s jiným lékařským zařízením.
Výrobek není možné oužívat k léčebným účelům.
Ne ožívejte výrobek bez rostředně o jídle nebo ití.
Během oužívání chraňte zařízení řed kontaktem s dětmi a zvířaty. Nevkládejte rsty ani jiné ředměty do
mezery mezi středovým krytem a krytem základny.
Děti mladší 10 let a osoby starší 60 let by měly výrobek oužívat od dozorem jiné
osoby. Nosnost výrobku je 150 kg; osobám s vyšší hmotností nedo oručujeme
výrobek oužívat.
Výrobek je určen k užívání jednou osobou.
Bezpečnostní opatření
!

CZ
Time -Time +Speed -Speed +
UPOZORNĚNÍ
Samostatná demontáž a o ravy, které by mohly vést k úrazu elektrickým roudem nebo k oruše
zařízení, jsou zakázány. Pokud je údržba nezbytná, ak neodkladně kontaktujte výrobce nebo
lokál-
ního dodavatele zařízení.
Produkt byste měli řestat oužívat okud se vyskytnou níže o sané okolnosti. Dále od ojte
na á-
jecí zdroj a vytáhněte zástrčku z kontaktu.
Pří adné otřísnění vodou nebo jinou tekutinou zařízení nebo ovládacího
anelu.
Objevení oškození jakéhokoli říslušenství nebo vnitřního dílu.
Neobvyklá reakce organismu nebo ocit silné bolesti během tréninku.
Vý adek na ájení.
Bouře nebo blesky.
Je otřeba zkontrolovat, zda na ětí od ovídá ožadovanému na ětí na výrobku. Je zakázáno vytahovat
zástrčku mokrou rukou, neboť by mohlo dojít k úrazu elektrickým roudem. Během vytahování ze
zásuvky tahejte za zástrčku a ne za kabel. Od ojte na ájecí zdroj a od ojte na ájecí kabel v ří adě
delšího vý adku na ájení. Přestaňte oužívat zařízení, okud došlo k oškození na ájecí karty.
Vy něte tlačítko na ájení, vy-
táhněte zástrčku a obraťte se na technický servis za účelem o ravy.
Horní kryt
Středový kryt
Kryt základny
Gumový edál
Základna
ro chodidla
Zásuvka
střídavého
roudu
Váleček
Okýnko říjmu
informaci
infračerveným
řenosem
Zástrčka a napájecí kabel
Funkce výrobku
!
Table of contents
Languages:
Other Abisal Massager manuals
Popular Massager manuals by other brands

Lanaform
Lanaform Bodyscan Massager manual

Philips
Philips PPM4501 quick start guide

Medisana
Medisana 88943 instruction manual

Medicare Technology
Medicare Technology comfy diamond Owner's handbook

HoMedics
HoMedics Shiatsu SBM115HAU Instruction manual and warranty information

Kohler
Kohler 10-Jet K-1000-H2 Homeowner's guide