ACME PS404 User manual

1
Powered
bluetooth speaker
Model: PS404

2
EN Powered Bluetooth speaker USER MANUAL
Package content
• PS404speaker
• Usermanual
• AC/DCpoweradapter
• Audiocable
• Remotecontrol
Technical specications
Input:DC15V,3AfromAC/DCadapter
Output power:30W
Frequency response: 20–20 000 Hz
S/N ratio: > 40 dB
Battery parameters: Valve-regulated lead-acid (VRLA) battery,
12V,4.5Ah
Battery charging time:3–6hours
Battery life:Upto12hours
Dimensions:525x360x210mm
Front panel
MIC VOLUME MASTER VOLUME
Micro SD
AUX
IN
MIN MAX INPUT EQ MIN MAX
1 2
11 10 9 8 7 6
345
1. Microphonevolume
2. USBport(USBashdrivesofupto32GB,FAT32format)
3. MicroSDcardslot(cardsofupto32GB,FAT32format)
4. Auxiliaryinput
5. Mastervolume
6. Equalizerbutton
7. Repeatmodebutton
8. Nexttrackbutton
9. Play/Pausebutton/Radioautopreset
10. Previoustrackbutton
11. Inputbutton
Connecting via Bluetooth (pairing)
• SelectBluetoothmodebypressingtheInputbutton(No.11)
onthefrontpanelortheModebutton(No.4)ontheremote
control.Avoicepromptwillbeheard.
• EnableBluetoothfunctionalityonyourdevice(smartphone,
tabletorlaptopcomputer).
• NowsearchforthePS404Bluetoothspeakerandpress“OK”
Thedefaultpincode,ifaskedfor,is0000(fourzeros).
Back panel Remote control
MIC
BASS
TREBLE
MIC
ECHO
OFF
BATTERY FULL
INPUT
DC 15 V, 3A
CHARGING
BATTERY LO W
DC
15 V
BATTER Y
GUITAR
VOL
GUITAR
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STANDBY
MODE
EQ
PREV
FOLDER
NEXT
1
5
6
8
2
3
4
7
9
1. Microphoneinputsocket(monoTS1/4”)
2. Guitarinputsocket(stereoTRS1/4”)
3. Powerswitch
4. Batterylevelindicator
5. Bassknob
6. Trebleknob
7. Microphoneechoknob
8. Guitarvolumeknob
9. DCinputsocket
1. Mutebutton
2. ON/OFFbutton
3. Numberpad
4. Modebutton
5. Playbackoptions
6. Changetrackbutton
7. Volumeincrease/decreasebutton
8. Play/Pausebutton
9. Equalizerpresetbutton
Playing audio les from a USB device or micro SD card
SelectUSB/microSDmodebypressingtheInputbutton(No.11)onthefrontpanelortheModebutton(No.
4)ontheremotecontrol.AvoicepromptwillbeheardwhenUSB/microSDinputisselected.
*TheaudioformatsthatcanbeplayedbackonthissystemareMP3andWAV.
Playing audio from an Auxiliary input
• SelectAuxiliarymodebypressingtheInputbutton(No.11)onthefrontpanelorthemodebutton(No.4)
ontheremotecontrol.AvoicepromptwillbeheardwhenAuxiliaryinputisselected.
• Connectthecablewiththe3.5mmstereoplugtotheAUXINsocketonthefrontpanel.
• Connectthecablewiththe3.5mmstereoplugtothemusicplayer.
Volume level adjustment
• Volumelevelofthisspeakercanbeadjustedintwoways:usingananaloguevolumeadjustmentknobon
thespeakerorviadigitalsoundleveladjustmentusingtheincludedremotecontrol.
• Some mobileBluetoothdeviceswill adjustdigitalvolumelevelof thespeakerautomaticallywithout
the need of the remote control, while other mobile devices require separate volume
adjustmentonbothdevices.
• Toachievemaximumloudnessofthespeaker,bothdigitalandanaloguevolumelevels
mustbesettotheirhighestpositions.Thehighestvolumelevelofdigitaladjustmentwill
beindicatedasU15onthedisplayofthespeaker.
• Ifan audiosignaland volumelevelsaretoo high, theplaybackof soundcan become
distorted.Thisisnotanindicationofadefectivedevice.
Guitar input
• PlugyourguitarcableintotheGUITARsocket(SocketNo.2onthebackpanel).
• SettheMASTERVOLUMEcontroltozero.
• TurnthespeakerONusingtheON/OFFswitch.
• GraduallyturntheMASTERVOLUMEuptoyourdesiredlevel.
*Useagood-qualityscreened/shieldedguitarcabletohelppreventnoiseinterference.
Microphone input
• PlugyourmicrophonecableintotheMICsocket(SocketNo.1onthebackpanel).
• SettheMICVOLUMEcontroltozero.
• TurnthespeakerONusingtheON/OFFswitch.
• GraduallyturntheMICVOLUMEuptoyourdesiredvolumelevel.
*Useagood-qualityscreened/shieldedmicrophonecabletohelppreventnoiseinterference.
Presetting radio stations
PressthePlay/Pausebutton(No.9)onthefrontpanelforautomaticradiostationpresenting
orthePlay/Pausebutton(No.8)ontheremotecontrol.Radiostationsinrangewillbestored
inthememory.
Battery care
• Beforeusingthedevice,makesurethebatteryisfullycharged.
• Chargeaftereachuse.
• Makesurethebatteryisfullychargedbeforestoringthedevice.
• Pleaseensurethebatteryisfullychargedatleastoncepermonth.
• Avoidfulldischargesasitwillcausepermanentdamagetothebattery.
• Rechargeablebatteriesexhibitagradualdecreaseinperformanceovertheirservicelife,
soareductionintheinitialbatterycapacityandplaybacktimeisnotanindicationofa
faultybatteryordevice.
Important Safety Precautions
• Forthebestresults,placeyourspeakeronasolid,atsurfacewheninuse.
• Donottouchthemetallicpartsofyourconnectorcables.
• Inordertoavoidelectricshocksandothersuchaccidents,donotdismantleortakeapart
thespeaker.
• Do not expose your speaker to excessive amounts of heat or cold. Keep it in a well-
ventilatedareatopreventitfromoverheating.
• Turnoyourspeakerwhenyouarenotusingit.
• Donotspillliquidsoruidsonyourspeaker.
• Whenconnectinganaudiodevicetoyourspeaker,makesurethevolumeontheaudio
deviceisnotsettoohigh,inordertoavoidexcessivesignalinput.
• Thisspeakershouldnotbeplacednearopenames,suchaslitcandles.
.Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed
information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household
waste disposal service provider or the shop where you purchased the product.

3
LT Bluetoothgarsokolonėlė NAUDOTOJO INSTRUKCIJA
Pakuotės turinys
• PS404garsiakalbis
• Naudojimoinstrukcija
• AC/DCmaitinimoadapteris
• Garsolaidas
• Nuotoliniovaldymopultelis
Techninės charakteristikos
Maitinimas: DC15V,3AperAC/DCadapterį
Garsiakalbio galia: 30W
Dažninė charakteristika: 20–20 000 Hz
Signalo ir triukšmo santykis: > 40 dB
Akumuliatoriaus parametrai: vožtuvais reguliuojamas rūgštinis švino
(VRLA)akumuliatorius,12V,4,5Ah
Akumuliatoriaus įkrovimo trukmė: 3–6valandos
Akumuliatoriaus darbo trukmė:iki12val.
Matmenys: 525x360x210mm
Priekinis skydelis
MIC VOLUME MASTER VOLUME
Micro SD
AUX
IN
MIN MAX INPUT EQ MIN MAX
1 2
11 10 9 8 7 6
345
1. Mikrofonogarsumas
2. USBlizdas(„FAT32“formatoUSBatmintinėmsiki32GB)
3. „MicroSD“kortelėslizdas(„FAT32“formatokortelėmsiki32GB)
4. „AUX“jungtis
5. Garsumas
6. Vienodintuvomygtukas
7. Kartojimorežimomygtukas
8. Tolesniotakeliomygtukas
9. Paleidimo/sulaikymomygtukas/automatinisradijostočiųnustatymas
10. Ankstesniotakeliomygtukas
11. Įvestieskanalomygtukas
Prisijungimas„Bluetooth“ ryšiu (susiejimas)
• Pasirinkite „Bluetooth“ režimą paspaudę įvesties kanalo mygtuką
(Nr.11)priekiniameskydelyjearbarežimo mygtuką (Nr.4)nuotolinio
valdymopultelyje.Išgirsitegarsinįsignalą.
• Įjunkite „Bluetooth“ funkciją savo prietaise (išmaniajame telefone,
planšetiniamearbanešiojamajamekompiuteryje).
• Suraskite PS404 „Bluetooth“ garsiakalbį ir paspauskite „OK“. Jei
reikalaujamakodo,įrašykite0000(keturisnulius).
Galinis skydelis Nuotolinio valdymo pultelis
MIC
BASS
TREBLE
MIC
ECHO
OFF
BATTERY FULL
INPUT
DC 15 V, 3A
CHARGING
BATTERY LO W
DC
15 V
BATTER Y
GUITAR
VOL
GUITAR
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STANDBY
MODE
EQ
PREV
FOLDER
NEXT
1
5
6
8
2
3
4
7
9
1. Mikrofonolizdas(monoTS1/4”)
2. Gitaroslaidolizdas(stereoTRS1/4”)
3. Maitinimojungiklis
4. Akumuliatoriausįkrovoslygioindikatorius
5. Bosųreguliavimas
6. Tenorųreguliavimas
7. Mikrofonoaidoreguliavimas
8. Gitarosgarsumoreguliavimas
9. DCįvestieslizdas
1. Nutildymomygtukas
2. Įjungimo/išjungimomygtukas
3. Skaičiųklaviatūra
4. Režimomygtukas
5. Grojimoparinktys
6. Takeliokeitimomygtukas
7. Pagarsinimoirnutildymomygtukas
8. Paleidimo/sulaikymomygtukas
9. Vienodintuvorežimopasirinkimas
Garso failų paleidimas iš USB prietaiso arba„Micro SD“ kortelės
Pasirinkite„USB/micro SD“ režimą paspaudę įvesties kanalo mygtuką (Nr. 11) priekiniame skydelyje arba
režimomygtuką(Nr.4)nuotoliniovaldymopultelyje.Pasirinkę„USB/microSD“įvestiesrežimąišgirsitegarsinį
signalą.
*ŠisistemagebaatkurtiMP3irWAVgarsoformatus.
Garso įvestis per„AUX“ jungtį
• Pasirinkite„Auxiliary“režimąpaspaudęįvestieskanalomygtuką(Nr.11)priekiniameskydelyjearbarežimo
mygtuką(Nr.4)nuotoliniovaldymopultelyje.Pasirinkę„Auxiliary“įvestįišgirsitegarsinįsignalą.
• Įlizdą„AUXIN“priekiniameskydelyjeįkiškitestereolaidąsu3,5mmkištuku.
• Prijunkitestereolaidąsu3,5mmkištukupriegrotuvo.
Garsumo lygio reguliavimas
• Šiogarsiakalbiogarsumolygįgalimareguliuotidviembūdais:analoginegarsumoreguliavimorankenėle
ant garsiakalbio arba skaitmeniniu garsumo lygio reguliatoriumi naudojant pridedamą nuotolinio
valdymopultą.
• Kaikuriemobilieji„Bluetooth“įrenginiaisureguliuosskaitmeninįgarsiakalbiogarsumolygįautomatiškai
irnuotoliniovaldymopultonaudotinereikės,tačiaunaudojantkaikuriemskitusmobiliuosiusįrenginius
garsumąreikėssureguliuotikiekvienameįrenginyjeatskirai.
• Norint pasiekti didžiausią garsiakalbio garsumą skaitmeninį ir analoginį
lygius reikia padidinti iki didžiausios jų padėties. Aukščiausias skaitmeninio
reguliavimolygisgarsiakalbioekranebusnurodomasU15reikšme.
• Jei garso signalo ir garsumo lygiai yra per aukšti, garso atkūrimas gali būti
nekokybiškas.Tainereiškia,kadįrenginyssugadintas.
Gitaros įvestis
• Gitaroslaidąįkiškiteįlizdą„GUITAR“(lizdasNr.2galiniameskydelyje).
• Garsiakalbiogarsumąnusukiteįnulinępadėtį.
• Įjungimo/išjungimomygtukuįjunkitegarsiakalbį.
• Potruputįdidinkitegarsiakalbiogarsumą,kolpasieksitepageidaujamąlygį.
*Naudokitekokybiškądengtągitaroslaidąsuekranu,antraipgalibūtitrikdžių.
Mikrofono įvestis
• Mikrofonolaidąįkiškiteįlizdą„MIC“(lizdasNr.1galiniameskydelyje).
• Mikrofonogarsumąnusukiteįnulinępadėtį.
• Įjungimo/išjungimomygtukuįjunkitegarsiakalbį.
• Potruputįdidinkitemikrofonogarsumą,kolpasieksitepageidaujamąlygį.
*Naudokitekokybiškądengtąmikrofonolaidąsuekranu,antraipgalibūtitrikdžių.
Radijo stočių nustatymas
Norėdami paleisti automatinį radijo stočių nustatymą paspauskite paleidimo
/ sulaikymo mygtuką (Nr. 9) priekiniame skydelyje arba paleidimo / sulaikymo
mygtuką (Nr. 8) nuotolinio valdymo pultelyje. Rasti radijo stočių dažniai bus
išsaugoti.
Akumuliatoriaus priežiūra
• Priešnaudodamiįrenginįpatikrinkite,arakumuliatoriusvisiškaiįkrautas.
• Įkraukitepokiekvienonaudojimo.
• Prieš padėdami įrenginį laikymui patikrinkite, ar akumuliatorius visiškai
įkrautas.
• Bentkartąpermėnesįvisiškaiįkraukiteakumuliatorių.
• Venkitevisiškoišsikrovimo,kadangitaipnegrįžtamaipažeisiteakumuliatorių.
• Įkraunami akumuliatoriai naudojant palaipsniui silpnėja, tad suprastėjusios
akumuliatoriaus savybės ir sutrumpėjęs grojimo laikas nereiškia, kad
akumuliatoriusarįrenginysgenda.
Svarbūs saugos patarimai
• Kadgarsiakalbisveiktųtinkamai,padėkitejįantkieto,plokščiopaviršiaus.
• Nelieskitelaidųmetaliniųdalių.
• Neardykitegarsiakalbio,kadnegautumėteelektrossmūgio.
• Saugokite garsiakalbį nuo karščio ir šalčio. Laikykite gerai vėdinamoje
patalpoje,kadneperkaistų.
• Išjunkitegarsiakalbį,jeijuonesinaudojate.
• Nepilkiteantgarsiakalbioskysčių.
• Jungdamigarsoįrenginįpriegarsiakalbioįsitikinkite,kadnėranustatytasper
didelisgarsoįrenginiogarsostiprumas,nesgarsiakalbisgaligautiperstiprų
signalą.
• Nelaikykitegarsiakalbionetoliatvirosugnies,pavyzdžiui,žvakių.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų apyvokos
atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite
aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą, susisiekite
su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų paslaugų
teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.

4
LV Bluetooth skanda LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Komplektācija
• PS404skaļrunis
• Lietotājarokasgrāmata
• Maiņstrāvas/līdzstrāvasadapters
• Audiokabelis
• Tālvadībaspults
Tehniskā specikācija
Ievade:līdzstrāva15V,3Anomaiņstrāvas/līdzstrāvasadaptera
Izejas jauda:30W
Frekvenču raksturlīkne: 20–20 000 Hz
S/N attiecība: > 40 dB
Akumulatora parametri: ar vārstu regulējams svina skābes
(VRLA)akumulators,12V,4,5Ah
Akumulatora uzlādes laiks:3–6stundas
Akumulatora darbības laiks:līdz12stundām
Izmēri:525x360x210mm
Priekšējais panelis
MIC VOLUME MASTER VOLUME
Micro SD
AUX
IN
MIN MAX INPUT EQ MIN MAX
1 2
11 10 9 8 7 6
345
1. Mikrofonaskaļums
2. USBpieslēgvieta(USBzibatmiņāmlīdz32GB,formātsFAT32)
3. MikroSDkartesslots(kartēmlīdz32GB,formātsFAT32)
4. Papilduievade
5. Galvenaisskaļums
6. Skaļumaizlīdzināšanaspoga
7. Atkārtošanasrežīmapoga
8. Poga“Nākamaisieraksts”
9. Poga“Atskaņot/Apturēt/Radioautomātiskiepriekšiestatījumi”
10. Poga“Iepriekšējaisieraksts”
11. Ievadespoga
Pieslēgšana, izmantojot Bluetooth (savienošana pārī)
• Izvēlieties“Bluetooth”režīmu,nospiežotpogu“Input”(Ievade)
(Nr.11)uzpriekšējāpaneļavaipogu“Mode”(Režīms)(Nr.4)uz
tālvadībaspults.Atskanēsbalssuzvedne.
• Ieslēdziet“Bluetooth” funkcionalitāti jūsu ierīcē (viedtālrunī,
planšetdatorāvaiklēpjdatorā).
• Tagad meklējiet PS404 “Bluetooth” skaļruni un nospiediet
“OK” (Labi). Noklusējuma PIN kods, ja tiek prasīts, ir“0000”
(četrasnulles).
Aizmugurējais panelis Tālvadības pults
MIC
BASS
TREBLE
MIC
ECHO
OFF
BATTERY FULL
INPUT
DC 15 V, 3A
CHARGING
BATTERY LO W
DC
15 V
BATTER Y
GUITAR
VOL
GUITAR
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STANDBY
MODE
EQ
PREV
FOLDER
NEXT
1
5
6
8
2
3
4
7
9
1. Mikrofonaievadesligzda(monoTS1/4”)
2. Ģitārasievadesligzda(stereoTRS1/4”)
3. Ieslēgšanasslēdzis
4. Akumulatorauzlādeslīmeņaindikators
5. Poga“Bass”
6. Poga“Diskants”
7. Poga“Mikrofonaatbalss”
8. Poga“Ģitārasskaļums”
9. Līdzstrāvasievadesligzda
1. Klusumapoga
2. Poga“ON/OFF”(IESLĒGTS/
IZSLĒGTS)
3. Cipartastatūra
4. Režīmapoga
5. Atskaņošanasiespējas
6. Poga“Mainītierakstu”
7. Poga“Skaļāk/Klusāk”
8. Poga“Atskaņot/Apturēt”
9. Poga“Kompensatora
priekšiestatījumi”
Audio datņu atskaņošana no USB ierīces vai mikro SD kartes
Izvēlieties USB/mikro SD režīmu, nospiežot pogu“Input” (Ievade) (Nr. 11) uz priekšējā paneļa vai
pogu“Mode”(Režīms)(Nr.4)uztālvadībaspults.KadUSB/mikroSDievadeirizvēlēta,atskanēsbalss
uzvedne.
*Šajāsistēmāatskaņojamieaudioformāti:MP3unWAV.
Audio atskaņošana no papildu ievades
• Izvēlieties“Auxiliary”(Papildu)režīmu,nospiežotpogu“Input”(Ievade)(Nr.11)uzpriekšējāpaneļa
vaipogu“Mode”(Režīms)(Nr.4)uztālvadībaspults.Kadpapilduievadeirizvēlēta,atskanēsbalss
uzvedne.
• Pievienojietkabeliar3,5mmstereospraudniligzdā“AUXIN”,kasatrodasuzpriekšējāpaneļa.
• Pievienojietkabeliar3,5mmstereospraudnimūzikasatskaņotājam.
Skaņas stipruma līmeņa regulēšana
• Šīskaļruņaskaļumalīmenivarregulētdivējādi:aranalogāsskaļumaregulēšanaspoguuzskaļruņa
vaiizmantojotdigitāloskaļumalīmeņaregulēšanuarkomplektampievienototālvadībaspulti.
• Dažasmobilās“Bluetooth”ierīcesdigitāloskaļumalīmeniskaļrunīregulēsautomātiskiuntālvadības
pulti nevajadzēs, savukārt citām mobilajām ierīcēm nepieciešama atsevišķa skaļuma regulēšana
abāsierīcēs.
• Laisasniegtuskaļruņamaksimāloskaļumu,gandigitālajam,gananalogajamskaļumalīmenimjābūt
iestatītammaksimālajāpozīcijā.Visaugstākodigitālāsregulēšanasskaļumalīmeniskaļruņaekrānā
parādīskāU15.
• Ja audiosignāls un skaļuma līmenis ir pārāk augsts, skaņas atskaņošana var būt izkropļota.Tas
nenozīmē,kaierīceirbojāta.
Ģitāras ievade
• Pievienojietsavasģitāraskabeliligzdai“GUITAR”(ĢITĀRA)(ligzdaNr.2paneļaaizmugurē).
• Iestatiet“MASTERVOLUME”(GALVENAISSKAĻUMS)kontroliuznulli.
• Pagriezietskaļrunipozīcijā“ON”(IESLĒGTS),izmantojotslēdzi“ON/OFF”(IESLĒGTS/IZSLĒGTS).
• Pakāpeniskipagrieziet“MASTERVOLUME”(GALVENAISSKAĻUMS)līdzvajadzīgajaipakāpei.
* Izmantojiet labas kvalitātes ekranētu/aizsargātu ģitāras kabeli, lai nepieļautu trokšņa radītus
traucējumus.
Mikrofona ievade
• Pievienojietģitāraskabeliligzdai“MIC”(MIKROFONS)(ligzdaNr.1paneļaaizmugurē).
• Iestatiet“MICVOLUME”(MIKROFONASKAĻUMS)kontroliuznulli.
• Pagriezietskaļrunipozīcijā“ON”(IESLĒGTS),izmantojotslēdzi“ON/OFF”(IESLĒGTS/IZSLĒGTS).
• Pakāpeniskipagrieziet“MICVOLUME”(MIKROFONASKAĻUMS)līdzvajadzīgajaipakāpei.
*Izmantojietlabaskvalitātesekranētu/aizsargātumikrofonakabeli,lainepieļaututrokšņatraucējumus.
Radiostaciju priekšiestatīšana
Nospiedietpogu“Play/Pause”(Atskaņot/Apturēt)(Nr.9)uzpriekšējāpaneļa,laiaktivizētupriekšiestatītās
radiostacijas, vai pogu“Play/Pause” (Atskaņot/Apturēt) (Nr. 8) uz tālvadības pults. Radiostacijas tiks
saglabātasatmiņā.
Baterijas apkope
• Pirmsšīsierīceslietošanaspārliecinieties,kabaterijairpilnībāuzlādēta.
• Uzlādējietpēckatraslietošanas.
• Pirmsierīcinovietojatglabāšanā,pārliecinieties,kabaterijairpilnībāuzlādēta.
• Lūdzu,nodrošinietto,kabaterijatiekpilnībāuzlādētavismazvienureizimēnesī.
• Nepieļaujietbaterijaspilnīguizlādēšanos–tāierīceivarradītneatgriezeniskusbojājumus.
• Atkārtotiuzlādējamāsbaterijaskalpošanaslaikāpakāpeniskizaudēsavuveiktspēju,tādēļsākotnējās
jaudasmazināšanāsunatskaņošanasilgumasamazināšanāsnavbojātasbaterijasvaiierīcespazīme.
Svarīgi drošības pasākumi
• Laisasniegtulabākolietošanasrezultātu,novietojietskaļruniuzstingras,līdzenasvirsmas.
• Nepieskarietiessavienojošokabeļumetāladaļām.
• Laiizvairītosnoelektrotraumāmuncitiemtamlīdzīgiemnegadījumiem,neizjaucietskaļruni.
• Nepakļaujiet skaļrunipārmērīgakarstuma unaukstuma iedarbībai.Turietskaļruni labivēdināmā
vietā,lainepieļaututāpārkaršanu.
• Izslēdzietskaļruni,janelietojatto.
• Neizlejietuzskaļruņašķidrumu.
• Pievienojotskaļrunimaudioierīci,pārliecinieties,vaiaudioierīcesskaļumalīmenisnavparaugstu,
laiizvairītosnopārmērīgiaugstalīmeņasignālaievades.
• Nenovietojietšoskaļrunituvuatklātaiugunij,piemēram,aizdegtāmsvecēm.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem.
Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma
pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas uzņēmumu
vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.

5
EE Bluetooth kõlar KASUTUSJUHISED
Pakendi sisu
• PS404kõlar
• Kasutusjuhend
• AC/DCadapter
• Audiokaabel
• Kaugjuhtimispult
Tehnilised spetsikatsioonid
Sisendvõimsus:DC15V,3AAC/DCadapter
Väljundvõimsus: 30W
Sageduskaja: 20–20 000 Hz
S/N suhe: > 40 dB
Aku parameetrid: Klappreguleeritud plii-happe- (VRLA) aku,
12V,4,5Ah
Laadimisaeg:3–6tundi
Aku kestvus:kuni12tundi
Mõõtmed:525×360×210mm
Esipaneel
MIC VOLUME MASTER VOLUME
Micro SD
AUX
IN
MIN MAX INPUT EQ MIN MAX
1 2
11 10 9 8 7 6
345
1. Mikrofonihelitugevus
2. USB sisend (USB-mälupulgad mahuga kuni 32 GB, FAT32-
formaadis)
3. Mikro-SD-kaardi pesa (kaardid mahuga kuni 32 GB, FAT32-
formaadis)
4. Lisasisend(Auxiliaryinput)
5. Üldinehelitugevus
6. Ekvalaiserinupp
7. Kordusrežiiminupp
8. Järgmiseloonupp
9. Looesitamise/pausilepanemisenupp(Play/Pause)/Raadio
automaatneeelseadistus
10. Eelmiseloonupp
11. Sisendnupp
Ühendamine Bluetoothiga (sidumine)
• Valige Bluetoothi režiim, vajutades esipaneelil nuppu Input
(nr11)võikaugjuhtimispuldilnuppuMode (nr4).Seepeale
kostubhäälviip.
• Lülitage oma seadmel (nutitelefonil, tahvelarvutil või
sülearvutil)sisseBluetoothifunktsioon.
• SeejärelotsigesealtPS404Bluetoothikõlarjavajutage“OK”.
KuiküsitaksePIN-koodi,onseevaikimisi0000(nelinulli).
Tagapaneel Kaugjuhtimispult
MIC
BASS
TREBLE
MIC
ECHO
OFF
BATTERY FULL
INPUT
DC 15 V, 3A
CHARGING
BATTERY LO W
DC
15 V
BATTER Y
GUITAR
VOL
GUITAR
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STANDBY
MODE
EQ
PREV
FOLDER
NEXT
1
5
6
8
2
3
4
7
9
1. Mikrofonisisend(monoTS1/4“)
2. Kitarrisisend(stereoTRS1/4“)
3. Toitelüliti
4. Akulaetusenäidik
5. Bassinupp
6. Kõrgetetoonidenupp
7. Mikrofonikajanupp
8. Kitarrihelitugevusenupp
9. DC-sisendpesa
1. Helivaigistusnupp
2. NuppON/OFF(SISSE/VÄLJA)
3. Numbriklahvid
4. Režiiminupp
5. Taasesitusvalikud
6. Palamuutmisenupp
7. Helitugevusesuurendamise/
vähendamisenupp
8. Looesitamise/pausilepanemisenupp
9. Ekvalaiserieelseadenupp
Audiofaili esitamine USB-seadmelt või mikro-SD-kaardilt
ValigeUSB/mikro-SDrežiim,vajutadesesipaneelilnuppuInput(nr11)võikaugjuhtimispuldilnuppuMode(nr
4).KuiUSB/micro-SDsisendonvalitud,kostubhäälviip.
*Heliformaadid,midasaabsellesüsteemigataasesitada,onMP3jaWAV.
Heli taasesitus lisasisendist
• Valigelisasisendirežiim,vajutadesesipaneelilnuppuInput(nr11)võikaugjuhtimispuldilnuppuMode(nr
4).Kuilisasisendonvalitud,kostubhäälviip.
• Ühendage3,5mmstereopistikugakaabelesipaneelilolevassepessa„AUXIN“.
• Ühendage3,5mmstereopistikugakaabelmuusikapleieriga.
Helitaseme reguleerimine
• Selle kõlari helitaset saab reguleerida kahel moel: kõlaril oleva helitaseme reguleerimise
analoognupuga või digitaalselt kaasasoleva kaugjuhtimispuldi helitaseme reguleerimise
nupuga.
• Mõned mobiilsed Bluetooth-seadmed reguleerivad kõlari helitaset digitaalselt ja
automaatselt ilma kaugjuhtimispuldita, kuid mõned mobiilsed seadmed vajavad eraldi
helitasemereguleerimistmõlemasseadmes.
• Kõlari maksimaalse helitaseme saavutamiseks tuleb nii digitaalne kui analoogne helitase
seada kõrgeimasse asendisse. Kõrgeima digitaalse helitaseme määramisest annab märku
kõlariekraanilU15.
• Kuihelisignaaljahelitaseonliigakõrged,siisvõibesitatavashelisesinedamoonutusi.Seeei
tähenda,etseadeoleksvigane.
Kitarrisisend
• ÜhendageomakitarrikaabelpessaGUITAR(pesanr2tagaküljel).
• Seadkeüldinehelitugevus(MASTERVOLUME)nulli.
• LülitagekõlarlülitigaON/OFFsisse.
• Lisageüldisthelitugevustjärk-järgultkunisoovitudtasemeni.
*Etvältidamürahäireid,kasutagekvaliteetsetkaitstud/varjestatudkitarrikaablit
Mikrofonisisend
• Ühendagemikrofonikaabelpessa„MIC“(pesanr1tagaküljel).
• Seadkemikrofonihelitugevus(MICVOLUME)nulli.
• LülitagekõlarlülitigaON/OFFsisse.
• Lisagemikrofonihelitugevustjärk-järgultkunisoovitudtasemeni.
*Etvältidamürahäireid,kasutagekvaliteetsetkaitstud/varjestatudmikrofonikaablit.
Raadiojaamade eelseadistus
RaadiojaamadeautomaatseksseadistamiseksvajutageesipaneelilnuppuPlay/Pause(nr9)või
kaugjuhtimispuldilnuppuPlay/Pause(nr8).Levialasolevadraadiojaamadsalvestataksemällu.
Aku hooldamine
• Enneseadmekasutamistveenduge,etakuontäielikulttäislaetud.
• Laadigepärastigatkasutuskorda.
• Enneseadmehoiustamistveenduge,etakuontäielikulttäislaetud.
• Palunveenduge,etakulaaditaksetäielikulttäisvähemaltükskordkuus.
• Vältigeakutäielikkutühjenemist,sestseekahjustabakutpüsivalt.
• Akudemahutavusvähenebjärk-järgultnendeelueajooksul,seegaakualgsemahutavuse
väheneminejalühemesitusaegeitähenda,etseadevõiakuoleksvigased.
Olulised ohutusalased nõuanded
• Parimatulemusehuvidesasetagekõlarkasutamiseajakstugevale,tasaselepinnale.
• Ärgepuudutageühenduskaablimetallosi.
• Elektrilöökidejamuudesarnasteõnnetustevältimiseksärgevõtkekõlaritosadekslahti.
• Ärge asetage kõlarit äärmusliku kuuma ega külma kätte. Ülekuumenemise vältimiseks
hoidkekõlaritheaventilatsioonigakohas.
• Lülitagekõlarvälja,kuitesedaeikasuta.
• Ärgeloksutagekõlarilevedelikke.
• Audioseadmeühendamiselkõlarigaveenduge,etaudioseadmehelitugevuseioleseatud
liigakõrgeks,vastaselkorralvõibsisendsignaalitugevusollaliigasuur.
• Kõlariteitohiasetadalahtisetule,näitekspõlevaküünlalähedusse.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol
WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Toote õigel kõrvaldamisel
aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta pöörduge
kohalikku omavalitsusse, jäätmekäitlusettevõttesse või kauplusesse, kust te toote ostsite.

6
PL Głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zawartość opakowania
• głośnikPS404
• instrukcjaobsługi
• zasilaczAC/DC
• kabelaudio
• pilot
Specykacja techniczna
Wejście:15VDC,3AzzasilaczaAC/DC
Moc wyjściowa:30W
Pasmo przenoszenia: 20–20 000 Hz
Stosunek sygnału do szumu: > 40 dB
Parametry akumulatora: akumulator kwasowo-ołowiowy z
zaworem(VRLA),12V,4,5Ah
Czas ładowania akumulatora:3–6godz.
Czas działania akumulatora:do12godz.
Wymiary: 525×360×210mm
Przedni panel
MIC VOLUME MASTER VOLUME
Micro SD
AUX
IN
MIN MAX INPUT EQ MIN MAX
1 2
11 10 9 8 7 6
345
1. poziomgłośnościmikrofonu
2. portUSB(napędyashUSBdo32GB,formatplików:FAT32)
3. gniazdokartymicroSD(kartydo32GB,formatplików:FAT32)
4. wejściesygnałuzewnętrznego
5. poziomgłównejgłośności
6. przyciskkorektora
7. przycisktrybupowtarzania
8. przyciskNastępnapiosenka
9. przycisk Odtwórz/Zatrzymaj / Zaprogramowane stacje
radiowe
10. przyciskPoprzedniapiosenka
11. przyciskwejścia
Łączenie urządzeń przez Bluetooth (parowanie)
• Naciśnijprzyciskwejścia(11)naprzednimpanelulubprzycisk
trybu(4)napilocie,abywybraćtrybBluetooth.Wyemitowany
zostaniekomunikatgłosowy.
• WłączobsługęBluetoothna swoimurządzeniu(smartfonie,
tablecielublaptopie).
• Następnie wyszukaj głośnik Bluetooth PS404 na liście
urządzeńi naciśnijOK.W razie koniecznościwprowadzenia
koduPINnależywpisaćdomyślnąwartość0000(czteryzera).
Tylny panel Pilot
MIC
BASS
TREBLE
MIC
ECHO
OFF
BATTERY FULL
INPUT
DC 15 V, 3A
CHARGING
BATTERY LO W
DC
15 V
BATTER Y
GUITAR
VOL
GUITAR
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STANDBY
MODE
EQ
PREV
FOLDER
NEXT
1
5
6
8
2
3
4
7
9
1. wejściemikrofonowe(TS1/4”,mono)
2. wejściegitarowe(TRS1/4”,stereo)
3. przełącznikzasilania
4. wskaźnikpoziomumocyakumulatora
5. regulatorniskichtonów
6. regulatorwysokichtonów
7. regulatorechamikrofonu
8. regulatorgłośnościgitary
9. gniazdozasilaniaDC
1. przyciskwyciszania
2. przyciskWŁ./WYŁ.
3. przyciskinumeryczne
4. przycisktrybu
5. opcjeodtwarzania
6. przyciskzmianyutworu
7. przyciskzwiększania/
zmniejszaniagłośności
8. przyciskOdtwórz/Zatrzymaj
9. przyciskzaprogramowanych
ustawieńkorektora
Odtwarzanie plików dźwiękowych z urządzenia podłączonego przez USB lub karty
microSD
Naciśnijprzyciskwejścia(11)naprzednimpanelulubprzycisktrybu(4)napilocie,abywybraćtryb
USB/microSD.PowybraniuźródłaUSB/microSDwyemitowanyzostaniekomunikatgłosowy.
*SystemobsługujeplikidźwiękowewformacieMP3iWAV.
Odtwarzanie dźwięku z zewnętrznego źródła
• Naciśnijprzyciskwejścia(11)naprzednimpanelulubprzycisktrybu(4)napilocie,abywybrać
trybsygnałuzewnętrznego.Powybraniuźródłasygnałuzewnętrznegowyemitowanyzostanie
komunikatgłosowy.
• Podłączkabelstereo3,5mmdogniazdaAUXINnaprzednimpanelu.
• Podłączkabelstereo3,5mmdoodtwarzacza.
Ustawienie poziomu głośności
• Poziomgłośnościwgłośnikumożnaustawićnadwasposoby:zapomocąanalogowegopokrętła
nagłośnikulubcyfrowo,zwykorzystaniemdołączonegopilota.
• Niektóremobilneurządzeniabluetoothautomatyczniedostosowująpoziomgłośnościwgłośniku,
co sprawia, że użycie pilota staje się zbędne, natomiast inne urządzenia mobilne wymagają
ustawieniapoziomugłośnościosobnonaobusprzętach.
• Abyosiągnąćmaksymalnągłośnośćgłośnika,należyustawićnajwyższypoziomgłośnościzarówno
cyfrowo,jakianalogowo.Najwyższypoziomgłośnościustawionycyfrowozostaniezasygnalizowany
nawyświetlaczugłośnikajakoU15.
• Jeżelisygnałaudioorazpoziomygłośnościbędązbytwysokie,możetodoprowadzićdouszkodzenia
odtwarzaczadźwięku.Niejesttooznakąwadliwościurządzenia.
Wejście gitarowe
• PodłączkabelgitarowydogniazdaGUITAR(gniazdo2natylnympanelu).
• UstawpokrętłoMASTERVOLUMEnawartościzero.
• Włączgłośnik,ustawiającprzełącznikON/OFFwpozycjiON.
• UstawstopniowożądanypoziomgłośnościzapomocąpokrętłaMASTERVOLUME.
*Abyunikaćzakłóceńsygnału,należyużywaćekranowanegokablagitarowegodobrejjakości.
Wejście mikrofonowe
• PodłączmikrofondogniazdaMIC(gniazdo1natylnympanelu).
• UstawpokrętłoMICVOLUMEnawartościzero.
• Włączgłośnik,ustawiającprzełącznikON/OFFwpozycjiON.
• UstawstopniowożądanypoziomgłośnościzapomocąpokrętłaMICVOLUME.
*Abyunikaćzakłóceńsygnału,należyużywaćekranowanegokablamikrofonowegodobrejjakości.
Programowanie stacji radiowych
Naciśnij Przycisk Odtwórz/Zatrzymaj na przednim panelu (9) lub pilocie (8), aby aktywować funkcję
programowaniastacjiradiowych.Stacjeradioweznajdującesięwzasięguurządzeniazostanązapisane
wpamięci.
Konserwacja baterii
• Przedużyciemurządzeniaupewnijsię,żebateriajestwpełninaładowana.
• Naładujjąpokażdymużyciu.
• Przedskładowaniemurządzeniaupewnijsię,żebateriajestwpełninaładowana.
• Należyprzynajmniejrazwmiesiącuupewnićsię,czybateriajestwpełninaładowana.
• Należyunikaćcałkowitegowyładowaniabaterii-możetospowodowaćjejtrwałeuszkodzenie.
• Baterie wielokrotnego ładowania wykazują stopniowy spadek wydajności w ciągu okresu
użytkowania, zatem zmniejszenie pierwotnej wydajności i skrócenie czasu odtwarzania nie jest
oznakąwadliwościbateriianiurządzenia.
Środki ostrożności
• Abyuzyskaćnajlepsząjakośćpracy,umieśćgłośniknatwardejipłaskiejpowierzchni.
• Niedotykajmetalowychczęściprzewodówzłącza.
• Zabraniasiędemontażulubrozkładaniagłośnika.Możetogrozićporażeniemprądem.
• Nie należy wystawiać głośnika na oddziaływanie skrajnych temperatur. Urządzenie należy
przetrzymywaćwodpowiedniowentylowanympomieszczeniu,cozapobiegniejegoprzegrzaniu.
• Jeżeligłośnikniejestwykorzystywany,należygowyłączyć.
• Należyunikaćkontaktugłośnikazjakimikolwiekpłynami.
• Podczas podłączania urządzenia audio do głośnika należy się upewnić, czy poziom głośności
urządzeniaaudio nie jestzbytwysoki;możetospowodowaćprzesyłsygnałuozbyt dużejmocy
wejściowej.
• Głośnikaniemożnaustawiaćwpobliżuźródełognia(np.świec).
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego I elektronicznego (WEEE)
Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady domowe. Aby pomoc chronić
środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na
temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb oczyszczania lub w sklepie, w
ktorym zakupiono ten produkt.

7
RU Bluetooth
• колонкуPS404;
• инструкциюпоэксплуатации;
• адаптерпитанияпеременного/постоянноготока;
• аудиокабель;
• пультдистанционногоуправления.
: постоянный ток 15 В, 3 A от адаптера
питанияпеременного/постоянноготока;
:30Вт;
частотныехарактеристики:20–20000Гц;
/:>40дБ;
:свинцово-кислотный
аккумулятор(VRLA,12В,4,5А·ч);
:3—6часов;
:до12часов;
:525×360×210мм.
MIC VOLUME MASTER VOLUME
Micro SD
AUX
IN
MIN MAX INPUT EQ MIN MAX
1 2
11 10 9 8 7 6
345
1. Громкостьмикрофона
2. USB-порт(USB-флеш-накопителидо32ГБ,форматFAT32)
3. разъемдлякартыmicroSD(картыдо32ГБ,форматFAT32)
4. Вспомогательныйвход
5. общаягромкостьвоспроизведения
6. кнопкаэквалайзера
7. кнопкарежимаповтора
8. кнопкаследующейдорожки
9. кнопкавоспроизведения/паузы/автоматической
предварительнойнастройкирадио
10. кнопкапредыдущейдорожки
11. кнопкаввода
Bluetooth ()
• Выберите режим Bluetooth, нажав кнопку ввода (№ 11)
на передней панели или кнопку выбора режима (№ 4)
на пульте дистанционного управления. Вы услышите
голосовоеприглашение.
• Включите функцию Bluetooth на своем устройстве
(смартфоне,планшетеилипортативномкомпьютере).
• Теперьнайдитеустройство«КолонкаPS404Bluetooth»и
нажмите«OK».ПИН-кодпоумолчаниювслучаезапроса:
0000(четыренуля).
MIC
BASS
TREBLE
MIC
ECHO
OFF
BATTERY FULL
INPUT
DC 15 V, 3A
CHARGING
BATTERY LO W
DC
15 V
BATTER Y
GUITAR
VOL
GUITAR
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STANDBY
MODE
EQ
PREV
FOLDER
NEXT
1
5
6
8
2
3
4
7
9
1. Гнездовходамикрофона(моноTS1/4”)
2. Гнездовходагитары(стереоTRS1/4”)
3. Выключательпитания
4. Индикаторуровнязарядабатареи
5. Регуляторбаса
6. Регуляторвысокихчастот
7. Регуляторэхамикрофона
8. Регуляторгромкостигитары
9. Гнездовходапостоянноготока
1. кнопкавыключениязвука
2. кнопкавключения/выключения
3. цифроваяклавиатура
4. кнопкапереключениярежимов
5. Параметрывоспроизведения
6. кнопкаизменениядорожки
7. кнопкаувеличения/уменьшения
громкости
8. кнопкавоспроизведения/паузы
9. кнопкапредварительнойустановки
эквалайзера
USB- microSD
ВыберитережимUSB/microSD,нажавкнопкуввода(№11)напереднейпанелииликнопкувыбора
режима (№ 4) на пульте дистанционного управления. Вы услышите голосовое приглашение при
выборевходаUSB/microSD.
*Аудиоформаты,которыеможновоспроизвестинаэтойсистеме—MP3иWAV.
• Выберите дополнительный режим, нажав кнопку ввода (№ 11) на передней панели или
кнопку выбора режима (№ 4) на пульте дистанционного управления. Вы услышите голосовое
приглашениепривыборедополнительноговхода.
• Подключитекабельсостереофоническимразъемом3,5ммкразъемуAUXINнапереднейпанели.
• Подключитекабельсостереофоническимразъемом3,5ммкмузыкальномупроигрывателю.
• Уровеньгромкостиэтогодинамикаможнонастроитьдвумяспособами:спомощьюаналоговой
ручкирегулировкигромкостинадинамикеилиспомощьюцифровойрегулировкиуровнязвука,
воспользовавшисьвходящимвкомплектпультомдистанционногоуправления.
• Некоторые мобильные устройства с поддержкой технологии Bluetooth автоматически
настраиваютцифровойуровеньгромкостидинамикабезиспользованияпультадистанционного
управления, тогда как другим мобильным устройствам требуется отдельная регулировка
громкостинаобоихустройствах.
• Для достижения максимальной громкости динамика и цифровые, и аналоговые уровни
громкости должны быть установлены в их самые высокие положения. Максимальный
уровеньгромкостицифровойрегулировкиобозначаетсякодомU15наэкранединамика.
• Еслизвуковойсигналиуровнигромкостислишкомвысоки,воспроизведениезвукаможет
искажаться.Этонеявляетсяпризнакомнеисправностиустройства.
• ПодключитегитарныйкабелькгнездуGUITAR(гнездо№2назаднейпанели).
• УстановитерегуляторОБЩЕЙГРОМКОСТИнаноль.
• Включитеколонку,используяпереключатель«ON/OFF».
• ПостепенноповорачивайтерегуляторОБЩЕЙГРОМКОСТИдожелаемогоуровня.
*Используйте экранированный гитарный кабель хорошего качества для предотвращения
помех.
• ПодключитемикрофонныйкабелькгнездуMIC(гнездо№1назаднейпанели).
• УстановитерегуляторГРОМКОСТИМИКРОФОНАнаноль.
• Включитеколонку,используяпереключатель«ON/OFF».
• ПостепенноповорачивайтерегуляторГРОМКОСТИМИКРОФОНАдожелаемогоуровня.
*Используйтеэкранированныймикрофонныйкабельхорошегокачествадляпредотвращения
помех.
Нажмите кнопку воспроизведения/паузы (№ 9) на передней панели для автоматического
поиска радиостанций или кнопку воспроизведения/паузы (№ 8) на пульте дистанционного
управления.Радиостанции,находящиесявзонедействия,будутсохраненывпамяти.
• Передиспользованиемустройстваубедитесь,чтоаккумуляторполностьюзаряжен.
• Заряжайтеегопослекаждогоиспользования.
• Перед отправкой устройства на хранение убедитесь, что его аккумулятор полностью
заряжен.
• Проверяйтеполнуюзарядкуаккумуляторанережеодногоразавмесяц.
• Недопускайтеполныхразрядок—онивредносказываютсянааккумуляторе.
• Многократно заряжаемым аккумуляторам свойственно постепенное снижение
производительностивтечениесрокаихслужбы.Поэтомууменьшениеначальнойемкости
аккумулятора и времени воспроизведения не является показателем неисправности
аккумулятораилиустройства.
• Длялучшегорезультатапоместитеколонкунаровнуюплоскуюповерхность.
• Недотрагивайтесьдометаллическихчастейсоединительныхкабелей.
• Чтобыизбежатьудараэлектрическимтокомидругихнесчастныхслучаев,неразбирайтеи
нераскручивайтеколонку.
• Неподвергайтеколонкусильномувоздействиютеплаилихолода.Онадолжнанаходиться
вхорошопроветриваемомместедляпредотвращенияперегрева.
• Выключитеколонку,когдавыеенеиспользуете.
• Недопускайтепопаданияжидкостейнаколонку.
• Приподключенииаудиоустройствакколонкеубедитесь,чтогромкостьаудиоустройства
не установлена на слишком высокий уровень, чтобы избежать чрезмерно большого
входногосигнала.
• Даннуюколонкунельзяразмещатьрядомсоткрытымогнем,такимкакзажженныесвечи.
Символ утилизации отходов производства электрического и электронного
оборудования (WEEE)
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к бытовым отходам.
Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким образом Вы позаботитесь об окружающей среде.
Для получения более подробной информации об утилизации продукта обратитесь в местные органы власти,
местную службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели продукт.

8
DE Bluetooth Sprecher BEDIENUNGSANLEITUNG
Lieferumfang
• PS404Lautsprecher
• Bedienungsanleitung
• AC/DCNetzadapter
• Audiokabel
• Fernbedienung
Technische Daten
Eingang:DC15V,3AvomAC/DCNetzadapter
Ausgang: 30W
Frequenzgang: 20–20 000 Hz
Signal-Rausch-Verhältnis: > 40 dB
Batterieeigenschaften:VRLA-Akkumulator,12V,4,5Ah
Batterieladezeit:3–6Stunden
Batterienutzungsdauer:biszu12Stunden
Abmessungen:525x360x210mm
Vorderansicht
MIC VOLUME MASTER VOLUME
Micro SD
AUX
IN
MIN MAX INPUT EQ MIN MAX
1 2
11 10 9 8 7 6
345
1. Mikrofon-Lautstärke
2. USBSteckplatz(USBSpeicherstickbis32GBimFAT32Format)
3. Micro SD Kartenslot (Speicherkarten bis zu 32 GB, FAT 32
Format)
4. AUX-Eingang
5. LautstärkeMaster
6. Equalizer-Taste
7. TasteWiederholungsmodus
8. TastefürnächstenTrack
9. Play/Pause/Radio-Voreinstellungen
10. TastefürvorherigenTrack
11. Input-Taste
Verbindung über Bluetooth (Pairing)
• WählenSiedenBluetoothModusindemSiedieInput-Taste
(Nr.11)aufderVorderseiteoderdieModus-Taste(Nr.4)auf
derFernbedienungdrücken.EinTonsignalerklingt.
• SchaltenSie BluetoothanIhrem Gerät(Smartphone,Tablet
oderLaptop)ein.
• SuchenSiejetztnachdemPS404BluetoothLautsprecherund
drückenSieaufOK.DerwerksseitigePinCode,fallsdanach
gefragtwerdensollte,lautet0000(vierNullen).
Rückseite Fernbedienung
MIC
BASS
TREBLE
MIC
ECHO
OFF
BATTERY FULL
INPUT
DC 15 V, 3A
CHARGING
BATTERY LO W
DC
15 V
BATTER Y
GUITAR
VOL
GUITAR
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STANDBY
MODE
EQ
PREV
FOLDER
NEXT
1
5
6
8
2
3
4
7
9
1. Mikrofon-Eingang(MonoTS1/4”)
2. Gitarren-Eingang(StereoTRS1/4”)
3. Power-Schalter
4. Batterieanzeige
5. Bass-Regler
6. Höhen-Regler
7. Mikrofon-Echo-Regler
8. Gitarren-Lautstärkeregler
9. DCEingang
1. Mute-Taste
2. AN/AUSTaste
3. Nummernfeld
4. Modus-Taste
5. Playback-Optionen
6. TastezumWechselndesTracks
7. Lautstärkelauter/leiser
8. Play/Pause
9. EqualizerVoreinstellungen
Abspielen von Audiodateien von einem USB-Gerät oder einer Micro SD Karte
Wählen Sie den USB/Micro SD Modus durch Drücken der Input-Taste (Nr. 11) auf der Vorderseite
oder der Modus-Taste auf der Fernbedienung (Nr. 4). EinTonsignal erklingt, wenn USB/Micro SD
ausgewähltist.
*Audioformate,diemitdiesemGerätabgespieltwerdekönnensindMP3undWAV.
Abspielen von Audio über den AUX-Eingang
• WählenSiedieAUX-ModusindemSiedieInput-Taste(Nr.11)aufderVorderseiteoderdieModus-
Taste (Nr. 4) auf der Fernbedienung drücken. Ein Tonsignal erklingt, wenn der AUX-Modus
gewähltwurde.
• Verbinden Sie das Kabel mit dem 3,5 mm Stereo-Stecker mit dem AUX-Eingang auf der
Vorderseite.
• VerbindenSiedasKabelmitdem3,5mmStereo-SteckermitdemMusikgerät.
Einstellung des Lautstärkepegels
• DerLautstärkepegel diesesLautsprechers kannauf zweiWeiseneingestelltwerden:über den
analogenLautstärkeregleramLautsprecheroderüberdiedigitaleLautstärkeanpassungaufder
beiliegendenFernbedienung.
• EinigeBluetooth-GerätewerdendiedigitaleLautstärkedesLautsprechersautomatischanpassen,
ohne dass dabei die Fernbedienung benötigt wird, andere Mobilgeräte erfordern die separate
LautstärkeanpassungaufbeidenGeräten.
• UmdiemaximaleLautstärkedesLautsprecherszuerreichen,müssenderdigitaleundderanaloge
LautstärkepegelaufdiehöchsteStufeeingestelltwerden.DerhöchsteLautstärkepegelderdigitalen
AnpassungwirdmitU15imDisplaydesLautsprechersangezeigt.
• Ist das Audiosignal zu laut und der Lautstärkepegel zu hoch eingestellt, wird der Klang bei
Wiedergabeeventuellverzerrt.DiesistkeinHinweisaufeinenGerätedefekt.
Gitarren-Eingang
• SteckenSieIhrGitarrenkabelindieGitarrenbuchse(BuchseNr.2aufderRückseite).
• StellenSiedieMaster-LautstärkeaufNull.
• SchaltenSiedenLautsprecheranindemSiedenAN/AUS-Schalterverwenden.
• RegelnSiedieMaster-LautstärkeallmählichaufdasgewünschteNiveau.
*Verwendensieeinhochwertiges,abgeschirmtesGitarrenkabelum dieRauschinterferenzgeringzu
halten.
Mikrofon-Eingang
• SteckenSiedasMikrofonindieBuchseMIC(BuchseNr.1aufderRückseite).
• StellenSiedieMikrofon-LautstärkeaufNull.
• SchaltenSiedenLautsprecheran,indemSiedieAN/AUS-Tasteverwenden.
• RegelnsiedieMikrofon-LautstärkeallmählichaufdengewünschtenWert.
*VerwendenSieeinhochwertiges,abgeschirmtesMikrofon-KabelumdasRauschengeringzuhalten.
Voreinstellung von Radiosendern
DrückenSie dieTastePlay/Pause(Nr.9) aufderVorderseitefür dieautomatischeVoreinstellungvon
RadiosendernoderdieTastePlay/Pause(Nr.8)aufderFernbedienung.ErreichbareRadiosenderwerden
gespeichert.
Akkupege
• VergewissernSiesichvorBenutzungdesGerätes,dassderAkkuvollständiggeladenist.
• NachjederNutzungauaden.
• VergewissernSiesichvorderLagerungdesGerätes,dassderAkkuvollständiggeladenist.
• BitteachtenSiedarauf,dassderAkkumindestenseinmalimMonatvollständiggeladenwird.
• VermeidenSiedievollständigeEntladung,dadieszudauerhafterBeschädigungdesAkkusführt.
• Bei wiederauadbaren Akkus kommt es während ihrer Betriebszeit zum allmählichen Absinken
derLeistungsfähigkeit,alsostelleneineVerringerungderursprünglichenAkku-Kapazitätundeine
VerkürzungderWiedergabezeitkeinAnzeichenfüreinenDefektdesAkkusoderdesGerätesdar.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Füroptimale KlangwiedergabesolltenSiedie Lautsprecherwährend des Betriebsaufeine feste,
ebeneOberächestellen.
• VermeidenSiedenKontaktmitdenfreiliegendenEndendesVerbindungskabels.
• Nehmen Sie den Lautsprechern nicht auseinander, um Elektroschocks und ähnliche Unfalle
auszuschließen.
• SetzenSiedenLautsprechernkeinerübergroßenHitzeoderKalteaus.BewahrenSieihnaneinem
gutbelüftetenOrtauf,umihnvorÜberhitzungzuschützen.
• SchaltenSiedenLautsprecheraus,wennSieihngeradenichtbenutzen.
• VerschüttenSiekeineFlüssigkeitenaufdemLautsprecher.
• WennSieeinAudio-GerätandenLautsprecheranschließen,stellenSiesicher,dassdieLautstärke
diesesGerätsnichtzuhocheingestelltist,umeinzustarkesEingangssignalzuvermeiden.
• DerLautsprechersolltenichtinderNähevonoenenFlammenwiez.B.Kerzenplatziertwerden.
WEEE-Symbol (Richtlinie uber Elektro- und Elektronik - Altgerate)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden
darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen
zur Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer ortlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem
Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Handler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

9
UA bluetooth
• PS404акустичнасистема
• Посібниккористувача
• Адаптерживленняпостійного/змінногоструму
• Аудіокабель
• Пультдистанційногокерування
:Постійний струм15 В, 3А задаптераживлення
постійного/змінногоструму
: 30Вт
:20–20000Гц
«/»:>40дБ
:Акумуляторнасвинцево-кислотна
батареязрегульованимклапаном(VRLA),12В,4,5Аг
:3-6годин
:До12годин
:525x360x210мм
MIC VOLUME MASTER VOLUME
Micro SD
AUX
IN
MIN MAX INPUT EQ MIN MAX
1 2
11 10 9 8 7 6
345
1. Гучністьмікрофона
2. USB-порт(USBфлеш-накопичувачідо32Гб,форматFAT32)
3. Слотдлякартипам’яті microSD(карти до32 Гб,формат
FAT32)
4. Додатковийвхід
5. Загальнагучність
6. Кнопкаеквалайзера
7. Кнопкарежимуповтору
8. Кнопканаступноготреку
9. Кнопка відтворення/паузи/автоматичного налаштування
радіо
10. Кнопкапопередньоготреку
11. Кнопкавходу
Bluetooth (’)
• Виберіть режим Bluetooth, натиснувши кнопку входу (№
11)на переднійпанеліабо кнопкувиборурежиму (№4)
на пульті дистанційного керування. Пролунає голосове
повідомлення.
• Увімкніть функцію Bluetooth на своєму пристрої
(смартфоні,планшетіабоноутбуці).
• Знайдіть через Bluetooth в акустичну систему PS404
і натисніть «OK». ПІН-код за замовчуванням, при
необхідності,–0000(чотиринулі).
MIC
BASS
TREBLE
MIC
ECHO
OFF
BATTERY FULL
INPUT
DC 15 V, 3A
CHARGING
BATTERY LO W
DC
15 V
BATTER Y
GUITAR
VOL
GUITAR
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STANDBY
MODE
EQ
PREV
FOLDER
NEXT
1
5
6
8
2
3
4
7
9
1. Роз’ємвходумікрофона(моноTS1/4”)
2. Роз’ємвходугітари(стереоTRS1/4”)
3. Перемикачживлення
4. Індикаторрівнязарядуакумулятора
5. Регуляторбаса
6. Регуляторвисокихчастот
7. Регуляторлунимікрофона
8. Регуляторгучностігітари
9. Вхіднийроз’ємпостійногоструму
1. Кнопкавідключеннязвука
2. КнопкаON/OFF
3. Цифровапанель
4. Кнопкавиборурежиму
5. Параметривідтворення
6. Кнопказмінитрека
7. Кнопказбільшення/зменшення
гучності
8. Кнопкавідтворення/паузи
9. Кнопканалаштуванняеквалайзера
USB micro SD
ВиберітьрежимUSB/microSD,натиснувшикнопкувходу(№11)напереднійпанеліабокнопку
вибору режиму (№ 4) на пульті дистанційного керування. При виборі входу USB/micro SD,
пролунаєголосовеповідомлення.
*Аудіоформати,якіможутьбутивідтворенінаційсистемі:MP3іWAV.
• Виберітьдодатковийрежим,натиснувшикнопкувходу(№11)напереднійпанеліабокнопку
вибору режиму (№ 4) на пульті дистанційного керування. При виборі додаткового входу
пролунаєголосовеповідомлення.
• Підключітькабельз3,5ммстереоштекеромдороз’ємуAUXINнапереднійпанелі.
• Підключітькабельз3,5ммстереоштекеромдомузичногопрогравача.
• Рівень гучності цього динаміка можна налаштувати двома способами: за допомогою
аналогової ручки регулювання гучності на динаміку або за допомогою цифрового
регулювання рівня звуку, застосовуючи пульт дистанційного керування, що входить до
комплекту.
• Деякі мобільні пристрої з підтримкою технології Bluetooth автоматично налаштовують
цифровийрівеньгучностідинамікабезвикористанняпультадистанційногокерування,тодіяк
іншиммобільнимпристроямпотрібноокремерегулюваннягучностінаобохпристроях.
• Для досягнення максимальної гучності динаміка й цифрові, й аналогові рівні гучності
повиннібути встановленів їхнайвищіположення. Максимальнийрівеньгучностіцифрового
регулюванняпозначаєтьсякодомU15наекранідинаміка.
• Якщозвуковийсигналірівнігучностізанадтовисокі,відтвореннязвукуможеспотворюватися.
Ценеєознакоюнесправностіпристрою.
’
• Підключітькабельгітаридороз’ємувходуГІТАРИ(роз’єм№2назаднійпанелі).
• ВстановітьрегуляторЗАГАЛЬНОЇГУЧНОСТІнануль.
• Увімкнітьакустичнусистему,використовуючиперемикачON/OFF.
• ПоступовоповертайтерегуляторЗАГАЛЬНОЇГУЧНОСТІдопотрібногорівня.
*Використовуйтеекранованийгітарнийкабельвисокоїякостідлязапобіганняшумовихперешкод.
• Підключітькабельмікрофонадороз’ємувходуМІКРОФОНА(роз’єм№1назаднійпанелі).
• ВстановітьрегуляторГУЧНОСТІМІКРОФОНАнануль.
• Увімкнітьакустичнусистему,використовуючиперемикачON/OFF.
• ПоступовозбільшітьрівеньГУЧНОСТІМІКРОФОНАдопотрібногорівня.
* Використовуйте екранований кабель мікрофону високої якості для запобігання шумових
перешкод.
Натисніть кнопку відтворення/паузи (№ 9) на передній панелі для автоматичного налаштування
радіостанціїабокнопкувідтворення/паузи(№8) на пультідистанційногокерування.Радіостанції,
щознаходятьсявзонідії,будутьзбереженівпам’яті.
• Передвикористаннямпристроюпереконайтеся,щоакумуляторповністюзаряджений.
• Заряджайтейогопіслякожноговикористання.
• Перед відправленням пристрою на зберігання переконайтеся, що його акумулятор повністю
заряджений.
• Перевіряйтеповнезарядженняакумуляторанерідшеодногоразунамісяць.
• Уникайтеповнихрозряджень—вонишкідливовпливаютьнаакумулятор.
• Багаторазово заряджувальні акумулятори мають властивість поступово знижувати
продуктивністьпротягомтермінуїхслужби.Томузменшенняпочатковоїємностіакумулятората
часувідтвореннянеєпоказникомнесправностіакумулятораабопристрою.
• Длякращихрезультатівпоставтегучномовціпідчасвикористаннянатвердій,рівнійповерхні.
• Неторкайтесяметалічнихчастинсполучнихкабелів.
• Щоб запобігти удару електрострумом чи іншим подібним випадкам, не демонтуйте та не
розбирайтегучномовець.
• Незалишайтегучномовцяпідвпливомнадмірноготеплаабохолоду.Тримайтейоговмісцяхз
хорошоювентиляцією,щобнедопуститиперегріву.
• Вимкнітьгучномовець,колиневикористовуєтейого.
• Нерозлийтенагучномовецьякої-небудьрідини.
• Приєднуючидосвогогучномовцяаудіо-пристрій,переконайтеся,щогучністьаудіо-пристрою
ненадтовисока,щобуникнутиподаннянадмірногучногосигналу.
• Цейгучномовецьнеможнатриматибілявідкритоговогню,напр.,свічок.
Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО)
Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не можна обробляти як побутові відходи. Переконавшись,
що цей виріб ліквідовано правильно, Ви допомагаєте захистити навколишнє середовище. Для отримання
більш детальної інформації щодо утилізації цього виробу, будь ласка, зв’яжіться з Вашим місцевим органом
влади, Вашим постачальником послуг з утилізації побутових відходів або з крамницею, де Ви придбали цей
виріб.

10
BG говорител с Bluetooth
• PS404говорител
• Ръководствозапотребителя
• AC/DCзахранващадаптер
• Аудиокабел
• Дистанционноуправление
:DC15V,3AотAC/DCадаптер
:30W
: 20–20 000 Hz
S/N ratio: > 40 dB
: Клапанно-регулирана оловно-
киселабатерия(VRLA)батерия,12V,4.5Ah
:3–6часа
:До12часа
:525х360х210мм
MIC VOLUME MASTER VOLUME
Micro SD
AUX
IN
MIN MAX INPUT EQ MIN MAX
1 2
11 10 9 8 7 6
345
1. Силаназвуканамикрофона
2. USBпорт(USBфлашустройстводо32GB,FAT32формат)
3. СлотзаmicroSDкарта(картидоo32GB,FAT32формат)
4. Допълнителенвход
5. Силаназвука
6. Бутонеквалайзер
7. Бутонзарежимнаповторение
8. Бутонзаследващзапис
9. Бутонзастартиране/пауза/автоматичнозададенорадио
10. Бутонзапредишензапис
11. Бутонзавход
Bluetooth ()
• ИзберетережимBluetooth,катонатиснетебутоназавход
(No.11)отпреднияпанелилиотрежимбутона(No.4)на
дистанционното управление. Гласовите съобщения ще
бъдатчути.
• Активирайте Bluetooth функциите на устройството Ви
(смартфон,таблетилилаптоп).
• Сега потърсете PS404 Bluetooth говорител и натиснете
“OK”.ПИНкодътпоподразбиране,акосеизискватакъв,е
0000(четиринули).
MIC
BASS
TREBLE
MIC
ECHO
OFF
BATTERY FULL
INPUT
DC 15 V, 3A
CHARGING
BATTERY LO W
DC
15 V
BATTER Y
GUITAR
VOL
GUITAR
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STANDBY
MODE
EQ
PREV
FOLDER
NEXT
1
5
6
8
2
3
4
7
9
1. Буксанавходзамикрофон(monoTRS1/4”)
2. Буксанавходзакитара(stereoTRS1/4”)
3. Превключвателназахранването
4. Индикаторзанивотонабатерията
5. Копчезауправлениенанискитечестоти(бас)
6. Копчезауправлениенависокитечестоти(требъл)
7. Копчезаехонамикрофона
8. Копчезасиланазвуканакитарата
9. БуксазавходнаDC
1. Бутонзаизключваненазвука
2. БутонВКЛ/ИЗКЛ
3. Номернаподложка
4. Бутонзарежим
5. Опциизавъзпроизвеждане
6. Бутонзасмянаназаписа
7. Бутонзаувеличаване/
намаляваненазвука
8. Старт/Паузабутон
9. Бутонзапредварително
зададенеквалайзер
USB micro SD
ИзберетережимUSB/microSD,катонатиснетебутоназавход(No.11)отпреднияпанелилиот
Режимбутона(No.4)надистанционнотоуправление.Гласовитесъобщениящебъдечути,когато
бъдеизбранUSB/microSDвход.
*Аудиоформатите,коитомогатдабъдатвъзпроизвежданинатазисистема,саMP3иWAV.
• ИзберетеДопълнителенрежим,катонатиснетебутоназавход(No.11)отпреднияпанелили
отрежимбутона(No.4)надистанционнотоуправление.Гласовитесъобщениящебъдечути,
когатобъдеизбранДопълнителенвход.
• Свържетекабеласъсстереожак3,5ммкъмAUXINбуксанапреднияпанел.
• Свържетекабеласъсстереожак3,5ммкъммузикалнияплейър.
• Нивотонасилатаназвуканатозивисокоговорителможедасерегулираподваначина:с
копчетозааналоговорегулираненасилатаназвуканависокоговорителяиличрезцифрово
регулираненанивотоназвукасвключенотодистанционноуправление.
• Някои мобилни устройства с Bluetooth ще регулират нивото на звука на високоговорителя
автоматично,бездаенеобходимодистанционноуправление,докатодругимобилниустройства
изискватотделнорегулираненасилатаназвукаинадветеустройства.
• Задапостигнетемаксималнасиланазвуканависокоговорителя,цифровитеианалоговитенива
назвукатрябвадабъдатнастроенинанай-високитеимпозиции.Най-високотонивонацифрова
настройкащебъдеобозначенокатоU15надисплеянависокоговорителя.
• Акоаудиосигналътиниватаназвукасатвърдевисоки,възпроизвежданетоназвукможедасе
изкриви.Тованеепоказателзадефектноустройство.
• ВключетеВашияткабелзакитаравбуксатаGUITAR(БуксаNo.2назаднияпанел).
• НастройтеконтроланаСИЛАТАНАЗВУКАнанула.
• ВключетеговорителякатоизползватепревключвателязаВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ.
• ПостепеннонастройваненаСИЛАТАНАЗВУКАдожеланотоотВасниво.
* Използвайте екраниран/защитен кабел за китара с добро качество, който да помогне за
предотвратяваненасмущениянашума.
• ВключетеВашияткабелзамикрофонавMICбуксата(БуксаNo.1назаднияпанел).
• НастройтеконтроланаСИЛАТАНАМИКРОФОНАнанула.
• Включетеговорителякатоизползватепревключвателязавключване/изключване.
• ПостепенновключваненаСИЛАТАНАМИКРОФОНАдожеланотоотВасниво.
* Използвайте екраниран/защитен кабел за микрофон с добро качество, който да помогне за
предотвратяваненасмущениянашума.
Натиснете бутона за стартиране/пауза (No. 9) на предния панел за автоматично избиране на
радиостанцииилибутонаСтартиране/Пауза(No.8)надистанционнотоуправление.Радиостанциите
вдиапазонащебъдатсъхраненивпаметта.
• Предидаизползватеустройството,сеуверетечебатериятаенапълнозаредена.
• Зареждайтеследвсякаупотреба.
• Уверетесе,чебатериятаенапълнозареденапредисъхраняваненаустройството.
• Моля,уверетесе,чебатериятаенапълнозареденапоневеднъжмесечно.
• Избягвайтепълноизтощаване,коетощедоведедотрайноуврежданенабатерията.
• Акумулаторнитебатериипоказватпостепеннонамаляваненапроизводителносттаповремена
експлоатационниясиживот,такаченамаляванетонапървоначалниякапацитетнабатериятаи
времетозавъзпроизвежданенееиндикациязаповреданабатериятаилиустройството.
• За най-добри резултати поставете високоговорителя на твърда, равна повърхност, когато го
използвате.
• Недокосвайтеметалнитечастинасъединителнитекабели.
• За да избегнете електрически удари и други такива злополуки, не демонтирайте и не
разглобявайтевисокоговорителя.
• Не излагайте високоговорителя на прекомерна горещина или студ. Дръжте го в добре
проветренаобласт,задагопредпазитеотпрегряване.
• Изключвайтевисокоговорителя,когатонегоизползвате.
• Неразливайтетечностиилифлуидивърхувисокоговорителя
• Когатосвързватеаудиоустройствокъмвисокоговорителя,проверявайтедализвукътнааудио
устройствотонеепрекаленосилен,задаизбегнетепрекомерносиленвходенсигнал.
• Този високоговорител не трябва да се поставя в близост до открити пламъци като запалени
свещи.
Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира като битов отпадък.
Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-
подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния орган, службата
за събиране на битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.

11
RO Difuzor Bluetooth INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
Coninut pachet
• DifuzorPS404
• Manualdeutilizare
• AdaptordealimentareCA/CC
• Cabluaudio
• Telecomandă
Specicaii tehnice
Intrare:15VCC,3AdelaadaptorulCA/CC
Putere la ieșire:30W
Răspuns în frecvenă: 20–20 000 Hz
Parametri baterie: Baterie plumb-acid cu supapă regulatoare
(VRLA),12V,4,5A
Timp de încărcare baterie:3-6ore
Autonomie baterie:Pânăla12ore
Dimensiuni:525x360x210mm
Panou frontal
MIC VOLUME MASTER VOLUME
Micro SD
AUX
IN
MIN MAX INPUT EQ MIN MAX
1 2
11 10 9 8 7 6
345
1. Volummicrofon
2. PortUSB(memorieUSBdepânăla32GB,formatFAT32)
3. FantăcardmicroSD(carduridepânăla32GB,formatFAT32)
4. Intrareauxiliară
5. Volumprincipal
6. Butonegalizator
7. Butonmodrepetare
8. Butonpiesaurmătoare
9. Butonredare/pauză/Presetareautomatăradio
10. Butonpiesaanterioară
11. Butonintrare
Conectare prin Bluetooth (asociere)
• SelectațimodulBluetoothapăsândbutonulIntrare(nr.11)de
pepanoulfrontalsaubutonulMod(Nr.4)depetelecomandă.
Sevaauziunmesajacustic.
• Activațifuncția Bluetoothpedispozitivul dvs.(smartphone,
tabletăsaulaptop).
• Apoi,căutațidifuzorulBluetoothPS404șiapăsați„OK”.Codul
PINimplicit,dacăsesolicită,este0000(patruzerouri).
Panou posterior Telecomandă
MIC
BASS
TREBLE
MIC
ECHO
OFF
BATTERY FULL
INPUT
DC 15 V, 3A
CHARGING
BATTERY LO W
DC
15 V
BATTER Y
GUITAR
VOL
GUITAR
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STANDBY
MODE
EQ
PREV
FOLDER
NEXT
1
5
6
8
2
3
4
7
9
1. Prizădeintraremicrofon(monoTS1/4”)
2. Prizădeintrarechitară(stereoTRS1/4”)
3. Butondealimentare
4. Indicatornivelbaterie
5. Butonfrecvențejoase(bas)
6. Butonfrecvențeînalte
7. Butonecoumicrofon
8. Butonvolumchitară
9. PrizăintrareCC
1. Butonmut
2. ButonPORNIRE/OPRIRE
3. Tastaturăcucifre
4. Butonmod
5. Opțiunideredare
6. Butonschimbarepiesă
7. Butoncreștere/reducerevolum
8. Butonredare/pauză
9. Butonpresetareegalizator
Redarea șierelor audio de pe un dispozitiv USB sau card micro SD
SelectațimodulUSB/microSDapăsândbutonulIntrare(nr.11)depepanoulfrontalsaubutonulMod
(nr.4)depetelecomandă.SevaauziunmesajacusticatuncicândselectațiintrareaUSB/microSD.
*FormateleaudiocarepotredatepeacestsistemsuntMP3șiWAV.
Redarea șierelor audio de pe o intrare auxiliară
• SelectațimodulAuxiliarapăsândbutonulIntrare(nr.11)depepanoulfrontalsaubutonulMod
(nr.4)depetelecomandă.SevaauziunmesajacusticatuncicândselectațiintrareaAuxiliar.
• Conectațicablulcumufastereode3,5mmlaprizaAUXINdepepanoulfrontal.
• Conectațicablulcumufastereode3,5mmladispozitivulderedaremuzică.
Reglarea volumului
• Volumuldifuzoruluisepoatereglaîndouămoduri:delabutonulanalogdereglareavolumului
aatpedifuzorsauprinopțiuneadigitalădecontrolsunetcutelecomandăinclusă.
• Uneledispozitivecubluetooth regleazăautomat volumuldigitalaldifuzorului,fără să maie
nevoiedetelecomandă,întimpcealtedispozitivenecesităreglareaseparatăavolumului,peecare
dintreceledouăaparate.
• Pentruaobținevolummaximîndifuzor,trebuiereglateatâtvolumuldigitalcâtșivolumulanalogpe
pozițiamaximă.VolumulmaximalcontroluluidigitalesteindicatcuU15peașajuldifuzorului.
• Dacăsemnalulaudioșivolumulsuntpreamari,reproducereasunetuluipoatedistorsionată.Acest
lucrunuînseamnăcăaparatulestedefect.
Intrare chitară
• ConectațicablulchitareilaprizaCHITARĂ(prizanr.2depepanoulposterior).
• SetațicomandaVOLUMPRINCIPALlazero.
• PornițidifuzorulfolosindîntrerupătorulON/OFF(pornire/oprire).
• CreștețitreptatVOLUMULPRINCIPALpânălaniveluldorit.
*Utilizațiuncabludechitarăecranat/protejatdebunăcalitatepentruaajutalaprevenireazgomotelor
perturbatoare.
Intrare microfon
• ConectațicablulmicrofonuluilaprizaMIC(prizanr.1depepanoulposterior).
• SetațicomandaVOLUMMIClazero.
• PornițidifuzorulfolosindîntrerupătorulON/OFF(pornire/oprire).
• CreștețitreptatVOLUMULMICpânălaniveluldoritdevolum.
*Utilizațiuncabludemicrofonecranat/protejatdebunăcalitatepentruaajutalaprevenireazgomotelor
perturbatoare.
Presetarea posturilor radio
ApăsațibutonulRedare/Pauză(nr.9)depepanoulfrontalpentrupresetareaautomatăapostuluiradio
saubutonulRedare/Pauză(nr.8)depetelecomandă.Posturileradiodinrazăsevorstocaînmemorie.
Întreinerea bateriei
• Înaintedeautilizaaparatul,asigurați-văcăbateriaesteîncărcatăcomplet.
• Încărcațidupăecareutilizare.
• Asigurați-văcăbateriaesteîncărcatăcompletînaintedeadepozitaaparatul.
• Asigurați-văcăbateriaesteîncărcatăcompletcelpuținodatăpelună.
• Evitațicabateriasăsedescarcecomplet,acestlucruproducedeteriorareadenitivăabateriei.
• Labateriilereîncărcabileperformanțascadepeparcursulcicluluideviață,așadarscădereacapacității
inițialeabaterieișiatimpuluideredarenusuntsemnecăbateriasauaparatulsuntdefecte.
Măsuri de sigurană importante
• Pentrucelemaibunerezultate,aşezaţidifuzorulpeosuprafaţăplană,solidăatuncicândîlutilizaţi.
• Nuatingeţipărţilemetalicealeconectorilordecabluri.
• Pentruaevitaşocurileelectriceşialteastfeldeaccidente,nudemontaţisauseparaţidifuzorul.
• Nu expuneţi difuzorul la căldură sau frig excesive. Păstraţi difuzorul într-un spaţiu bine ventilat
pentruaprevenisupraîncălzirea.
• Opriţidifuzorulatuncicândnuîlutilizaţi.
• Nuvărsaţilichidepedifuzor.
• Laconectareaunuidispozitivaudioladifuzor,vericaţidacăvolumuldeladispozitivulaudionueste
setatpreatare,pentruaevitaintrareadesemnalexcesiv.
• Acestdifuzornutrebuieaşezatlângăsursădefocdeschis,precumolumânareaprinsă.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate tratat ca un deşeu menajer. Asigurându-vă
că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la protejarea mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi autoritatea locală, furnizorul de servicii de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.

12
SI Zvočnik Bluetooth NAVODILA ZA UPORABO
Vsebina paketa
• ZvočnikPS404
• Navodilazauporabo
• NapajalnikAC/DC
• Avdiokabel
• Daljinskiupravljalnik
Tehnične specikacije
Vhod:DC15V,3AiznapajalnikaAC/DC
Izhodna moč: 30W
Frekvenčni odziv: 20–20 000 Hz
Razmerje signal/šum: > 40 dB
Parametri baterije: svinčeno kislinska baterija z ventili za
regulacijo(VRLA),12V,4,5Ah
Čas polnjenja baterije:3–6ur
Vzdržljivost baterije: do 12 ure
Dimenzije:525x360x210mm
Sprednja plošča
MIC VOLUME MASTER VOLUME
Micro SD
AUX
IN
MIN MAX INPUT EQ MIN MAX
1 2
11 10 9 8 7 6
345
1. Gumbzanastavitevglasnostimikrofona(MICVOLUME)
2. VrataUSB(pomnilnikiUSBzvelikostjodo32GB,oblikaFAT
32)
3. RežazapomnilniškokarticoMicroSD(pomnilniškekarticez
velikostjodo32GB,oblikaFAT32)
4. Pomožnivhod(AUXIN)
5. Gumbzanastavitevglasnosti(MASTERVOLUME)
6. Tipkaizenačevalnikazvoka
7. Tipkazaponovnopredvajanje
8. Tipkazanaslednjoskladbo
9. Tipka za predvajanje/premor/samodejno prednastavitev
radijskihpostaj
10. Tipkazaprejšnjoskladbo
11. Tipkazaizbirovhoda
Povezava Bluetooth (seznanjanje)
• S pritiskom tipke za izbiro vhoda (št. 11) na sprednji plošči
ali tipke za izbiro načina predvajanja (št. 4) na daljinskem
upravljalniku izberite način povezave Bluetooth. Zasliši se
glasovnoobvestilo.
• NanapraviomogočitepovezavoBluetooth(pametnitelefon,
tabličniračunalnikaliprenosniračunalnik).
• Poiščite zvočnik PS404 s povezavo Bluetooth in pritisnite
tipko »OK«. V primeru potrebe po vnosu kode pin, vnesite
privzetokodo0000(štiriničle).
Hrbtna plošča Daljinski upravljalnik
MIC
BASS
TREBLE
MIC
ECHO
OFF
BATTERY FULL
INPUT
DC 15 V, 3A
CHARGING
BATTERY LO W
DC
15 V
BATTER Y
GUITAR
VOL
GUITAR
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STANDBY
MODE
EQ
PREV
FOLDER
NEXT
1
5
6
8
2
3
4
7
9
1. Vhodzamikrofon(monoTS1/4”)
2. Vhodzakitaro(stereoTRS1/4”)
3. Tipkazavklop/izklop
4. Indikatorpolnostibaterije
5. Tipkazanizketone(Bass)
6. Tipkazavisoketone(Treble)
7. Tipkaučinkaodmevamikrofona
8. Tipkanastavitveglasnostikitare
9. VhodDC(enosmernanapetost)
1. Tipkazaizklopzvoka
2. Tipkazavklop/izklop
3. Številčnatipkovnica
4. Tipkazaizbironačinapredvajanja
5. Možnostipredvajanja
6. Tipkazamenjavoskladbe
7. Tipkazazvišanje/znižanjeglasnosti
8. Tipkazapredvajanje/premor
9. Tipkaprednastavitveizenačevalnika
zvoka
Predvajanje avdio datotek iz pomnilnika USB ali pomnilniške kartice Micro SD
Spritiskomtipkezaizbirovhoda(št.11)nasprednjiploščialitipkezaizbironačinapredvajanja(št.4)
nadaljinskemupravljalnikuizberitenačinpredvajanjaizpomnilnikaUSB/pomnilniškekarticeMicro
SD.ObizbiripomnilnikaUSB/pomnilniškekarticeMicroSDsezaslišiglasovnoobvestilo.
*TasistemomogočapredvajanjeavdiodatotekoblikMP3inWAV.
Predvajanje avdio datotek iz pomožnega vhoda
• Spritiskomtipkezaizbirovhoda(št.11)nasprednjiploščialitipkezaizbironačinapredvajanja
(št. 4) na daljinskem upravljalniku izberite način predvajanja iz pomožnega vhoda. Ob izbiri
pomožnegavhodasezaslišiglasovniukaz.
• Kabelsstereovtičem3,5mmvstavitevpomožnivhod(AUXIN)nasprednjiplošči.
• Kabelsstereovtičem3,5mmvstavitevpredvajalnikglasbe.
Nastavitev glasnosti zvoka
• Glasnost tega zvočnika lahko uravnavate na dva načina: z analognim gumbom za glasnost
zvočnikaalizdigitalnonastavitvijoglasnostispriloženimdaljinskimupravljalnikom.
• DoločenemobilnenapraveBluetoothbodosamodejnoprilagodiledigitalnoglasnostzvočnika
brezdaljinskegaupravljalnika,medtemkodrugenapravezahtevajoločenonastavitevglasnosti
naobehnapravah.
• Čeželitenastavitinajvišjoglasnostzvočnika,jomoratedigitalnoinanalognonastavitinanajvišjo
nastavitev.NajvišjadigitalnaglasnostjenazaslonuzvočnikaprikazanakotU15.
• Čejezvočnisignalaliglasnostprevisoka,jelahkozvokmedpredvajanjempopačen.Tonenakazuje
naokvarjenonapravo.
Vhod za kitaro
• Kitarskikabelvstavitevvhodzakitaro(GUITAR;vhodšt.2nahrbtniplošči).
• Gumbnastavitveglasnosti(MASTERVOLUME)nastavitenavrednostnič.
• Zvočnikvključitespomočjotipkezavklop/izklop.
• Gumbzanastavitevglasnosti(MASTERVOLUME)počasinastavitenaželenoravenglasnosti.
*Zapreprečevanjemotenjhrupauporabljajtekakovostenoklopljenkitarskikabel.
Vhod za mikrofon
• MikrofonskikabelvstavitevvhodMIC(vhodšt.1nahrbtniplošči).
• Gumbnastavitveglasnostimikrofona(MICVOLUME)nastavitenavrednostnič.
• Zvočnikvključitespomočjotipkezavklop/izklop.
• Gumbzanastavitevglasnostimikrofona(MICVOLUME)počasinastavitenaželenoravenglasnosti.
*Zapreprečevanjemotenjhrupauporabljajtekakovosten,preverjeninoklopljenmikrofonskikabel.
Prednastavitev radijskih postaj
Zasamodejnoprednastavitevradijskihpostajpritisnitetipkozapredvajanje/premor(št.9)nasprednji
ploščialitipkozapredvajanje/premor(št.8)nadaljinskemupravljalniku.Dosegljiveradijskepostajese
shranijovpomnilnik.
Skrb za baterijo
• Preduporaboposkrbite,dajebaterijapopolnomanapolnjena.
• Napolnitebaterijopovsakiuporabi.
• Predennapravoshranite,poskrbite,dajebaterijapopolnomanapolnjena.
• Zagotovite,dasebaterijapopolnomanapolnivsajenkratmesečno.
• Izognitesepopolnemuizpraznjenju,danebostebaterijetrajnopoškodovali.
• Polnilnim baterijam se po določenem času zmanjša zmogljivost, zato zmanjšanje začetne
zmogljivostiinčaspredvajanjanenakazujetanaokvarjenobaterijoalinapravo.
Pomembna varnostna opozorila
• Dabidoseglioptimalnerezultatedelovanja,zvočniknamestitenatrdnoinravnopodlago.
• Nedotikajtesekovinskihdelovnapriključnihkablih.
• Dabipreprečilinevarnostelektričnegaudaraalidrugepodobnenesreče,zvočnikaneposkušajte
razstaviti.
• Zvočnika ne izpostavljate previsokim ali prenizkim temperaturam. Zvočnik naj bo v dobro
prezračenemprostoru,dapreprečitepregrevanje.
• Zvočniknajboizključen,kadarganeuporabljate.
• Pazite,dazvočniknepridevstikstekočinami.
• Čenazvočnikpriključitezvočnonapravo,preverite,daglasnostmorebitininastavljenaprevisoko,s
čimerpreprečiteprevelikizhodnisignal.
• Zvočnikanepostavljajtevbližinoodprtegaognja,kotsoprižganesveče.
Simbol o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO)
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. S tem boste ohranili,
zaščitili in izboljšali okolje ter zaščitili zdravje ljudi. Zato je pomembno, da se ga odvrže v zbirnem centeru ali pa se
ga preda v zbirni center za OEEO, ki ima obrate za predelavo električnih naprav.

13
ES Altavoz de Bluetooth INSTRUCCIONES DE USO
Contenido del paquete
• AltavozPS404
• Manualdeusuario
• AdaptadordecorrienteCA/CC
• Cabledeaudio
• Mandoadistancia
Especicaciones técnicas
Entrada:15VCC,3AdeladaptadordeCA/CC
Potencia de salida:30W
Respuesta de frecuencia: 20–20 000 Hz
Relación S/N: > 40 dB
Parámetros de la batería:Bateríadeplomo-ácidoreguladapor
válvula(VRLA),12V,4,5Ah
Tiempo de carga de la batería:3-6horas
Duración de la batería: Hasta 12 horas
Dimensiones:525x360x210mm
Panel frontal
MIC VOLUME MASTER VOLUME
Micro SD
AUX
IN
MIN MAX INPUT EQ MIN MAX
1 2
11 10 9 8 7 6
345
1. Volumendelmicrófono
2. Puerto USB (unidades ash USB de hasta 32 GB, formato
FAT32)
3. RanuraparatarjetaMicroSD(tarjetasdehasta32GB,formato
FAT32)
4. Entradaauxiliar
5. Volumenprincipal
6. Botóndelecualizador
7. Botóndemododerepetición
8. Botóndepistasiguiente
9. Botóndereproducción/pausa/ajusteautomáticoderadio
10. Botóndepistaanterior
11. Botóndeentrada
Conexión a través de Bluetooth (emparejamiento)
• Seleccione el modo Bluetooth presionando el botón de
Entrada(n.º11)enelpanelfrontaloelbotóndeModo(n.º4)
enelmandoadistancia.Seescucharáunmensajedevoz.
• Active la funcionalidad Bluetooth en su dispositivo
(smartphone,tabletaocomputadoraportátil).
• Ahora busque el altavoz Bluetooth PS404 y pulse “OK”. El
códigoPINpredeterminado,siselesolicita,es0000(cuatro
ceros).
Panel posterior Control remoto
MIC
BASS
TREBLE
MIC
ECHO
OFF
BATTERY FULL
INPUT
DC 15 V, 3A
CHARGING
BATTERY LO W
DC
15 V
BATTER Y
GUITAR
VOL
GUITAR
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STANDBY
MODE
EQ
PREV
FOLDER
NEXT
1
5
6
8
2
3
4
7
9
1. Entradademicrófono(monoTS1/4”)
2. Entradaparaguitarra(estéreoTRS1/4”)
3. Powerswitch
4. Indicadordeniveldebatería
5. Perilladegraves
6. Perilladeagudos
7. Botóndeecodelmicrófono
8. Botóndevolumendelaguitarra
9. TomadeentradadeCC
1. Botóndesilencio
2. Botóndeencendido/apagado
3. Tecladonumérico
4. Botóndemodo
5. Opcionesdereproducción
6. Botóndecambiarpista
7. Botóndeaumento/reducciónde
volumen
8. Botóndereproducción/pausa
9. Botóndepreajustedelecualizador
Reproducción de archivos de audio desde un dispositivo USB o una tarjeta micro SD
SeleccioneelmodoUSB/microSDpresionandoelbotóndeEntrada(n.º11)enelpanelfrontaloel
botóndeModo(n.º4)enelmandoadistancia.Seoiráunmensajedevozcuandoseseleccionela
entradaUSB/microSD.
*LosformatosdeaudioquesepuedenreproducirenestesistemasonMP3yWAV.
Ajuste del nivel de volumen del sonido
• Elniveldevolumendeestealtavozsepuedeajustardedosmaneras:mediantelaperilladeajuste
devolumenanalógicaubicadaenelaltavozoatravésdelajustedeniveldesonidodigitalcon
controlremotoincluido.
• Algunos dispositivos móviles bluetooth pueden ajustar el nivel de volumen digital del altavoz
automáticamente sin necesidad de control remoto, mientras que otros dispositivos móviles
requierenunajustedevolumenporseparadoenambosdispositivos.
• Para ajustar el altavoz al volumen máximo, tanto el volumen digital como el analógico deben
encontrarseensusnivelesmásaltos.Elniveldevolumenmásaltodeajustedigitalseindicarácon
unU15enlapantalladelaltavoz.
• Sila señal de audio ylos nivelesde volumenson demasiado altos,la reproduccióndel sonido
puededistorsionarse.Estonosignicaqueeldispositivoseadefectuoso.
Reproducción de audio desde una entrada auxiliar
• SeleccioneelmodoauxiliarpresionandoelbotóndeEntrada(n.º11)enelpanelfrontaloelbotónde
Modo(n.º4)enelmandoadistancia.SeoiráunmensajedevozcuandoseseleccioneEntradaauxiliar.
• Conecteelcableconelenchufeestéreode3,5mmalatomaAUXINdelpanelfrontal.
• Conecteelcableconelenchufeestéreode3,5mmalreproductordemúsica.
Entrada de guitarra
• EnchufeelcabledelaguitarraenelzócaloGUITAR(zócalon.º2enelpanelposterior).
• AjusteelcontrolMASTERVOLUMEacero.
• EnciendaelaltavozconelinterruptorON/OFF.
• GiregradualmenteelcontrolMASTERVOLUMEhastaelniveldeseado.
*Utiliceuncabledebuenacalidadblindadoydebuenacalidaddeguitarraparaayudaraprevenirla
interferenciaderuido.
Entrada de micrófono
• EnchufeelcabledelmicrófonoenelzócaloMIC(zócalon.º1enelpanelposterior).
• AjusteelcontrolMICVOLUMEacero.
• EnciendaelaltavozconelinterruptorON/OFF.
• GiregradualmenteelcontrolMICVOLUMEhastaelniveldeseado.
*Utiliceuncabledebuenacalidadblindadoydebuenacalidaddemicrófonoparaayudaraprevenirla
interferenciaderuido.
Presintonización de emisoras de radio
Presione el botón Reproducir/Pausa (n.º 9) en el panel frontal para la presentación automática de la
emisoraderadiooelbotónReproducir/Pausa(n.º8)enelmandoadistancia.Lasemisorasderadioen
rangosealmacenaránenlamemoria.
Cuidado de la batería
• Antesdeusareldispositivo,asegúresedequelabateríaestécompletamentecargada.
• Recuerdecargareldispositivodespuésdecadauso.
• Asegúresedequelabateríaestécompletamentecargadaantesdeguardareldispositivo.
• Asegúresedequelabateríaestécompletamentecargadaalmenosunavezalmes.
• Evitequelabateríasedescargasporcompleto,puespodríacausarledañospermanentes.
• Lasbateríasrecargablesmuestranunadisminucióngradualenelrendimientodurantesuvidaútil,
porloqueunareducciónenlacapacidadinicialdelabateríayeltiempodereproducciónnoimplica
necesariamentequeeldispositivoolabateríaseadefectuoso.
Precauciones importantes de seguridad
• Paraobtenerlosmejoresresultados,coloqueelaltavozsobreunasuperciesólidayplanacuando
estéenuso.
• Notoquelaspartesmetálicasdeloscablesdeconexión.
• Paraevitardescargaseléctricasyotrosaccidentesdeestetipo,nodesmontenidesarmeelaltavoz.
• Noexpongaelaltavozaunacantidadexcesivadecalorofrío.Guárdeloenunlugarbienventilado
paraevitarquesesobrecaliente.
• Apagueelaltavozcuandonoloestéutilizando.
• Noviertalíquidosouidossobreelaltavoz.
• Alconectarundispositivodeaudioalaltavoz,asegúresedequeelvolumendeldispositivodeaudio
noesdemasiadoalto,andeevitarunexcesodeseñaldeentrada.
• Estealtavoznodebecolocarsecercadellamasabiertas,comoporejemplovelasencendidas.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo doméstico. Al garantizar que
este producto se desecha correctamente, ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el proveedor de
servicios de recogida de basura doméstica o la tienda donde adquirió el producto.

14
HU Bluetooth Hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csomag tartalma
• PS404hangszóró
• Használatiútmutató
• AC/DChálózatiadapter
• Audiokábel
• Távkapcsoló
Műszaki jellemzők
Bemenet:DC15V,3AAC/DCadapterenkeresztül
Kimeneti teljesítmény:30W
Frekvenciamenet: 20–20 000 Hz
Jel/zaj arány: > 40 dB
Akkumulátor paraméterei: Szeleppel szabályozott ólom-savas
(VRLA)akkumulátor,12V,4.5Ah
Akkumulátor töltési idő:3–6óra
Akkumulátor élettartama:Legfeljebb12óra
Méretek:525x360x210mm
Előlap
MIC VOLUME MASTER VOLUME
Micro SD
AUX
IN
MIN MAX INPUT EQ MIN MAX
1 2
11 10 9 8 7 6
345
1. Mikrofonhangerő
2. USBport(legfeljebb32GB-osUSBpendrive,FAT32formátum)
3. Micro SD kártyahely (legfeljebb 32 GB-os kártya, FAT 32
formátum)
4. AUXbemenet
5. Főhangerő
6. Hangszínszabályzógomb
7. Ismétlésmódgomb
8. Következőszámgomb
9. Lejátszás/Szünetgomb/Rádióautomatikuselőrebeállítása
10. Előzőszámgomb
11. Bevitelgomb
Kapcsolódás Bluetooth-on keresztül (párosítás)
• Válassza a Bluetooth módot a Bevitel gomb (11. szám)
megnyomásávalazelőlaponvagyaMódgombot(4.szám)a
távirányítón.Egyhang-visszajelzésleszhallható.
• EngedélyezzeaBluetoothfunkciótazeszközén(okostelefon,
tabletvagylaptop).
• MostkeressemegazPS404Bluetoothhangszórótésnyomja
megaz“OK”-tAzalapértelmezettpinkód,hakéri,0000(négy
nulla).
Hátlap Távkapcsoló
MIC
BASS
TREBLE
MIC
ECHO
OFF
BATTERY FULL
INPUT
DC 15 V, 3A
CHARGING
BATTERY LO W
DC
15 V
BATTER Y
GUITAR
VOL
GUITAR
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STANDBY
MODE
EQ
PREV
FOLDER
NEXT
1
5
6
8
2
3
4
7
9
1. Mikrofonbemenetialjzat(monoTS1/4”)
2. Gitárbemenetialjzat(sztereoTRS1/4”)
3. Kapcsoló
4. Akkumulátorszintjelző
5. Basszusgomb
6. Magashanggomb
7. Mikrofonvisszhanggomb
8. Gitárhangerőgomb
9. DCbemenetialjzat
1. Némításgomb
2. BE/KIgomb
3. Számbillentyűzet
4. Módgomb
5. Lejátszásiopciók
6. Számváltásagomb
7. Hangerőnövelése/csökkentése
gomb
8. Lejátszás/Szünetgomb
9. Hangszínszabályzóelőrebeállított
gomb
Audio fájlok lejátszása USB eszközről vagy micro SD kártyáról
Válassza a USB/micro SD módot a Bevitel gomb (11. szám) megnyomásával az előlapon vagy a
Módgombot (4. szám)atávirányítón.Egyhang-visszajelzésleszhallható az USB/microSDbevitel
kiválasztásakor.
*AzezenarendszerenlejátszhatóhangformátumokMP3ésWAV.
Audio lejátszása AUX bemenetről
• Válassza az AUX módot a Bevitel gomb (11. szám) megnyomásával az előlapon vagy a mód
gombot(4.szám)atávirányítón.Egyhang-visszajelzésleszhallhatóazAUXbevitelkiválasztásakor.
• Csatlakoztassaa3.5mmsztereódugóskábeltazAUXINaljzatbaazelőlapon.
• Csatlakoztassaa3.5mmsztereódugóskábeltazenelejátszóhoz.
A hangerőszint beállítása
• E hangszóró hangerőszintjét két módon lehet beállítani: a hangszórón levő analóg
hangerőszabályozó gombbal, vagy a mellékelt távirányító digitális hangerőszint-beállítás
funkciójával.
• Egyesmobilbluetootheszközöktávirányítóalkalmazásanélkülisautomatikusanbeállítjákadigitális
hangerőszintet,mígmásmobileszközöknekkülönhangerő-szabályozásravanszükségükmindkét
eszközön.
• Ahangszórómaximálishangerejénekeléréseérdekébenadigitálisésazanalóghangerőszinteket
is a legmagasabb pozíciójukba kell állítani. A digitális beállítás legmagasabb hangerőszintje a
hangszórókijelzőjénU15feliratkéntjelenikmeg.
• Haazaudiojelésahangerőszinttúlmagas,akkorahanglejátszásasorántorzításléphetfel.Eznem
azeszközhibájátjelenti.
Gitár bemenet
• Kitarskikabelvstavitevvhodzakitaro(GUITAR;vhodšt.2nahrbtniplošči).
• Gumbnastavitveglasnosti(MASTERVOLUME)nastavitenavrednostnič.
• Zvočnikvključitespomočjotipkezavklop/izklop.
• Gumbzanastavitevglasnosti(MASTERVOLUME)počasinastavitenaželenoravenglasnosti.
*Zapreprečevanjemotenjhrupauporabljajtekakovostenoklopljenkitarskikabel.
Mikrofon bemenet
• DugjabeamikrofonkábeljétaMICaljzatba(1.számúaljzatahátlapon).
• ÁllítsaaMICHANGERŐszabályzójátnullára.
• KapcsoljabeahangszórótazBE/KIkapcsolóval.
• FokozatosancsavarjaaMICHANGERŐ-takívánthangerőre.
*Használjonjóminőségűárnyékoltgitárkábeltzajinterferenciamegelőzéseérdekében.
Rádió állomások előre beállítása
NyomjamegaLejátszás/Szünetgombot(9.szám)azelőlaponazautomatikusrádióállomáskereséshez
vagy a Lejátszás/Szünet gombot (8. szám) a távirányítón. A hatótávolságon belüli rádióállomások a
memóriábanlesznektárolva.
Az akkumulátor kezelése
• Akészülékhasználataelőttgyőződjönmegarról,hogyazakkumulátorteljesenfelvan-etöltve.
• Mindenhasználatutántöltsefel.
• Azeszköztárolásaelőttgyőződjönmegarról,hogyazakkumulátorteljesenfelvan-etöltve.
• Legalábbhavontaegyszergyőződjönmegarról,hogyazakkumulátorteljesenfelvan-etöltve.
• Kerüljeazakkumulátorteljeskisülését,ezazakkumulátormaradandókárosodásáhozvezet.
• Azújratölthetőakkumulátorokteljesítményeélettartamukfolyamánfokozatosancsökken,tehátaz
akkumulátorkezdetikapacitásánakésalejátszásiidőnekacsökkenésenemjelentiazakkumulátor
vagyazeszközhibáját.
Fontos biztonsági előírások
• Alegjobberedményekérdekébenszilárd,simafelületenhasználjaahangszórót.
• Neérintsemegacsatlakozókábelekfémrészeit.
• Azáramütésésegyébbalesetekelkerüléseérdekébenneszereljeszétahangszórót.
• Óvjaahangszórótatúlzotthőtőlvagyhidegtől.Atúlmelegedésérdekébenjólszellőzőhelyentartsa
azeszközt.
• Használatonkívülkapcsoljakiahangszórót.
• Neöntsönfolyadékokatahangszóróra.
• Amikoraudioeszköztcsatlakoztatahangszóróhoz,atúlzotthangerőelkerüléseérdekébenügyeljen
arra,hogyazeszközhangerejenelegyentúlmagasraállítva.
• Sohanetegyeahangszórótnyíltláng,példáulgyertyaközelébe.
Az elektromos és elektronikus hulladékok jele (WEEE)
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék nem ártalmatlanítható háztartási hulladékként. A termék megfelelő
módon való ártalmatlanítása hozzájárul a környezet védelméhez. A termék újrahasznosításával kapcsolatban a
helyi önkormányzat, a háztartási hulladékok szállításával és ártalmatlanításával foglalkozó szolgáltató, valamint a
terméket árusító üzlet szolgálhat további tájékoztatással.

15
HR Bluetooth zvučnik KORISNIČKI PRIRUČNIK
Sadržaj pakiranja
• ZvučnikPS404
• Korisničkipriručnik
• AC/DCispravljač
• Audiokabel
• Daljinskiupravljač
Tehničke specikacije
Napajanje:15VDC,3AodAC/DCispravljača
Izlazna snaga:30W
Frekvencijski odziv: 20–20 000 Hz
Omjer signal/šum (S/N): > 40 dB
Parametri baterije:Ventilomreguliranaolovno-kiselinska(VRLA)
baterija,12V,4,5Ah
Vrijeme punjenja baterije:3–6sati
Trajanje baterije: do 12 sata
Dimenzije:525x360x210mm
Prednja ploča
MIC VOLUME MASTER VOLUME
Micro SD
AUX
IN
MIN MAX INPUT EQ MIN MAX
1 2
11 10 9 8 7 6
345
1. Glasnoćamikrofona
2. USB-priključak (USB izbrisivi memorijski pogon do 32 GB,
formatFAT32)
3. UtorzamicroSDkarticu(karticeveličinedo32GB,formatFAT
32)
4. Pomoćniulaz
5. Glavnakontrolaglasnoće
6. Gumbekvilizatora
7. Gumbzanačinponavljanja
8. Gumbzasljedećupjesmu
9. Gumb za reprodukciju / pauziranje / automatske unaprijed
postavljeneradijskepostavke
10. Gumbzaprethodnupjesmu
11. Gumbzaunos
Povezivanje putem Bluetootha (uparivanje)
• OdaberitenačinradaBluetoothpritiskomnagumbzaunos
(br.11)naprednjojpločiilinagumbzanačinrada(br.4)na
daljinskomupravljaču.Čutćeteglasovnuporuku.
• Omogućite Bluetooth funkciju na svojem uređaju (pametni
telefon,tabletiliprijenosnoračunalo).
• Sada potražite Bluetooth zvučnik PS404 i pritisnite „OK”.
ZadaniPINbroj,akoseodvastraži,jest0000(četirinule).
Stražnja ploča Daljinski upravljač
MIC
BASS
TREBLE
MIC
ECHO
OFF
BATTERY FULL
INPUT
DC 15 V, 3A
CHARGING
BATTERY LO W
DC
15 V
BATTER Y
GUITAR
VOL
GUITAR
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STANDBY
MODE
EQ
PREV
FOLDER
NEXT
1
5
6
8
2
3
4
7
9
1. Utičnicazamikrofon(monoTS1/4”)
2. Utičnicazagitaru(monoTS1/4”)
3. Prekidačzauključivanje/isključivanje
4. Indikatorrazinebaterije
5. GumbBass
6. GumbTreble
7. Gumbzaodjekmikrofona
8. Gumbzaglasnoćugitare
9. DCutičnica
1. Gumbzaisključivanjezvuka
2. GumbON/OFF(uključivanje/
isključivanje)
3. Brojčanik
4. Gumbzanačinrada
5. Opcijereprodukcije
6. Gumbzapromjenupjesme
7. Gumbzapovećavanje/smanjivanje
glasnoće
8. Gumbzareprodukciju/pauziranje
9. Gumbzaunaprijedpostavljene
postavkeekvilizatora
Reprodukcija zvučnih datoteka s USB uređaja ili micro SD kartice
• OdaberitenačinradaUSB/microSDpritiskomnagumbzaunos(br.11)naprednjojpločiilina
gumbzanačinrada(br.4)nadaljinskomupravljaču.Čutćeteglasovnuporukukadajeodabran
unosUSB/microSD.
*ZvučniformatikojisemogureproduciratiuovomsustavujesuMP3iWAV.
Reprodukcija zvučne datoteke s pomoćnog ulaza
• Odaberitenačinradapomoćnogulazapritiskomnagumbzaunos(br.11)naprednjojpločiilina
gumbzanačinrada(br.4)nadaljinskomupravljaču.Čutćeteglasovnuporukukadajeodabran
pomoćniulaz.
• Utikačemod3,5mmspojitekabelsutičnicomAUXINnaprednjojploči.
• Utikačemod3,5mmspojitekabelsuređajemzareprodukcijuglazbe.
Podešavanje glasnoće zvuka
• Razinaglasnoćeovogzvučnikamožesepodesitinadvanačina:analognomtipkomzapodešavanje
glasnoće zvuka na zvučniku ili digitalnim podešavanjem jačine zvuka s uključenim daljinskim
upravljačem.
• NekimobilniBluetoothuređajiautomatskićepodesitidigitalnuglasnoćuzvučnikabezpotrebeza
daljinskimupravljanjem,dokdrugimobilniuređajizahtijevajuzasebnopodešavanjeglasnoćena
obauređaja.
• Zapostizanjemaksimalneglasnoćezvučnika,idigitalnaianalognarazinaglasnoćemorajubiti
postavljenjenanajvišupoziciju.Najvišaćedigitalnopodešenarazinaglasnoćebitiprikazanakao
U15nazaslonuzvučnika.
• Akosurazinaaudiosignalaiglasnoćeprevisoke,reprodukcijazvukamožepostatiiskrivljena.To
nijepokazateljneispravnostiuređaja.
Ulaz za gitaru
• KabelgitarepriključiteuutičnicuGUITAR(utičnicabr.2nastražnjojploči).
• Postaviteglavnukontroluglasnoće(MASTERVOLUME)nanulu.
• UKLJUČITEzvučnikprekidačemON/OFF(uključi/isključi).
• Postupnookreniteglavnukontroluglasnoće(MASTERVOLUME)doželjenerazine.
*Upotrijebitevisokokvalitetanoklopljenikabelzagitarukakobistespriječilizvučnesmetnje.
Ulaz za mikrofon
• KabelmikrofonapriključiteuutičnicuMIC(utičnicabr.1nastražnjojploči).
• Postavitekontroluglasnoćemikrofona(MICVOLUME)nanulu.
• UKLJUČITEzvučnikprekidačemON/OFF(uključi/isključi).
• Postupnookrenitekontroluglasnoćemikrofona(MICVOLUME)doželjenerazine.
*Upotrijebitevisokokvalitetanoklopljenikabelzamikrofonkakobistespriječilizvučnesmetnje.
Postavljanje radijskih postaja
Pritisnite gumb za reprodukciju/pauziranje (br. 9) na prednjoj ploči za automatsko postavljanje
radijskihpostajailigumbzareprodukciju/pauziranje(br.8)nadaljinskomupravljaču.Radiopostajeu
dometubitćepohranjeneumemoriji.
Briga o bateriji
• Prijeuporabeuređajaprovjeritejelibaterijapotpunonapunjena.
• Puniteuređajnakonsvakogkorištenja.
• Provjeritejelibaterijapotpunonapunjenaprijespremanjauređaja.
• Molimovasdabaterijabudepotpunonapunjenabaremjednommjesečno.
• Izbjegavajtepotpunopražnjenje,toćeuzrokovatitrajnooštećenjebaterije.
• Punjivebaterijepostupnoćesetrošititijekomsvojegvijekatrajanja,takodasmanjenjepočetnog
kapacitetabaterijeivremenareprodukcijenisupokazateljneispravnostibaterijeiliuređaja.
Važne mjere opreza
• Zanajboljerezultateprilikomkorištenjastavitezvučniknačvrstu,ravnupovršinu.
• Nedirajtemetalnedijelovepriključkakabela.
• Dabisteizbjeglistrujniudarisličnenezgode,nemojterastavljalizvučnik.
• Nemojtezvučnikizlagatiprekomjernojtopliniilihladnoći.Dabistespriječilipregrijavanje,držite
gaudobroprozračenojprostoriji.
• Isključitezvučnikkadganekoristite.
• Nemojteprolijevatitekućinenazvučnik.
• Prilikom spajanja audiouređaja na zvučnik provjerite je li glasnoća na audiouređaju preglasno
postavljenakakobisteizbjegliprekomjerniulaznisignal.
• Zvučniksenebismjelostavljatiublizinuotvorenogplamena,kaonaprimjerzapaljenihsvijeća.
Otpad električne i elektroničke opreme (WEEE) Simbol
Korištenje WEEE simbola označava da ovaj proizvod ne može biti tretiran kao kućni otpad. Osiguravanjem
da je ovaj proizvod prikladno izbačen, vi ćete pomoći u zaštiti okoliša. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda, obratite se u mjesnoj zajednici, kućanskog otpada davatelju službi ili trgovini u kojoj ste kupili
proizvod.

16
DesignedinEUbyACMEEuropeUAB,
Raudondvariopl.131B,LT-47191,Kaunas,Lithuania
Rev.1.0PrintedinChina
Warranty card
Product Productmodel
Productpurchasedate Sellername,address
Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameandsignature)
1. Warranty period
Warranty enters into force starting with the day when the
buyeracquirestheproductfromtheseller.Warrantyperiod
isindicatedonthepackageoftheproduct.
2. Warranty conditions
Thewarrantyisvalidonlybyprovidinganoriginaldocument
of the product acquisition and this warranty sheet, which
includesnameoftheproductmodel,productpurchasedate,
nameandaddressoftheseller.
Ifitisnoticedduring thewarrantyperiodthattheproduct
hasfaultsandthesefaults wherenotcaused byanyofthe
reasonswhenthewarrantyisnotappliedasindicatedinthe
paragraphsbelow,manufacturerundertakestoreplacethe
product.
Thewarrantyisnotappliedtoregulartesting,maintenance
andrepairor replacementofthepartswhicharewornout
naturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred
duetothefollowingreasons:
• Inappropriate installation of the product, inappropriate
usage and/or operating the product without following
the manual, technical requirements and safety standards
as provided by the manufacturer, and additionally,
inappropriatewarehousing,fallingfromheightsaswellas
hardstrikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which were
performedbyaservicenotauthorisedbythemanufacturer.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerials
whichdonotapplytotheproduct.
• Accidents or events or any other reasons which do not
depend on the manufacturer, which includes lightning,
water,re,magneticeldandinappropriateventilation.
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecications
of a particular country, in which it was not bought. Any
attemptto adjustthe product inordertomeet technical
and safety requirements such as those in the other
countrieswithdrawsalltherightstothewarrantyservice.
Ifnofailuresaredetectedintheproduct,alltheexpensesin
relationtotheservicearecoveredbythebuyer.
GB EU Declaration
ACMEEuropeherebydeclaresthatthisequipmentisincompliancewiththe
essentialrequirementsandotherrelevantprovisionsof:
LVD 2014/35/EU Directive
RED 2014/53/EU Directive
RoHS 2011/65/EU Directive
Thedeclarationofconformitycanbeaccessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LT ES atitikties deklaracija
„ACMEEurope“pareiškia,kadšiįrangaatitinkašiusteisėsaktus:
LVD 2014/35/ES Direktyva
RED 2014/53/ES Direktyva
RoHS 2011/65/ES Direktyva
Atitiktiesdeklaracijostekstasprieinamasšiuointernetoadresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LV ES Deklarācija
AršoACMEEuropeapliecina,kašīiekārtaatbilstturpmākuzskaitītodirektīvu
būtiskajāmprasībāmuncitiemsaistītajiemnoteikumiem:
DirektīvaRED 2014/53/ES
DirektīvaRoHS 2011/65/ES
Atbilstībasdeklarācijuvaratrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
EE ELi deklaratsioon
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetelejamuudeleasjaomastelesätetele:
LVD 2014/35/EU direktiiv
RED 2014/53/EL direktiiv
RoHS 2011/65/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsioonigasaabtutvudaveebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
PL Deklaracja UE
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
podstawowymiwymaganiamiiinnymistosownymiprzepisami:
DyrektywaRED 2014/53/UE
DyrektywaRoHS 2011/65/UE
Deklaracjazgodnościdostępnapodadresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RU
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям:
LVD 2014/35/EU
RED 2014/53/EU
RoHS 2011/65/EU
Декларацияосоответствиидоступнана:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
DE EU Erklärung
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den
wesentlichenAnforderungenundanderenrelevantenRegelungenstehen:
LVD-Richtlinie 2014/35/EU
RED-Richtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
DieKonformitätserklärungkannhiereingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
UA
Компанія«ACMEEurope»цимзасвідчує,щоцеобладнаннявідповідає
обов’язковимвимогамтаіншимвідповіднимположенням:
LVD 2014/35/EU
RED 2014/53/EU
RoHS 2011/65/EU
ДоступдоДеклараціївідповідностізанаступнимпосиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RO Declaraie UE
Prinprezenta,ACMEEuropedeclarăcăacestechipamentrespectcerințele
esențialețialteprevederirelevantealeurmătoarelordirectiveeuropene:
Directiva LVD 2014/35/UE
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesatăla:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
BG
ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със
същественитеизискванияидругитеприложимиразпоредбина:
LVD 2014/35/EC
RED 2014/53/
RoHS 2011/65/
Декларациятазасъответствиеможедабъденамеренана
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HU EU nyilatkozat
ACMEEurope ezútonkijelenti,hogyezakészülékmegfelelaz alapvető
követelményeinekésegyébvonatkozórendelkezéseineka:
LVD 2014/35/EU irányelve
RED 2014/53/EU irányelve
RoHS 2011/65/EU irányelve
Amegfelelőséginyilatkozatelérhetőitt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR EU izjava
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevimaidrugimodgovarajućimodredbama:
Directiva LVD 2014/35/EU
Directiva RED 2014/53/EU
Directiva RoHS 2011/65/EU
Izjaviosukladnostimožesepristupitina:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
SI Izjava EU o skladnosti
ACME Europe izjavlja, da je oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in
drugimiustreznimidoločbaminaslednjihdirektiv:
Direktiva LVD 2014/35/EU
Direktiva RED 2014/53/EU
Direktiva RoHS 2011/65/EU
Izjavaoskladnostijenavoljonaspletnistrani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES Declaración de la UE
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos
esencialesyotrasdisposicionespertinentesde:
Directiva LVD 2014/35/UE
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
LaDeclaracióndeConformidadsepuedeconsultaren:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Table of contents
Languages:
Other ACME Speakers manuals