ADT SiXCTA User manual

SiXCTA
Wireless Door/Window Contact | Contact de porte / fenêtre
sans fil | Contacto inalámbrico de puerta / ventana
Quick Installation Guide
This wireless door / window contact is intended for use
with controls that support SiX™ series devices.
Guide d'installation rapide
Ce contact de porte / fenêtre sans fil est conçu pour être
utilisé avec les panneaux de commande qui supportent les
dispositifs de la série SIXMC.
Guía Rápida de Instalación
Este contacto inalámbrico para puerta/ventana, ha sido
diseñado para usarse con los controles compatibles con los
dispositivos de la serie SiX™.
A Terminal Block
B Reed Switch
C Magnet
D Tamper
E LED
Magnet Gap: Make
gap is 0.75"; Break
gap is 1.30".
NOTE: Wiring limit is
3ft.
A Bornier
B Contact à lame
C Aimant
D Antisabotage
E DEL
Écart de l'aimant :
Écart à l'état fermé :
0,75 po; Écart à l'état
ouvert : 1,3 po
NOTE : La longueur
maximale du câblage
est de 3 pi.
A Bloque de terminals
B Interruptor de lengüeta
C Imán
D Manipulación
E LED
Espacio del imán: El
espacio de conexión es
0,75"; El espacio de
desconexión es 1,30".
NOTA: El límite de cableado
es 3 pies.
Enroll
To enroll the device, use the programming app. When prompted,
activate the device by pulling the battery tab (use the tamper
switch if the battery tab is removed).
After enrolling and before mounting permanently, conduct a Walk
test (see the controller’s instructions) to verify adequate signal
strength. Adjust the device location and orientation as necessary.
NOTE: Once enrolled, the device cannot be used with another
system until it is removed from the current controller. See the
controller’s instructions.
Enrôlement
Utilisez l'application de programmation pour enregistrer un dispositif.
Lorsque l’identifiant vous est demandé, activez le dispositif en tirant sur
la languette de la pile (utilisez l’interrupteur antisabotage si la languette
de la pile est retirée).
Après avoir enrôlé l'unité et avant de la mettre en place de façon
permanente, effectuez des tests Tout ou rien (voir les instructions du
panneau de commande) pour vérifier que la puissance du signal est
adéquate. Au besoin, modifiez l'emplacement ou l'orientation du
dispositif.
NOTE : Une fois enrôlé, le dispositif ne peut pas être utilisé avec un
autre système avant d'avoir été supprimé du panneau actuel.
Reportez-vous aux instructions du panneau.
Enrolar
Para inscribir el dispositivo, use la aplicación de programación.
Cuando se le solicite la identificación, active el dispositivo tirando
de la lengüeta de la batería (use el interruptor de seguridad si se ha
quitado la lengüeta de la batería).
Una vez enrolado y previo a su montaje permanente, realice
pruebas de Walk (vea las instrucciones del controlador) para
verificar la intensidad adecuada de la señal. Ajuste la ubicación y
orientación del dispositivo según sea necesario.
NOTA: Una vez enrolado, el dispositivo no se puede usar con otro
sistema hasta que sea removido del controlador actual. Ver las
instrucciones del controlador.

BATTERY CAUTION: Risk of
fire, explosion and burns. Do not
recharge, disassemble, heat
above 212° F (100° C) or
incinerate. Dispose of used
batteries properly. Keep away
from children.
Attention de batterie: Risque
d'incendie, d'explosion et de
brûlures. Ne rechargez pas,
démonter, chauffer au-dessus
de 212° F (100°C), ou
incinérer. Débarrassez-vous
des batteries utilisées de façon
appropriée. Gardez à partir des
enfants.
Precauciones con respecto a
las baterías: Riesgo de
FUEGO, explosión y
quemaduras. No recargar,
desarmar, calentar por encima
de 100°C (212°F), o incinerar.
Descarte Apropiadamente las
baterías usadas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) & INDUSTRY CANADA (IC) STATEMENTS
The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation Instructions or User's
Manual. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment.
CLASS B DIGITAL DEVICE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, as defined by FCC Rules Part 15.105.
The Class B Digital Device statement can be viewed at:
https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
FCC / IC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et exempt de licence RSS d’Industrie Canada. Son fonctionnement est
soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue y compris les interférences causant une réception indésirable.
RF EXPOSURE Warning – The antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation
distance of at least 7.8 in (20 cm) from all persons and must not be co-located or operated in conjunction with any
other transmitter except in accordance with FCC and ISED multi-transmitter product procedures.
Mise en Garde Exposition aux Fréquences Radio: La/les antenne(s) utilisée(s) pour cet émetteur doit/doivent être
installée(s) à une distance de séparation d'au moins 20 cm (7,8 pouces) de toute personne et ne pas être située(s) ni
fonctionner parallèlement à tout autre transmetteur ou antenne, excepté en conformité avec les procédures de produit
multi transmetteur FCC et ISED.
DECLARACIÓN IFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones
1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Responsible Party / Issuer of
Supplier’s Declaration of
Conformity: Ademco Inc., a
subsidiary of Resideo
Technologies, Inc., 2 Corporate
Center Drive., Melville, NY 11747,
Ph: 516-577-2000
Partie responsable / Émetteur de
la déclaration de conformité du
fournisseur : Ademco Inc., une
filiale de Resideo Technologies,
Inc., 2 Corporate Center Drive.,
Melville, NY 11747, Tél.
516 577-2000
Parte responsable / Emisor de la
Declaración de conformidad del
proveedor: Ademco Inc., una
subsidiaria de Resideo
Technologies, Inc., 2 Corporate
Center Drive., Melville, NY 11747,
Ph: 516-577-2000
REFER TO THE
INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR THE
CONTROL WITH WHICH THIS
DEVICE IS USED, FOR
DETAILS REGARDING
LIMITATIONS OF THE
ENTIRE ALARM SYSTEM.
POUR LES LIMITES DU
SYSTÈME D’ALARME AU
COMPLET, REPORTEZ-
VOUS AU GUIDE
D’INSTALLATION DU
PANNEAU DE
COMMANDE.
CONSULTE LAS
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN PARA EL
CONTROL CON EL CUAL SE
UTILIZA ESTE DISPOSITIVO,
PARA OBTENER DETALLES
CON RESPECTO A LAS
LIMITACIONES DE TODO EL
SISTEMA DE ALARMA.
Replace Battery / Remplacement des piles / Cambiar bateria
Product must be tested
at least once each year
Le fonctionnement du
produit doit être vérifié au
moins une fois par année
El producto debe ser
probado al menos una
vez al año
Approval Listings /
Approbations
Homologations /
Listas de
aprobaciones /
Listagens de
aprovação:
FCC / IC
ETL Listed to UL634
cETL Listed to ULC/ORD-
C634
Other Standards:
RoHS
Specifications / Spécifications / Especificaciones:
Battery / Pile / Batería: 1 x 3V, Lithium; Honeywell 466,
Panasonic CR123A, Duracell DL123, Duracell DL123A,
Tamper / Interrupteurs antisabotage / Manipulación:
Cover and Wall
RF Frequency / Fréquence RF / Frecuencia de RF:
2.4GHz
Operating Temperature / Température de fonctionnement / Temperatura
de funcionamiento:
32° – 122° F / 0° – 50° C (Agency Compliance 32° – 120° F / 0° – 49° C)
Relative Humidity / Humidité relative / Humedad relativa / Umidade:
95% max. (Agency Compliance - 93% max.), non-condensing
Dimensions / Dimensions / Dimensiones:
1” H x 3.13” L x 1.61” W / 25.5 mm H x 79.5 mm L x 41 mm W
For Technical Support,
call 1-877-748-7628, option 3
For documentation, call Customer Service at:
1-800-238-2727 (1-800-ADT-ASAP).
Pour le support technique,
appelez 1-877-748-7628, option 3.
Pour la documentation, appelez le
service clientèle au
1-800-238-2727 (1-800-ADT-ASAP).
Para soporte técnico,
llame al 1-877-748-7628, opción 3
Para documentación, llame a
Servicio al Cliente a:
1-800-238-2727 (1-800-ADT-ASAP).
U.S. warranty / U.S. garantie / U.S. garantie
https://www.security.honeywellhome.com/hsc/resource
s/wa/index.html
Patents / Brevets / Patentes
https://www.resideo.com/patent
ADT Security Services
1501 Yamato Rd
Boca Raton, FL 33431
Ê800-15959-11Š
SiXCTA 800-15959-1 6/18 Rev C
Table of contents
Other ADT Security Sensor manuals

ADT
ADT BHS-4000A User manual

ADT
ADT Visonic PowerMax Plus User manual

ADT
ADT Home Assist User manual

ADT
ADT Safewatch Plus User manual

ADT
ADT Ademco 5898 User manual

ADT
ADT Door and Window Detector User manual

ADT
ADT Home Assure User manual

ADT
ADT DSC 9155 Alexor User manual

ADT
ADT TSSC User guide

ADT
ADT TMD15 User manual
Popular Security Sensor manuals by other brands

Clare Controls
Clare Controls ClareOne CLR-C1-PIR Installation sheet

Crunch
Crunch 2160 Operation manual

SUNLIT TECH
SUNLIT TECH OSD-40DP installation guide

Versahaul
Versahaul VH-SR quick start guide

Smartwares
Smartwares SH5-TSM-A quick start guide

yellow jacket
yellow jacket 69373 Series Installation and operation manual