ACME SP107 User manual

Tower
bluetooth speaker
Model: SP107

eN Bluetooth Tower Speaker
USER MANUAL
Contents
Speaker unit
Stereo cable
Manual
Main features and functions
• Supports Iphone, Ipad and alI music devices with Bluetooth
and Line-out function, Support MP3/MP4/PC/mobile phones
• iPad/MlD/iPhone/Smart phone holder
• Vol+/Vol-/Next/Prev/Play/Pause/Mode/Paring Button
• Output: 2 x 10 W
• Bluetooth 2.1 +EDR (Enhanced Data Rate)
• Support A2DP, AVRCP
• Frequency: 20 – 20 000 Hz
• Distance: <10 m
• Power input: AC 220-240 V/50 Hz
Product Diagram
1. Previous track 5. Mode/pairing
2. Play/pause 6. Volume+
3. Next track 7. 3.5 mm line in jack
4. Volume-
Turn ON/OFF the tower speaker
1. Connect the power cable to power socket, and
press the power switch to the on position. the tower
speaker will be powered on.
2. Press the power switch to OFF position, the tower
speaker will be powered o.
Pairing your mobile Bluetooth device to the
tower speaker
Pairing instructions may dier depending on the device
you are using. Please refer to your device’s user manual for
further information.
1. Pairing
a. Make sure that your mobile device is within 1 meter
of the speaker when trying to pair and that the tower
speaker is powered on and in bluetooth mode.
b. If the tower speaker is not connected to any mobile
device, it will enter pairing mode automatically. If the
tower speaker has been connected, press and hold
the (5) Pairing button for 3 seconds and bluetooth
speaker will enter the pairing mode
c. Open the Bluetooth settings in your mobile device
and select Search/Scan for devices. Your mobile
device will begin to search for Bluetooth devices.
d. You will see the name ”SP107” appear In the device
Iist. Select it to pair, and if a password or PIN is
needed, enter the numbers “0000”. Then select
”SP107”and press“CONNECT”
1. Reconnecting
a. The tower speaker will automatically connect to the
Iast Bluetooth device that was paired when powered
on.
b. If the tower speaker does not automatically
reconnect, make sure that your mobile device is
within at Ieast 1 meter of the tower speaker and
access the Bluetooth settings in your mobile device.
Select ”SP107” from the device Iist, If your device is
not Iisted, start from the beginning of “Pairing your
mobile Bluetooth device to the tower speaker”
instructions above.
3
456
7
Playing Music
1. Make sure that your Bluetooth A2DP (audio/music)
mobile device is paired with the tower speaker.
2. Begin playing music on your mobile device or simply
press the (2) Play/pause button and you should hear
the music playing through the tower speaker, If the
music volume is Iow, increase the volume on the
tower speaker rst, then adjust your mobile device’s
volume.
3. You can control the music playing directly from the
tower speaker.
a. Next track- short press the (3) Next track button.
b. Previous track- short press the (1) Previous track
button.
c. Increase volume- short press the (6) Volume +
button.
d. Decrease volume- short press the (4) Volume -
button.
e. Play and pause switch- short press the (2) Play/
pause button.
LINE IN function
1. Turn on the tower speaker.
2. Connect the tower speaker to music player such as
MP3/MP4/PC/Mobile phone to AUX line.
3. The tower speaker will enter AUX mode and play the
music of player through AUX. If the tower speaker
dose not enter AUX mode, press the (5) Mode button
to select the AUX mode.
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this product
may not be treated as household waste. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help protect the
environment. For more detailed information about the
recycling of this product, please contact your local authority, your
household waste disposal service provider or the shop where you
purchased the product.

lt Garso kolonėlė„Bluetooth Tower Speaker“
NAUDOTOJO INSTRUKCIJA
Komplektacija
Garso kolonėlė
Stereo garso laidas
Naudotojo instrukcija
Pagrindinės charakteristikos ir funkcijos
• Naudojama su iPhone telefonu, planšetiniu kompiuteriu ir
visais muzikiniais prietaisais, turinčiais Bluetooth ryšio „Line
in“ funkciją, palaiko MP3 / MP4 / stacionariųjų kompiuterių /
mobiliųjų telefonų formatus
• Planšetinio kompiuterio / MID / išmaniojo telefono laikiklis
• Garso didinimo (VOL+) / garso mažinimo (VOL-) / „toliau“
(Next) / „ankstesnio takelio“ (prev) / pauzės (pause), režimo
(mode) / sujungimo (pairing) mygtukai
• Galingumas: 2 x 10 W
• „Bluetooth“ jungtis: 2.1 megabito +EDR (Enhanced Data Rate,
EDR – didesnio duomenų pralaidumo standartas)
• Palaikymas: A2DP, AVRCP
• Dažnis: 20 – 20 000 Hz
• Veikimo nuotolis: < 10 m
• Maitinimas: AC 220–240 V, 50 Hz
Gaminio schema
1. Ankstesnis takelis 5. Režimas/sujungimas
2. Groti/pauzė 6. Garso padidinimas
3. Kitas takelis 7. 3,5 mm skersmens laido lizdas
4. Garso sumažinimas
Garso kolonėlės„Tower Speaker“
įjungimas ir išjungimas
1. Įkiškite maitinimo laidą į elektros lizdą, įjunkite srovės
jungiklį į padėtį„ON“. Dabar kolonėlė„Tower Speaker“
įjungta.
2. Paspauskite srovės jungiklį į padėtį „OFF“. Dabar
kolonėlė išjungta.
Mobiliojo„Bluetooth“ prietaiso sujungimas
su garso kolonėle
Sujungimo instrukcija gali būti skirtinga – tai priklauso
nuo Jūsų naudojamo prietaiso. Norėdami rasti daugiau
informacijos, prašome naudotis savo prietaiso naudojimo
instrukcija.
1. Sujungimas
a. Bandydami sujungti, laikykite savo mobilųjį prietaisą
ne toliau nei 1 m nuo kolonėlės. Patikrinkite, ar
kolonėlė yra įjungta ir nustatyta„Bluetooth“ režimu.
b. Jeigu kolonėlė iki šiol nebuvo sujungta su jokiu kitu
mobiliuoju prietaisu, ji automatiškai persijungs į
sujungimo režimą. Jeigu kolonėlė buvo anksčiau
sujungta su kitu prietaisu, nuspauskite ir 3 sekundes
nuspaudę laikykite sujungimo mygtuką (5), kol
„Bluetooth“ kolonėlė persijungs į sujungimo režimą.
c. Įeikite į savo mobiliojo prietaiso „Bluetooth“
nustatymus ir pasirinkite prietaisų paieškos /
skenavimo (Search / Scan) komandą. Jūsų mobilusis
prietaisas pradės ieškoti„Bluethooth“ signalo.
d. Prietaisų sąraše pasirodys pavadinimas „SP107“.
Pasirinkite jį sujungti. Jeigu reikia slaptažodžio ar
PIN kodo, įrašykite skaičius „0000“. Tada pasirinkite
„SP107“ ir paspauskite mygtuką„CONNECT“.
2. Pakartotinis prisijungimas
a. Kolonėlė automatiškai susijungs su paskutiniuoju
su ja susijungusiu „Bluetooth“ prietaisu, kai ji buvo
įjungta.
b. Kolonėlė automatiškai nepersijungia. Laikykite
savo mobilųjį prietaisą ne toliau nei 1 m nuo
kolonėlės atstumu ir įeikite į savo mobiliojo
prietaiso „Bluetooth“ nustatymus. Iš prietaisų sąrašo
pasirinkite„SP107“. Jeigu sąraše prietaiso pavadinimo
3
456
7
nėra, pradėkite iš pradžių, t.y. sujunkite savo mobilųjį
„Bluetooth“ prietaisą pagal „Tower Speaker“ garso
kolonėlės naudojimo instrukciją.
Muzikos leidimas
1. Patikrinkite, ar Jūsų „Bluetooth“ A2DP (garso /
muzikos) mobilusis prietaisas yra sujungtas su
kolonėle.
2. Pradėkite leisti muziką savo mobiliuoju prietaisu arba
paprasčiausiai paspauskite (2) groti / pauzė (Play /
pause) mygtuką ir muziką turėtumėte girdėti per
garso kolonėlę. Jeigu muziką girdite tyliai, pirmiausia
padidinkite „Tower Speaker“ garso kolonėlės garsą,
tada pareguliuokite garsą savo mobiliajame prietaise.
3. Naudodamiesi garso kolonėlės funkcijomis, galite
valdyti muzikos leidimą:
a. Norėdami perjungti į kitą takelį, trumpai
spustelėkite„Kito takelio“ mygtuką (3).
b. Norėdami perjungti į ankstesnį takelį, trumpai
spustelėkite„Ankstesnio takelio“ mygtuką (1).
c. Norėdami padidinti garsą, trumpai spustelėkite
„Garso padidinimo“ mygtuką (6).
d. Norėdami sumažinti garsą, trumpai spustelėkite
„Garso sumažinimo“ mygtuką (4).
e. Norėdami leisti muziką ar nustatyti pauzę, trumpai
spustelėkite„Grojimo/pauzės“ mygtuką (2).
„LINE IN“ (prijungimo) funkcija
1. Įjunkite„Tower Speaker“ garso kolonėlę.
2. Prijunkite AUX laidu garso kolonėlę prie muzikos
grotuvo, pavyzdžiui, MP3 / MP4 / stacionaraus
kompiuterio / mobiliojo telefono.
3. Garso kolonėlė persijungs į AUX režimą ir leiskite
muziką grotuvo AUX režimu. Jeigu garso kolonėlė
nepersijungia į AUX režimą, paspauskite “Režimo”
mygtuką (5) ir pasirinkite AUX režimą.
Elektroninių atliekų ir elektroninės
įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti
panaudotas kaip namų apyvokos atlieka. Užtikrindami,
kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs
padėsite aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie
šio gaminio perdirbimą, susisiekite su savo vietinės valdžios
institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų paslaugų teikėju
arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.

lV Bluetooth torņveida skanda
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Saturs
Skanda
Stereo vads
Instrukcija
Galvenie raksturlielumi un funkcijas
• Atbalsta iPhone, iPad un visas mūzikas ierīces ar Bluetooth/
Line Out funkciju, kā arī MP3/MP4/PD/mobilos tālruņus.
• iPad/MlD/iPhone/viedtālruņa turētājs
• Pogu „Skaļums+”/„Skaļums-”/„Nākamais”/„Iepriekšējais”/
„Sākt”/„Pauze”/„Režīms”un„Savienošana”
• Jauda: 2 x 10 W
• Bluetooth 2.1+EDR (Enhanced Data Rate) Atbalsta A2DP,
AVRCP
• Frekvence: 20 – 20 000 Hz
• Attālums: < 10 m
• Ieejas jauda: 220–240 V, 50 Hz maiņstrāva
Izstrādājuma kontūrattēls
1. Iepriekšējais ieraksts 5. Režīms /Savienošana
2. Atskaņot/Pauze 6. Skaļums +
3. Nākamais ieraksts 7. 3,5 mm spraudnis
4. Skaļums -
Ieslēgt/Izslēgt torņveida skandu
1. Iespraudiet barošanas vadu kontaktligzdā un
nospiediet jaudas slēdzi līdz pozīcijai „Ieslēgts”.
Torņveida skanda ir ieslēgta.
2. Nospiediet jaudas slēdzi līdz pozīcijai „Izslēgts”.
Torņveida skanda ir izslēgta.
Jūsu mobilās Bluetooth ierīces savienošana
ar torņveida skandu
Savienošanas instrukcija var atšķirties atkarībā no
izmantotās ierīces. Lūdzu, papildinformāciju meklējiet
ierīces lietotāja rokasgrāmatā.
1. Savienošana
a. Mēģinot savienot, pārliecinieties, ka mobilā ierīce
atrodas vismaz 1 metra attālumā no torņveida
skandas un ka torņveida skanda ir ieslēgta un ir
Bluetooth režīmā.
b. Ja torņveida skanda nav izveidojusi savienojumu
ar nevienu mobilo ierīci, tā automātiski ieslēgs
savienojuma režīmu. Ja torņveida skanda ir
izveidojusi savienojumu, jānospiež un jātur poga (5)
„Savienošana” 3 sekundes, līdz Bluetooth skandai
ieslēdzas savienojuma režīms.
c. Mobilajā ierīcē atveriet Bluetooth uzstādījumus un
nospiediet „Meklēt ierīces”. Mobilā ierīce sāks meklēt
Bluetooth signālu.
d. Jūs redzēsit nosaukumu „SP107” parādāmies
ierīču sarakstā. Izvēlieties to savienošanai un,
ja tiek pieprasīta parole vai PIN kods, ievadiet
ciparu kombināciju „0000”. Pēc tam Jums var būt
nepieciešams vēlreiz izvēlieties „SP107”un nospiest
„Pieslēgties”.
2. Pieslēgties vēlreiz
a. Torņveida skanda automātiski izveidos savienojumu
ar pēdējo Bluetooth ierīci, ar ko bija savienota, kad
bija ieslēgta.
b. Ja torņveida skanda nevar automātiski izveidot
atkārtotu savienojumu, pārliecinieties, ka Jūsu mobilā
ierīce atrodas vismaz 1 metra attālumā no torņveida
skandas, un mobilajā ierīcē atveriet Bluetooth
uzstādījumus. Izvēlieties „SP107” no ierīču saraksta.
Ja ierīce nav sarakstā, tad ievērojiet iepriekšminētos
3
456
7
norādījumus sadaļā „Jūsu mobilās Bluetooth ierīces
savienošana ar torņveida skandu”.
Mūzikas atskaņošana
1. Pārliecinieties, ka Jūsu Bluetooth A2DP (audio/
mūzikas) mobilā ierīce ir savienota ar torņveida
skandu.
2. Sāciet atskaņot mūziku mobilajā ierīcē vai vienkārši
nospiediet pogu (2) „Atskaņot”/„Pauze”, un Jums
vajadzētu dzirdēt, kā mūzika tiek atskaņota torņveida
skandā. Ja mūzikas atskaņošana nenotiek pietiekamā
skaļumā, vispirms palieliniet torņveida skandas
skaļumu un pēc tam pielāgojiet mobilās ierīces
skaļumu.
3. Atskaņošanu ir iespējams kontrolēt tieši uz torņveida
skandas.
a. Nākamais ieraksts – īslaicīgi nospiediet pogu (3)
„Nākamais ieraksts”.
b. Iepriekšējais ieraksts – īslaicīgi nospiediet pogu (1)
„Iepriekšējais ieraksts”.
c. Palielināt skaļumu – īslaicīgi nospiediet pogu (6)
„Skaļums+”.
d. Samazināt skaļumu – īslaicīgi nospiediet pogu (4)
„Skaļums-”.
e. Sākt vai pārtraukt atskaņošanu – īslaicīgi
nospiediet pogu (2)„Atskaņot” vai„Pauze”.
Audio ievades funkcija
1. Ieslēdziet torņveida skandu.
2. Izmantojot AUX vadu, savienojiet torņveida skandu ar
mūzikas atskaņotāju – MP3/MP4/PC/mobilo tālruni.
3. Torņveida skandai ieslēgsies AUX režīms un caur AUX
vadu tiks atskaņoti mūzikas atskaņotāja ieraksti. Ja
torņveida skandai neieslēdzas AUX režīms, nospiediet
pogu (5)„Režīms”, lai izvēlētos AUX režīmu.
Elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumu (WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav
likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem.
Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit
aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā
izstrādājuma pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar
vietējām iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas
uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.

ee Bluetooth-tornkõlar
KASUTUSJUHISED
Mis sisaldub karbis
Tornkõlar
Stereo kaabel
Kasutusjuhised
Põhiomadused ja -funktsioonid
• Toetab iphone’e, ipade ja kõiki muusikaseadmeid, millel
on Bluetooth-sisendliini funktsioon, toetab MP3- ja MP4-
mängijaid/arvutit/mobiiltelefone
• iPadi/MIDi/iPhone’i/nutitelefoni hoidik
• Heli+/heli-/edasi/tagasi/esita/peata/režiim/sidumise nupud
• Väljundvõimsus: 2 x 10 W
• Bluetooth 2.1 +EDR (Enhanced Data Rate) A2DP ja AVRCP tugi
• Sagedus: 20–20 000 Hz
• Kaugus: <10 m
• Toitevõimsus: AC 220–240 V, 50 Hz
Toote diagramm
1. Eelmine lugu 5. Moodus / sidumine
2. Esita/peata 6. Helitugevus +
3. Järgmine lugu 7. 3,5 mm sisendi pesa
4. Helitugevus -
Tornkõlari sisse- ja väljalülitamine
1. Ühendage toitejuhe toitevõrgu pistikupesaga ja
lülitage toitelüliti sisselülitatud asendisse. Tornkõlar
on nüüd sisse lülitatud.
2. Lülitage toitelüliti asendisse Väljas ja tornkõlar on
välja lülitatud.
Teie mobiilse Bluetooth-seadme sidemine
tornkõlariga
Sidumisjuhised võivad erineda sõltuvalt kasutatavast
seadmest. Lugege lisateavet oma seadme
kasutusjuhendist.
1. Sidumine
a. Veenduge, et teie mobiilne seade asub kõlarist kõige
rohkem 1 meetri kaugusel, kui proovite seadmeid
siduda, ning et tornkõlari toide on sisse lülitatud ja et
see on bluetooth-režiimis.
b. Kui tornkõlar ei ole varem ühendunud ühegi mobiilse
seadmega, lülitub see automaatselt sidumisrežiimile.
Kui tornkõlar on ühendatud, vajutage ja hoidke
sidumisnuppu (5) all 3 sekundi vältel, kuni bluetooth-
kõlar on sisenenud sidumisrežiimi.
c. Avage oma mobiilse seadme Bluetooth’i seaded
ja valige seadmete otsimine/skaneerimine. Teie
mobiilne seade hakkab Bluetooth’i signaali otsima.
d. Te näete, et seadmete loendisse ilmub nimetus
„SP107”. Valige see sidumiseks ning parooli või PIN-
koodi küsimise korral sisestage kood „0000”. On
võimalik, et peate seejärel valima„SP107” ja vajutama
nuppu„Connect”(ühenda).
2. Taasühendamine
a. Tornkõlar ühendub automaatselt viimase Bluetooth-
seadmega, millega see oli seotud, kui seade oli sisse
lülitatud.
b. Kui tornkõlar ei taasühenda automaatselt, veenduge,
et teie mobiilne seade asub kuni 1 meetri kaugusel
tornkõlarist, ning avaga oma mobiilse seadme
Bluetooth’i seaded. Valige seadmete loendist„SP107”.
Kui teie seadet ei ole märgitud, alustage uuesti
eelmainitud juhiste „Teie mobiilse Bluetooth-seadme
sidumine tornkõlariga”algusest.
3
456
7
Muusika esitamine
1. Veenduge, et teie Bluetooth A2DP (heli/muusika)
mobiilne seade on seotud tornkõlariga.
2. Alustage muusika esitamist oma mobiilse
seadmega või lihtsalt vajutage nuppu Esita/peata
(2) ja te peaksite kuulma tornkõlari kaudu esitatavat
muusikat. Kui muusika helitugevus on madal,
suurendage esmalt tornkõlari helitugevust ja seejärel
reguleerige oma mobiilse seadme helitugevust.
3. Te saate esitust juhtida otse tornkõlarilt.
a. Järgmine lugu- vajutage lühidalt nuppu Järgmine
lugu (3).
b. Eelmine lugu- vajutage lühidalt nuppu Eelmine
lugu (1).
c. Helitugevuse suurendamine- vajutage lühidalt
nuppu Helitugevus (6) +.
d. Helitugevuse vähendamine- vajutage lühidalt
nuppu Helitugevus(4) -.
e. Esitamis- ja peatamislüliti- vajutage lühidalt
nuppu Esita/peata (2).
Funktsioon LINE IN (sisendliin)
1. Lülitage tornkõlar sisse.
2. Ühendage tornkõlar muusikamängijaga, nagu MP3-
või MP4-mängija/arvuti/mobiiltelefon, AUX-liini abil.
3. Tornkõlar lülitub AUX-režiimile ja esitab
muusikamängija muusikat AUX-sisendi kaudu. Kui
tornkõlar ei lülitu AUX-režiimile, vajutage nuppu
Moodus (5) AUX-režiimi valimiseks.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
(WEEE) sümbol
WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi
visata olmejäätmete hulka. Toote õigel kõrvaldamisel
aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe
saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta pöörduge
kohalikku omavalitsusse, jäätmekäitlusettevõttesse või
kauplusesse, kust te toote ostsite.

pl Głośnik wieżowy Bluetooth
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zawartość opakowania
Zespół głośnika
Kabel stereo
Instrukcja
Główne cechy i funkcje
• Obsługa urządzeń iPhone, iPad i wszystkich urządzeń muzycznych
z łączem Bluetooth
• Funkcja wejścia liniowego, obsługa plików MP3 / MP4 /
komputerów / telefonów komórkowych
• Uchwyt dla urządzeń iPad / MlD / iPhone i smartfonów
• Przycisk zwiększania głośności / zmniejszania głośności / przejścia
dalej / przejścia wstecz / wstrzymania / trybu / parowania
• Wyjście: 2 × 10 W
• Bluetooth 2.1 +EDR (Enhanced Data Rate)
• Obsługa prolów A2DP, AVRCP
• Częstotliwość: 20–20 000 Hz
• Odległość: <10 m
• Wejście zasilania: AC 220–240 V, 50 Hz
Schemat produktu
1. Poprzedni utwór 5. Tryb / Parowanie
2. Odtwórz/wstrzymaj 6. Zwiększenie głośności
3. Następny utwór 7. Gniazdo liniowe 3,5 mm
4. Zmniejszenie głośności
Włączanie/wyłączanie głośnika wieżowego
1. Podłącz kabel zasilający do gniazda zasilania i
naciśnij przełącznik zasilania, aby ustawić go w
położeniu ON. Powoduje to włączenie głośnika
wieżowego.
2. Naciśnij przełącznik zasilania, aby ustawić go w
położeniu OFF. Powoduje to wyłączenie głośnika
wieżowego.
Parowanie urządzenia mobilnego Bluetooth
z głośnikiem wieżowym
Instrukcje parowania mogą różnić się w zależności
od używanego urządzenia. Aby uzyskać dodatkowe
informacje, należy zapoznać się z instrukcją obsługi
urządzenia.
1. Parowanie
a. Upewnij się, że urządzenie mobilne jest włączone
i podczas próby znajduje się w odległości nie
większej niż 1 metr od głośnika. Głośnik wieżowy
powinien być włączony i mieć uruchomiony tryb
Bluetooth.
b. Jeśli głośnik wieżowy nie nawiązał połączenia z
żadnym urządzeniem mobilnym, automatycznie
przejdzie w tryb parowania. Jeśli głośnik wieżowy
nawiązał połączenie, naciśnij przycisk (5) Parowanie
i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby głośnik Bluetooth
wszedł w tryb parowania.
c. Uzyskaj dostęp do ustawień Bluetooth na
urządzeniu mobilnym i wybierz opcję Szukaj /
Skanuj w poszukiwaniu urządzeń. Urządzenie
mobilne rozpocznie poszukiwanie sygnału
Bluetooth.
d. Na liście urządzeń zostanie wyświetlona nazwa
„SP107”. Wybierz ją na tej liście, aby wykonać
parowanie, a jeśli wymagane będzie hasło lub
numer PIN, wpisz „0000”. Następnie należy wybrać
pozycję „SP107” i nacisnąć przycisk „POŁĄCZ”
(CONNECT).
2. Ponowne nawiązywanie połączenia
a. Głośnik wieżowy podczas włączania nawiąże
automatycznie połączenie z ostatnim urządzeniem
Bluetooth, z którym był sparowany.
b. Jeśli głośnik wieżowy nie nawiąże automatycznie
połączenia, upewnij się, że urządzenie mobilne
3
456
7
znajduje się w odległości nie większej niż.
Odtwarzanie muzyki
1. Upewnij się, że urządzenie mobilne Bluetooth A2DP
(audio/muzyczne) jest sparowane z głośnikiem
wieżowym.
2. Rozpocznij odtwarzanie muzyki na urządzeniu
mobilnym lub naciśnij przycisk (2) Odtwórz/
wstrzymaj. Z głośnika wieżowego po wykonaniu
tych czynności powinna być słyszalna muzyka.
Jeśli muzyka jest cicha, zwiększ najpierw głośność
głośnika wieżowego, a następnie dostosuj głośność
urządzenia mobilnego.
3. Odtwarzaniem można sterować bezpośrednio z
głośnika wieżowego.
a. Następny utwór – naciśnij krótko przycisk (3)
Następny utwór.
b. Poprzedni utwór – naciśnij krótko przycisk (1)
Poprzedni utwór.
c. Zwiększenie głośności – naciśnij krótko przycisk
(6) Zwiększenie głośności.
d. Zwiększenie głośności – naciśnij krótko przycisk
(4) Zmniejszenie głośności.
e. Przełączanie między odtwarzaniem a
wstrzymaniem – naciśnij krótko przycisk (2)
Odtwórz/wstrzymaj.
Funkcja LINE IN
1. Włącz głośnik wieżowy.
2. Podłącz głośnik liniowy do odtwarzacza, np. MP3/
MP4 / komputera / telefonu komórkowego przez
wejście AUX.
3. Głośnik wieżowy uruchomi tryb AUX i rozpocznie
odtwarzanie muzyki z odtwarzacza przez wejście
AUX. Jeżeli głośnik wieżowy nie wejdzie w tryb AUX,
naciśnij przycisk (5) Tryb, aby wybrać tryb AUX.
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego
I elektronicznego (WEEE)
Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może
być utylizowany jak odpady domowe. Aby pomoc
chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że
niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji
na temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u
lokalnych władz, służb oczyszczania lub w sklepie, w ktorym
zakupiono ten produkt.

ru Акустическая Bluetooth колонка
Колонка
Стереокабель
Руководство
• Поддерживает iphone, ipad и все музыкальные устройства
с функцией Bluetooth/Line Out; поддерживает MP3/MP4/ПК/
мобильные телефоны
• Держатель для ipad/MlD/iphone/смартфона
• Кнопки: Увел. громкости/ Уменьш. громкости/ Следующая
запись/ Предыдущая запись/ Воспроизведение/ Пауза/
Режим/ Синхронизация
• Выходная мощность: 2 x 10 Вт
• Bluetooth 2.1 +EDR (повышенная скорость передачи данных)
• Поддержка A2DP, AVRCP
• Частота: 20–20 000 Гц
• Расстояние: < 10 м
• Питание: 220–240 В пер. тока, 50 Гц
1. Предыдущая дорожка
2. Воспроизведение/пауза
3. Следующая дорожка
4. Уменьшение громкости
5. Режим / синхронизация
6. Увеличение громкости
7. 3,5 мм разъем Line in Jack
./.
1. Подключите кабель питания к сетевой розетке,
переведите переключатель питания в положение
Вкл. − акустическая колонка будет включена.
2. Переведите переключатель питания в положение
Выкл. − акустическая колонка будет выключена.
Bluetooth
Инструкции по синхронизации могут отличаться
в зависимости от используемого устройства.
Для получения более подробной информации см.
руководство пользователя, соответствующего
конкретному устройству.
1.
а. Убедитесь, что во время синхронизации мобильное
устройство находится минимум на расстоянии 1
метра от колонки, а акустическая колонка включена
и работает в режиме Bluetooth.
б. Если акустическая колонка не подключена ни к
одному мобильному устройству, она перейдет
в режим синхронизации автоматически. Если
акустическая колонка была подключена, нажмите и
удерживайте кнопку (5) «Синхронизация» нажатой
в течение 3 секунд до перехода Bluetooth-колонки
в режим синхронизации.
в. Откройте настройки Bluetooth в мобильном
устройстве и выберите Search/Scan (Поиск/
Сканирование) устройств. Ваше мобильное
устройство начнет поиск Bluetooth-сигнала.
г. Вы увидите название «SP107» в списке устройств.
Выберите его для синхронизации, а в случае запроса
пароля или PIN-кода введите цифры «0000». Затем,
возможно, будет необходимо выбрать «SP107» и
нажать CONNECT («ПОДКЛЮЧИТЬСЯ»).
2.
а. Акустическая колонка будет автоматически
подключаться к последнему Bluetooth-устройству,
с которым она была синхронизирована во
включенном режиме.
б. Если акустическая колонка не выполняет повторное
подключение автоматически, убедитесь, что
мобильное устройство находится на расстоянии
минимум 1 метр от акустической колонки, затем
откройте настройки Bluetooth вашего мобильного
устройства. Выберите «SP107» из списка
3
456
7
устройств. Если в списке нет Вашего устройства,
заново повторите действия по «синхронизации
мобильного Bluetooth-устройства с акустической
колонкой», описанные выше в инструкции.
1. Убедитесь, что мобильное Bluetooth A2DP
устройство (аудио/музыка) синхронизировано с
акустической колонкой.
2. Начните воспроизведение музыки на Вашем
мобильном устройстве или просто нажмите кнопку
(2) «Воспроизведение/Пауза». Вы должны услышать
музыку через акустическую колонку. Если звук
слишком тихий, сначала увеличьте громкость на
акустической колонке, затем настройте громкость
мобильного устройства.
3. Вы можете контролировать воспроизведение
непосредственно на акустической колонке.
а. Для воспроизведения следующей дорожки
быстро нажмите на кнопку (3) «Следующая
дорожка».
б. Для воспроизведения предыдущей дорожки,
нажмите на кнопку (1) «Предыдущая дорожка».
в. Для увеличения громкости быстро нажмите на
кнопку (6) «Увеличение громкости».
г. Для уменьшения громкости быстро нажмите на
кнопку (4) «Уменьшение громкости».
д. Для воспроизведения и паузы быстро нажимайте
на кнопку (2) «Воспроизведение/Пауза».
LINE IN ( )
1. Включите акустическую колонку.
2. Подключите акустическую колонку к музыкальному
плееру, такому как MP3/MP4/ПК/Мобильный
телефон с помощью линии AUX.
3. Акустическая колонка перейдет в режим AUX и
будет воспроизводить музыку с плеера через AUX.
Если акустическая колонка не переходит в режим
AUX, нажмите на кнопку (5) Режим для выбора
режима AUX.
Символ утилизации отходов
производства электрического и
электронного оборудования (WEEE)
Использование символа WEEE означает, что данный
продукт не относится к бытовым отходам. Убедитесь
в правильной утилизации продукта, таким образом
Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более
подробной информации об утилизации продукта обратитесь в
местные органы власти, местную службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы приобрели продукт.

De Bluetooth Turmlautsprecher
BEDIENUNGSANLEITUNG
Packungsinhalt
Lautsprecher
Stereokabel
Anleitung
Wichtigste Eigenschaften und Funktionen
• Unterstützt iPhone, iPad und alle Musikgeräte mit Bluetooth/
• Audio-Out, Unterstützt MP3, MP4, PC, Mobiltelefone
• Halter für iPad, MID, iPhone, Smartphone
• Taste für Lauter/Leiser/Vorheriges/Nächstes/Play/Modus/
Verbinden
• Ausgang: 2 x 10 W
• Bluetooth 2.1 +EDR (Enhanced Data Rate)
• Unterstützt A2DP, AVRCP
• Frequenzgang: 20–20 000 Hz
• Abstand: < 10 m
• Stromversorgung: Wechselstrom 220–240 V, 50 Hz
Produktdarstellung
1. vorheriges Stück 5. Modus / Verbindungsaufbau
2. Abspielen/Pause 6. Lautstärke +
3. Nächstes Stück 7. 3,5 mm Eingangsbuchse
4. Lautstärke -
Schalten Sie den Turmlautsprecher AN/AUS
1. Verbinden Sie das Stromkabel mit der Steckdose und
Drücken Sie die Power-Taste in die Position AN. Der
Lautsprecher ist jetzt an.
2. Drücken Sie die Power-Taste in die Position AUS. Der
Lautsprecher ist jetzt ausgeschaltet.
Verbindung Ihrer mobilen Bluetooth-Geräte
mit dem Turmlautsprecher
Die Anleitung zur Verbindung kann in Abhängigkeit von
dem konkreten Gerät abweichen.
Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des
anzuschließenden Geräts.
1. Verbindungsaufbau
a. Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät beim
Verbindungsaufbau nicht weiter als 1 Meter vom
Lautsprecher entfernt ist und dass dieser angeschaltet
und im Bluetooth-Modus ist.
b. Wenn der Lautsprecher mit keinem Gerät verbunden
ist, so geht er automatisch in den Modus für
Verbindungsaufbau. Wenn der Lautsprecher bereits
verbunden ist, so bringt ein 3 Sekunden langer Druck
auf die Taste (5) für Verbindungsaufbau in den Modus
für Verbindungsaufbau.
c. Greifen Sie auf die Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem
Mobilgerät zu und wählen Sie Suchen/Scannen nach
Geräten. Ihr Mobilgerät wird jetzt nach Bluetooth-
Signalen suchen.
d. Sie werden in der Liste der Geräte jetzt die
Bezeichnung „SP107“ erscheinen sehen. Wählen Sie
dieses für die Verbindung und geben Sie, falls PIN oder
Passwort erforderlich sind 0000 ein. Jetzt müssen sie
möglicherweise erneut „SP107“ auswählen und dann
auf„Verbinden“ tippen.
2. Wiederverbindung
a. Der Turmlautsprecher wird sich automatisch wieder
mit dem Gerät verbinden mit dem es zuletzt im
eingeschalteten Zustand verbunden war.
b. Wenn der Turmlautsprecher sich nicht automatisch
wieder verbindet, so prüfen Sie bitte ob das
Mobilgerät auch im Umkreis von einem Meter von
dem Lautsprecher ist und greifen Sie auf die Bluetooth-
Einstellungen in dem Mobilgerät zu. Wählen Sie
„SP107“ aus der Liste; falls das Gerät nicht in der Liste
3
456
7
ist, beginnen Sie mit den oben genannten Anleitungen
zum Verbinden Ihres mobilen Bluetooth-Gerätes mit
dem Turmlautsprecher.
Musik abspielen
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth A2DP (Audio/
Musik) Mobilgerät mit dem Turmlautsprecher
verbunden ist.
2. Starten Sie mit dem Abspielen von Musik auf Ihrem
Mobilgerät oder drücken Sie einfach die Taste (2)
Abspielen/Pause, jetzt sollten Sie die Musik aus dem
Turmlautsprecher hören. Wenn die Musik zu leise ist,
regeln Sie dies zuerst am Lautsprecher, erst dann am
Mobilgerät.
3. Sie können das Abspielen direkt am Turmlautsprecher
regeln.
a. Nächstes Stück – drücken Sie kurz auf Taste (3)
Nächstes Stück.
b. Vorheriges Stück – drücken Sie kurz auf Taste (1)
Vorheriges Stück.
c. Lauter – drücken sie kurz auf Taste (6) Lautstärke
erhöhen.
d. Leiser – drücken Sie kurz auf Taste (4) Lautstärke
reduzieren.
e. Umschalten zwischen Pause und Abspielen – drücken
Sie kurz auf Taste (2) Abspielen/Pause.
Audio-Eingang
1. Schalten Sie den Lautsprecher AN.
2. Verbinden Sie den Turmlautsprecher über ein
Audiokabel mit dem Musikabspielgerät wie MP3/MP4/
PC oder Mobiltelefon.
3. Der Turmlautsprecher wird jetzt in den AUX-
Modus wechseln und die Musik die über den
Audioeingang empfangen wird abspielen. Wenn die
Turmlautsprecher nicht in den AUX-Modus wechseln,
drücken Sie die Taste (5) Modus um den AUX-Modus zu
wählen.
WEEE-Symbol (Richtlinie uber Elektro-
und Elektronik - Altgerate)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt
nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden darf.
Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie
zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses
Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer ortlichen Kommunalverwaltung,
bei Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Handler, bei
dem Sie das Produkt erworben haben.

ua Акустична колонка з каналом bluetooth
Колонка
Стерео кабель
Інструкція
• Підтримується на iphone, ipad та всіх музичних пристроях з
функцією Bluetooth/Line Out, Підтримується на MP3/MP4/PC/
мобільних телефонах.
• iPad/MlD/iPhone/утримувачі Smartphone
• Vol+/Vol-(гучність)/ Next(наступ.)/prev(поперед.)/play(грати)
/pause(пауза) / Mode(режим) / кнопка підключення
• Вихід: 2 x 10 W
• Bluetooth 2.1 +EDR(Збільшена швидкості передачі даних)
• Підтримка A2DP, AVRCP
• Частота: 20-20 000 KHz
• Відстань: <10 м
• Вхідна потужність: AC 220–240 V, 50 Hz
1. Попередній трек 5. Режим / підключення
2. Грати/пауза 6. 4. Гучність +
3. Наступний трек 7. 3.5 мм роз’єм лінійного входу
4. Гучність -
ON/ OFF
1. Підключіть кабель живлення до електричної
розетки і натисніть вимикач живлення у позицію
ON. Акустична колонка увімкнена.
2. Натисніть вимикач живлення у позицію OFF
Акустична колонка вимкнена.
Bluetooth
Інструкції з підключення можуть відрізнятися
залежно від використовуваного пристрою. Будь
ласка, зверніться до інструкції з експлуатації Вашого
пристрою для отримання додаткової інформації.
1.
a. Переконайтеся, що мобільний пристрій перебуває
на відстані мінімум 1 м від динаміку при спробі
підключення, і що колонка увімкнена і перебуває
в режимі Bluetooth.
b. Якщо колонка не підключається до будь-якого
мобільного пристрою, вона переходить у режим
підключення автоматично. Якщо колонка була
підключнена, натисніть і утримуйте кнопку
підключення (5) протягом 3 секунд допоки колонка
з Bluetooth не перейде у режим підключення
c. Налаштуйте доступ Bluetooth у вашому
мобільному пристрої і виберіть «Пошук
пристроїв»). Ваш мобільний пристрій почне пошук
сигналу Bluetooth.
d. Ви побачите назву “SP107”, яка з’явиться у списку
пристрою. Виберіть її для підключення, і якщо
необхідно ввести пароль або PIN-код, введіть
“0000” “” Можливо, потім необхідно буде вибрати
“SP107”і натиснути кнопку «З’ЄДНАТИ»
2.
a. Колонка автоматично підключиться до Bluetooth
пристрою, яке використовувалось попереднього
разу.
b. Якщо колонка автоматично не підключається,
переконайтеся, що мобільний пристрій перебуває
на відстані мінімум 1 метр від динаміку колонки і
перевірте налаштування Bluetooth в мобільному
пристрої. Виберіть “SP107” зі списку пристроїв,
3
456
7
якщо пристрою немає у списку, почніть з самого
початку «Підключення мобільного пристрою з
Bluetooth до колонки» згідно з вищенаведеною
інструкцією.
1. Переконайтеся, що Ваш мобільний пристрій з
Bluetooth A2DP (аудіо/музика) підключений до
колонки
2. Почніть відігравати музику на мобільному пристрої
або просто натисніть кнопку (2) Грати / Пауза, і ви
повинні почути музику через динамік колонки;
якщо музика грє тихо, спочатку збільшіть гучність
на колонці, а потім відрегулюйте звук мобільного
пристрою
3. Ви можете управляти відіграванням прямо з
динаміка колонки.
a. Наступний трек- натисніть (3) кнопку «Наступний
трек».
b. Попередній трек- натисніть (1) кнопку
«Попередній трек».
c. Збільшити гучність- натисніть (6) кнопку «Гучність
+».
d. Зменшити гучність- натисніть (4) кнопку «Гучність
-».
e. Переключити відігрівання та паузу- натисніть
кнопку (2)Грати/пауза.
1. Увімкніть колонку.
2. Підключіть колонку до музичного плеєру MP3 / MP4
/ PC / мобільного телефону за допомогою AUX лінії.
3. Колонка перейде у режим AUX та відіграватиме
музику з плеєру через AUX. Якщо колонка не
переходить у режим AUX, натисніть кнопку (5)
Режим, щоб обрати режим AUX.
Символ відходів електричного та
електронного обладнання (ВЕЕО)
Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не
можна обробляти як побутові відходи. Переконавшись,
що цей виріб ліквідовано правильно, Ви допомагаєте
захистити навколишнє середовище. Для отримання більш
детальної інформації щодо утилізації цього виробу, будь
ласка, зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади, Вашим
постачальником послуг з утилізації побутових відходів або з
крамницею, де Ви придбали цей виріб.

bG Лентова стояща тонколона с Bluetooth
говорител
стерео кабел
наръчник
• Поддържа iphone, ipad и всички видове музикални
устройства с функция Bluetooth/Line Out,
• Поддържа MP3/MP4/PC/мобилни телефони/ipad/MlD/
iphone/смартфон поставки
• Бутони за увеличаване/намаляване на звука/предишен
запис/възпроизвеждане/пауза/режим на работа/
сдвояване
• (Vol+/Vol-/Next/prev/play/pause/Mode/paring)
• Мощност: 2 x 10 W
• Bluetooth 2,1+EDR (Ускорен пренос на данни) Поддържа
A2DP, AVRCP
• Честотна лента: 20 – 20 000 Hz
• Разстояние: <10 m
• Захранване: AC 220–240 V, 50 Hz
1. Предишен запис 5. Режим/сдвояване
2. Възпроизвеждане/пауза 6. 4. Усилване на звука
3. 3. Следващ запис 7. 3,5-мм Line-in жак
4. 4. Намаляване на звука
/
1. Свържете захранващия кабел към контакта и
натиснете ключа за захранване на ВКЛ. (ON)
Лентовата стояща тонколона е включена.
2. Натиснете ключа за захранване на ИЗКЛ. (OFF),
тонколоната е изключена.
Bluetooth
Инструкциите за сдвояване може да се различават
в зависимост от устройството, което използвате.
Моля, направете справка с вашето устройство в
ръководството на потребителя за допълнителна
информация.
1.
а. Уверете се, че вашето мобилно устройство е на
минимум 1 метър от тонколоната, когато се опитвате
да ги сдвоите, и че тонколоната е включена и е в
режим Bluetooth.
б. Ако тонколоната не е свързана с друго мобилно
устройство, тя автоматично ще влезе в режим на
сдвояване. Ако тонколоната е свързана с друго
устройство, натиснете и задръжте (5) бутона за
сдвояване в продължение на 3 секунди, докато
bluetooth тонколоната влезе в режим на сдвояване
в. Влезте в настройките за Bluetooth на мобилното ви
устройство и изберете Търсене/Сканиране (Search/
Scan) за устройства. Вашето мобилно устройство ще
започне да търси Bluetooth сигнал.
г. Вие ще видите името“SP107”в списъка с устройства.
Изберете го, за да го сдвоите, и ако е необходима
парола или ПИН, въведете номера “0000” Може
да трябва да изберете “SP107” и да натиснете
бутона”СВЪРЗВАНЕ” (“CONNECT”)
2.
а. Лентовата стояща тонколона ще се свърже
автоматично с последното Bluetooth устройство,
което е сдвоено при включването му.
б. Ако тонколоната не осъществи автоматично
повторно свързване, уверете се, че вашето
мобилно устройство се намира на минимум 1
метър от нея и влезте в настройките за Bluetooth
в мобилното ви устройство. Изберете “SP107” от
3
456
7
списъка с устройства. Ако устройството ви не е в
списъка, започнете от началото на посочените по-
горе инструкции за сдвояване на вашето мобилно
Bluetooth устройство с тонколоната.
1. Уверете се, че вашето Bluetooth A2DP (аудио/
музикално) мобилно устройство е сдвоено с
лентовата стояща тонколона.
2. Започнете възпроизвеждането на музика от
мобилното ви устройство или просто натиснете
бутона (2) Play/pause и трябва да чуете музика през
тонколоната. Ако музиката е слаба, увеличете силата
на звука на тонколоната и след това настройте звука
на вашето мобилно устройство.
3. Можете да контролирате възпроизвеждането
директно от тонколоната.
a. Следващ запис – натиснете за кратко бутона (3)
Next track.
б. Предишен запис – натиснете за кратко бутона (1)
Previous track
в. Увеличаване на звука – натиснете за кратко
бутона (6) Volume +.
г. Намаляване на звука – натиснете за кратко бутона
(4) Volume -.
д. Превключване между възпроизвеждане и пауза
– натиснете за кратко (2) Play/pause.
LINE IN
1. Включете лентовата стояща тонколона.
2. Свържете лентовата стояща тонколона с
музикалния плейър, като например MP3/MP4/PC/
Мобилен телефон през AUX линия.
3. Лентовата стояща тонколона ще влезе в режим AUX
и ще възпроизвежда музиката от плейъра през AUX.
Ако лентовата стояща тонколона не влезе в режим
AUX, натиснете бутона (5) Режим, за да изберете
режим AUX.
Символ за бракувано електрическо и
електронно оборудване (WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че този
продукт не може да се третира като битов отпадък.
Осигурявайки правилното бракуване на този продукт,
Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-
подробна информация относно рециклирането на този продукт,
моля, свържете се с местния орган, службата за събиране на
битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се закупили
продукта.

ro Difuzor turn Bluetooth
INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
Coninut pachet
Unitate difuzor
Cablu stereo
Manual
Caracteristici principale și funcie
• Suportă iPhone, iPad și toate dispozitivele pentru muzică cu
Bluetooth/Line Out Funcție, suportă MP3/MP4/PC/telefoane
mobile
• Suport iPad/MID/iPhone/smartphone
• Butoane Vol+/Vol-/piesa următoare/piesa anterioară/redare/
pauză/mod/asociere
• Ieșire: 2 x 10 W
• Bluetooth 2.1 + EDR (viteză extinsă de date)
• Suportă A2DP, AVRCP
• Frecvență: 20 Hz – 20 000 Hz
• Distanță: <10 m
• Alimentare: AC 220–240 Vc.a. , 50 Hz
Diagramă produs
1. Piesa anterioară 5. Mod / asociere
2. Redare/pauză 6. Volum +
3. Piesa următoare 7. Mufă jack de 3,5 mm
4. Volum -
Activare/dezactivare difuzor turn
1. Conectați cablul de alimentare la priza de alimentare
și apăsați comutatorul de alimentare în poziția pornit.
Difuzorul turn este pornit.
2. Apăsați butonul de alimentare în poziția oprit,
difuzorul turn este oprit.
Asocierea dispozitivului Bluetooth cu
difuzorul turn
Instrucțiunile de asociere pot să difere în funcție de
dispozitivul utilizat. Consultați manualul de utilizare al
dispozitivului pentru mai multe informații.
1. Asociere
a. În timpul asocierii, asigurați-vă că dispozitivul mobil
se aă la cel puțin 1 m de difuzor, iar acesta este
pornit și se aă în modul Bluetooth.
b. Dacă difuzorul turn nu s-a conectat la niciun
dispozitiv mobil, va intra automat în modul de
asociere. Dacă difuzorul turn s-a conectat, apăsați și
țineți apăsat butonul (5) Asociere timp de 3 secunde,
până ce difuzorul Bluetooth intră în mod asociere.
c. Accesați setările Bluetooth din dispozitivul mobil și
selectați Căutare/Detectare dispozitive. Dispozitivul
mobil va căuta semnale Bluetooth.
d. Numele „SP107” va apărea pe lista de dispozitive.
Selectați dacă doriți asocierea, iar dacă se solicită
PIN sau parolă, introduceți„0000”. Poate necesar să
selectați„SP107” și să apăsați„Conectare”
2. Reconectare
a. Difuzorul turn se va conecta automat la pornire la
ultimul dispozitiv Bluetooth cu care a fost asociat.
b. Dacă difuzorul turn nu se reconectează automat,
asigurați-vă că dispozitivul mobil se aă la cel puțin
1 m de difuzorul turn și accesați setările Bluetooth
ale dispozitivului mobil. Selectați „SP107” din lista
de dispozitive. Dacă dispozitivul nu apare, urmați
de la început instrucțiunile de mai sus: „Asocierea
dispozitivului mobil Bluetooth la difuzorul turn”.
3
456
7
Redare muzică
1. Asigurați-vă că dispozitivul mobil Bluetooth A2DP
(audio/muzică) este asociat cu difuzorul turn.
2. Începeți să redați muzică pe dispozitivul mobil sau
apăsați butonul (2) Redare/pauză și ar trebui să auziți
muzica redată prin difuzorul turn. Dacă se aude încet,
creșteți mai întâi volumul difuzorului turn, apoi al
dispozitivului mobil.
3. Puteți controla redarea direct de la difuzorul turn.
a. Piesa următoare - apăsați scurt butonul (3) Piesa
următoare.
b. Piesa anterioară - apăsați scurt butonul (1) Piesa
anterioară.
c. Creșteți volum - apăsați scurt butonul (6) Volum+.
d. Reducere volum - apăsați scurt butonul (4) Volum-.
e. Comutator redare și pauză - apăsați scurt butonul
(2) Redare/pauză.
Funcia Line in
1. Porniți difuzorul turn.
2. Conectați difuzorul turn la un player de muzică MP3/
MP4/PC/, telefon mobil prin mufa AUX.
3. Difuzorul turn va intra în modul AUX și va reda muzica
playerului mufa prin AUX. Dacă difuzorul turn nu
intră în modul AUX, apăsați butonul (5) Mod pentru
a selecta modul AUX.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi
Electrocasnice (DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs
nu poate tratat ca un deşeu menajer. Asigurându-vă că
acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la protejarea
mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
autoritatea locală, furnizorul de servicii de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.

sI Pokončni zvočnik Bluetooth
NAVODILA ZA UPORABO
Obseg dobave
Zvočnik
Stereokabel
Priročnik
Glavne lastnosti in funkcije
• Podpora za naprave iPhone, iPad in vse glasbene predvajalnike
s povezavo Bluetooth/Line Out. Vhodni priključek, podpora
za predvajalnike MP3/MP4/osebne računalnike/mobilne
telefone.
• Držalo za naprave iPad/MID/iPhone/pametne telefone. Gumb
za dvig glasnosti/zmanjšanje glasnosti/naslednjo skladbo/
predhodno skladbo/predvajanje/premor/način/seznanjanje
• Izhod: 2 x 10 W
• Bluetooth 2.1 + EDR (izboljšan pretok podatkov)
• Podpora ta A2DP, AVRCP
• Frekvenca: 20–20 000 Hz
• Razdalja: < 10 m
• Napajalni vhod: AC 220 -240 V, 50 Hz
Skica izdelka
1. Prejšnja skladba 5. Način /seznanjanje
2. Predvajanje/premor 6. Zvišanje glasnosti
3. Naslednja skladba 7. Vhod 3,5 mm
4. Znižanje glasnosti
VKLOP/IZKLOP pokončnega zvočnika
1. Napajalni kabel vključite v napajalno vtičnico in
gumb za vklop/izklop pomaknite v položaj za vklop.
Pokončni zvočnik je zdaj vklopljen.
2. Gumb za vklop/izklop pomaknite v položaj za izklop,
pokončni zvočnik je zdaj izklopljen.
Seznanjanje mobilne naprave Bluetooth s
pokončnim zvočnikom
Navodila za seznanjanje se lahko razlikujejo glede na
napravo, ki jo uporabljate.
Za dodatne informacije si oglejte navodila za uporabo
svoje naprave.
1. Seznanjanje
a. Mobilna naprava naj bo med poskusom seznanitve
najdlje 1 meter od zvočnika, pokončni zvočnik pa naj
bo vklopljen v načinu Bluetooth.
b. Če se pokončni zvočnik ne poveže z nobeno mobilno
napravo, samodejno preide v način za seznanjanje.
Če je pokončno zvočnik povezan, pritisnite in 3
sekunde pridržite (5) gumb za seznanjanje, da
zvočnik Bluetooth preide v način za seznanjanje.
c. Vstopite v nastavitve povezave Bluetooth svoje
mobilne naprave in izberite možnost Išči/poišči
naprave. Vaša mobilna naprava bo začela iskati signal
Bluetooth.
d. Na seznamu naprav se bo pojavilo ime »SP107«.
Izberite ga za seznanitev in v primeru zahteve po
geslu ali številki PIN vnesite »0000«. Nato boste
morda morali izbrati možnost »SP107« in pritisniti
»VZPOSTAVI POVEZAVO«.
2. Ponovna vzpostavitev povezave
a. Pokončni zvočnik se bo samodejno povezal z zadnjo
znano napravo Bluetooth, ki je bila seznanjena ob
vklopu.
b. Če pokončni zvočnik ne vzpostavi povezave znova
samodejno, se prepričajte, da je vaša mobilna
naprava največ 1 meter od zvočnika, in vstopite v
nastavitve povezave Bluetooth mobilne naprave.
Na seznamu naprav izberite možnost »SP107«. Če
3
456
7
vaše naprave ni na seznamu, začnite znova z navodili
»Seznanjanje mobilne naprave Bluetooth s pokončnim
zvočnikom« zgoraj.
Predvajanje glasbe
1. Prepričajte se, da je vaša mobilna naprava Bluetooth
A2DP (zvok/glasba) povezana s pokončnim zvočnikom.
2. Začnite predvajati glasbo na mobilni napravi ali pa
preprosto pritisnite gumb (2) za predvajanje/premor
in že bi morali zaslišati glasbo iz pokončnega zvočnika.
Če je glasba pretiha, najprej zvišajte glasnost na
pokončnem zvočniku, nato pa prilagodite glasnost
mobilne naprave.
3. Predvajanje lahko krmilite neposredno prek
pokončnega zvočnika.
a. Naslednja skladba – na kratko pritisnite gumb za
naslednjo skladbo (3).
b. Prejšnja skladba – na kratko pritisnite gumb za
prejšnjo skladbo (1).
c. Zvišanje glasnosti – na kratko pritisnite gumb
Glasnost + (6).
d. Znižanje glasnosti – na kratko pritisnite gumb
Glasnost - (4).
e. Gumb za predvajanje in premor – na kratko pritisnite
gumb za predvajanje/premor (2).
Funkcija VHODA ZA ZUNANJE NAPRAVE
1. Vklopite pokončni zvočnik.
2. Povežite pokončni zvočnik z glasbenim
predvajalnikom, kot je predvajalnik MP3/MP4/osebni
računalnik/mobilni telefon prek vhoda za zunanje
naprave.
3. Pokončni zvočnik bo prešel v način zunanjega vhoda
in predvajal glasbo. Če ne preide v način zunanjega
vhoda, pritisnite gumb (5) Način, da izberete način
zunanjega vhoda.
Simbol o odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO)
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete
odvreči med gospodinjske odpadke. S tem boste ohranili,
zaščitili in izboljšali okolje ter zaščitili zdravje ljudi. Zato
je pomembno, da se ga odvrže v zbirnem centeru ali pa
se ga preda v zbirni center za OEEO, ki ima obrate za predelavo
električnih naprav.

es Altavoz de la torre de Bluetooth
INSTRUCCIONES DE USO
Contenido de la caja
Unidad del
Cable estéreol
Manual
Características y funciones pricipales
• Compatible con iphone, ipad y todos los dispositivos de música
con la función de línea de entrada de Bluetooth, compatible
con MP/MP4/PC/teléfonos móviles
• iPad/MlD/iPhone/sujeción del smartphone
• Vol+/Vol-/sig/prev/repr/detener/modo/vinculación Botón
• Salida: 2 x 10 W
• Bluetooth 2.1 +EDR (Velocidad mejorada de datos) Compatible
con A2DP, AVRCP
• Frecuencia de banda: 20–20 000 Hz
• Distancia: <10 m
• Entrada de energía: AC 220–240 V, 50 Hz
Diagrama del producto
1. Pista previa 5. Modo / emparejamiento
2. Reproducir/detener 6. Volumen +
3. Siguiente pista 7. 3,5mm Entrada de línea Enchufe
4. Volumen -
Encienda/apague el altavoz de la torre
1. Conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente y presione el interruptor de encendido hasta
la posición de encendido. El altavoz de la torre está
encendido.
2. Presione el interruptor de encendido a la posición de
apagado. El altavoz de la torre está apagado.
Emparejamiento de su dispositivo Bluetooth
móvil con el altavoz de la torre
Las instrucciones de emparejamiento pueden variar
dependiendo del dispositivo que esté utilizando. Consulte
el manual del usuario de su dispositivo para obtener más
información.
1. Emparejamiento
a. Asegúrese de que su dispositivo móvil esté al menos
a 1 metro del altavoz al intentar emparejar y que
el altavoz de la torre esté encendido y en modo
Bluetooth.
b. Si el altavoz de la torre no se ha conectado a ningún
dispositivo móvil, entrará en modo de emparejamiento
automáticamente. Si se ha conectado el altavoz
de la torre, mantenga presionado el botón de
emparejamiento (5) durante 3 segundos hasta que el
altavoz Bluetooth entre en modo de emparejamiento
c. Acceda a la conguración Bluetooth de su dispositivo
móvil y seleccione Buscar/explorar dispositivos. Su
dispositivo móvil comenzará a buscar una señal
Bluetooth.
d. Aparecerá el nombre“SP107”. En la lista de dispositivos,
selecciónelo para emparejar y, si es necesaria una
contraseña o un PIN, ingrese los números “0000”
‘”’Puede que tenga que seleccionar “SP107” y presione
“CONNECT”
2. Reconexión
a. El altavoz de la torre se conectará automáticamente
al dispositivo Bluetooth que se vinculó cuando se
encendió.
b. Si el altavoz de la torre no se vuelve a conectar
automáticamente, asegúrese de que su dispositivo
móvil se encuentre por lo menos a 1 metro del altavoz
de la torre y acceda a la conguración Bluetooth de
su dispositivo móvil. Seleccione “SP107” en la lista de
3
456
7
dispositivos. Si su dispositivo no está listado, empiece
desde el principio de “Emparejar su dispositivo
Bluetooth móvil con el altavoz de la torre”.
Reproducir música
1. Asegúrese de que su dispositivo móvil Bluetooth
A2DP (audio/música) esté emparejado con el altavoz
de la torre.
2. Comience a reproducir música en su dispositivo móvil
o simplemente presione el botón Reproducir/pausa
(2) y debe oír la reproducción de música a través del
altavoz de la torre. Si la música está baja, aumente
el volumen en el altavoz de la torre primero y luego
ajuste volumen.
3. Puede controlar la reproducción directamente desde
el altavoz de la torre.
a. A continuación, pulse brevemente el botón Pista
siguiente (3).
b. Pista anterior - presione brevemente el botón Pista
anterior (1).
c. Aumente el volumen - presione brevemente el
botón Volumen + (6).
d. Bajar el volumen - presione brevemente el botón
Volumen - (4).
e. Reproducir y detener - pulse brevemente el botón
Reproducir y detener (2).
Función LÍNEA DE ENTRADA
1. Encienda el altavoz de la torre.
2. Conecte el altavoz de la torre al reproductor de música
tal como el teléfono MP3/MP4/PC/Mobile por la línea
AUX.
3. El altavoz de la torre entrará en el modo AUX y
reproducirá la música del reproductor a través de
AUX. Si la altavoz de la torre no entra en modo AUX,
presione el botón Modo (5) para seleccionar el modo
AUX.
Símbolo de Equipos Electrónicos y
Eléctricos de Residuos (RAEE)
El uso del símbolo RAEE indica que este producto no
se puede tratar como residuo doméstico. Al garantizar
que este producto se desecha correctamente, ayudará a
proteger el medio ambiente. Para obtener más información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con las autoridades locales, el proveedor de servicios de recogida
de basura doméstica o la tienda donde adquirió el producto.

hu Bluetooth Torony Hangszóró
hasZNÁlatI utasÍtÁsok
Mi van a dobozban
Hangszóró egység
Sztereó kábel
Kézikönyv
Fő jellemzők és funkciók
• Támogatja az iPhone-t, iPad-et és minden zenei készüléket
Bluetooth-al Line In funkció, MP3/MP4/PC/mobiltelefon
támogatás
• iPad/MID/iPhone/Okos telefon tartó
• Vol+/Vol-/Következő/Előző/Lejátszás/Szünet/Mód/Társítási
gomb
• Kimenet: 2 x 10 W
• Bluetooth 2.1 +EDR(Enhanced Data Rate)
• A2DP, AVRCP Támogatás
• Frekvencia: 20–20 000 Hz
• Távolság: <10 m
• Bemeneti teljesítmény: AC 220–240 V, 50 Hz
Termék Diagram
1. Előző szám 5. Mód / társítás
2. Lejátszás/szünet 6. Volume +
3. Következő szám 7. 3.5 mm Jack bemenet
4. Hangerő -
Torony hangszóró BE/KI kapcsolás
1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a konnektorba és
nyomja meg a hálózati kapcsolót a bekapcsoláshoz, a
torony hangszóró be van kapcsolva.
2. Nyomja meg a hálózati kapcsolót OFF állásba, a
torony hangszóró ki van kapcsolva.
Mobil Bluetooth készülék társítása a torony
hangszóróval
A társítási utasítások eltérhetnek az Ön által használt
eszköztől. Kérjük, olvassa el a készülék használati
útmutatójában további információkat.
1. Társítás
a. Győződjön meg róla, hogy a mobilkészülék 1 méteren
belül van a hangszóróval, amikor társítani próbálja a
készülékeket és arról, hogy a torony hangszóró be van
kapcsolva és bluetooth módban van.
b. Ha a torony hangszóró nem létesít kapcsolatot
semmilyen mobil eszközzel, akkor automatikusan
társítási módba fog lépni. Ha a torony hangszóró
csatlakoztatva van, akkor nyomja meg és tartsa
lenyomva a (5) Társítási gombot 3 másodpercig, amíg
a bluetooth hangszóró társítási módba lép.
c. A Bluetooth beállításokhoz mobil készülékében tud
hozzáférni és itt válassza ki az Eszközök Keresése/
Szkennelése funkciót.
d. Látni fogja, hogy megjelenik a készülék név “SP107”
az eszköz listán. Válassza ki a társítást és ha szükséges
PIN vagy jelszó, akkor írja be a “0000” számokat. Majd
ezután válassza ki a “SP107”-ot és nyomja meg a
“CSATLAKOZÁST”.
2. Újracsatlakozás
a. A torony hangszóró automatikusan csatlakozni fog a
legutolsó Bluetooth eszközhöz, amivel társítva volt
bekapcsolt állapotban.
b. Ha a torony hangszóró nem kapcsolódik
automatikusan, akkor győződjön meg arról, hogy
a mobilkészülék 1 méteren belül van a torony
hangszóróval és a Bluetooth-beállításokról
mobilkészülékében. Válassza ki a “”SP107”” a
készüléket az eszköz Iistáról, ha a készülék nem
3
456
7
szerepel a Iistán, akkor indítsa újra az elejétől a mobil
Bluetooth eszköz és a torony hangszóró társítását a
fenti utasítások alapján.
Zene lejátszás
1. Győzödjön meg róla, hogy a Bluetooth A2DP (audió /
zene) mobil eszköz társítva van a torony hangszóróval.
2. Kezdje el a zene lejátszást mobiltelefonjáról vagy
egyszerűen nyomja meg a (2) Lejátszás / szünet
gombot és ezután ugyanúgy hallania kellene a zenét
a torony hangszórón keresztül. Ha a zene hangereje
túl alacsony, akkor elsőként növelheti a hangerőt a
torony hangszórón, majd adhat hozzá még a mobil
készülék hangerejének növelésével is.
3. Szabályozhatja a lejátszást közvetlenül a
toronyhangszóróról.
a. Következő szám- nyomja meg a (3) Következő szám
gombot
b. Előző szám- nyomja meg az (1) Előző szám gombot
c. Hangerő növelés- nyomja meg a (6) Hangerő +
gombot
d. Hangerő csökkentés- nyomja meg a (4) Hangerő -
gombot
e. Lejátszás és szünet kapcsolás- nyomja meg a (2)
Lejátszás/szünet gombot
LINE IN funkció
1. Kapcsolja be a torony hangszórót.
2. Csatlakoztassa a torony hangszórót zenelejátszóhoz,
úgy mint MP3 / MP4 / PC / Mobiltelefonhoz AUX line
által.
3. A torony hangszóró AUX módba fog lépni és lejátsza a
zenelejátszó zenéjét az AUX-on keresztül. Ha a torony
hangszóró nem lép AUX módba, akkor nyomja meg az
(5) Mód gombot, hogy kiválassza az AUX módot.
Az elektromos és elektronikus hulladékok
jele (WEEE)
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék nem
ártalmatlanítható háztartási hulladékként. A termék
megfelelő módon való ártalmatlanítása hozzájárul a
környezet védelméhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatban a helyi önkormányzat, a háztartási hulladékok
szállításával és ártalmatlanításával foglalkozó szolgáltató, valamint
a terméket árusító üzlet szolgálhat további tájékoztatással.

hr Bluetooth samostojeći zvučnik
upute Za korIŠteNJe
Sadržaj paketa
Zvočnik
Stereokabel
Priročnik
Glavne lastnosti in funkcije
• Podržava iPhone, iPad i sve glazbene uređaje s funkcijom
Bluetooth ulaza, podržava postolje za MP3/MP4/PC/mobitel
• iPad/MlD/iPhone/pametni telefon
• Gumbi Glasnoća+/Glasnoća-/Sljedeća pjesma/Prethodna
pjesma/Reproduciraj/pauziraj/Način rada/Uparivanje
• Izlaz: 2 x 10 W
• Bluetooth 2.1 +EDR(Enhanced Data Rate)
• Podržava A2DP, AVRCP
• Frekvencija: 20–20 000 Hz
• Doseg: <10 m
• Napajanje: AC 220–240 V, 50 Hz
Dijagram proizvoda
1. Prethodna pjesma 5. Način / uparivanje
2. Reproduciraj/pauziraj 6. Glasnoća +
3. Sljedeća pjesma 7. Ulazni priključak od 3,5 mm
4. Glasnoća -
Uključivanje i isključivanje samostojećeg
zvučnika
1. Priključite kabel za napajanje u strujnu utičnicu, a
zatim pritisnite prekidač u položaj ON (Uključeno).
Samostojeći će se zvučnik uključiti.
2. Kada prekidač postavite u položaj OFF (Isključeno),
samostojeći će se zvučnik isključiti.
Uparivanje mobilnog Bluetooth uređaja sa
samostojećim zvučnikom
Upute za uparivanje mogu se razlikovati ovisno o uređaju
koji koristite. Dodatne informacije potražite u korisničkom
priručniku uređaja.
1. Uparivanje
a. Pobrinite se da se prilikom uparivanja mobilni uređaj
nalazi na udaljenosti od barem jednog metra od
zvučnika te da je samostojeći zvučnik uključen i u
načinu rada za Bluetooth.
b. Ako se samostojeći zvučnik nije povezao s nekim
mobilnim uređajem, automatski će prijeći u način
rada za uparivanje. Ako se samostojeći zvučnik
povezao, pritisnite gumb Uparivanje (5) i držite ga tri
sekunde da Bluetooth zvučnik prijeđe u način rada za
uparivanje
c. Otvorite postavke za Bluetooth na mobilnom uređaju
i odaberite pretraživanje uređaja. Mobilni će uređaj
započeti traženje Bluetooth signala.
d. Na popisu uređaja prikazat će se naziv “SP107”.
Odaberite ga da biste uparili uređaj, a ako je potrebna
lozinka ili PIN, unesite brojeve “0000”. Možda ćete
nakon toga trebati odabrati “SP107” i pritisnuti
“POVEŽI SE”
2. Ponovno povezivanje
a. Samostojeći će se zvučnik automatski povezati
s posljednjim Bluetooth uređajem s kojim je bio
uparen prije isključivanja.
b. Ako se samostojeći zvučnik ne poveže automatski,
provjerite nalazi li se mobilni uređaj na udaljenosti od
barem jednog metra od zvučnika i otvorite postavke
za Bluetooth na mobilnom uređaju. S popisa
uređaja odaberite “SP107”. Ako se uređaj ne nalazi
3
456
7
na popisu, započnite od početka gore navedenih
uputa za uparivanje mobilnog Bluetooth uređaja sa
samostojećim zvučnikom.
Reprodukcija glazbe
1. Provjerite je li Bluetooth A2DP (audio/glazbeni)
mobilni uređaj uparen sa samostojećim zvučnikom.
2. Započnite reprodukciju glazbe na mobilnom
uređaju ili samo pritisnite gumb Reproduciraj/
pauziraj (2) i glazba bi se trebala reproducirati putem
samostojećeg zvučnika. Ako je glasnoća niska,
povećajte je najprije na samostojećem zvučniku, a
zatim je prilagodite na mobilnom uređaju.
3. Reprodukcijom možete upravljati izravno na
samostojećem zvučniku.
a. Sljedeća pjesma: kratko pritisnite gumb Sljedeća
pjesma (3).
b. Prethodna pjesma: kratko pritisnite gumb
Prethodna pjesma (1).
c. Povećavanje glasnoće: kratko pritisnite gumb
Glasnoća+ (6).
d. Smanjenje glasnoće: kratko pritisnite gumb
Glasnoća- (4).
e. Izmjena reprodukcije i pauziranja: kratko pritisnite
gumb Reproduciraj/pauziraj (2).
Funkcija LINE IN
1. Uključite samostojeći zvučnik.
2. Povežite samostojeći zvučnik s reproduktorom
glazbe kao što je MP3/MP4/PC/mobitel putem AUX
priključka.
3. Samostojeći će zvučnik prijeći u način rada AUX i
reproducirati glazbu s reproduktora putem AUX
priključka. Ako samostojeći zvučnik ne prijeđe u
način rada AUX, pritisnite gumb Način (5) da biste
odabrali način rada AUX.
Simbol odlaganja električnog i
elektroničkog otpada (Waste Electrical
and Electronic Equipment, WEEE)
Simbol WEEE označava da se s ovim uređajem ne smije
postupati kao s kućnim otpadom. Ispravnim odlaganjem
ovog proizvoda doprinijet ćete očuvanju okoliša. Za pojedinosti
o recikliranju proizvoda obratite se lokalnim vlastima, pružatelju
usluge odlaganja kućnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili
proizvod.

Designed in EU by ACME Europe UAB,
Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, Lithuania
Rev. 1.0 Printed in China
Warranty card
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature)
1. Warranty period
Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires
the product from the seller. Warranty period is indicated on the package of
the product.
2. Warranty conditions
The warranty is valid only by providing an original document of the product
acquisition and this warranty sheet, which includes name of the product
model, product purchase date, name and address of the seller.
If it is noticed during the warranty period that the product has faults and
these faults where not caused by any of the reasons when the warranty is
not applied as indicated in the paragraphs below, manufacturer undertakes
to replace the product.
The warranty is not applied to regular testing, maintenance and repair or
replacement of the parts which are worn out naturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the
following reasons:
• Inappropriate installation of the product, inappropriate usage and/
or operating the product without following the manual, technical
requirements and safety standards as provided by the manufacturer, and
additionally, inappropriate warehousing, falling from heights as well as
hard strikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which were performed by a
service not authorised by the manufacturer.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdonot
apply to the product.
• Accidents or events or any other reasons which do not depend on the
manufacturer, which includes lightning, water, re, magnetic eld and
inappropriate ventilation.
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecicationsofaparticular
country, in which it was not bought. Any attempt to adjust the product in
order to meet technical and safety requirements such as those in the other
countries withdraws all the rights to the warranty service.
If no failures are detected in the product, all the expenses in relation to the
service are covered by the buyer.
Table of contents
Languages:
Other ACME Speakers manuals