ACM TITANSIDE User manual

TITANSIDE
Motoriduttore laterale per serrande senza molle di compensazione
Gearmotor for rolling shutters without compensating springs
Moteur lateràl pour rideaux sans ressorts de compensation
Eectrorreductor para enrrollables sin muelle de compensacion

Manuale di installazione – Installation manual – Instructions d’installation – Manual de instalaciòn
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
ATTENZIONE: per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni.
na non corretta installazione può provocare gravi rischi. Conservate questo manuale
per poterlo consultare in futuro.
!
"
#$
%
&
'
(
)
)*
+
+
,
-
.
/*
'
0
%')/123%')/12*
4
%' )/3*5 %'
)/33*
#66%'7!'%$
(
5%
1#
&
IT

, -
(
4
'8
(
'
(
592:*
/
59)*
/
;
<
%')/=:
%')/3*5
'
6
%
%$#>:2?"
Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è
permesso.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: follow these personal safety instructions very carefully. Incorrect
installation may create serious risks. Save this manual for future reference.
Read the instructions carefully before starting to install.
6@@A
@@B9BA
@
A@ C @ A
C @ A
6A@
C@A BA@
@
6 @
D$@@
+ @9B
ACBA
@ .
EN

?B
@CB@
9)
#@9AA@
)*
# A
A
(@ 9 A E
@9
6,
A-
+A @ E
6/*
.
6 %' )/123 %'
)/12*
F
@@
6%')/3*5)/33*
D#G''0$?@E@A
6A@@AHA
A5I1#BAH
B
FB@@
6 @ , - @
B
I H @ @ A
A@
.A
+9@
.@A@@@
6 @ @
+ A @
AHA592:*
/
59)*
/
6@@
@AB
A
#@ @ %' )/=:
@A%')/3*5
6@
A
.A@A
J A@
@@
6 @ B A
@
6@A@
F$B@1@@
K$#>:2?"
Anything not expressly specified in these instructions is not permitted.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE
ATTENTION: pour la sécurité des personnes, il est important de respecter ces
instructions. ne installation incorrecte peut provoquer de graves risques. Conservez
ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
#4
L4
9 4 @ 4 4
94 4 4
44 4
E @
L4
C 44 M 9 4 4
K 4
E N N4
4 4
6 @ 44 @
O44P
4
P Q 44 9
P44 P4 &4
444'
444
&44
4 4
49)
994
L4)*
+94 4
+94 E94
NO9
L49 ,
-
44 4
L4/*H
G 9 4 (4 Q
N44@4
'44
4
9%')/123%')/12*
L
44
4
L4449%')/3*5%')/33*
#66%'6!'$#4
4
(44
4 4 5 %
FR

4 4 1 #
&4
44,9$H4 -4
4
94
4
@
'H4
I 9 9
'44
'QN NK#&
4 ( 4 Q
592:*
/
959)*
/
4@
RS
44 %')/=:
4
49%')/3*5
N 4 @ 9
4
%L 94
64 44
4T
4 4
4 4
L
%4
%$#>:2?"
Toutes les interventions ou réparations qui ne sont pas prévues expressément
dans la présente notice ne sont pas autorisées.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ATTENCION: es importante respetar estas instrucciones para garantizar la seguridad de
las personas. na instalación incorrecta puede provocar graves riesgos. Guarde este
manual para poderlo consultar posteriormente.
#U
%VV@
W 9 @
U 4EU@U
@ 4 9
V E V @
U
% 9
! @ E
@
ES

%U
#
X 4
% @ EU
V C
EU Y 4
'UU
C X X 4
@@
X9)
EEU
K)*
+E U
@U
+E
E
%E ,
X-
6E
Y
%W/*
G4U(
'
XU
%')/123@%')/12*
%
4 U
U%')/3*5@%')/33*
#66%'C!'$# U 4
U4
U X
5
C E 4 1 #
U
C 9UX
, E$ 4 -
4 ,
-
( VUW4
VU
'
(9
' U
U
%UY
(9U
4 U W 592:*/ @ X9
59)*/

%4U
@
;<
%')/=:
U@
%')/3*5
U W
EW
' 9
'EV
X
%UU"
KUX
F$
%U$#>:2?"
Todo aquello que no esté especificado en estas instrucciones es no permitido.
DESCRIZIONE - DESCRIPTION – DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
66#'K.%66#'K.%122
122J
666#'K.%A666#'K.%
122HAAA122J
66#'K.%44
66#'K.% 4 4 9 N
E N122B
66#'K.%U
66#'K.%X 9U@
122J
ELENCO PARTI FORNITE – PARTS LIST PROVIDED – LISTE DE PIECES FO RNIE – LISTA DE PIEZAS S MINISTRADAS
1
FZ0ZF4HF
2
ZZH
66#'K.%$
666#'K.%AA$
66#'K.%L4 4$
%66#'K.%$
IT
FR
EN
ES
ITHK6#++#.6G#KFKK!'%F!6!G%
G#((!G6!.6G#KFKK!'%)$1
ENHF!6!G?G#CJ%66G#'KFKK!'
0%#GG#6!)$1
FRHKI((!G6.%6G#'KFKK!'.IF!6%IG
G#((!G6.%6G#'KFKK!')$1
ESH%K6G?!.%6G#'KFK['.%F!6!G
G%#C['.%6G#'KFK[')$1
ITH#?%GC!''0I%66#
ENHK\#+6D6\6!'0I%
FRH#G?G%K#&%C#'0I%66%
ESH]G?!%KC!'%'0^%6#
ITH+#'0%
ENH+#'0%K
FRH?G.%
ESH?G.#K
ITH(#G#C#.I6%
ENH#'6+#K_K6%F
FRH.K(!K6+#'6C\I6%
ESH(#G#C#`.#K
Ø40

IT - INSTALLAZIONE TIPICA DELLA SERRANDA
((L)
'
).
EN - TYPICAL SH TTER INSTALLATION
? @ A (THE) 6 A B
(Lp)9B+)
A#AB@
FR- INSTALLATION TYPE D VOLET
#N(L)#4
(Lp) 9 ) 4
N4N4#949N4
ES-INSTALACIÓN TÍPICA DEL CIERRE ENROLLABLE
#U " W(L)%
X(Lp)@UEUU@W)
U I E
W
ISTR ZIONI DI MONTAGGIO - INSTALLATION INSTR CTIONS - INSTR CTIONS DE MONTAGE
- INSTR CCIONES DE MONTAJE
ITHF%'K!#(%GK6#++#.6G#KFKK!'%
ENHKI((!G6+!GF!6!G?G#CJ%6
6G#'KFKK!'
FRH%6#0aG%(!IG%KI((!G6.IF!6%IG
ESH%K6#'6%(#G#%K!(!G6%.%F!6!G
ITHF%'K!#(%G(#G#C#.I6%
ENHKI((!G6+!G(#G#C\I6%
FRHKI((!G6(!IG(#G#C\I6%
ESHK!(!G6%(#G#%(#G#C#.#K
FIG. 1

IT - PREPARAZIONE DELL’ASSE DI AVVOLGIMENTO
.
/,-
EN - PREPARATION OF THE WINDING AXIS
#@B9@9
AAA+/,-"
A
FR-PRÉPARATION DE L'AXE D'ENRO LEMENT
#444444N9494
NN44/,O4-44
O4
ES-PREPARACIÓN DEL EJE DE ENROLLADO
.4 E E EU
E@/,W-"
@
IT H + 5
,25- ATTENZIONE:
ENHG+5A@@AKA
,25- CA TION: BAAA
FRH%445@Nb44
4 + N ,25- ATTENTION : 4
4c
ESH6 5 U
EdW,25- ATENCIÓN:
UWE
FIG. 1
Fig. 2

IT - INSTALLAZIONE DEL MOTORID TTORE
=.
,3-#
K
F)2
EN - INSTALLATION OF THE GEAR MOTOR
6 \A @
A+=#9AB@
A,+3-#B
96F)2
FR - INSTALLATION D MOTORÉD CTE R
44N4C@44L
4 4 = # 9 N N 4
44,
3-e4NNb9
4K44F)2
ES - INSTALACIÓN DEL MOTORRED CTOR
%XU%
XEU Y@=.4E
EE U
E,3-\E E
9EVU#F)2
IT - REGOLAZIONE DEL TENDICATENA
(C) *
# '
*
EN - ADJ STING THE TENSIONER
6 B A @ 6 B
B A @ 6
E @ A A E A (C) A * ?@ A@ A
@+*A@E
LATO PARACAD TE – PARACH TE SIDE
CÔTÉ ANTICH TE - LADO PARACAÍDAS
LATO MOTORE – MOTOR SIDE
CÔTÉ MOTE R - LADO MOTOR
Fig. 3a Fig. 3b
Fig. 4

FR-RÉGLAGE D TENDE R DE CHAÎNE
4 4N@44 N
b 8 b4 b
E44bN9
4(C) représentées*4 b44@
*# @4
ES-REG LACIÓN DEL TENSOR DE LA CADENA
%U W@%W
UUYE
(C) *(
U*U4U
IT - INSTALLAZIONE DEL MOTORID TTORE A SINISTRA
'1:
EN - INSTALLATION OF THE MOTOR TO THE LEFT
+1:AB
FR - INSTALLATION D MOTORÉD CTE R À GA CHE
1: N4
ES - INSTALACIÓN DEL MOTORRED CTOR A LA IZQ IERDA
%1@:UU @U
IT H($3,.-
%)2f
#
3 Attenzione: 3
6
($,)-
)2f,/-=",F-
#
ENH+A$IA3A,.-A+
B @ G B @ )2 f A@
@AA#B@
3AA@Caution:@3A@A
+6B@
INSTALLAZIONE A SINISTRA DEL MOTORID TTORE
INSTALLATION OF THE MOTOR TO THE LEFT
INSTALLATION D MOTE R À GA CHE
INSTALACIÓN DEL MOTORRED CTOR A LA IZQ IERDA
CONFIG RAZIONE A SINISTRA DELLA STAFFA
INSTALLATION OF THE BRACKET TO THE LEFT
CONFIG RATION D S PPORT À GA CHE
CONFIG RACIÓN DEL ESTRIBO A LA IZQ IERDA
Fig. 7
Fig. 5a Fig. 5b
NO
Fig. 5
Fig. 6

+BA$G@,)-
)2f,/-A+=",F-AA@B
@#A
FR H(44$43,.-444
4 %)2f b4T4
e 4 3
444Attention :4 3N4 4
4C44
(4$4@,)-
)2f,/-4=4,F-94
@e9
ES H(U $3,.-
4% U)2f
E \ E
@3 Atención: 3
4.U
4
(U U $W
,)-@ X)2f,/- =",F-
@W\@E
IT - COLLEGAMENTI ELETTRICI
C)2?
H(P)C))
EN - ELECTRICAL CONNECTIONS
CAAA+)2ABA@
H(P)CB+))
FR-RACCORDEMENTS ÉLECTRIQ ES
?NN44)2?
NH4(P)? 4))
ES-CONEXIONES ELÉCTRICAS
CU)2U
? U(P)CU
))
INVERSIONE DEL GR PPO FRENO – BRAKE SYSTEM INVERSION
INVERSION D GRO PE FREIN - INVERSIÓN DEL GR PO DE FRENO INVERSIONE DEL SISTEMA PARACAD TE – PARACH TE INVERSION
INVERSION D SYSTÈME ANTICH TE - INVERSIÓN DEL SISTEMA PARACAÍDAS
Fig. 9
Fig. 11
Fig. 10
Fig. 8

ITHREGOLAZIONE DEL FINECORSAG,?-)/B
) ,-.
(
ENHADJ STING THE LIMITF@AB,?-A+)/@BA)
,AAE-6A@K@AH
BA+EB@
9@A
FR HRÉGLAGE D FIN DE CO RSE6,?- 4)/E N
4),44-C4L44.
4b4NL44(4
L 4
ESH REG LACIÓN DEL FIN DE CARRERA0,?- /
) ,U
E - % U
.U@
(EUY@94
IT H66#'K.%,-(
,)3-)*(
ENZ66#'K.% @@@
A?@
,)3-A)*69
AA
FRH 66#'K.%44 N,@b- #
4T4b,)3-444
)*(N4b
ESH%66#'K.%U,-U
#,)3-@
)*6E
Manovra manuale – Manual override – Manœuvre manuelle de secour – Operación manual
Fig. 14
NO
Fig. 15
SL
CLICK
Fig. 12 Fig. 13
CLICK
SL

Caratteristiche tecniche – Technical data – Caracteristiques techniques – Caracteristicas tecnicas
MODELLO
model
POTENZA
Power
(W)
COPPIA
MAX
Max
Torque
(Nm)
SOLLEVAMENTO
Lifting
(Kg)
r.p.m. FINECORSA
Limitswitch
(m)
TEMPO
TERMICA
Work time
(min)
TIPO CATENA
Chain
DIAMETRO
MAX. PORTA
Ø max door
(m)
TITANSIDE 600
600
412
600
4.6
9
5
10A
0.44
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ’ - DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION DE CONFORMITE - DECLARACION DE CONFORMIDAD
H 66#'K.% /2)3g5*gI% /2)3g52gI% /2))g1*gI%
%'1255*H/H)25$/2)*%'1255*H)$/2)/#))"%'1//55$/22%'**2)3H)$/221#)#/"%'1)222H5H/$/2)3"%'1)222H5H5$/2)5
H 6 66#'K.% A /2)3g5*gI% /2)3g52gI%
/2))g1*gI%AA%'1255*H/H)25$/2)*%'1255*H)$/2)/#))"%'1//55$/22%'**2)3H)$/221
#)#/"%'1)222H5H/$/2)3"%'1)222H5H5$/2)5
H 4 9 9 4 66#'K.% 9 /2)3g5*gI% /2)3g52gI%
/2))g1*gI%%'1255*H/H)25$/2)*%'1255*H)$/2)/#))"%'1//55$/22%'**2)3H)$/221#)#/"%'1)222H5H/$/2)3"%'
1)222H5H5$/2)5
H 66#'K.% X . /2)3g5*gI% /2)3g52gI%
/2))g1*gI%%'1255*H/H)25$/2)*%'1255*H)$/2)/#))"%'1//55$/22%'**2)3H)$/221#)#/"%'1)222H5H/$/2)3"%'
1)222H5H5$/2)5
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE - DECLARATION OF INCORPORATION - DECLARATION D’INCORPORATION - DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN
Fabbricante e persona atta a costituire la documentazione pertinente:#CFZ&!/g222:)(,GF-
C $
Descrizione:F66#'K.%
. F /221g3/gC% , - $ G%K ))/
))5))3))*))1)/))5))5/)*))*3)*=)*)5)15):)):/):3
?&
$/2)3g5*gI%/2)3g52gI%/2))g1*gI%$
%'1255*H/H)25$/2)*%'1255*H)$/2)/#))"%'1//55$/22%'**2)3H)$/221#)#/"%'1)222H5H/$/2)3"%'1)222H5H5$/2)5
.F/221g3/gC%
Manufacturer and person authorised to prepare the relevant technical documentation:#CFZ&!/g222:)(,GF-
\@@@$
Description:C66#'K.%
6 F@ . /221g3/g%C , - $ G%K ))/
))5))3))*))1)/))5))5/)*))*3)*=)*)5)15):)):/):3
A?#9&
6 @ A A .$ /2)3g5*gI% /2)3g52gI% /2))g1*gI% + A
$%'1255*H/H)25$/2)*%'1255*H)$/2)/#))"%'1//55$/22%'**2)3H)$/221#)#/"%'1)222H5H/$/2)3"
%'1)222H5H5$/2)5@@@@
ZAAZF@.
/221g3/g%C
Fabricant et personne apte à constituer la documentation technique pertinente:#CFZ&!/g222:)(,GF-
.44 H$
Description:F499466#'K.%
9.F/221g3/gC%,- 4$
G%K ))/ ))5))3))*))1)/))5))5/)*))*3)*=)*)5)15):)):/):3
444?9&C.$/2)3g5*gI%/2)3g52gI%
/2))g1*gI%.444 4$%'1255*H/H)25$/2)*%'1255*H)$/2)/#))"%'1//55$/22
%'**2)3H)$/221#)#/"%'1)222H5H/$/2)3"%'1)222H5H5$/2)5
%4 H 4HL 8
444449.F/221g3/gC%
Fabricante y persona habilitada para constituir la documentación técnica pertinente:#CFZ&!/g222:)(,GF-
C X $
Descripción:F466#'K.%
. FX /221g3/gC% , - @
$
G%K ))/ ))5))3))*))1)/))5))5/)*))*3)*=)*)5)15):)):/):3 @ U 4
U ? 9 & . X .$ /2)3g5*gI% /2)3g52gI%
/2))g1*gI%
#X $ %'1255*H/H)25$/2)* %' 1255*H)$/2)/ #))"%' 1//55$/22 %' **2)3H
)$/221 #) #/" %' 1)222H5H/$/2)3" %' 1)222H5H5$/2)5 #X X X
X X@
.FX /221g3/gC%
(/2g2/g): gG
G44g%#h
#

ITHK,I% -
K
#
(8
& &
ENH.i ,%IA-6
@@BAA@A
@ ?@
@@A
AA@6@A+
@@@AA
@
FRH64 4 ,#@NI%49@
4@4-C@4
L 4 4 4 L 4 @ 4
4 4 % M 4
4 4 4 4
@494(4E
@4484
ESH6 4@UY,IU%@W
-%W E
4. 4@U#
#@
@ WU%
E @ ( U E
U@X
ACM International srl - via Oros, 2/g – 00071 Pomezia (RM) - Tel. + 39 06 91629901 Fax + 39 06 916299232 - www.acm.it e-mail: [email protected]
Titanside V2.0 - Rev. 2 del 23/10/19
Other ACM Engine manuals
Popular Engine manuals by other brands

Grizzly
Grizzly STIRLING ENGINE KIT 3 H8103 owner's manual

M.T.H.
M.T.H. E-8 DIESEL ENGINE operating instructions

Mud Buddy
Mud Buddy HD 23 EFI owner's manual

TECO
TECO MOTOVARIO M Series manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton Vanguard 300000 Operator's manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton 281H00 Series Illustrated parts list