Adler Europe AD 7412 User manual

(GB) user manual 4 (BIH) upute za rad 37
(D) bedienungsanweisung 6 (H) felhasználói kézikönyv 39
(F) mode d'emploi 9 (FIN) käyttöopas 42
(E) manual de uso 12 (NL) handleiding 44
(P) manual de serviço 14 (HR) upute za uporabu 47
(LT) naudojimo instrukcija 17 (RUS) инструкция обслуживания 49
(LV) lietošanas instrukcija 19 (SLO) navodila za uporabo 52
(EST) kasutusjuhend 22 (I) istruzioni per l’uso 55
(CZ) návod k obsluze 24 (DK) brugsanvisning 58
(RO) Instrucţiunea de deservire 27 (UA) інструкція з експлуатації 61
(GR) οδηγίες χρήσεως 29 (SR) kорисничко упутство 64
(SK) používateľská príručka 32 (S) instruktionsbok 67
(MK) упатство за корисникот 34 (PL) instrukcja obsługi 70
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد 75 (BG) Инструкция за употреба 77
AD 7412

2
1
3
45
6
78
910
2
Figure 1
38cm
38cm
1

3
Figure 2
PL
Produkt może być uzytkowany tylko z przełącznikiem sterującym
podanym w oznakowaniu sprzętu:
RA-1/T13
GB
The product may be used only with the control switch specified in the
equipment marking:
RA-1/T13
D
Das Produkt muss mit der Kontrollmarkierung verwendet werden: RA-1/T13
F
Le produit doit être utilisé avec le marquage de contrôle: RA-1/T13
E
El producto debe utilizarse con la marca de control: RA-1/T13
P
O produto deve ser usado com a marca de controle: RA-1/T13
LT
Produktas turi būti naudojamas su kontrolės ženklu: RA-1/T13
LV
Produkts jālieto kopā ar kontroles marķējumu: RA-1/T13
EST
Toodet tuleb kasutada koos kontrollmärgisega: RA-1/T13
RO
Produsul trebuie utilizat cu marcajul de control: RA-1/T13
BIH
Proizvod se mora koristiti sa kontrolnom oznakom: RA-1/T13
H
A terméket az ellenőrző jelöléssel együtt kell használni: RA-1/T13
GR
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται με το σήμα ελέγχου: RA-1/T13
MK
Производот мора да се користи со контролната ознака: RA-1/T13
CZ
Výrobek musí být použit s kontrolním označením: RA-1/T13
RUS
Продукт должен использоваться с контрольной маркировкой: RA-1/T13
NL
Het product moet worden gebruikt met de controlemarkering: RA-1/T13
SLO
Proizvod se mora uporabljati s kontrolno oznako: RA-1/T13
HR
Proizvod se mora koristiti s kontrolnom oznakom: RA-1/T13
FIN
Tuotetta on käytettävä kontrollimerkinnän kanssa: RA-1/T13
S
Produkten måste användas med kontrollmarkeringen: RA-1/T13
SK
Výrobok sa musí používať s kontrolným označením: RA-1/T13
I
Il prodotto deve essere utilizzato con il marchio di controllo: RA-1/T13
SR
Производ се мора користити са контролном ознаком: RA-1/T13
DK
Produktet skal bruges med kontrolmærket: RA-1/T13
UA
Продукт повинен використовуватися з контрольною маркуванням: RA-1/T13
AR :يمكن استخدام المنتج فقط مع مفتاح التحكم المحدد في علا مة الجهاز RA-1/T13
BG
Продуктът може да се използва само с контролния превключвател,
посочен в маркировката на оборудването:
RA-1/T13

4
PLEASE READ CAREFULLY. IMPORTANT INSTRUCTIONS, KEEP FOR LATER USE.
1. Read the operating manual before using the device and follow the instructions contained
in it. The manufacturer is not liable for damage caused by using the device against its
intended use or improper handling.
2. The device is for domestic use only. Do not use for other purposes that are not in
accordance with its intended use.
3. Connect the device only to a 220-240V ~ 50/Hz. In order to increase the safety of use, do
not switch on many electrical devices simultaneously to one circuit.
4. Be extra cautious when using the device when children are nearby. Do not allow children
to play with the device, do not let children or persons not familiar with the device use it. The
equipment should not be used by young children, unless the controllers have been pre-set
by parents or guardians, or children have been thoroughly instructed how to safely handle
the regulators.
Children under three years of age cannot use this device due to the lack of response to
overheating.
5. WARNING: This equipment may be used by children over 8 years of age and persons with
limited physical, sensory or mental abilities, or persons who have no experience or
knowledge of the equipment, if this is done under the supervision of a person responsible for
their safety or given to them. tips on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its use. Children should not play with the equipment. Cleaning and
maintenance of the device should not be performed by children unless they are over 8 years
of age and are supervised. This device cannot be used by people who are not heat sensitive,
and people who are very sensitive to heat, who are unable to respond to overheating and by
people who require constant care.
6. Always after use, remove the plug from the socket by holding the socket with your hand.
DO NOT pull on the power cord.
7. Do not immerse the cable, plug and the entire device in water or other liquid. Do not
expose the device to atmospheric conditions (rain, sun, etc.) or do not use in conditions of
high humidity (bathrooms, damp camping houses).
8. Periodically check the condition of the power cord. If the power cord is damaged, it should
be replaced by a specialist repair facility in order to avoid a hazard.
9. Do not use the device with a damaged power cord or the device is not working properly.
Do not repair the device yourself, as it may cause shock. Please return the defective device
to the appropriate service center for inspection or repair. All repairs may only be carried out
by authorized service points. Incorrectly performed repair can cause serious danger to the
user.
10. Do not use the device near flammable materials.
11. Do not leave the device or the adapter connected to the outlet unattended.
12. To provide additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD)
with a rated residual current not exceeding 30 mA in the electrical circuit. In this regard,
please contact an electrician.
13. Do not allow the device or adapter to get wet. If the device falls into the water,
immediately pull the plug or adapter from the power socket. Do not put your hands into water
when the device is connected to the mains. Before re-use, it must be checked by a qualified
electrician.
14. Do not handle the device or adapter with wet hands.
15. The device should be turned off every time you put it down.
16. Do not use the device near water, for example: in the shower, in the bathtub or above the
ENGLISH

5
basin with water.
17. If the device uses a power supply, do not cover it, as it could lead to a dangerous increase
in temperature and damage to the device. Always, first insert the plug into the power socket in
the device and then the power supply to the mains socket.
18. Do not use the bed sheet in folded condition. Do not put pins, needles and other metal
objects in the sheet.
19. Do not use the sheet if it is wet or damp. Leave the sheet hung loosely in a ventilated
area until it is completely dry.
20. Do not put the power cord on a warmed sheet. Do not fold the product, it should be
placed on top when stored, and not cover the product with other heavy objects. Check the
product periodically for signs of wear or damage. If such signs or product are used
improperly, please contact your supplier before continuing to use it.
21. Store in a dry place. Never put heavy objects on the sheet.
22. Never go to sleep with the electric sheet turned on. Unplug the power plug from the outlet.
23. Never cover the controller.
24. Before switching on the electric sheet, make sure that it is evenly distributed, there are no
kinks or folds.
25. The parts of the product indicated in the Cleaning chapter can be washed in a washing
machine at 30 ° C.
26. Do not iron the product, except for the parts of the product indicated in the Cleaning
chapter.
27. This product is not intended for medical use in hospitals.
28. The product should cool down before storage.
29. The product may be used only with the types of removable elements specified in the
product’s marking.
30. Do not use the device on adjustable beds or if the device is used on an adjustable bed,
check that the product and cord cannot get stuck or corrugated, eg on hinges.
31. The device is equipped with a fuse protecting against overheating, which should not work
when used in accordance with the intended use of the equipment. If the fuse trips, the device
will stop working, the equipment must be returned to the manufacturer or its representative
for repair.
SYMBOL EXPLANATION (picture 2)
1. Read the instructions for use.
2. Do not bleach.
5. Do not dry clean.
6. Do not insert pins.
8. Do not use folded or rucked.
9. Not to be used by very young children (0-3 years).
11. ONLY the internal removable synthetic wool lining can be hand washed in water. Recommended water temperature 30°C.
12. Can be tumbled dried at low temperature.
13. Only parts of the product indicated in the instructions can be ironed at a temperature of up to 110°C.
14. Do not use the device near water, for example: in the shower, in the bathtub or above the basin with water.
BEFORE FIRST USE
1.The product needs to be unfolded and laid flat before switching on. On initial use the heating pad may smell of synthetic material.
However, this odor will disappear after a short while.
2.We recommend that you switch your product to the maximum setting for 30 minutes before bedtime then reduce to your desired heat
setting. You must switch OFF prior to sleeping.
3. Always use the heating pad with the cloth cover with zipper (2), even if you are using essential oils or ointments; this is necessary to
avoid damage to an inside synthetic cover (4).
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. Controller 2. Removable pillowcase with zipper
3. Pocket to heat up hands 4. Inside synthetic cover
5. Zipper 6. Power switch
7. Heating button (1-8 levels) 8. Timer button
Table of contents
Languages:
Other Adler Europe Heating Pad manuals