ACME NI-51 User manual

Model: NI-51
2.0
multimedia
speakers
www.acme.eu


3
4 GB User’s manual 40 Warranty card
7 LT Vartotojo gidas 41 Garantinis lapas
10 LV Lietošanas instrukcija 42 Garantijas lapa
13 EE Kasutusjuhend 43 Garantiileht
16 PL Instrukcja obsługi 44 Karta gwarancyjna
19 DE Bedienungsanleitung 45 Garantieblatt
22 FI Kayttoohje 46 Takuulomake
25 SE Bruksanvisning 47 Garantisedel
28 RO Manual de utilizare 48 Fişa de garanţie
31 BG Ръководство за употреба 49 Гаранционен лист
34 RU Инструкция пользователя 50 Гарантийный талон
37 UA Інструкція 51 Гарантійний лист

4
Introduction
Thank you for purchasing our Multimedia Speaker System. You can use your speakers to listen to
audio output from most computers, MP3 players, TVs, CD players and DVD players. Please read this
manual carefully FIRST in order to get the most out of your equipment.
Contents
• 2.0 stereo speakers
• User’s manual
• Warranty card
Specifications
• Colour: black
• Power: 2 x 0.5W (RMS)
• Frequency response: 150Hz ~ 20 kHz
• Connector: 3.5mm stereo cable
• Power supply: AC 220 V / 50 Hz
• Signal Noise Ratio: >= 60 dB
• Sensitivity: 360mV
• Driver unit: 1.7”x 3.5”
• Dimensions: 63(W) x 200(H) x 60(D) mm
GB
Power
Headphone jack
Volume

5
GB
Installation
1. Be sure that all components are switched o before connecting.
2. Insert the signal cable jack into the sound output port of your PC, MP3 player, or other
equipment.
3. Plug the AC cable into a power socket.
4. Turn the“Volume” setting to minimum and then switch on the speaker system by pressing the
“POWER” button, after which the LED lights will activate.
5. Adjust the volume knob to the desired volume level.
Important safety instructions
1. For the best results, place your speakers on a solid, at surface when in use.
2. Do not touch the metallic parts of your connector cables.
3. When unplugging your speakers from an AC power socket, do not disconnect them by tugging
on the AC power cable; instead, pull carefully on the rubberised section of the plug.
4. In order to avoid potential electric shocks or other such accidents, do not dismantle or take apart
your speakers or their components.
5. Keep the volume turned down to the lowest setting before powering on your speakers. Once
they have power, proceed to raise the volume to a reasonable level.
6. Do not expose your speakers to excessive amounts of heat or cold. Keep them in a well
ventilated area to prevent any possible overheating.
7. Turn o the power to your speakers when they are not in use.
8. Do not spill liquids or uids onto your speakers. Make sure they stay dry at all times.
9. When connecting an audio device to your speakers, make sure that the volume setting on the
audio device is not set too high in order to avoid excessive signal input.

6
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
protect the environment. For more detailed information about the recycling of this
product, please contact your local authority, your household waste disposal service
provider or the shop where you purchased the product.
GB

7
LT
Įžanga
Dėkojame Jums kad įsigijote mūsų garso kolonėles. Jūs galite naudoti šias kolonėles prijungę prie
daugelio kompiuterių, MP3 grotuvų, televizorių, CD ir DVD grotuvų. Prašome atidžiai perskaityti šį
vartotojo gidą, kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti visomis kolonėlių funkcijomis.
Pakuotės sudėtis
• 2.0 stereo kolonėlės
• Vartotojo gidas
• Garantinė kortelė
Specifikacijos
• Spalva: juoda
• Galia: 2 x 0.5W (RMS)
• Dažnių diapazonas: 150Hz ~ 20 kHz
• Jungiamasis elementas: 3.5 mm stereo kabelis
• Maitinimas: AC 220 V / 50 Hz
• Signalo triukšmų dažnis: >= 60 dB
• Jautrumas: 360 mV
• Garsiakalbio dydis: 1,7”x 3,5”
• Matmenys: 63(W) x 200(H) x 60(D) mm
Įtampos mygtukas
Ausinių jungtis
Garso
reguliavimo ratukas

8
LT
Paruošimas
1. Prieš įjungiant kolonėles įsitikinkite, kad visi kolonėlių elementai yra tinkamai izoliuoti ir išjungti.
2. Ikiškite kolonėlių stereo kabelio jungtuką į PK, MP3 grotuvo ar panašaus prietaiso garso išėjimo lizdą.
3. Įkiškite AC kabelį į maitinimo lizdą.
4. Nustatykite mažiausią kolonėlių garso lygį sukdami garso reguliavimo„VOLUME“ ratuką ir įjunkite
kolonėlių sistemą paspausdami įtampos“POWER”mygtuką. Užsidegs LED lemputė.
5. Naudodami garso reguliavimo„Volume“ ratuką, pasirinkite tinkamiausią garsumą.
Svarbūs saugumo reikalavimai
1. Norėdami gauti geriausią garsą, kolonėles statykite ant vientiso, lygaus paviršiaus.
2. Nelieskite jungčių metalinių paviršių.
3. Kai išjunginėjate kolonėles iš maitinimo lizdo, netraukite paėmę už laido, o paimkite už kištuko
plastmasinės dalies ir tada traukite.
4. Neardykite kolonėlių, nes nelaimingo atsitikimo metu galite patirti elektros šoką.
5. Prieš įjungdami kolonėles, nustatykite mažiausią garsumą, ir jas įjungę didinkite garsumą iki
norimo lygio.
6. Nelaikykite kolonėlių per daug karštoje ar per daug šaltoje aplinkoje. Norint išvengti kolonėlių
perkaitimo, patalpos turi būti gerai vėdinamos.
7. Išjunkite kolonėles kai jų nenaudojate.
8. Saugokite kolonėles nuo skysčių. Užtikrinkite kad jos visada būtų sausos.
9. Kai jungiate garso įrenginį prie kolonėlių, įsitikinkite, kad to įrenginio nustatytas išėjimo
garsumas nebūtų per didelis, nes kitu atveju galite sugadinti kolonėles.

9
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys gali būti panaudotas kaip namų apyvokos
atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite
aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą,
susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų
paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.
LT

10
LV
Ievads
Pateicamies, ka esat iegādājušies Acme skaļruņu sistēmu. Jūs to varat pievienot pie dažādiem
datoriem, MP3 atskaņotājiem, televizoriem, CD un DVD atskaņotājiem. Lai izmantotu visas skaļruņu
funkcijas, uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju.
Iepakojumā
• 2.0 stereo skaļruņi
• Lietošanas instrukcija
• Garantijas talons
Specifikācijas
• Krāsa: melna
• Jauda: 2 x 0.5W (RMS)
• Frekvenču diapazons: 150Hz ~ 20 kHz
• Savienotājs: 3,5 mm stereo vads
• Barošana: AC 220 V / 50 Hz
• Signāla un trokšņa attiecība: >= 60 dB
• Jutība: 360 mV
• Skaļruņa lielums: 1,7” x 3,5”
• Izmēri: 63(W) x 200(H) x 60(D) mm
Ieslēgšanas taustiņš
Austiņu pieslēgvieta
Skaļuma regulēšanas
rullītis

11
LV
Pievienošana
1. Pirms pievienojat un ieslēdzat skaļruņus, pārliecinieties, vai tie ir izslēgti.
2. Iespraudiet skaļruņu stereo kontaktspraudni datora, MP3 atskaņotāja vai citas ierīces skaņas izejas
kontaktligzdā.
3. Iespraudiet AC vadu barošanas ligzdā.
4. Izmantojot skaļuma regulēšanas rullīti„VOLUME“, noregulējiet skaļruņu skaļumu visklusākajā līmenī un
piespiediet taustiņu“POWER”, lai ieslēgtu skaļruņu sistēmu. Iedegsies LED lampiņa.
5. Ar skaļuma regulēšanas„Volume“ rullīti noregulējiet nepieciešamo skaļumu.
Drošības prasības
1. Lai sasniegtu pēc iespējas labāku skaņas kvalitāti, novietojiet skaļruņus uz vienlaidu līdzenas
virsmas.
2. Rūpējieties par to, lai savienojumi nesaskartos ar metāla virsmām.
3. Atvienojot skaļruņu kontaktspraudni no barošanas ligzdas, neraujiet to aiz vada, bet satveriet to
aiz kontaktspraudņa plastmasas daļas un tikai tad velciet.
4. Neizjauciet skaļruņus, tas var izraisīt elektrošoku.
5. Pirms ieslēdzat skaļruņus, noregulējiet skaļumu visklusākajā līmenī, un tikai tad, kad esat
ieslēguši skaļruņus, pagrieziet skaļāk.
6. Neturiet skaļruņus pārāk karstās vai aukstās telpās. Lai skaļruņi nepārkarstu, telpām jābūt labi
vēdināmām.
7. Kad skaļruņus nelietojat, izslēdziet tos.
8. Sargiet skaļruņus no mitruma. Rūpējieties par to, lai tie vienmēr būti sausi.

12
LV
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem
mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit
aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu,
lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas
uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.
9. Kad pievienojat skaļruņus pie ierīces, parūpējieties par to, lai ierīces skaņas izejas skaļums
nebūtu pārāk liels, pretējā gadījumā varat sabojāt skaļruņus.

13
EE
Sissejuhatus
Täname, et olete ostnud meie kõlarite süsteemi. Neid kõlareid saate kasutada kui ühendate nad
enamike arvutite, MP3 mängijate, televiisorite, CD ja DVD mängijatega. Palume tähelepanelikult
lugeda läbi käesolev kasutusjuhend, et saaksite õigesti kasutada kõiki kõlarite funktsioone.
Pakendis
• 2.0 stereo kõlarid
• Kasutusjuhend
• Garantiitalong
Spetsifikatsioon
• Värv: must
• Võimsus: 2 x 0.5W (RMS)
• Sageduste diapasoon: 150Hz ~ 20 kHz
• Ühendatav element: 3.5 mm stereo kaabel
• Toide: AC 220 V / 50 Hz
• Signaali mürasagedus: >= 60 dB
• Tundlikus: 360 mV
• Kõlarite suurus: 1,7”x 3,5”
• Mõõdud: 63(W) x 200(H) x 60(D) mm
Sisselülitamisnupp
Kõrvaklappide liides
Valjuse
reguleerimisnupp

14
EE
Ettevalmistus
1. Veendu, et enne ühendamist oleksid kõlarid välja lülitatud.
2. Pange kõlarite stereokaabel arvuti, MP3 mängija või muu heliseadme väljundipesasse.
3. Pange AC kaabel elektrivõrku.
4. Nupu„VOLUME“ abil seadistage väikseim võimalik helivaljus ning lülitage kõlarite süsteem sisse vajutades
nuppu“POWER”. Süttib LED lamp.
5. Helivaljuse reguleerimisnupu„Volume“ reguleerimisel saate valida sobivaima valjuse.
Tähtsad ohutusnõuded
1. Parima helikvaliteedi saavutamiseks, asetage kõlaris ühtlase ja sileda pinna peale.
2. Ärge katsuge ühenduste metallpindasid.
3. Kui võtate kõlarite juhtme elektrivõrgust välja, ärge tõmmake juhtmest, vaid võtke kinni juhtme
plastmassist detailist ja alles siis tõmmake ta välja.
4. Ärge võtke kõlareid lahti, sest võite saada elektrilöögi.
5. Enne kõlarite sisselülitamist, seadistage väikseim võimalik valjus ning alles siis, kui kõlarid on
sisse lülitatud, valige soovitud valjus.
6. Ärge hoidke kõlareid liiga kuumas või liiga külmas kohas. Kõlarite ülekuumenemise vältimiseks
tuleb ruume, kus asuvad kõlarid, tuulutada.
7. Kui kõlareid ei kasutata, lülitage nad välja.
8. Kaitske kõlareid vedelike eest. Jälgige, et nad alati oleksid kuivad.
9. Kui ühendate heliseadme kõlaritega, veenduge, et selle seadme helivaljus ei oleks liiga suur,
kuna vastasel juhul võite kõlarid rikkuda.

15
EE
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol
WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Toote õigel
kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote
ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse, jäätmekäitlusettevõttesse
või kauplusesse, kust te toote ostsite.

16
PL
Wprowadzenie
Dziękujemy za nabycie naszego multimedialnego systemu głośnikowego (Multimedia Speaker
System). Głośniki służą do słuchania dźwięku z większości komputerów, odtwarzaczy MP3,
telewizorów, odtwarzaczy CD i DVD. W celu najlepszego wykorzystania urządzeń, proszę uważnie
przeczytać podręcznik PRZED użyciem.
Zawartość
• Głośniki stereo 2.0
• Podręcznik użytkownika
• Karta gwarancyjna
Specyfikacje
• Kolor: czarny
• Moc 2 x 0,5W (RMS)
• Charakterystyka częstotliwościowa: 150Hz ~ 20 kHz
• Złącze: Kabla stereo 3,5 mm
• Zasilanie elektryczne AC 220 V / 50 Hz
• Stosunek sygnał/szum: >= 60 dB
• Czułość: 360 mV
• Jednostka sterująca: 1,7” x 3,5”
• Wymiary: 63(szer.) x 200(wys.) x 60(głęb.) mm
Moc
Gniazdo Jack słuchawek
Siła głosu

17
PL
Instalacja
1. Przed podłączanie proszę sie upewnić czy wszystkie elementy są wyłączone.
2. Włożyć wtyczkę Jack do gniazda portu wyjściowego PC, MP3, itp..
3. Włożyć wtyczkę kabla sieciowego AC do gniazdka.
4. Ustawić regulator siły głosu (Volume) na minimum a następnie włączyć system głośnikowy
pokrętłem„POWER” wskaźniki LED zaświecą się.
5. Ustawić potrzebny poziom dźwięku pokrętłem siły głosu.
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. W celu uzyskania najlepszego odtwarzania, postaw głośniki na pewnej płaskiej powierzchni.
2. Nie dotykać części metalowych kabli.
3. Przy odłączaniu głośników z gniazdka zasilania AC, nie ciągnąć za kabel, natomiast ostrożnie
wyciągnąć izolowaną część wtyczki.
4. Dla uniknięcia potencjalnego porażenia elektrycznego, lub innych takich wypadków, nie
rozbierać głośników ani ich części.
5. Utrzymywać siłę głosu na najniższym poziomie przed włączeniem zasilania głośników. Po
włączeniu zasilania, utrzymywać siłę głosu na rozsądnym poziomie.
6. Nie wystawiać głośników na nadmierne gorąco lub zimno. Dla zapobieżenia przegrzaniu
trzymać je w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
7. Wyłączać głośniki po użyciu.
8. Chronić głośniki przed rozlaniem cieczy lub płynów Upewnić się czy zawsze będą suche.
9. Aby uniknąć podania nadmiernego sygnału wejściowego, przy podłączaniu urządzenia audio do
głośników, upewnić się, że poziom dźwięku nie jest ustawiony za wysoko.

18
PL
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady
domowe. Aby pomóc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy
produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat recyklingu
niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb oczyszczania lub w
sklepie, w którym zakupiono ten produkt.

19
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Multimedia-Lautsprechersystem entschieden haben. Über diese
Lautsprecher können Sie das Audio der meisten Computer, MP3-Player, Fernseher, CD-Player und
DVD-Player hören. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam VOR der Benutzung, um das
Beste aus den Lautsprechern herauszuholen.
Lieferumfang
• 2.0 Stereo-Lautsprecher
• Bedienungsanleitung
• Garantiekarte
Spezifikationen
• Farbe: schwarz
• Leistung: 2 x 0,5 W (RMS)
• Frequenzgang: 150 Hz ~ 20 kHz
• Anschluss: 3,5 mm Stereokabel
• Spannungsversorgung: AC 220 V / 50 Hz
• Rauschabstand: ≥ 60 dB
• Empndlichkeit: 360 mV
• Lautsprecher: 1,7”x 3,5”
• Abmessungen: 63 (B) x 200 (H) x 60 (T) mm
DE
Ein/Aus
Ohrhörerbuchse
Lautstärke

20
DE
Installation
1. Achten Sie darauf, dass alle Komponenten vor dem Anschluss ausgeschaltet sind.
2. Schließen Sie das Signalkabel am Ausgang Ihres PC, MP3-Players oder dergleichen an.
3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
4. Drehen Sie den Lautstärkeregler„Volume“ auf Minimum und schalten Sie das Lautsprechersystem
mit Tastendruck auf„POWER“ ein, die LED leuchtet auf.
5. Stellen Sie nun die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Für besten Klang stellen Sie die Lautsprecher auf einer festen, achen Fläche auf.
2. Berühren Sie nicht die abisolierten Teile der Anschlusskabel.
3. Beim Ziehen des Netzsteckers bitte nicht am Netzkabel ziehen, fassen Sie immer am Stecker an.
4. Zur Vermeidung von Stromschlag und anderen Unfällen zerlegen Sie die Lautsprecher bitte
nicht.
5. Regeln Sie die Lautstärke vor dem Einschalten ganz herunter. Regeln Sie nach dem Einschalten
die Lautstärke auf den gewünschten Pegel hoch.
6. Setzen Sie die Lautsprecher nicht extremer Hitze oder Kälte aus. Stellen Sie die Lautsprecher in
gut belüfteter Umgebung auf, um ein Überhitzen zu vermeiden.
7. Schalten Sie die Lautsprecher bei Nichtbenutzung aus.
8. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in die Lautsprecher eindringen. Halten Sie die
Lautsprecher stets trocken.
9. Beim Anschluss der Lautsprecher an ein Audiogerät achten Sie bitte auf eine angemessene
Lautstärkeeinstellung des Geräts, um einen überhöhten Signalausgang zu vermeiden.
Table of contents
Languages:
Other ACME Speakers manuals