manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AEB
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. AEB MP48 User manual

AEB MP48 User manual

616484000-0 Rev. 080211-0 2-12
AEB Alternative Fuel Electronics
via dell’industria 20 42025 - Cavriago - Italy
ph. +39 0522 494401 - +39 0522 494414 (tech. assistance) - fax. +39 0522 494410
www.aeb.it - [email protected] - [email protected]
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta A.E.B. S.p.A.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company AEB S.p.A.
MP48
4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT
INSTALLATION MANUAL
AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION
Dove ssare la Centralina /
Where to install the control unit:
- LONTANO da possibili INFILTRAZIONI D’ACQUA.
- FAR from any WATER LEAKAGE
- LONTANO da ECCESSIVE FONTI DI CALORE (esempio collettori di scarico).
- FAR from EXCESSIVE HEAT SOURCES (such as exhaust manifolds).
- LONTANO dai CAVI DELL’ALTA TENSIONE.
- FAR from HIGH-VOLTAGE CABLES.
Fare delle buone connessioni elettriche evitando l’uso dei “RUBACORRENTE”.
Si tenga presente che la migliore connessione elettrica è la saldatura
debitamente isolata.
Create efcient electrical connections without using any “POWER TAPS”.
Properly insulated soldering is the most effective type of electrical connection.
Avvisare il cliente che in caso di rottura del fusibile dell’impianto a GAS, il Sistema ripri-
stina i collegamenti dei dispostivi a cui è collegato. Si sconsiglia
vivamente di sostituire il fusibile con un’altro di amperaggio maggiore, cio’ puo’ provo-
care danni irreparabili.
Advise the customer that if the GAS system fuse burns, the connections of the devices
to which it is connected will be restored. It is strongly recommended not to replace the
fuse with another one with a higher amperage rating since it may cause irreparable
damage.
Non aprire per nessun motivo la scatola della Centralina soprattutto con il motore in
moto o il quadro inserito, onde evitare danni irreparabili.
A.E.B. declina ogni responsabilità per danni a cose e persone derivati dalla manomis-
sione del proprio dispositivo da parte di personale non autorizzato con la conseguente
perdita di GARANZIA.
Do not open the Control Unit box for any reason, especially when the engine is running or the key
is in the ignition, to avoid irreparable damage.
A.E.B. will not be held responsible for damage to property or injuries to persons if un-
authorised personnel tamper with its devices; such tampering will also invalidate the
WARRANTY.
INSTALLAZIONE
CORRETTA
CORRECT
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
ERRATA
INCORRECT
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
ERRATA
INCORRECT
INSTALLATION
Come ssare la Centralina/ How to install the Control Unit
Speciche tecniche / Technical specications
Tensione di alimentazione / Supply voltage Vbatt=10÷16V
Temperatura di funzionamento / Operating temperature -40÷105°C
Fusibile di protezione / Protection fuse MAX 15A
Assorbimento di corrente con attuatori disattivi / Current absorption
with the actuators disabled
Imax ≤0.5A
Assorbimento di corrente in modalità standby / Current absorption
in standby mode Istandby ≤5mA
Attuatori gestiti / Actuators managed
Fino a 4 iniettori con caratteristiche:
Imax= 6A, Vbatt,max= 16V
up to 4 injectors with the following characteristics:
Imax=6A, Vbatt,max=16V
Uscita li elettrovalvole gas / Wire output gas solenoid valves
Pmax=25W, Imax=2A (potenza e corrente mas-
sima per ogni uscita con due uscite attive)
-----------------------------------------------------
Pmax=50W, Imax=4A (potenza e corrente mas-
sima con solo una uscita attiva)
Pmax=25W, Imax=2A (power and maximum cur-
rent for each output with two outputs enabled)
-----------------------------------------------------
Pmax=50W, Imax=4A (power and maximum
current with just one output enabled)
616484000-0 Rev. 080211-0
3-12
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta A.E.B. S.p.A.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company AEB S.p.A.
616484000-0 Rev. 080211-0
4-12
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta A.E.B. S.p.A.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company AEB S.p.A.
SCHEMA DI POSIZIONAMENTO PT GAS MAP/PT GAS MAP POSITIONING DIAGRAM
NO
OK
RIDUTTORE
COLLETTORI DI ASPIRAZIONE
USCITA
GAS
PRESSIONE
COLLETTORI (MAP)
SENSORE DI
PRESSIONE,
TEMPERATURA GAS
E MAP A.E.B.
PRESSURE
REGULATOR
INTAKE MANIFOLD
OUT
GAS
PRESSURE
MANIFOLD (MAP)
A.E.B.
GAS PRESSURE,
TEMPERATURE AND
MAP SENSOR
SCHEMA DI MONTAGGIO PT GAS MAP/ ASSEMBLY PT GAS MAP DIAGRAM
1234
0
1/2
4/4
BIANCO
VERDE
BIANCO
VERDE
MASSA
MASSA
BIANCO
VERDE
BIANCO
MASSA
SENSORI STANDARD A.E.B.
SENSORI STANDARD A.E.B.
TIPO 1050
SENSORI STANDARD 0÷90
OHM
VERDE NON COLLEGARE
ABCD
1 2 1 2 1 2 1 2
-
-
-
-
VERDE/NERO
VERDE
GIALLO/NERO
GIALLO
GRIGIO
VIOLA
ELETTROVALVOLA
RIDUTTORE
SENSORE DI PRESSIONE,
TEMPERATURA GAS E MAP
A.E.B.
BLU
BLU/NERO
ROSSO/NERO
ROSSO
BLU
NERO
ROSSO/NERO
NERO
MASSA
12 12 12 12
NERO
ARANCIO
ATTENZIONE
IL CONNETTORE DELL’INIETTORE GAS
MARCATO ADEVE CORRISPONDERE AL
FILO BLU DEL CAVO STACCA INIETTORI
PRESA DIAGNOSTICA
AL SENSORE
TEMPERATURA ACQUA
12
SONDA LAMBDA
MARRONE RPM
OPZIONALE
+
ROSSO/BIANCO
+12VOLT SOTTO CHIAVE
G
R
COMMUTATORE
BIANCO/BLU
ELETTROVALVOLA
SERBATOIO
NERO
+
-
MAX 15A
1234
0
1/2
4/4
ABCD
1 2 1 2 1 2 1 2
-
-
-
-
12 12 12 12
12
RPM
+
G
R
WHITE
GREEN
WHITE
GREEN
GROUND
GROUND
WHITE
GREEN
WHITE
GROUND
A.E.B. STANDARD SENSORS
A.E.B. STANDARD SENSORS
TYPE 1050
0÷90 OHM STANDARD
SENSORS
GREEN DO NOT CONNECT
GREEN/BLACK
GREEN
YELLOW/BLACK
YELLOW
GREY
VIOLET
PRESSURE REGULATOR
SOLENOID VALVE
BLUE
BLUE/BLACK
RED/BLACK
RED
BLUE
BLACK
RED/BLACK
BLACK
GROUND
CHANGE OVER
SWITCH
BLACK
ORANGE
ATTENTION
THE CONNECTOR OF THE GAS INJECTOR A MUST
CORRESPOND TO THE BLUE WIRE OF THE
CUT-INJECTOR CABLE
DIAGNOSTIC SOCKET
TO THE WATER
TEMPERATURE SENSOR
OXYGEN
SENSOR
BROWN
OPTIONAL
RED/WHITE
+12VOLT WITH IGNITION KEY
A.E.B.
GAS PRESSURE, TEMPERATURE
AND MAP SENSOR
WHITE/BLUE
FUEL TANK
SOLENOID VALVE
BLACK
+
-
MAX 15A
616484000-0 Rev. 080211-0 9-12 616484000-0 Rev. 080211-0
10-12
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta A.E.B. S.p.A.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company AEB S.p.A.
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta A.E.B. S.p.A.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company AEB S.p.A.
FUNZIONAMENTO DEL COMMUTATORE
Descrizione del funzionamento
Il commutatore che viene fornito nel kit dispone di un pulsante, 7 led luminosi e un cicalino in-
terno.
PULSANTE
Serve per selezionare il tipo di alimentazione, Benzina o Gas; premendolo si passerà da un tipo di
carburante all’altro.
FUNZIONI LED VERDE
Lampeggio veloce con led giallo sso - la centralina è predisposta per l’avviamento a Benzina
ed il passaggio automatico a GAS.
Acceso sso con led giallo spento - funzionamento a GAS.
FUNZIONI LED ROSSO + 4 LED VERDI
Indicatore di livello carburante; led ROSSO riserva, mentre i 4 led VERDI forniscono l’indica-
zione del livello carburante (1/4, 2/4, 3/4, 4/4). L’indicatore è acceso solo quando è selezionata la
modalità gas.
FUNZIONI LED GIALLO
Acceso sso con led Verde spento - funzionamento a BENZINA.
Acceso sso con led Verde lampeggiante - la centralina è predisposta per l’avviamento a Benzina
ed il passaggio automatico a GAS.
PASSAGGIO A BENZINA PER BASSA PRESSIONE GAS
Quando il commutatore è in riserva e la pressione del gas scende al di sotto di un valore prestabilito,
la centralina commuta automaticamente a benzina. Questo viene fatto per evitare che il motore possa
girare con una carburazione troppo magra danneggiando così il catalizzatore. Prima di ripassare la
vettura a Gas effettuare il rifornimento. Il passaggio a Benzina per bassa pressione Gas viene
segnalato dal commutatore con l’accensione del led GIALLO funzionamento a Benzina, l’accensione
alternata del LED ROSSO indicatore e dei 4 LED VERDI e con l’avviso acustico del cicalino interno. Per
riportare il commutatore al funzionamento normale è necessario premere una volta il PULSANTE,
rimarrà acceso il LED GIALLO per indicare che la vettura sta funzionando a Benzina ed il cicalino
smette di suonare.
4 LED VERDI
LIVELLO
CARBURANTE
LED GIALLO
FUNZIONAMENTO
A BENZINA
LED ROSSO
RISERVA
PULSANTE
LED VERDE
FUNZIONAMENTO
A GAS
SEGNALAZIONE
DIAGNOSI
CHANGEOVER SWITCH OPERATION
Operating description
The changeover switch supplied with the kit has one button, 7 LEDs and an internal buzzer.
BUTTON
This is used to select either the petrol or the gas fuel supply. Press the button one time to switch to
gas and press it again to return to petrol.
GREEN LED FUNCTIONS
Rapid ashing – the control unit is prepared to start with petrol and switch automatically to GAS.
Steady on with yellow LED off – Gas operation.
RED LED + 4 GREEN LED FUNCTIONS
Fuel level indicator; reserve RED LED, while the 4 GREEN LEDS indicate the fuel level (1/4, 2/4,
3/4, 4/4). The indicator is illuminated only when the gas mode is selected.
YELLOW LED FUNCTIONS
Steady on with Green LED off – PETROL operation.
Steady on with ashing Green LED – the control unit is prepared to start with petrol and
switch automatically to Gas.
LOW GAS PRESSURE PETROL CHANGEOVER
When the changeover switch indicates the fuel tank is in reserve and the gas pressure drops below a
set value, the control unit automatically switches over to gas. This prevents the engine from running
with an excessively lean carburetion, thus damaging the catalyser. Before returning to gas opera-
tion, ll up. The changeover switch signals the changeover to petrol due to low gas pressure by
activating the internal buzzer, illuminating the YELLOW petrol operation LED and by illuminating the
RED LED in an alternating pattern with the 4 GREEN LEDS. To make the changeover switch return to
normal operation press the BUTTON one time; the YELLOW LED will remain on to indicate that the
car is operating with petrol and the buzzer turns off.
4 GREEN
LEDS - FUEL
LEVEL
YELLOW LED -
PETROL
OPERATION
RED LED –
EMPTY TANK
RESERVE
BUTTON
GREEN LED -
GAS OPERATION
WITH
DIAGNOSTIC
SIGNAL
616484000-0 Rev. 080211-0 11-12 616484000-0 Rev. 080211-0
12-12
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta A.E.B. S.p.A.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company AEB S.p.A.
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta A.E.B. S.p.A.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company AEB S.p.A.
Leggere con attenzione le seguenti condizioni generali.
Si precisa che le seguenti condizioni si intendono integralmente conosciute ed accettate
al momento dell’utilizzo del prodotto.
Oggetto del contratto
A.E.B. S.p.A. conserva la proprietà sul software (d’ora d’innanzi denominato “PROGRAMMA”) conte-
nuto all’interno del prodotto A.E.B. da Voi acquistato.
Con la vendita del prodotto A.E.B. S.p.A. non cede alcun diritto sul PROGRAMMA ,ma solo la facoltà
di utilizzo quale utente nale dello stesso, secondo le modalità di cui alle presenti condizioni generali
e secondo le ulteriori condizioni e avvertenze presenti nel manuale d’uso.
A.E.B. S.p.A. è la sola titolare dei diritti di privativa sul PROGRAMMA, dei diritti morali e di utilizza-
zione economica, ivi compresi il diritto di riproduzione, traduzione, adattamento, trasformazione,
modicazione e distribuzione, sotto qualsiasi forma e senza limitazione alcuna, compresa la vendita
e la locazione anche di sue copie e delle sue versioni modicate od aggiornate.
A.E.B. S.p.A. è, altresì, titolare del diritto di proprietà su tutti i codici oggetto e su tutti i codici sor-
gente del PROGRAMMA.
Tutte le tecniche, gli algoritmi e i procedimenti contenuti nel Programma e nella relativa documen-
tazione sono informazioni riservate di proprietà di A.E.B. S.p.A..
Il Licenziatario non potrà in alcun modo disporre dei codici oggetto e di codici sorgente, né farne og-
getto di licenza o consentirne l’elaborazione, o impegnarne od altrimenti trasferire o in qualsivoglia
altro modo rendere disponibile a terzi il PROGRAMMA sia a titolo oneroso che gratuito.
Il Licenziatario non potrà concedere in locazione o in leasing il PROGRAMMA o parte di esso.
Utilizzo del PROGRAMMA
Il Licenziatario non potrà riprodurre, tradurre, adattare, trasformare, modicare il PROGRAMMA o
qualsiasi parte in esso contenuta, né potrà incaricare terzi di eseguire tali attività.
Il Licenziatario non potrà copiare, nemmeno parzialmente, i manuali relativi al PROGRAMMA e l’even-
tuale materiale aggiuntivo (diagrammi logici o di usso, ecc.) e non potrà consentirne l’uso a terzi.
Il Licenziatario non potrà decodicare, decompilare, disassemblare, modicare o tradurre il PRO-
GRAMMA, salvo quanto espressamente previsto da norme inderogabili di legge.
Il PROGRAMMA è concesso in licenza d’uso quale prodotto unitario.
Le sue singole parti componenti non possono essere separate per l’utilizzo in ambienti di elaborazio-
ne distinti o da parte di soggetti diversi dal Licenziatario.
In nessun caso A.E.B. S.p.A. sarà ritenuto responsabile dei danni diretti ed indiretti (inclusi il danno
per perdita o mancato guadagno o risparmio, o interruzione dell’attività, perdita di informazioni o
dati) derivante da una non corretta installazione del software o da un suo utilizzo non conforme alle
indicazioni riportate nel manuale d’istruzione.
Dal momento di interruzione della licenza o dallo scioglimento, per qualsiasi ragione vericatosi, del
presente contratto, rimane fermo il divieto d’uso, duplicazione o manipolazione del PROGRAMMA; il
Licenziatario sarà altresì tenuto ad osservare l’obbligo di condenzialità per 5 anni dalla cessazione
del presente contratto.
Marchio
Tutti i marchi registrati e non, come ogni segno distintivo o denominazione, apposto sul PROGRAM-
MA e sulla relativa documentazione, restano di proprietà di A.E.B. S.p.A. senza che dalla stipulazione
del presente contratto derivi al Licenziatario alcun diritto sui medesimi.
Terzi, collaboratori e dipendenti del Licenziatario
Il Licenziatario si obbliga a far sì che quanti (dipendenti, collaboratori, clienti, fornitori, agenti)
hanno accesso al PROGRAMMA si vincolino al rispetto di tutti gli impegni qui assunti dallo stesso
Licenziatario.
Resta inteso che il Licenziatario rimane responsabile per qualsiasi inadempimento ascrivibile a colo-
ro che hanno avuto accesso al PROGRAMMA.
Foro competente
Foro competente a conoscere delle controversie relative all’interpretazione ed applicazione del pre-
sente contratto è il foro di Reggio Emilia.
Legge applicabile
La legge applicabile al presente contratto è la legge italiana.
Per quanto non espressamente disciplinato troveranno applicazione le norme del codice civile ita-
liano.
La nullità di una o più condizioni contenute nella presente licenza d’uso non comporterà in principio
la nullità dell’intero contratto.
CONTRATTO DI LICENZA D’USO
Read the following general conditions carefully.
The user shall be deemed to be fully acquainted with the following conditions and to have
accepted them at the time of the software usage.
Scope of the agreement
A.E.B. S.p.A. retains ownership of the software (herein referred to as “PROGRAM”) required to use
the A.E.B. product you have purchased.
A.E.B. S.p.A. does not assign any rights to the PROGRAM through the sale of this product, but solely
the right of use as the end user of the said product, in accordance with the modalities described in
these general conditions and subject to further conditions and cautions given in the user manual.
A.E.B. S.p.A. is the sole holder of all copyright and other rights of the PROGRAM, the moral rights
and the rights of economic use, including the right of reproduction, translation, adaptation, transfor-
mation, modication and distribution, in any form and with no restrictions whatsoever, including the
sale and the lease of its copies and of modied or updated versions.
A.E.B. S.p.A. is also the holder of the intellectual property rights to all the object codes and to all
the source codes for the PROGRAM.
All the techniques, algorithms and procedures contained in the PROGRAM and in the associated do-
cumentation are considered condential and property of A.E.B. S.p.A.
The Licensee may not dispose in any way of the object codes or source codes, or include them as
part of a licence, or allow them to be processed, pledged or otherwise transferred, or in any way to
make the PROGRAM available to third parties whether for sale or for free.
The Licensee shall not hire or lease the PROGRAM or any part of it.
Use of the PROGRAM
The Licensee may not reproduce, translate, adapt, transform, modify the PROGRAM or any part of
its contents, nor may it engage third parties to perform the said activities.
The Licensee may not copy, even in part, the manuals relating to the PROGRAM and any additional
material (logical diagrams or ow charts, etc.) and may not consent to their use by third parties.
The Licensee may not decodify, decompile, disassemble, modify or translate the PROGRAM, except
as expressly provided under mandatory statutory regulations.
This user licence is granted for the PROGRAM as a single product.
Its individual component parts may not be divided for use in separate processing environments or
by parties other than the Licensee.
Under no circumstances shall A.E.B. S.p.A. be liable for direct and indirect damage (including da-
mage through loss of earnings or savings, or interruptions to activities, loss of information or data)
deriving from the incorrect installation of the software or from any use that does not comply with
the indications given in the user manual.
Any interruption to the licence or the cancellation of this agreement, for whatever reason this oc-
curs, shall not detract from the prohibition to use, duplicate or tamper with the PROGRAM; the
Licensee will also undertake to observe the obligation of condentiality for 5 years after the date
when this agreement expires.
Trademark
All trademarks, whether registered or not, and all distinctive signs or names used to mark the PRO-
GRAM and the associated documentation shall remain the property of A.E.B. S.p.A. and the Licensee
shall derive no rights to the latter by entering into this agreement.
Third parties and the Licensee’s collaborators and employees
The Licensee undertakes to ensure that all persons (employees, collaborators, clients, suppliers,
agents) with access to the PROGRAM are bound to observe all the obligations assumed herein by
the Licensee.
It is hereby understood that the Licensee will be liable for any breach attributable to those indivi-
duals who have been given access to the PROGRAM.
Court with jurisdiction
The court with jurisdiction to settle any disputes concerning the construal and application of this
agreement will be the Court of Reggio Emilia.
Applicable law
This contract will be governed by Italian law.
In the event of any aspect not expressly provided for herein, reference will be made to the provi-
sions of the Italian Civil Code.
The nullity of one or more conditions of this user license will not, in principle, determine the nullity
of the entire agreement.
USER LICENCE AGREEMENT

Other AEB Automobile Accessories manuals

AEB 216 User manual

AEB

AEB 216 User manual

AEB MP32 User manual

AEB

AEB MP32 User manual

AEB ROADFLARE 6 User manual

AEB

AEB ROADFLARE 6 User manual

AEB STOP K-J User manual

AEB

AEB STOP K-J User manual

AEB MP48 OBD User manual

AEB

AEB MP48 OBD User manual

AEB 2010 User manual

AEB

AEB 2010 User manual

AEB SPIDER User manual

AEB

AEB SPIDER User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Quadratec J5 97109.1023 manual

Quadratec

Quadratec J5 97109.1023 manual

Bestop 44941 installation instructions

Bestop

Bestop 44941 installation instructions

Fortin EVO-ALL Installation

Fortin

Fortin EVO-ALL Installation

Prorack Kayak Carrier manual

Prorack

Prorack Kayak Carrier manual

Yakima HitchSki manual

Yakima

Yakima HitchSki manual

Thule 1271 instructions

Thule

Thule 1271 instructions

Whelen Engineering Company Micro Edge Freedom installation guide

Whelen Engineering Company

Whelen Engineering Company Micro Edge Freedom installation guide

Nav TV NTV-KIT899 installation manual

Nav TV

Nav TV NTV-KIT899 installation manual

Enthuze ENT5088 Owner's manual & safety instructions

Enthuze

Enthuze ENT5088 Owner's manual & safety instructions

Cruz Evo Rack Pro P26-158 Assembly instructions

Cruz

Cruz Evo Rack Pro P26-158 Assembly instructions

GEV KIT 65 Assembly instructions

GEV

GEV KIT 65 Assembly instructions

Cruz 941-551 Assembly instructions

Cruz

Cruz 941-551 Assembly instructions

Toyota PT278-48140 quick start guide

Toyota

Toyota PT278-48140 quick start guide

BURY CC 9048 Quick user guide

BURY

BURY CC 9048 Quick user guide

Fieryred JT-LT2-UFA 2 user manual

Fieryred

Fieryred JT-LT2-UFA 2 user manual

NEO PODMAZV1 Installation guide and user's manual

NEO

NEO PODMAZV1 Installation guide and user's manual

LoadLok Frigowall 2D Mounting instruction

LoadLok

LoadLok Frigowall 2D Mounting instruction

Jotto Desk 425-5376 quick start guide

Jotto Desk

Jotto Desk 425-5376 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.