Abus PPIC90600 User manual

ABUS SOLARPANEL FÜR WLAN AKKU CAM
QUICK GUIDE
PPIC90600

2 3
Deutsch Deutsch
INHALTSVERZEICHNIS
TABLE OF CONTENTS LIEFERUMFANG
ABUS Solarpanel für WLAN Akku Cam (PPIC90600)
Solarpanel inkl.
3-Meter-Kabel Montagematerial
Sicherheitshinweise
Bohrschablone
Kabelschellen
Wandhalterung
Kurzanleitung
Neue Abdeckung für
Rückseite der WLAN
Akku Cam
Verschluss für
neue Abdeckung
Dansk
Leverancens Indhold ........................... 35
Installation ........................... 36
Vigtige bemærkninger ........................... 41
Tekniske data ........................... 42
Italiano
Dotazione ........................... 43
Installazione ........................... 44
Avvertenze importanti ........................... 49
Dati tecnici ........................... 50
Svenska
Följande produkter ingår ........................... 51
Installation ........................... 52
Viktig information ........................... 57
Teknisk Data ........................... 58
Español
Volumen de entrega ........................... 59
Instalación ........................... 60
Información importante ........................... 65
Datos técnicos ........................... 66
Polski
Zakres dostawy ........................... 67
Instalacja ........................... 68
Ważne uwagi ........................... 73
Dane techniczne ........................... 74
Deutsch
Lieferumfang ........................... 3
Installation ........................... 4
Wichtige Hinweise ........................... 9
Technische Daten ........................... 10
English
Scope of delivery ........................... 11
Installation ........................... 12
Important notes ........................... 17
Technical data ........................... 18
Français
Contenu de la livraison ........................... 19
Installation ........................... 20
Remarques importantes ........................... 25
Données techniques ........................... 26
Nederlands
Inhoud van de levering ........................... 27
Installatie ........................... 28
Belangrijke opmerkingen ........................... 33
Technische gegevens ........................... 34
Deutsch
111
1
1
1
2
11

4 5
Deutsch Deutsch
INSTALLATION
Beachten Sie die folgenden Faktoren bezüglich der Positionierung des Solarpanels.
Diese Faktoren können die Ezienz des Solarpanels beeinträchtigen:
• Montieren Sie das Solarpanel an einem Ort, der das ganze Jahr über gleichmäßig von der Sonne
beschienen wird. Für einen geladenen Kamera-Akku genügen in der Regel nur ein paar Stunden
direktes Sonnenlicht pro Tag.
• Wetterbedingungen, jahreszeitliche Veränderungen und die geograsche Lage haben Einuss
auf die Stromerzeugung des Solarpanels.
• Schmutz oder Ablagerungen auf dem Panel kann die Aufnahme von Sonnenlicht negativ beeinussen.
Markieren Sie am gewünschten Einsatzort mithilfe der Bohr-
schablone oder der Wandhalterung und z. B. einem Sti die
Position der benötigten 3 Bohrlöcher. Hierfür können Sie die
Halterung auseinanderschrauben. Beachten Sie bei der Wahl
des Standorts auch die max. Kabellänge des Solarpanels.
Bohren Sie die Löcher und legen Sie die
beiliegenden Dübel ein.
Befestigen Sie die Wandhalterung mit
den beiliegenden Schrauben.
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
1
Drehen Sie das Kugelgelenk der Halterung mit dem Gewinde
in die entsprechende Önung auf der Rückseite des Solarpa-
nels. Ziehen Sie die beiliegende Überwurfmutter an, sodass
Kugelgelenk und Solarpanel stabil verbunden sind.
2
Feinjustieren Sie das Solarpanel so, dass es über den ganzen
Tag hinweg möglichst viel Sonnenlicht erhält. Wir empfehlen
das Solarpanel in einem Winkel von ca. 30° gegenüber einer
gedachten horizontalen Linie zu neigen. Schrauben Sie nun
das Kugelgelenk mithilfe der Flügelschraube fest.
30°
3
4Entfernen Sie auf der Rückseite Ihrer WLAN Akku Cam die
originale rote Abdeckung vollständig, indem Sie die Gummi-
Verankerung der roten Abdeckung komplett herausziehen.
1.

6 7
Deutsch Deutsch
INSTALLATION
Setzen Sie die neue rote Abdeckung ein, die im Lieferumfang
des Solarpanels enthalten ist, sodass die neue Abdeckung
komplett eben zur Rückseite der WLAN Akku Cam sitzt und
die Wasserdichtigkeit gewährleistet ist.
2.
Tipp: Um den kleinen Gummi-Anker auf der Innenseite der
neuen Abdeckung in Position zu bringen können Sie einen
schmalen Gegenstand zu Hilfe nehmen, z. B. einen sehr
kleinen Schraubendreher. Versichern Sie sich, dass der Anker
die neue rote Abdeckung sicher hält.
3.
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Solarpa-
nel-Kabels mit dem Micro-USB-Anschluss der WLAN
Akku Cam. Achten Sie darauf, dass der Stecker
richtig und fest sitzt. Achten Sie ebenfalls darauf,
dass die Gummi-Dichtungen korrekt sitzen, damit
die Wasserdichtigkeit gewährleistet ist.
Tipp: In der Liveansicht der App sehen Sie anhand
des Batterie-Symbols - analog zum Laden eines
Smartphones - sobald das Solarpanel bei Sonnen-
schein den Kamera-Akku lädt.
Prüfen Sie nach der abgeschlossenen Montage aller
Komponenten nochmals, dass die neue Abdeckung
auf der Rückseite der Kamera und der Micro-USB-
Stecker gut sitzen, damit die Verbindung wasser-
fest ist.
Je nach Montage-Situation vor Ort: Zur Zugentlas-
tung bzw. nach Belieben können Sie das Kabel
zwischen Solarpanel und Kamera mithilfe der
Kabelschellen xieren.
6
4.
5
Wichtig: Um die geforderte Wasserdichtigkeit zu gewähr-
leisten muss die neue Abdeckung rundum eben und mittig
ohne Wölbung sitzen.

8 9
Deutsch Deutsch
Für den Betrieb mit Solarpanel bitte sicherstellen:
• Auf Ihrer WLAN Basisstation und WLAN Akku Cam muss die aktuelle
Firmware-Version installiert sein.
Version prüfen? Gehen Sie in der App den Pfad:
Übersicht -> Menü -> Einstellungen -> Erweiterte Einstellungen ->
Geräte-Einstellungen -> Auf Firmware-Aktualisierung prüfen.
Auf welche Punkte Sie bei einem Firmware-Update per App achten
müssen ist in der Bedienungsanleitung der WLAN Akku Cam beschrieben.
• In den Einstellungen der WLAN Akku Cam, die mit dem Solarpanel
verbunden ist, muss der Betriebsmodus „Solar“ lauten.
Gehen Sie dafür in der App den Pfad:
Übersicht -> Menü -> Einstellungen -> Erweiterte Einstellungen ->
Kamera 1- bzw. 2-Einstellungen -> Betriebsmodus
App
- App2Cam Plus -
WICHTIGE HINWEISE
Ihr Solarpanel ist bestmöglich platziert, wenn ...
es so installiert ist, dass es über den Tag hinweg möglichst viel Sonneneinstrahlung erhält:
auf der Nordhalbkugel (Standort z. B. in Europa, Nordamerika, Asien) in der Regel Richtung Süden,
auf der Südhalbkugel (Standort z. B. in Südamerika, Australien) in der Regel Richtung Norden.
es in einem Winkel von ca. 30° ausgerichtet ist (gegenüber einer gedachten horizontalen Linie)
Beachten Sie außerdem:
• Befreien Sie das Solarpanel regelmäßig von Staub und Schmutz.
• Ab einer Temperatur von unter 0° C wird die Kamera, zum Schutz des Akkus,
nicht mehr über das Solarpanel aufgeladen
• Stellen Sie sicher, dass der Micro-USB-Stecker für eine entsprechende Wasserdichtigkeit
korrekt in den Micro-USB-Anschluss der Kamera eingesteckt ist.
• Wenn der Micro-USB-Stecker nicht mit dem Micro-USB-Anschluss verbunden ist müssen Sie für
die geforderte Wasserdichtigkeit den Gummi-Verschluss korrekt auf die rote Abdeckung der
Kamera setzen.
• Informationen zur ABUS WLAN Akku Cam mit Basisstation entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung der Kamera.
INBETRIEBNAHME

10 Deutsch
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen 173,5 x 120,5 x 12,5 mm (ohne Halterung)
Gewicht 170 g (ohne Halterung)
Kabellänge 3 m
Betriebstemperatur -20°C bis 60°C
Ladetemperatur WLAN Akku Cam 0°C bis 45°C
Schutzart IP65
Betriebslufeuchtigkeit 10 - 90%
Nennspannung 4,5 V
Nennstrom 570 mA

11
English
SCOPE OF DELIVERY
ABUS Solar Panel for Wi-Fi Battery Cam (PPIC90600)
Installation
material
Safety information
Drilling template
Wall bracket
Quick-start guide
New cover for the
back of the Wi-Fi
battery cam
English
Cable clamps
Cap for new cover
Solar panel
incl. 3 meter
cable
111
1
1
1
2
11

12 13
English English
INSTALLATION
Consider the following factors when positioning the solar panel.
These factors can aect the solar panel’s eciency:
• Mount the solar panel in a place that receives a steady level of sunlight all year round.
For a charged camera battery, usually only a few hours of direct sunlight per day are enough.
• Weather conditions, seasonal changes and geographical location will aect the solar panel‘s
power generation.
• Dirt or debris on the panel can adversely aect the absorption of sunlight.
Mark the position of the required 3 drill holes at the desired
location, using the drilling template or the wall bracket and
a pencil or other utensil to do so. You can unscrew the bracket
to do this. When choosing a location, also consider the
maximum length of the solar panel cable.
Drill the holes and insert the screw anchors provided.
Secure the wall bracket with the enclosed screws.
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
1
Turn the ball joint of the bracket with the thread into the
corresponding opening on the back of the solar panel.
Tighten the enclosed union nut so that the ball joint and
solar panel are rmly connected.
2
Finely adjust the solar panel so that it receives as much
sunlight as possible throughout the day. We recommend
tilting the solar panel at an angle of approx. 30° to an
imaginary horizontal line. Now tighten the ball joint with
the wing screw.
30°
3
4On the back of your WiFi Battery Cam, completely remove the
original red cover by pulling out the rubber anchor of the red
cover completely.
1.

14 15
English English
INSTALLATION
Insert the new red cover that came with the solar panel so
that the new cover sits completely plane to the back of the
WLAN Battery Cam and ensures waterproong.
2.
Tip: To position the small rubber anchor on the inside of the
new cover, you can use a narrow object, such as a very small
screwdriver. Make sure that the anchor holds the new red
cover securely.
3.
6
4.
Important: To ensure the required watertightness, the new
cover must sit at and centered all around with no bulging.
5Connect the micro USB plug of the solar panel
cable to the micro USB port of the Wi-Fi battery
cam. Make sure that the connector is properly and
rmly seated. Also make sure that the rubber seals
are seated correctly to ensure waterproofness.
Tip: In the live view of the app, you can see via
the battery symbol - similar to the charging of a
smartphone - as soon as the solar panel charges
the camera battery in sunshine.
Once all the components have been assembled,
check again that the new cover on the back of the
camera and the micro-USB connector are tted
tightly so that the connection is waterproof.
Depending on the mounting situation on site: You
can use the cable clamps to x the cable between
the solar panel and the camera to provide strain
relief or as desired.

16 17
English English
IMPORTANT NOTES
The best location for your solar panel is where...
it is installed so that it receives as much sunlight as possible throughout the day:
usually facing the south if in the northern hemisphere (e.g. in Europe, North America, Asia),
or facing the north if in the southern hemisphere (e.g. in South America, Australia).
it is aligned at an angle of approx. 30° (in relation to an imaginary horizontal line)
Also note the following:
• Regularly remove dust and dirt from the solar panel.
• When the temperature drops below 0° C, the camera is no longer charged via the solar panel so as
to protect the battery
• Make sure the micro USB plug is properly inserted into the micro USB port of the camera for proper
waterproong.
• If the micro USB plug is not connected to the micro USB port, you must correctly place the rubber
cap on the red cover of the camera for the required waterproofness.
• For information on the ABUS WiFi Battery Cam with base station, please refer to the camera‘s
operating instructions.
For operation with solar panel please ensure:
• The latest rmware version must be installed on your WLAN base station
and WLAN battery cam.
Check version? In the app, follow the path:
Overview -> Menu -> Settings -> Advanced settings -> Device settings ->
Check for rmware update.
The points you must pay attention to when updating the rmware via the
app are described in the operating instructions for the WLAN battery cam.
• In the settings of the WLAN battery cam that is connected to the solar
panel, the operating mode must be set to „Solar“. To do this, follow
the path in the app:
Overview -> Menu -> Settings -> Advanced Settings ->
Camera 1 or 2 Settings -> Operating Mode
App
- App2Cam Plus -
COMMISSIONING

18 English
TECHNICAL DATA
Dimensions 173.5 x 120.5 x 12.5 mm (without bracket)
Weight 170 g (without bracket)
Cable length 3 m
Operating temperature -20°C to 60°C
Wi-Fi Battery Cam charging temperature 0°C to 45°C
Protection class IP65
Operating humidity 10 - 90%
Operating voltage 4.5 V
Operating current 570 mA

19
Français
CONTENU DE LA LIVRAISON
Panneau solaire ABUS pour caméra „WiFi Cam“ avec batterie intégrée (PPIC90600)
Matériel de
montage
Consignes
de sécurité
Gabarit de
perçage
Fixation murale
Guide de
démarrage
rapide
Nouveau couvercle
de compartiment
batterie pour la
caméra „WiFi Cam“
Français
Colliers de serrage
Fermeture pour
nouveau couvercle
Panneau solaire
câble de 3 mètres
inclus
111
1
1
1
2
11

20 21
Français Français
INSTALLATION
Tenez compte des facteurs suivants concernant le positionnement du panneau solaire.
Ces facteurs peuvent nuire à l‘ecacité du panneau solaire:
• Installez le panneau solaire à un endroit où le soleil brille le plus longtemps tout au long de l‘année.
Quelques heures d‘exposition au soleil par jour susent en général an de charger totalement la
batterie.
• Les conditions météorologiques, les changements saisonniers et la situation géographique ont une
inuence sur la production d‘électricité du panneau solaire.
• La saleté ou les dépôts sur le panneau peuvent avoir une inuence négative sur la réception de la
lumière du soleil.
À l‘aide du gabarit de perçage ou du support mural et d‘un
crayon par exemple, marquez la position des 3 trous de per-
çage nécessaires à l‘endroit souhaité. Pour cela, vous pouvez
dévisser le support. Lors du choix de l‘emplacement, tenez
également compte de la longueur maximale du câble du
panneau solaire.
Percez les trous et insérez les chevilles fournies.
Fixez le support mural à l‘aide des vis fournies.
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
1
Fixez la rotule de la xation murale au panneau solaire à
l‘aide de la vis moletée de manière à ce que la xation et le
panneau solaire soient solidement vissés.
2
Ajustez nement le panneau solaire de manière à ce qu‘il
reçoive un maximum de lumière du soleil tout au long de la
journée. Nous recommandons d‘incliner le panneau solaire
à un angle d‘environ 30° par rapport à une ligne horizontale
imaginaire.Vissez maintenant la rotule à l‘aide de la vis à
oreilles.
30°
3
4Au dos de votre WiFi Battery Cam, retirez complètement le
cache rouge d‘origine en tirant complètement sur l‘ancrage
en caoutchouc dudit cache.
1.

22 23
Français Français
INSTALLATION
Insérez le nouveau couvercle rouge fourni avec le panneau
solaire de manière à ce que ledit couvercle soit complète-
ment plan par rapport à l‘arrière de la WiFi Battery Cam,
et an d‘en garantir son étanchéité.
2.
Astuce : Pour mettre en place la petite xation en caout-
chouc à l‘intérieur du nouveau couvercle, vous pouvez
utiliser un objet étroit, par exemple un très petit tournevis.
Assurez-vous que l‘ancre maintient bien le nouveau couver-
cle rouge.
3.
6
4.
Important : Pour garantir l‘étanchéité exigée, la nouvelle
couverture doit être plane sur tout son pourtour et centrée
sans être bombée.
5
Connectez la che micro-USB du câble du panneau
solaire à la prise micro-USB de la WiFi Caméra avec
batterie. Veillez à ce que le connecteur soit correc-
tement et fermement xé. Veillez également à ce
que les joints en caoutchouc soient correctement
positionnés an de garantir l‘étanchéité à l‘eau.
Astuce : Dans la vue en direct de l‘application,
vous voyez à l‘aide du symbole de la batterie -
comme pour le chargement d‘un smartphone - dès
que le panneau solaire charge la batterie de la
caméra par temps ensoleillé.
Une fois le montage de tous les composants
terminé, vériez à nouveau que le nouveau cache
à l‘arrière de la caméra et la che micro-USB sont
bien en place, an que la connexion soit étanche.
Selon la situation de montage sur place : Vous
pouvez xer le câble entre le panneau solaire et la
caméra à l‘aide des serre-câbles pour soulager la
traction ou selon votre choix.

24 25
Français Français
REMARQUES IMPORTANTES
Votre panneau solaire est placé de manière optimale si ...
il est installé de manière à recevoir un maximum d‘exposition tout au long de la journée :
dans l‘hémisphère nord (par exemple en Europe, en Amérique du Nord, en Asie),
généralement vers le sud, dans l‘hémisphère sud (par exemple en Amérique du Sud,
en Australie), généralement vers le nord.
il est orienté à un angle d‘environ 30° (par rapport à une ligne horizontale imaginaire)
Veuillez noter également les instructions suivantes :
• Enlevez régulièrement la poussière et la saleté du panneau solaire.
• A partir d‘une température inférieure à 0° C, la caméra n‘est plus rechargée par le panneau solaire
an de protéger la batterie
• Assurez-vous que la che micro-USB est correctement insérée dans le port micro-USB de la caméra
pour garantir l‘étanchéité.
• Si la che micro-USB n‘est pas connectée au port micro-USB, vous devez placer correctement
le bochon en caoutchouc sur le couvercle rouge de la caméra pour assurer l‘étanchéité requise.
• Pour plus d‘informations sur la caméra sans l ABUS WLAN avec station de base, veuillez consulter
le mode d‘emploi de la caméra.
Pour le fonctionnement avec un panneau solaire, veuillez vous assurer que :
• La version actuelle du micrologiciel doit être installée sur votre
borne d‘accès Wi-Fi et votre caméra sur batterie Wi-Fi.
Vérier la version ? Dans l‘application, suivez le chemin :
Aperçu -> Menu -> Paramètres -> Paramètres avancés ->
Paramètres de l‘appareil -> Vérier la mise à jour du rmware.
Les points auxquels vous devez faire attention lors de la mise à
jour du micrologiciel via l‘application sont décrits dans le mode
d‘emploi de la caméra sur batterie Wi-Fi.
• Dans les paramètres de la caméra sur batterie Wi-Fi connectée au
panneau solaire, le mode de fonctionnement doit être « Solaire ».
Pour ce faire, suivez le chemin dans l‘application :
Aperçu -> Menu -> Paramètres -> Paramètres avancés ->
Paramètres de la caméra 1 ou 2 -> Mode de fonctionnement
App
- App2Cam Plus -
MISE EN SERVICE

26 Français
DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions 173,5 x 120,5 x 12,5 mm (sans support)
Poids 170 g (sans support)
Longueur de câble 3 m
Température de fonctionnement -20°C à 60°C
Température de charge de la batterie de la caméra 0°C à 45°C
Indice de protection IP65
Humidité de fonctionnement 10 - 90%
Tension nominale 4,5 V
Courant nominal 570 mA

27
Nederlands
INHOUD VAN DE LEVERING
ABUS-zonnepaneel voor WLAN-accu-cam (PPIC90600)
Zonnepaneel
incl. 3 meter
kabel Montagemateriaal
Veiligheidsinstructies
Boorsjabloon
Wandhouder
Beknopte
handleiding
Nieuwe afdekking
voor de achterzijde
van de WLAN-
accucam
Nederlands
Kabelklemmen
Sluiting voor
nieuwe omslag
111
1
1
1
2
11

28 29
Nederlands Nederlands
INSTALLATIE
Houd rekening met de volgende factoren bij de plaatsing van het zonnepaneel.
Deze factoren kunnen het rendement van het zonnepaneel beïnvloeden:
• Monteer het zonnepaneel op een plek die het hele jaar door gelijkmatig zonlicht ontvangt. Voor
een opgeladen camera-accu zijn meestal maar een paar uur direct zonlicht per dag voldoende.
• Weersomstandigheden, seizoensveranderingen en de geograsche ligging hebben een invloed
op de stroomopwekking van het zonnepaneel.
• Vuil of afzettingen op het paneel kunnen de absorptie van zonlicht nadelig beïnvloeden.
Markeer de positie van de 3 benodigde boorgaten op de
gewenste plek met behulp van het boorsjabloon of de wan
houder en een potlood. Om dit te doen, kunt u de houder
uit elkaar schroeven. Houd bij het kiezen van een locatie ook
rekening met de maximale kabellengte van het zonnepaneel.
Boor de gaten en breng de bijgeleverde pluggen in.
Zet de wandhouder vast met de bijgeleverde
schroeven.
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
1
Draai het kogelgewricht van de houder met de schroefdraad
in de overeenkomstige opening aan de achterkant van het
zonnepaneel. Draai de meegeleverde wartelmoer vast, zodat
het kogelscharnier en het zonnepaneel stevig met elkaar
verbonden zijn.
2
Stel het zonnepaneel zo af dat het gedurende de dag zo veel
mogelijk zonlicht ontvangt. Wij raden aan het zonnepaneel
te kantelen onder een hoek van ongeveer 30° ten opzichte
van een denkbeeldige horizontale lijn. Draai nu het koge
scharnier vast met de vleugelschroef.
30°
3
4Aan de achterkant van uw WLAN Accu-cam verwijdert u de
originele rode afdekking volledig door de rubberen veranke-
ring van de rode afdekking volledig uit te trekken.
1.

30 31
Nederlands Nederlands
INSTALLATIE
Plaats de nieuwe rode afdekking die bij het zonnepaneel
wordt geleverd, zodat de nieuwe afdekking helemaal gelijk
zit met de achterkant van de WLAN Accu-cam en zorgt voor
de waterdichtheid.
2.
Tip: Om het kleine rubberen ankertje aan de binnenzij-
de van het nieuwe deksel te plaatsen, kunt u een smal
voorwerp gebruiken, b.v. een zeer kleine schroevendraaier.
Zorg ervoor dat het anker de nieuwe rode afdekking stevig
vasthoudt.
3.
6
4.
Belangrijk: Om de vereiste waterdichtheid te garanderen,
moet de nieuwe afdekking rondom en in het midden vlak
zitten zonder uit te puilen.
5Sluit de micro-USB-stekker van de zonnepaneel-
kabel aan op de micro-USB-stekker van het WLAN
Accu-cam. Controleer of de stekker goed en stevig
vastzit. Zorg er ook voor dat de rubberen af-
dichtingen goed vastzitten om waterdichtheid
te garanderen.
Tip: In de live-weergave van de app kunt u aan
het batterijsymbool - analoog aan het opladen van
een smartphone - zien wanneer het zonnepaneel
de batterij van de camera in de zon oplaadt.
Als alle onderdelen in elkaar zijn gezet, controleert
u nogmaals of het nieuwe afdekplaatje aan de
achterkant van de camera en de micro-USB-
connector goed op hun plaats zitten, zodat
de verbinding waterdicht is.
Aankelijk van de inbouwsituatie ter plaatse:
Voor trekontlasting of naar wens, kunt u de kabel
tussen het zonnepaneel en de camera vastzetten
met de kabelklemmen.

32 33
Nederlands Nederlands
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Uw zonnepaneel is optimaal geplaatst wanneer ...
het zo is geïnstalleerd dat het gedurende de dag zoveel mogelijk zonlicht opvangt:
op het noordelijk halfrond (bijv. in Europa, Noord-Amerika, Azië) meestal naar het zuiden,
op het zuidelijk halfrond (bijv. in Zuid-Amerika, Australië) meestal naar het noorden.
het is uitgelijnd onder een hoek van ongeveer 30° (ten opzichte van een denkbeeldige
horizontale lijn)
Let ook op het volgende:
• Verwijder regelmatig stof en vuil van het zonnepaneel.
• Wanneer de temperatuur onder 0° C zakt, wordt de camera niet meer via het zonnepaneel opgela-
den om de accu te beschermen
• Zorg ervoor dat de micro-USB-stekker correct in de micro-USB-poort van de camera is gestoken
voor de juiste waterdichtheid.
• Als de micro-USB-stekker niet op de micro-USB-poort is aangesloten, moet u de rubberen dop
op de juiste manier op de rode klep van de camera plaatsen voor de vereiste waterdichtheid.
• Informatie over de ABUS WLAN Akku Cam met basisstation vindt u in de gebruiksaanwijzing
van de camera.
Zorg bij gebruik met het zonnepaneel voor het volgende:
• De laatste rmwareversie moet geïnstalleerd zijn op uw WLAN-basisstation
en WLAN Accu Cam.
Versie controleren? Volg het volgende pad in de app:
Overzicht -> Menu -> Instellingen -> Geavanceerde instellingen ->
Apparaatinstellingen -> Controleren op rmware-update.
De punten waarop u moet letten bij het updaten van de rmware via de
app staan beschreven in de gebruiksaanwijzing van de WLAN Accu Cam.
• In de instellingen van de WLAN Accu Cam die met het zonnepaneel is ver-
bonden, moet de bedrijfsmodus “Solar” zijn. Om dit te doen, volgt u het
volgende pad in de app:
Overzicht -> Menu -> Instellingen -> Geavanceerde instellingen ->
Instellingen camera 1 of 2 -> Bedrijfsmodus
App
- App2Cam Plus -
COMMISSIE
Table of contents
Languages:
Other Abus Security Camera manuals

Abus
Abus HDCC42500 User manual

Abus
Abus PPIC34520 User manual

Abus
Abus TVCC71000 User manual

Abus
Abus IPCS84551 User manual

Abus
Abus TVCC34020 User manual

Abus
Abus IPCB62520 User manual

Abus
Abus Eyseo TV7057 User manual

Abus
Abus TVIP52501 User manual

Abus
Abus IPCB64515B User manual

Abus
Abus TVIP11560 User manual

Abus
Abus TVAC18010B User manual

Abus
Abus TVIP52501 User manual

Abus
Abus TVIP86900 User manual

Abus
Abus HDCC32562 User manual

Abus
Abus TVIP20000-20550 User manual

Abus
Abus TVCC81000 User manual

Abus
Abus HDCC32500 User manual

Abus
Abus Eyseo TV7044 User manual

Abus
Abus TVIP44510 User manual

Abus
Abus IPCS84530 User manual