ACME SP109 User manual

Model: SP109
www.acme.eu
Dynamic
BLUETOOTH SPEAKER

4 EN User manual
5 LT Vartotojo gidas
6 LV Lietošanas instrukcija
7 EE Kasutusjuhend
8 RU Инструкция пользователя
10 DE Bedienungsanleitung
11 PL Instrukcja obsługi
13 UA Інструкція
14 BG Ръководство за употреба
16 RO Manual de utilizare
17 ES Manual de usuario
18 SI Uporabniška navodila
19 HR Upute za upotrebu
21 HU Használati útmutató
23 Warranty card

3
1
3 2
DC 5V AUX

4
EN
Overview
1. Function button / Power Switch
2. Audio In
3. Charging socket
Previous track/Volume -: Press this button to select tracks or press and hold it to reduce the
volume.
Next track/Volume +: Press this button to select tracks or press and hold it to increase the volume.
Pause/Play/Pick or end the call: Press this button to pause, to resume normal operation or to pick
up/end calls in the Bluetooth playback mode.
Important Safety Precautions
• Forthebestresults,placeyourspeakeronasolid,atsurfacewheninuse.
• Donottouchthemetallicpartsofyourconnectorcables.
• Inordertoavoidelectricshocksandothersuchaccidents,donotdismantleortakeapartthespeaker.
• Donotexposeyourspeakertoexcessiveamountsofheatorcold.Keepitinawell-ventilatedareato
preventitfromoverheating.
• Turnoyourspeakerwhenyouarenotusingit.
• Donotspillliquidsoruidsonyourspeaker.
• Whenconnectinganaudiodevicetoyourspeaker,makesurethevolumeontheaudiodeviceisnot
set too high, in order to avoid excessive signal input.
• Thisspeakershouldnotbeplacednearopenames,suchaslitcandles.
Functions Description
Turning on:Usethepowerswitchtoturnthespeakeron.Itwillbeepandtheblueindicatorwillash
simultaneously.
Bluetooth Connection: Once switched on, the speaker starts searching for other Bluetooth devices
automaticallyandatthesametime,theblueindicatorashes.Ifpairingissuccessful,theblueindicator
ashesslowlyandanoticationsoundisalsogeneratedbythespeaker.Ifspeakerisnotpairedwithany
otherBluetoothdevicewithinveminutes,thespeakerwillshutitselfdown.Turnitontostartthesearch
again. All the paired devices will engage in automatic connection when the speaker is turned on.
Note: Please recharge if the device repeatedly shuts down or the connection fails.
Bluetooth Music Playback: When connected, the speaker plays music immediately. Press and
to select next or previous tracks. Press and hold and to adjust the volume. While
playing the music, press to pause or resume.
Call Pick-up:Afterithasbeensuccessfullyconnectedwiththecellphone,thespeakerwillbeepwhena
call is received. Press to pick it up, press again to end a call.
AUX Playback: Use the supplied audio cable to connect the speaker to another music player, such as a
computer, by plugging one end to the speaker’s audio in port and the other end to the music player’s
audioport.Trackscanbeselectedonlythroughthemusicplayer,butvolumecanbecontrolledthrough
both the music player and Bluetooth speaker. You can press to pause/play.
Recharging: Plug the supplied USB cable into the speaker’s USB socket and the other end into the

5
LT
computer’sUSBportortheUSBcharger.Whenfullycharged,theredindicatorwillturno.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
TheuseoftheWEEEsymbolindicatesthatthisproductmaynotbetreatedashouseholdwaste.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect contact your local
authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchased the
product.
Apžvalga
1. Daugiafunkcinismygtukas/Įjungimomygtukas
2. Garso įvestis
3. Krovimo lizdas
Ankstesnė daina arba garso mažinimas: paspauskite šį mygtuką, kai norite pasirinkti dainas, arba
paspauskite ir laikykite, kai norite sumažinti garsą.
Kita daina arba garso didinimas: paspauskite šį mygtuką, kai norite pasirinkti dainas, arba
paspauskite ir laikykite, kai norite padidinti garsą.
Stabdyti, groti, atsiliepti arba baigti skambutį: paspauskite šį mygtuką, kai norite sustabdyti ar
tęsti grojimą arba atsiliepti ar baigti skambutį esant įjungtam„Bluetooth“ perklausos režimui.
Svarbūs saugos patarimai
• Kadgarsiakalbisveiktųtinkamai,padėkitejįantkieto,plokščiopaviršiaus.
• Nelieskitelaidųmetaliniųdalių.
• Neardykitegarsiakalbio,kadnegautumėteelektrossmūgio.
• Saugokitegarsiakalbįnuokarščioiršalčio.Laikykitegeraivėdinamojepatalpoje,kadneperkaistų.
• Išjunkitegarsiakalbį,jeijuonesinaudojate.
• Nepilkiteantgarsiakalbioskysčių.
• Jungdamigarsoįrenginįpriegarsiakalbioįsitikinkite,kadnėranustatytasperdidelisgarsoįrenginio
garsostiprumas,nesgarsiakalbisgaligautiperstiprųsignalą.
• Nelaikykitegarsiakalbionetoliatvirosugnies,pavyzdžiui,žvakių.
Funkcijų aprašas
Įjungimas: norėdami įjungti garsiakalbį, paspauskite įjungimo mygtuką. Išgirsite pyptelėjimą, ims mirksėti
mėlyna indikatoriaus lemputė.
„Bluetooth“ ryšys: kai įjungiate garsiakalbį, jis automatiškai ieško kitų „Bluetooth“ ryšį palaikančių
įrenginiųirmirksimėlynaindikatoriauslemputė.Kaigarsiakalbissėkmingaisusijungiasukituįrenginiu,
mėlynaindikatoriauslemputėmirksilėtai,oišgarsiakalbiopasigirstapatvirtinimosignalas.Jeiperpenkias
minutesgarsiakalbisnesusijungssukituįrenginiu,jisautomatiškaiišsijungs.Vėljįįjunkite,kadieškotųkitų
įrenginių.Įjungusgarsiakalbį,kiti„Bluetooth“ryšįpalaikantysįrenginiaibandysautomatiškaisusijungti.
Pastaba: jei garsiakalbis pakartotinai išsijungia arba vis nesusijungia su kitu įrenginiu, įkraukite garsiakalbį.
Muzikos klausymas naudojant „Bluetooth“: susijungęs su kitu įrenginiu, garsiakalbis automatiškai
groja muziką. Paspauskite ir , kai norite pasirinkti kitą arba ankstesnę dainą. Paspauskite
ir laikykite ir , kai norite reguliuoti garsą. Klausydamiesi muzikos, paspauskite , kai
norite sustabdyti arba tęsti.
EN

6
LT
Atsiliepimas į skambučius: sujungusgarsiakalbį su mobiliuoju telefonu,garsiakalbis pypsės,kai jums
skambins. Paspauskite , kai norite atsiliepti, paspauskite dar kartą, kai norite baigti skambutį.
Garso įvestis: naudokite pridėtąjį garso laidą garsiakalbiui prie kito įrenginio, pavyzdžiui, kompiuterio,
jungti. Vieną laido galą prijunkite prie garsiakalbio garso įvesties, kitą – prie kompiuterio garso įvesties.
Dainasgalimarinktistiknaudojantmuzikosleistuvą,tačiaugarsągalimareguliuotiirnaudojantmuzikos
leistuvą, ir„Bluetooth“ garsiakalbį. Paspaudę mygtuką sustabdysite, tęsite arba pradėsite grojimą.
Krovimas: vieną pridėtojo USB laido galą prijunkite prie garsiakalbio USB lizdo, kitą – prie kompiuterio
USB lizdo arba USB kroviklio. Kai garsiakalbis bus visiškai įkrautas, raudona indikatoriaus lemputė užges.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka.
Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite aplinkai. Norėdami
sužinotidaugiauinformacijosapiešiogaminioperdirbimą,susisiekitesusavovietinėsvaldžios
institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios
pirkote šį gaminį.
Pārskats
1. Funkciju poga / Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
2. Audio ieeja
3. Uzlādes kontakts
Iepriekšējais ieraksts/skaļums -: nospiediet šo pogu, lai atlasītu ierakstus, vai turiet to nospiestu, lai
samazinātu skaļuma līmeni.
Nākamais ieraksts/skaļums +: nospiediet šo pogu, lai atlasītu ierakstus, vai turiet to nospiestu, lai
palielinātu skaļuma līmeni.
Pauzēt/atskaņot/sākt vai beigt sarunu: nospiediet šo pogu, lai pauzētu, atsāktu parasto lietošanas
režīmu, vai sāktu/beigtu sarunu Bluetooth atskaņošanas režīmā.
Svarīgi drošības pasākumi
• Laisasniegtulabākolietošanasrezultātu,novietojietskaļruniuzstingras,līdzenasvirsmas.
• Nepieskarietiessavienojošokabeļumetāladaļām.
• Laiizvairītosnoelektrotraumāmuncitiemtamlīdzīgiemnegadījumiem,neizjaucietskaļruni.
• Nepakļaujietskaļrunipārmērīgakarstumaunaukstumaiedarbībai.Turietskaļrunilabivēdināmāvietā,
lai nepieļautu tā pārkaršanu.
• Izslēdzietskaļruni,janelietojatto.
• Neizlejietuzskaļruņašķidrumu.
• Pievienojotskaļrunimaudioierīci,pārliecinieties,vaiaudioierīcesskaļumalīmenisnavparaugstu,lai
izvairītos no pārmērīgi augsta līmeņa signāla ievades.
• Nenovietojietšoskaļrunituvuatklātaiugunij,piemēram,aizdegtāmsvecēm.
Funkciju apraksts
Ieslēgšana: skaļruņa ieslēgšanai izmantojiet ieslēgšanas slēdzi. Atskanēs skaņas signāls un vienlaikus
mirgos zilas krāsas indikators.
LV

7
LV
Bluetooth savienojums: kad skaļrunis ieslēgts, tas automātiski sāk meklēt citas Bluetooth ierīces; mirgo
zilaskrāsasindikators.Jasavienošanapārī ir notikusi veiksmīgi, zilāskrāsas indikators sāks mirgotlēni,
betskaļrunisatskaņosapstiprinājumaskaņu.JaskaļruņapārasavienojumsarcituBluetoothierīcinetiek
izveidots piecu minūšu laikā, skaļrunis automātiski izslēgsies. Ieslēdziet to, lai vēlreiz sāktu meklēšanu.
Ieslēdzot skaļruni, visās pārī savienotās ierīces tiks automātiski pievienotas.
Piezīme. Ja ierīce atkārtoti izslēdzas vai savienojums neizdodas, lūdzu, uzlādējiet ierīci.
Mūzikas atskaņošana, izmantojot Bluetooth: kad skaļrunis pievienots, tas uzreiz sāk mūzikas
atskaņošanu. Nospiediet un ,laiatlasītunākamovaiiepriekšējoierakstu.Turietnospiestu
un ,lainoregulētuskaļumu.Mūzikasatskaņošanaslaikānospiediet , lai pauzētu vai
atsāktu atskaņošanu.
Zvana saņemšana: kad skaļrunis veiksmīgi pievienots mobilajam tālrunim, saņemot zvanu, skaļrunis
atskaņos skaņas signālu. Nospiediet , lai pieņemtu zvanu, vēlreiz nospiediet , lai beigtu sarunu.
Papildu atskaņošana: izmantojietkomplektāiekļautoaudiokabeli,laipievienotuskaļrunicitammūzikas
atskaņotājam, piemēram, datoram, ievietojot vienu kabeļa spraudni skaļruņa audio pieslēgvietā un otru
— mūzikas atskaņotāja audio pieslēgvietā. Ierakstus var atlasīt, izmantojot tikai mūzikas atskaņotāju,
betskaļumalīmeniiriespējamsregulētganmūzikasatskaņotājā,ganBluetoothskaļrunī.Varatnospiest
, lai pauzētu/atskaņotu.
Uzlāde: ievietojiet komplektā iekļautā USB kabeļa spraudni skaļruņa USB ligzdā, bet otru spraudni —
datora USB pieslēgvietā vai USB lādētājā. Kad skaļrunis pilnībā uzlādēts, sarkanās krāsas indikators nodzisīs.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības
atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi,Jūspalīdzēsitaizsargātapkārtējo vidi. Sīkākai
informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm,
mājsaimniecības atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu
iegādājāties.
Ülevaade
1. Funktsiooninupp/Toitelüliti
2. Audio In
3. Laadimispesa
Eelminepala/Helitugevus-:sellelenupulevajutadessaabvalidapalasid;nupuallhoidessaab
vähendada helitugevust.
Järgminepala/Helitugevus+:sellelenupulevajutadessaabvalidapalasid;nupuallhoidessaab
suurendada helitugevust.
Paus / Esita / Võta vastu või lõpeta kõne: vajutage seda nuppu pausi tegemiseks, esituse
jätkamiseksvõikõnedevastuvõtmiseks/lõpetamiseksBluetoothitaasesitusrežiimis.
Olulised ohutusalased nõuanded
• Parimatulemusehuvidesasetagekõlarkasutamiseajakstugevale,tasaselepinnale.
• Ärgepuudutageühenduskaablimetallosi.
EE

8
EE
RU
• Elektrilöökidejamuudesarnasteõnnetustevältimiseksärgevõtkekõlaritosadekslahti.
• Ärgeasetagekõlaritäärmuslikukuumaegakülmakätte.Ülekuumenemisevältimisekshoidkekõlarit
hea ventilatsiooniga kohas.
• Lülitagekõlarvälja,kuitesedaeikasuta.
• Ärgeloksutagekõlarilevedelikke.
• Audioseadme ühendamisel kõlariga veenduge, et audioseadme helitugevus ei ole seatud liiga
kõrgeks,vastaselkorralvõibsisendsignaalitugevusollaliigasuur.
• Kõlariteitohiasetadalahtisetule,näitekspõlevaküünlalähedusse.
Funktsioonide kirjeldus
Sisselülitamine: kõlarisisselülitamisekstulebvajutadatoitelülitit.Kõlabsignaalheliningsamalajalvilgub
sinine indikaatortuli.
Bluetoothi-ühendus:pärastsisselülitamisthakkabkõlarautomaatseltotsimamuidBluetoothiseadmeid,
sinine indikaatortuli vilgub samal ajal. Kui ühenduse loomine õnnestub, hakkab sinine indikaatortuli
aeglaseltvilkumajakõlarisantaksemärguheli.KuikõlareilooviieminutijooksulühegiteiseBluetoothi-
seadmegaühendust,lülitubkõlarautomaatseltvälja.Otsingukordamisekslülitagekõlaruuestisisse.Kõigi
kordühendatudseadmeteühendusaktiveerubkõlarisisselülitamisel.
Märkus: laadige seadet, kui see lülitub korduvalt välja või kui ühendamine ei õnnestu.
Bluetoothi muusika taasesitus: kõlar hakkab pärast ühendamist kohe muusikat mängima. Järgmise
võieelmisepalavalimiseksvajutagenuppu või . Helitugevuse reguleerimiseks vajutage
ja hoidke all nuppu või .Muusikamängimiseajalvajutagepausitegemiseksvõiesituse
jätkamiseks nuppu .
Kõne vastuvõtmine: pärast kõlari ühendamist mobiiltelefoniga kostub kõlarist siseneva kõne korral
signaaltoon.Kõnevastuvõtmiseksvajutagenuppu jakõnelõpetamiseksuuestinuppu .
AUX-taasesitus: kasutagekõlariühendamiseksmuumuusikamängijaga(näiteksarvutiga) kaasasolevat
audiokaablitjaühendagekaabliüksotskõlariaudio-in-portiningteineotsmuusikamängijaaudioporti.
Palasid saab valida ainult muusikamängijast, kuid helitugevust saab reguleerida nii muusikamängijast kui
kaBluetoothi-kõlarist.Pausitegemiseks/mängimiseksvajutagenuppu .
Laadimine:ühendagekaasasolevUSB-kaabelkõlariUSB-liitmikussejateineotsarvutiUSB-portivõiUSB-
laadijasse.Pärastlaadimistlülitubpunaneindikaatortulivälja.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol
WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Toote õigel
kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote
ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse, jäätmekäitlusettevõttesse või
kauplusesse, kust te toote ostsite.
Обзор
1. Функциональная кнопка / Кнопка включения/выключения
2. Звуковой вход
3. Гнездо зарядки

9
RU
Предыдущая запись/Громкость -: нажмите на данную кнопку для выбора записи или
нажмите и удерживайте ее для уменьшения громкости.
Следующая запись/Громкость +: нажмите на данную кнопку для выбора записи или нажмите
и удерживайте ее для увеличения громкости.
Паузка/Воспроизведение/Прием или прекращение вызова: нажмите на данную кнопку
для остановки записи, для восстановления нормальной работы или приема/прекращения
звонка в режиме воспроизведения Bluetooth.
Важные инструкции по безопасности
• Длялучшегорезультатапоместитеколонкунаровнуюплоскуюповерхность.
• Недотрагивайтесьдометаллическихчастейсоединительныхкабелей.
• Чтобыизбежатьудараэлектрическимтокомидругихнесчастныхслучаев,неразбирайтеине
раскручивайте колонку.
• Не подвергайте колонку сильному воздействию тепла или холода. Она должна находиться в
хорошо проветриваемом месте для предотвращения перегрева.
• Выключитеколонку,когдавыеенеиспользуете.
• Недопускайтепопаданияжидкостейнаколонку.
• При подключении аудиоустройства к колонке убедитесь, что громкость аудиоустройства не
установлена на слишком высокий уровень, чтобы избежать чрезмерно большого входного
сигнала.
• Даннуюколонкунельзяразмещатьрядомсоткрытымогнем,такимкакзажженныесвечи.
Описание функций
Включение: используйте переключатель питания для включения колонки. Вы услышите звуковой
сигнал, и сразу начнет мигать голубой индикатор.
Bluetooth подключение: после включения колонка автоматически начинает поиск других
устройств Bluetooth и одновременно мигает голубой индикатор. Если установка связи выполнена
успешно, голубой индикатор мигает медленно, и колонка также подает звуковое уведомление.
Если колонка не установила связь с другим устройством Bluetooth в течение пяти минут, колонка
автоматически отключится. Включите ее для начала повторного поиска. Все подключаемые
устройства обеспечивают автоматическое соединение с колонкой при ее включении.
Примечание: зарядите устройство при его повторном отключении или проблемах с установкой
связи.
Воспроизведение музыки Bluetooth: при подключении колонка сразу же начинает
воспроизведениемузыки.Нажмитена и для выбора следующей или предыдущей
записи. Нажмите и удерживайте и для регулировки громкости. Во время
воспроизведения музыки нажмите для остановки или начала воспроизведения.
Ответ на звонок: после успешного подключения к мобильному телефону колонка издаст звуковой
сигнал при получении звонка. Нажмите на для ответа на звонок, нажмите на еще раз для
завершения звонка.
Вспомогательное воспроизведение: используйте входящий в комплект аудиокабель для
подключения колонки к другому музыкальному плееру, такому как компьютер, вставив один конец
кабеля в аудиовход колонки, а другой – в аудиовход плеера. Запись можно выбрать только на

10
RU
музыкальном плеере, а громкость можно контролировать как на музыкальном плеере, так и колонке
Bluetooth. Вы можете нажать на для остановки/воспроизведения.
Зарядка: подключите входящий в комплект USB-кабель к USB-разъему колонки, а второй конец
кабеля – к USB-разъему компьютера или USB-зарядному устройству. После полной зарядки, красный
индикатор погаснет.
Символ утилизации отходов производства электрического и электронного
оборудования (WEEE)
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к бытовым
отходам. Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким образом Вы позаботитесь об
окружающейсреде.Дляполученияболееподробнойинформацииобутилизациипродукта
обратитесь в местные органы власти, местную службу по вывозу и утилизации отходов или
в магазин, в котором Вы приобрели продукт.
Übersicht
1. Funktions-taste / Netzschalter
2. Audio-Eingang
3. Ladebuchse
VorherigerTitel/Lautstärke-:DrückenSiedieseTasteumdenTitelanzuwählenoderdruckenund
halten Sie sie, um die Lautstarke zu verringern
NächsterTitel/Lautstärke+:DrückenSiedieseTasteumeinenTitelanzuwählenoderdruckenund
haltenSiesie,umdieLautstarkezuerhöhen
Pause/Wiedergabe/Anruf annehmen oder Gespräch beenden: Drücken Sie diese Taste, um
im normalen Betrieb fortzufahren oder um ein Gespräch im Bluetooth-Wiedergabemodus zu
beginnen oder zu beenden
Wichtige Sicherheitshinweise
• Für optimale Klangwiedergabe sollten Sie die Lautsprecher während des Betriebs auf eine feste,
ebeneOberächestellen.
• VermeidenSiedenKontaktmitdenfreiliegendenEndendesVerbindungskabels.
• Nehmen Sie den Lautsprechern nicht auseinander, um Elektroschocks und ähnliche Unfalle
auszuschließen.
• SetzenSiedenLautsprechernkeinerübergroßenHitzeoderKalteaus.BewahrenSieihnaneinemgut
belüftetenOrtauf,umihnvorÜberhitzungzuschützen.
• SchaltenSiedenLautsprecheraus,wennSieihngeradenichtbenutzen.
• VerschüttenSiekeineFlüssigkeitenaufdemLautsprecher.
• WennSie ein Audio-Gerät an den Lautsprecher anschließen, stellen Sie sicher,dass die Lautstärke
diesesGerätsnichtzuhocheingestelltist,umeinzustarkesEingangssignalzuvermeiden.
• DerLautsprechersolltenichtinderNähevonoenenFlammenwiez.B.Kerzenplatziertwerden.
Beschreibung der einzelnen Funktionen
Einschalten:BetätigenSiedenNetzschalter,umdenLautsprechereinzuschalten.Siewerdendaraufhin
DE

11
DE
PL
einenPieptonhören,gleichzeitigwirddieblaueAnzeigeleuchten.
Bluetooth-Verbindung: Sobald der Lautsprecher eingeschaltet ist, wird er automatisch nach anderen
Bluetooth-Geräten suchen, gleichzeitig wird die blaue Anzeige zu blinken beginnen. Sobald die
Verbindung hergestellt ist, wird die blaue Anzeige langsamer blinken, und Sie werden einen Signalton
hören. Wenn keine Verbindung hergestellt wurde, wird sich der Lausprecher von alleine ausschalten.
Schalten Sie ihn wieder ein, um die Suche zu wiederholen. Alle verbundenen Geräte werden sich
automatisch ankoppeln sobald der Lautsprecher eingeschaltet ist.
Hinweis: Laden Sie die Batterie neu auf, wenn sich das Gerät mehrfach von alleine ausschaltet oder keine
Verbindung hergestellt werden kann.
Bluetooth Musik-Wiedergabe: Sobald der Lautsprecher angeschlossen ist, wird er Musik wiedergeben.
DrückenSie und umdennächstenoderdenvorherigenTitelanzuwählen.Drückenund
halten Sie und umdieLautstärkeeinzustellen.WährendderMusikwiedergabedrückenSie
fürPauseoderzumFortfahren.
Anruf annehmen: WennderLautsprechererfolgreichmiteinemMobiltelefonverbundenwurde,werden
SiebeieinemankommendenAnrufeinenPieptonhören.DrückenSie ,umdenAnrufanzunehmenund
erneut , um das Gespräch zu beenden.
Audio-Eingang: VerwendenSiedasmitgelieferteAudiokabel,umdenLautsprechermiteinemanderen
WiedergabegerätwieeinemComputerzuverbinden,indemSiedaseineEndemitdemAudio-Eingang
desLautsprecher,unddasanderemitdemAudio-AusgangdesWiedergabegerätsverbinden.Siekönnen
dieTitelamWiedergabegerätanwählen,dieLautstärkelässtsichsowohlüberdasWiedergabegerätwie
auchüberdenBluetooth-Lautsprecherregeln.DrückenSie fürPauseundWiedergabe.
Auaden: Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels an einem Ende mit der USB-
Anschlussbuchseund dasanderemitdemUSB-Port desComputersoderdemUSB-Ladegerät.Dierote
Anzeigeerlischt,sobaldderLautsprechervollaufgeladenist.
WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zum
Umweltschutzbei.WeitereInformationenzurEntsorgungdiesesProduktserfragenSiebittebei
IhrerörtlichenKommunalverwaltung,beiIhremAbfallentsorgungsunternehmenoderbeidem
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Przegląd
1. Przyciskfunkcji/Przyciskzasilania
2. Wejście audio
3. Gniazdo ładowania
Poprzedni utwór/głośność -: Naciśnij, aby wybrać utwory lub naciśnij i przytrzymaj, aby
zmniejszyć głośność.
Następny utwór/głośność +: Naciśnij, aby wybrać utwory lub naciśnij i przytrzymaj, aby zwiększyć
głośność.
Pauza/odtwarzanie/odbierz lub zakończ połączenie: Naciśnij, aby zatrzymać/wznowić

12
PL
standardową pracę urządzenia lub odebrać/zakończyć połączenie podczas odtwarzania w trybie
Bluetooth.
Środki ostrożności
• Abyuzyskaćnajlepsząjakośćpracy,umieśćgłośniknatwardejipłaskiejpowierzchni.
• Niedotykajmetalowychczęściprzewodówzłącza.
• Zabraniasiędemontażulubrozkładaniagłośnika.Możetogrozićporażeniemprądem.
• Nie należy wystawiać głośnika na oddziaływanie skrajnych temperatur. Urządzenie należy
przetrzymywać w odpowiednio wentylowanym pomieszczeniu, co zapobiegnie jego przegrzaniu.
• Jeżeligłośnikniejestwykorzystywany,należygowyłączyć.
• Należyunikaćkontaktugłośnikazjakimikolwiekpłynami.
• Podczas podłączania urządzenia audio do głośnika należy się upewnić, czy poziom głośności
urządzenia audio nie jest zbyt wysoki; może to spowodować przesył sygnału o zbyt dużej mocy
wejściowej.
• Głośnikaniemożnaustawiaćwpobliżuźródełognia(np.świec).
Opis funkcji
Włączanie: Głośniknależywłączyćzapomocąprzyciskuzasilania.Głośnikwyemitujesygnałdźwiękowy,a
niebieskiwskaźnikrozpoczniepulsowanie.
Połączenie Bluetooth: Po włączeniu głośnik automatycznie rozpocznie wyszukiwanie innych urządzeń
Bluetooth(niebieskiwskaźnikbędziepulsował).Popomyślnymsparowaniuurządzeńniebieskiwskaźnik
będzie pulsował wolniej, a głośnik wyemituje dźwięk powiadomienia. Jeżeli głośnik nie zostanie
sparowany z żadnym urządzeniem w czasie 5 minut, głośnik automatycznie wyłączy się. Należy go
wówczas włączyć, aby rozpocząć ponowne wyszukiwanie urządzeń. Po sparowaniu urządzeń głośnik
będzie się łączył z nimi automatycznie po włączeniu zasilania.
Informacja: Jeżeli urządzenie wyłącza się lub nie może nawiązać połączenia, należy naładować akumulator.
Odtwarzanie muzyki przez Bluetooth: Po połączeniu, głośnik automatycznie rozpoczyna odtwarzanie
muzyki. Naciśnij lub , aby wybrać kolejny lub poprzedni utwór. Naciśnij i przytrzymaj
oraz , aby wyregulować poziom głośności. Podczas odtwarzania muzyki, naciśnij , aby
zatrzymać lub wznowić odtwarzanie.
Odbieranie połączenia: Po połączeniu z telefonem komórkowym głośnik poinformuje za pomocą
odpowiedniego dźwięku o przychodzącym połączeniu. Naciśnij , aby odebrać połączenie oraz
ponownie , aby je zakończyć.
Odtwarzanie przez wejście AUX: Należy skorzystać z dostarczonego przewodu audio, aby połączyć
głośnikzinnymrodzajemodtwarzaczamuzyki(np.:komputerem).Przewódnależypodłączyćdowejścia
audio głośnika (audio in) oraz wejścia audio odtwarzacza muzyki. Utwory można wówczas wybierać
wyłączniezpoziomuodtwarzacza,jednakżepoziomgłośności można kontrolowaćrównieżz poziomu
głośnika. Naciśnij , aby zatrzymać/wznowić odtwarzanie.
Ładowanie: Podłącz dostarczony przewód USB do gniazda USB głośnika oraz portu USB komputera lub
ładowarki USB. Po całkowitym naładowaniu czerwona kontrolka zostanie wyłączona.

13
PL
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
SymbolWEEEoznacza,żeniniejszyproduktniemożebyćutylizowanyjakodpadydomowe.Aby
pomócchronićśrodowiskonaturalnenależyupewnić się,że niniejszyproduktjestpoprawnie
utylizowany. Więcej informacji na temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u
lokalnychwładz,służboczyszczanialubwsklepie,wktórymzakupionotenprodukt.
Огляд
1. Функційна кнопка / Вмикач живлення
2. Аудіо-вхід
3. Гніздо зарядження
Попередня доріжка / Гучність -: натисніть цю кнопку, щоб вибрати доріжку, або натисніть і
утримуйте, щоб зменшити гучність.
Наступна доріжка / Гучність+: натиснітьцюкнопку,щобвибратидоріжку, або натиснітьі
утримуйте, щоб збільшити гучність.
Пауза / Відтворити / Відповісти або закінчити розмову: натисніть цю кнопку, щоб припинити
або поновити нормальну дію або щоб відповісти на виклик / закінчити розмову в режимі
Bluetooth.
Важливі правила техніки безпеки
• Длякращихрезультатівпоставтегучномовціпідчасвикористаннянатвердій,рівнійповерхні.
• Неторкайтесяметалічнихчастинсполучнихкабелів.
• Щоб запобігти удару електрострумом чи іншим подібним випадкам, не демонтуйте та не
розбирайте гучномовець.
• Незалишайтегучномовцяпідвпливомнадмірноготеплаабохолоду.Тримайтейоговмісцяхз
хорошою вентиляцією, щоб не допустити перегріву.
• Вимкнітьгучномовець,колиневикористовуєтейого.
• Нерозлийтенагучномовецьякої-небудьрідини.
• Приєднуючидо свогогучномовцяаудіо-пристрій,переконайтеся,щогучністьаудіо-пристрою
не надто висока, щоб уникнути подання надмірно гучного сигналу.
• Цейгучномовецьнеможнатриматибілявідкритоговогню,напр.,свічок.
Опис функцій
Увімкнення. Щоб увімкнути гучномовець, скористуйтеся вмикачем живлення. Почуєте короткий
сигнал, і в той самий момент спалахне блакитний індикатор.
Приєднання Bluetooth. Після увімкнення гучномовець автоматично починає пошук інших
пристроїв Bluetooth, і в той самий час спалахує блакитний індикатор. Якщо пара створюється
успішно, блакитний індикатор блимає повільно, а гучномовець генерує сигнал сповіщення. Якщо
протягом п’яти хвилин гучномовець не створює пару з іншим пристроєм Bluetooth, він вимикається.
Увімкнітьйого,щобзновупочатипошук.Після увімкненнягучномовця усіпристрої, щостворили
пари, намагатимуться автоматично встановити зв’язок.
UA

14
UA
Зауваження: Якщо пристрій постійно вимикається або не вдається встановити зв’язок,
перезарядіть його.
Відтворення музики в режимі Bluetooth. Після встановлення зв’язку гучномовець одразу починає
відтворюватимузику.Натисніть та , щоб вибрати наступну або попередню доріжку.
Натисніть і утримуйте та , щоб установити гучність. Під час відтворення музики
натисніть , щоб зупинити його або відновити.
Відповідь на дзвінок. Після успішного встановлення зв’язку з мобільним телефоном гучномовець
приотриманнідзвінкаподастьсигнал.Натисніть , щоб відповісти, натисніть знову, щоб закінчити
розмову.
Відтворення з іншого пристрою. Долучений аудіо-кабель використовуйте для підключення
гучномовця до іншого музичного програвача, напр., комп’ютера, вставляючи один кінець до порту
аудіо-входугучномовця,адругий—доаудіо-портумузичногопрогравача.Доріжкиможнавибирати
тільки на музичному програвачі, але гучність можна регулювати і на програвачі, і на гучномовці
Bluetooth. Можете тиснути , щоб зупиняти / відтворювати музику.
Перезарядження. Вставте долучений USB-кабель до USB-гнізда гучномовця, а інший кінець —
до USB-порту комп’ютера або до заряджального пристрою USB. Коли пристрій буде повністю
заряджено, червоний індикатор вимкнеться.
Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО)
ВикористаннясимволуВЕЕОвказує,щоцейвирібнеможнаоброблятиякпобутовівідходи.
Переконавшись, що цей виріб ліквідовано правильно, Ви допомагаєте захистити
навколишнєсередовище.Дляотриманнябільшдетальноїінформаціїщодоутилізаціїцього
виробу, будь ласка, зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади, Вашим постачальником
послуг з утилізації побутових відходів або з крамницею, де Ви придбали цей виріб.
Преглед
1. Бутон за функциите / Ключ захранване
2. Аудио вход
3. Гнездо за зареждане
Предишнапесен/Силаназвука-:Натиснететозибутон,задаизберетепесенилинатиснете
и задръжте, за да намалите звука.
Следващапесен/Силаназвука+:Натиснететозибутон,задаизберетепесенилинатиснете
и задръжте, за да намалите звука.
Пауза/Възпроизвеждане/Приеманеиликрайнаповикването:Натиснететозибутонзапауза,
за да възобновите нормалната работа или да приемете/приключите повиквания в режим на
възпроизвеждане с Bluetooth.
Важни предпазни мерки за безопасност
• За най-добри резултати поставете високоговорителя на твърда, равна повърхност, когато го
използвате.
• Недокосвайтеметалнитечастинасъединителнитекабели.
• За да избегнете електрически удари и други такива злополуки, не демонтирайте и не
разглобявайте високоговорителя.
BG

15
BG
• Не излагайте високоговорителя на прекомерна горещина или студ. Дръжте го в добре
проветрена област, за да го предпазите от прегряване.
• Изключвайтевисокоговорителя,когатонегоизползвате.
• Неразливайтетечностиилифлуидивърхувисокоговорителя
• Когатосвързватеаудиоустройствокъмвисокоговорителя,проверявайтедализвукътнааудио
устройството не е прекалено силен, за да избегнете прекомерно силен входен сигнал.
• Този високоговорител не трябва да се поставя в близост до открити пламъци като запалени
свещи.
Описание на функциите
Включване:Използвайтеключазазахранването,задавключитевисокоговорителя.Тойщегенерира
кратък звуков сигнал и в същото време ще мига синята индикаторна лампичка.
Bluetooth връзка: След като е включен, високоговорителят започва автоматично да търси за
други Bluetooth устройства и в същото време мига синята индикаторна лампичка. Ако сдвояването
е успешно, синята индикаторна лампичка мига бавно и високоговорителят генерира звукова
сигнализация. Ако високоговорителят не се сдвои с нито едно друго Bluetooth устройство в рамките
на пет минути, той ще се изключи сам. Включете го, за да започне да търси отново. Всички сдвоени
устройства ще се свържат автоматично, когато високоговорителят се включи.
Забележка: Заредете отново, ако устройството постоянно се изключва или връзката се разпадне.
Възпроизвеждане на музика по Bluetooth: Когато е свързан, високоговорителят възпроизвежда
музика незабавно. Натиснете или , за да изберете следваща или предишна песен.
Натиснетеизадръжте или , за да регулирате звука. При възпроизвеждане на музика,
натиснете за пауза или възобновяване.
Приемане на повикване: След като е свързан успешно с мобилния телефон, високоговорителят
щегенериразвуковсигналпривходящоповикване.Натиснете , за да го приемете, натиснете
отново за край на разговора.
Възпроизвеждане по изход AUX: Използвайте аудио кабела от комплекта на доставката, за да
свържете високоговорителя към друго устройство за възпроизвеждане на музика, например
компютър, чрез свързване на единия край на аудиото на високоговорителя в порт и другия край
в аудио порта на другото устройство за възпроизвеждане на музика. Песните могат да се избират
само от другото устройство за възпроизвеждане на музика, но силата на звука може да се управлява
както от него, така и от Bluetooth високоговорителя. Можете да натиснете за пауза/
възпроизвеждане.
Презареждане: Plug Поставете доставения USB кабел в USB порта на високоговорителя, а другия му
край в USB порта на компютър или USB зареждащо устройство. Когато се зареди напълно, червената
индикаторна лампичка ще изгасне.
Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (WEEE).
ИзползванетонасимволаWEEEпоказва,четозипродуктнеможедасетретиракатобитов
отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще помогнете за
опазване на околната среда. За по-подробна информация относно рециклирането на този
продукт, моля, свържете се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви отпадъци
или магазина, откъдето се закупили продукта.

16
Prezentare generală
1. Butonfuncţional/Butonde
2. Intrare
3. Prizăde alimentare
Piesaanterioară/Volum-:Apăsaţiacestbutonpentruaselecta piesesauapăsaţilungpentru a
reduce volumul.
Piesaurmătoare/Volum+:Apăsaţiacestbutonpentruaselectapiesesauapăsaţilungpentrua
mări volumul.
Pauză/Redare/Acceptare apel sau Terminare apel: Apăsaţi acest buton pentru a opri, relua
funcţionareanormalăsauaccepta/terminaapeluriînmodulderedareBluetooth.
Măsuri de siguranţă importante
• Pentrucelemaibunerezultate,aşezaţidifuzorulpeosuprafaţăplană,solidăatuncicândîlutilizaţi.
• Nuatingeţipărţilemetalicealeconectorilordecabluri.
• Pentruaevitaşocurileelectriceşialteastfeldeaccidente,nudemontaţisauseparaţidifuzorul.
• Nuexpuneţidifuzorullacăldurăsaufrigexcesive.Păstraţidifuzorulîntr-unspaţiubineventilatpentru
aprevenisupraîncălzirea.
• Opriţidifuzorulatuncicândnuîlutilizaţi.
• Nuvărsaţilichidepedifuzor.
• Laconectareaunuidispozitivaudioladifuzor,vericaţidacăvolumuldeladispozitivulaudionueste
setat prea tare, pentru a evita intrarea de semnal excesiv.
• Acestdifuzornutrebuieaşezatlângăsursădefocdeschis,precumolumânareaprinsă.
Descrierea funcţiilor
Pornirea: Utilizaţibutonuldealimentarepentruapornidifuzorul.Sevaauziunbipşiolampăindicatoare
albastrăvaclipiînacelaşitimp.
Conexiunea Bluetooth: După pornire, difuzorul începe să caute automat alte dispozitive Bluetooth;
lampaindicatoarealbastrăclipeşte.Dacăsincronizareaserealizeazăcusucces,lampaindicatoarealbastră
clipeştelent,iardifuzorulemiteunsemnalsonordenoticare.Dacădifuzorulnuestesincronizatcuunalt
dispozitivBluetoothîntr-unintervaldecinciminute,difuzorulsevaopriautomat.Porniţi-lpentruainiţiao
nouăcăutare.Toatedispozitivelesincronizatesevorconectaautomatlapornireadifuzorului.
Notă: Încărcaţi dispozitivul dacă acesta se opreşte în mod repetat sau dacă conexiunea eşuează.
Redare muzică Bluetooth: Laconectare,difuzorredămuzicăimediat.Apăsaţi şi pentru a
selectapiesaurmătoaresauanterioară.Apăsaţilung şi pentru a regla volumul. La redarea
muzicii,apăsaţi pentru a opri sau a relua redarea.
Primirea unui apel: Dupăconectareacusucceslatelefonulmobil,difuzorulvaemiteunbiplaprimirea
unuiapel.Apăsaţi pentruaprimiapelul;apăsaţidinnou pentru a termina apelul.
Redarea AUX: Utilizaţicablulaudiofurnizatpentruaconectadifuzorullaunaltdispozitivderedarede
muzicăprinconectareaunui capăt la portul de intrareaudio al difuzoruluişiaceluilaltcapăt la portul
audio al dispozitivului de redare. Piesele se pot selecta numai de la dispozitivul de redare, dar volumul
poatecontrolatatâtdeladispozitivulderedare,câtşideladifuzorulBluetooth.Puteţiapăsa
pentru a opri/relua redarea.
RO

17
RO
Reîncărcare:Conectaţi cablul USBfurnizatlapriza USB a difuzorului,iarcelălalt capătlaportulUSBal
computeruluisau laîncărcătorulUSB.Atuncicând estecompletîncărcat,lampaindicatoareroşieseva
stinge.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)
UtilizareasimboluluiDEEEindicăfaptulcăacestprodusnupoatetratatcaundeşeumenajer.
Asigurându-văcăacestprodusestecorecteliminat,veţiajutalaprotejareamediului.Pentrumai
multeinformaţiireferitoarelareciclareaacestuiprodus,vărugămsăcontactaţiautoritatealocală,
furnizoruldeserviciideeliminareadeşeurilormenajeresaumagazinuldelacareaţiachiziţionat
produsul.
Resumen
1. Botóndefunción/Botóndeencendido
2. Entradadeaudio
3. Enchufedecarga
Pista anterior/Volumen -: Presione este botón para seleccionar pistas o presione y mantenga
presionado para reducir el volumen.
Pista siguiente/Volumen +: Presione este botón para seleccionar pistas o presione y mantenga
presionado para aumentar el volumen.
Pausa/Reproducir/Responderonalizarlallamada:Presioneestebotónparapausar,reanudarsu
operaciónnormalopararesponderonalizarllamadasenelmododereproducciónBluetooth.
Precauciones importantes de seguridad
• Paraobtenerlosmejoresresultados,coloqueelaltavozsobreunasuperciesólidayplanacuando
esté en uso.
• Notoquelaspartesmetálicasdeloscablesdeconexión.
• Paraevitardescargaseléctricasyotrosaccidentesdeestetipo,nodesmontenidesarmeelaltavoz.
• Noexpongaelaltavozaunacantidadexcesivadecalorofrío.Guárdeloenunlugarbienventilado
paraevitarquesesobrecaliente.
• Apagueelaltavozcuandonoloestéutilizando.
• Noviertalíquidosouidossobreelaltavoz.
• Alconectarundispositivodeaudioalaltavoz,asegúresedequeelvolumendeldispositivodeaudio
noesdemasiadoalto,andeevitarunexcesodeseñaldeentrada.
• Estealtavoznodebecolocarsecercadellamasabiertas,comoporejemplovelasencendidas.
Descripción de funciones
Encendido: Utiliceelbotóndeencendidoparaencenderelaltavoz.Esteemitiráunpitidoyelindicador
azul parpadeará simultáneamente.
Conexión Bluetooth: Una vez encendido, el altavoz comenzará a buscar otros dispositivos Bluetooth
de forma automática. Al mismo tiempo, el indicador azul parpadeará. Si el emparejamiento se realiza
correctamente,elindicadorazulparpadearálentamenteyelaltavozgeneraráunsonidodenoticación.
Si el altavoz no se conecta con otro dispositivo Bluetooth en cinco minutos, el altavoz se apagará solo.
Enciéndalo para iniciar la búsqueda de nuevo. Todos los dispositivos vinculados establecerán una
ES

18
ES
SI
conexión automática cuando el altavoz esté encendido.
Nota: Por favor, recárguelo si el dispositivo deja de funcionar en repetidas ocasiones o la conexión falla.
Reproducción de música vía Bluetooth: Cuando esté conectado, el altavoz reproducirá música de
inmediato. Presione y para seleccionar las pistas siguientes o anteriores. Presione y
mantenga presionados y para ajustar el volumen. Mientras se reproduce la música, presione
para pausar o reanudar.
Recepción de llamadas: Cuandolaconexiónconelteléfonomóvilsehayarealizadocorrectamente,el
altavoz emitirá un pitido cuando reciba una llamada. Presione para responder y presione de nuevo
paranalizarunallamada.
Reproducción vía entrada AUX: Utilice el cable de audio suministrado para conectar el altavoz a otro
reproductor de música, como por ejemplo un ordenador. Para ello, enchufe un extremo al puerto de
entrada de audio del altavoz, y el otro extremo al puerto de audio del reproductor de música. Las pistas
solo se pueden seleccionar a través del reproductor de música, pero el volumen se puede controlar a
través de ambos: el reproductor de música y el altavoz Bluetooth. Utilice para pausar/reproducir.
Recarga:ConecteelcableUSBsuministradoenelenchufeUSBdelaltavozyelotroextremoenelpuerto
USB del ordenador o el cargador USB. Cuando esté completamente cargado, el indicador rojo se apagará.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
ElusodelsímboloRAEEindicaqueesteproductonosepuedetratarcomoresiduodoméstico.Al
garantizarqueesteproductosedesechacorrectamente,ayudaráaprotegerelmedioambiente.
Paraobtenermásinformacióndetalladasobreelreciclajedeesteproducto,póngaseencontacto
con las autoridades locales, el proveedor de servicios de recogida de basura doméstica o la
tiendadondeadquirióelproducto.
Pregled
1. Funkcijski gumb / Stikalo za vklop
2. Zvočnivhod
3. Vhod za polnjenje
Prejšnji posnetek/glasnost –: pritisnite ta gumb, da izberete posnetek ali pritisnite in držite ta
gumb, da zmanjšate glasnost.
Naslednji posnetek/glasnost +: pritisnite ta gumb, da izberete posnetek ali pritisnite in držite ta
gumb,dapovečateglasnost.
Premor/predvajaj/sprejmi ali končaj klic: pritisnite ta gumb, da naredite premor, nadaljujete s
predvajanjemalisprejmeteoz.končateklicvnačinupredvajanjaprekpovezaveBluetooth.
Pomembna varnostna opozorila
• Dabidoseglioptimalnerezultatedelovanja,zvočniknamestitenatrdnoinravnopodlago.
• Nedotikajtesekovinskihdelovnapriključnihkablih.
• Da bi preprečili nevarnost električnega udara ali druge podobne nesreče, zvočnika ne poskušajte
razstaviti.
• Zvočnika ne izpostavljate previsokim ali prenizkim temperaturam. Zvočnik naj bo v dobro
prezračenemprostoru,dapreprečitepregrevanje.

19
SI
• Zvočniknajboizključen,kadarganeuporabljate.
• Pazite,dazvočniknepridevstikstekočinami.
• Čenazvočnikpriključitezvočnonapravo,preverite,daglasnostmorebitininastavljenaprevisoko,s
čimerpreprečiteprevelikizhodnisignal.
• Zvočnikanepostavljajtevbližinoodprtegaognja,kotsoprižganesveče.
Opis funkcij
Vklop:Zvočnikvklopiteprekstikazavklop.Napravabooddalazvočnisignal,istočasnobozačelautripati
tudimodralučka.
Povezava Bluetooth: Ko je zvočnik vklopljen, začne samodejno iskati morebitne prisotne naprave
Bluetooth,istočasno začneutripatitudi modralučka.Če sepovezavavzpostavi,bo modralučkazačela
počasiutripati,zvočnikpabooddalopozorilnizvočnisignal.Česezvočnikvnaslednjih5minnepoveže
z nobeno drugo napravo Bluetooth, se izklopi. Vklopite ga in ponovno začnite iskanje. Ko je zvočnik
vklopljen,bodovsenapravevparuzačelesamodejnovzpostavljatipovezavo.
Opomba: če se naprava večkrat izklopi oz. se povezava ne vzpostavi, napravo znova napolnite.
Predvajanje glasbe prek povezave Bluetooth: Ko je povezava vzpostavljena, zvočnik takoj začne
predvajati glasbo. Pritisnite ali , da izberete naslednji ali prejšnji posnetek. Pritisnite in držite
ter , da prilagodite glasnost. Ko predvajate glasbo, pritisnite , da naredite premor ali
nadaljujete s predvajanjem.
Sprejem klica: Kojezvočnikpovezanzmobilnimtelefonom,boprisprejemuklicaoddalzvočnisignal.
Pritisnite , da klic sprejmete, in pritisnite ,daklickončate.
Predvajanje glasbe prek zvočnega vhoda: Uporabite priloženi zvočni kabel, da zvočnik povežete z
drugimpredvajalnikomglasbe,kotjenpr.računalnik.Tostoritetako,daenkoneckablavstavitevzvočni
vhodzvočnika,drugegapav zvočni vhodpredvajalnikaglasbe. Posnetkeza predvajanjelahkoizbirate
le prek predvajalnika glasbe, glasnost pa lahko prilagajate tako prek predvajalnika glasbe kot tudi prek
zvočnikaBluetooth.Pritisnetelahko , da naredite premor/nadaljujete s predvajanjem.
Simbol o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO)
UporabasimbolaOEEOpomeni,daizdelkanesmeteodvrečimedgospodinjskeodpadke.Stem
bosteohranili,zaščitiliinizboljšaliokoljeterzaščitilizdravjeljudi.Zatojepomembno,dasega
odvrževzbirnemcenterualipasegapredavzbirnicenterzaOEEO,kiimaobratezapredelavo
električnihnaprav.
Pregled
1. Funkcijskigumb/Prekidačzauključivanje/isključivanje
2. Ulazniaudiopriključak
3. Utičnicazapunjenje
Prethodni zapis / glasnoća -: Pritisnite ovaj gumb za odabir zapisa ili ga pritisnite i držite za
smanjenje glasnoće.
Sljedeći zapis / glasnoća +: Pritisnite ovaj gumb za odabir zapisa ili ga pritisnite i držite za
povećanje glasnoće.
HR

20
Pauza/Reprodukcija/Prihvati ili prekini poziv: Pritisnite ovaj gumb da biste pauzirali, nastavili s
normalnimradomiliprihvatili/prekinulipozivunačinureprodukcijeBluetooth.
Važne mjere opreza
• Zanajboljerezultateprilikomkorištenjastavitezvučniknačvrstu,ravnupovršinu.
• Nedirajtemetalnedijelovepriključkakabela.
• Dabisteizbjeglistrujniudarisličnenezgode,nemojterastavljalizvučnik.
• Nemojtezvučnikizlagatiprekomjernojtopliniilihladnoći.Dabistespriječilipregrijavanje,držitegau
dobroprozračenojprostoriji.
• Isključitezvučnikkadganekoristite.
• Nemojteprolijevatitekućinenazvučnik.
• Prilikom spajanja audiouređaja na zvučnik provjerite je li glasnoća na audiouređaju preglasno
postavljena kako biste izbjegli prekomjerni ulazni signal.
• Zvučniksenebismjelostavljatiublizinuotvorenogplamena,kaonaprimjerzapaljenihsvijeća.
Opis funkcija
Uključivanje: Koristiteprekidač da biste uključili zvučnik. Oglasit će se zvučni signal i istovremenoće
zatreperiti plavi pokazatelj.
Bluetooth veza: Zvučnici počinju automatski tražiti druge Bluetooth uređaje kad ih uključite te
istovremeno treperi plavi pokazatelj. Ako je uparivanje bilo uspješno, plavi pokazatelj treperi polako i
zvučnikproizvoditonobavijesti.AkosezvučnikneuparinisakojimdrugimBluetoothuređajemunutar
pet minuta, zvučnik će se isključiti. Uključite ga da biste ponovno započeli pretraživanje. Svi upareni
uređajiautomatskićesespojitikadjezvučnikuključen.
Napomena: Napunite uređaj ako se više puta zaredom isključi ili ako spajanje ne uspije.
Bluetooth reprodukcija glazbe: Akojespojen,zvučnikautomatskireproduciraglazbu.Pritisnite i
za odabir sljedećeg ili prethodnog zapisa. Pritisnite i držite i za prilagodbu glasnoće.
Zavrijemereprodukcijeglazbepritisnite da biste pauzirali ili nastavili s reprodukcijom.
Prihvaćanje poziva: Nakonštoseuspješnospojismobilnimtelefonom,uslučajudolaznogpozivaoglasit
ćesezvučnisignal.Pritisnite da biste prihvatili poziv, pritisnite ponovno da biste prekinuli poziv.
Ulazni audio priključak: Koristite isporučeni audiokabel za spajanje zvučnika na drugi reproduktor
glazbe,kaonaprimjerračunalo,itotakodauključitejedankrajuulazniaudiopriključakzvučnika,adrugi
kraj u audiopriključak reproduktora glazbe.Zapisi se mogu birati samo preko reproduktoraglazbe, no
glasnoća se može kontrolirati i pomoću reproduktora glazbe i Bluetooth zvučnika. Možete pritisnuti
za pauzu/reprodukciju.
Punjenje:UključiteisporučeniUSB-kabeluUSB-utičnicuzvučnika,adrugikrajuUSB-ulazračunalailiUSB-
punjač.Kadseuređajnapunidokraja,isključitćesecrvenipokazatelj.
Simbol odlaganja električnog i elektroničkog otpada (Waste Electrical and
Electronic Equipment, WEEE)
Simbol WEEE označava da se s ovim uređajem ne smije postupati kao s kućnim otpadom.
Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćete očuvanju okoliša. Za pojedinosti o
recikliranju proizvoda obratite se lokalnim vlastima, pružatelju usluge odlaganja kućnog otpada
ili trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
HR
Table of contents
Languages:
Other ACME Speakers manuals
Popular Speakers manuals by other brands

Electro-Voice
Electro-Voice Eliminator i Specifications

Boombeatz
Boombeatz Garden Light Speaker Instructions for use

thomann
thomann the box PA302 A user manual

Marshall Amplification
Marshall Amplification EMBERTON II user manual

Lenoxx
Lenoxx BTW80 instructions

West Mountain Radio
West Mountain Radio CLRspkr ClearSpeech operating manual