AEG Reise-Foen HT 5578 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 02
Gebruiksaanwijzing 09
Mode d’emploi 13
Instrucciones de servicio 17
Manual de instruções 21
Istruzioni per l’uso 25
Instruction Manual 29
Instrukcja obsługi/Gwarancja 33
Használati utasítás 38
Інструкція з експлуатації 42
Руководство по эксплуатации 46
DReise-Foen®
NL Reisfoen
FSèche cheveux de voyager
ESecador de pelo de viaje
PSecador de cabelo de viagem
IAsciugacapelli da viaggio
GB Travel hair dryer
PL Podróżna suszarka do włosów
HUtazó hajszárító
UA Дорожній фен
RUS Дорожный фен
Reise-Foen®
HT 5578

Deutsch
2
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenen
Zweck.DiesesGerätistnichtfürdengewerblichenGebrauchbestimmt.BenutzenSie
es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(aufkeinenFallinFlüssigkeitentauchen)undscharfenKantenfern.BenutzenSiedas
Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den
Netzstecker ziehen.
• SchaltenSiedasGerätausundziehenSieimmerdenSteckerausderSteckdose(ziehen
SieamStecker,nichtamKabel),wennSiedasGerätnichtbenutzen,Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• BetreibenSiedasGerätnicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schal-
ten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• DasGerätunddasNetzkabelmüssenregelmäßigaufZeichenvonBeschädigungen
untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFach-
mann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Herstel-
ler, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich-
wertiges Kabel ersetzen lassen.
• VerwendenSienurOriginal-Zubehör.
• BeachtenSiedienachfolgenden„SpeziellenSicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile(Plastikbeutel,Karton,
Styropor,etc.)erreichbarliegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
einefürihreSicherheitzuständigePersonbeaufsichtigtodererhieltenvonihrAnwei-
sungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Deutsch 3
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerät
spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
WichtigeHinweisefürIhreSicherheitsindbesondersgekennzeichnet.BeachtenSiediese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
WarntvorGefahrenfürIhreGesundheitundzeigtmöglicheVerletzungsrisikenauf.
ACHTUNG:
WeistaufmöglicheGefährdungenfürdasGerätoderandereGegenständehin.
HINWEIS:
HebtTippsundInformationenfürSiehervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Symbole auf dem Produkt
Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warn- oder Informationscharakter:
WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG!
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder ande-
renGefäßenbenutzen,dieWasserenthalten.
WARNUNG:
• DieDüsewirdbeiBetriebheiß!
• WirdderHaartrocknerimBadezimmerverwendet,ziehenSienachGebrauchden
Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt. Dies gilt auch, wenn der
Haartrockner ausgeschaltet ist.
• HaltenSiekeineGegenstände,HaareoderIhreHändevordieAnsaugöffnung!Das
Gerät kann trotz Überhitzungsschutz Schaden nehmen, wenn der Luftstrom unter-
brochen wird!
• AchtenSiedarauf,dassdasAnsauggitterfreivonFusselnoderHaarenbleibt.Brand-
gefahr!
AlszusätzlicherSchutzwirddieInstallationeinerFehlerstrom-Schutzeinrichtung(RCD)mit
einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis
empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur beraten.

Deutsch
4
Inbetriebnahme
1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
2. VergewissernSiesich,dassdieGerätespannung(sieheTypenschild)unddieNetzspan-
nungübereinstimmen.
3. SteckenSiedenSteckerineinevorschriftsmäßiginstallierteSchutzkontakt-Steckdose
230V~,50Hz.
4. SchiebenSiedenSchalteramGriffaufdiegewünschteHeiz-/Gebläsestufe:
Stufe 0: Aus
Stufe : KaltstufefürStyle-Fix
Stufe1: MäßigerLuftstromundmäßigeTemperatur
Stufe 2: Starker Luftstrom und hohe Temperatur
Ausschalten
SchiebenSiedenSchalternachdemGebrauchaufPosition„0“undziehenSiedenNetz-
stecker.LassenSiedasGerätvordemWegräumenabkühlen!LegenSiedasGerätdazu
auf eine Seite des Gehäuses oder hängen Sie es an der Aufhängeöse auf.
FürdenTransportwährendderReisekannderHandgriffeingeklapptwerden.
Reinigung und Pflege
WARNUNG:
• ZiehenSievorjederReinigungdenNetzsteckerausderSteckdose.
• TauchenSiedasGerätnichtinsWasser!EskönntezueinemelektrischenSchlagoder
Brandführen.
ACHTUNG:
• BenutzenSiekeineDrahtbürsteoderanderescheuerndeGegenstände.
• BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReinigungsmittel.
Netzkabel
• WickelnSiedasNetzkabelnurlockerauf.
• BindenSieesnichtstraffumdasGerät,dieskannaufDauerzueinemKabelbruch
führen.
• KontrollierenSiedasNetzkabelregelmäßigaufSchäden.

Deutsch 5
Luftansauggitter
• ReinigenSiedasGitteranderLuftansaugseitedesHaartrocknersregelmäßig,um
Übertemperaturen, durch Hitzestau, zu vermeiden.
• EntfernenSiedievorhandenenVerunreinigungen.NehmenSieeventuelleinefeine
BürstezurHilfe.
Geräuschentwicklung
GemessenwurdederSchalldruckpegelamOhreinerBedienperson(LpA)inÜbereinstim-
mungmitderDINENISO3744.
ErmittelterSchalldruckpegel:76dB(A)(keinLimit)
Technische Daten
Modell: ........................................................................................................................................HT 5578
Spannungsversorgung:....................................................................................220-240V~,50/60Hz
Leistungsaufnahme: ............................................................................nom. 1200 W / max. 1300 W
Schutzklasse: ...........................................................................................................................................II
Nettogewicht:..............................................................................................................................0,35 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Hinweis zur Richtlinienkonformität
HiermiterklärtdieFirmaElektro-TechnischeVertriebsgesellschaftmbH,dasssichdasGerät
HT 5578 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen
RichtliniefürelektromagnetischeVerträglichkeit(2004/108/EG)undderNiederspannungs-
richtlinie(2006/95/EG)bendet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. GegenüberVerbraucherngewährenwirbeiprivaterNutzungdesGerätseineGarantie
von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch
UnternehmerfürdasGeräteineGarantievon12Monaten.
DieGarantiezeitfürVerbraucherreduziertsichauf12Monate,sofernsieeinzurge-
werblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

Deutsch
6
2. VoraussetzungfürunsereGarantieleistungensindderKaufdesGerätsinDeutschland
beieinemunsererVertragshändlersowiedieÜbersendungeinerKopiedesKaufbe-
legs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf
KostendesKäufersunszurErbringungderGarantieleistungenzurVerfügunggestellt
werden.
3. Mängelmüsseninnerhalbvon14TagennachErkennbarkeitunsgegenüberschrift-
lich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. GarantieleistungenwerdennichtfürMängelerbracht,dieaufderNichtbeachtungder
Gebrauchsanweisung,unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Gerätsberuhen.Garantieansprüchesindfernerausgeschlossenfürleichtzerbrechliche
Teile,wiezumBeispielGlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprücheausge-
schlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung,Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurchdieseGaran-
tienichtberührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns
Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
DieschnellsteundkomfortabelsteMöglichkeitistdieAnmeldungüberunserSLI (Service
LogistikInternational)Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
SiekönnensichdortdirektanmeldenunderhaltenalleInformationenzurweiterenVorge-
hensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail
übermitteltwird,könnenSiedenBearbeitungsablaufIhrerReklamationaufunserem
Serviceportal online verfolgen.

Deutsch 7
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort,
Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren
benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbe-
schreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben
haben.
NachPrüfungIhresGarantieansprucheserhaltenSievonunseinenfertigausgefüllten
Versandaufkleber.SiebrauchendiesenAufklebernurnochaufdieVerpackungIhresgut
verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deut-
schenPost/DHLabzugeben.DerVersanderfolgtfürSiekostenlosanunserServicecenter
bzw. Servicepartner.
BittefügenSiedemPaketeineKopieIhresKaufbeleges(Kassenbon,Rechnung,Liefer-
schein)sowieeinekurzeFehlerbeschreibungbei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bear-
beitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien
Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
ETV
Elektro-TechnischeVertriebsgesellschaftmbH
IndustrieringOst40
D-47906 Kempen/Germany

Deutsch
8
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
SchonenSieunsereUmwelt,ElektrogerätegehörennichtindenHausmüll.
NutzenSiediefürdieEntsorgungvonElektrogerätenvorgesehenenSammelstellenund
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
FormenderVerwertungvonElektro-undElektronik-Altgeräten.
Informationen,wodieGerätezuentsorgensind,erhaltenSieüberIhreKommunenoder
die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands 9
Algemene Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan
derden doorgeeft.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitendvoordevoorgeschreventoepas-
sing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat
niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffendompelen)enscherperanden.Gebruikhetapparaatnietmetvochtige
handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onder-
breken.
• Schakelhetapparaatuitenonderbreekaltddestroomtoevoer(trekaandestek-
ker,nietaandekabel)wanneeruhetapparaatnietgebruikt,hulpstukkenaanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laathetingeschakeldeapparaatniet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat
altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Hetapparaatendenetkabelmoetenregelmatigopzichtbareschadewordengecon-
troleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Repareerhetapparaatnooitzelf,maarbrenghetnaareengeautoriseerdevakman.
Voorkomgevarenenlaateendefectekabelaltdalleendoordefabrikant,onzetech-
nische dienst of een eender gekwalificeerd persoon vervangen door een soortgelijke
kabel.
• Gebruikalleenoriginelereserveonderdelen.
• Neemdeonderstaande“Specialeveiligheidsinstructies”inacht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen(plasticzak,doos,piepschuim,
enz.)binnenhetbereikvanuwkinderenliggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Ditproductmagnietwordengebruiktdoorpersonen(inclusiefkinderen)metbeperkte
fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis,
tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf
instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houdtoezichtopkinderenomtewaarborgendatzenietmethetapparaatspelen.

Nederlands
10
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-
zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
Symbolen op het product
Het product is voorzien van waarschuwings- en informatie-symbolen:
WAARSCHUWING VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Dit apparaat mag niet in de buurt van badkuipen, wastafels of andere met
water gevulde voorwerpen worden gebruikt.
WAARSCHUWING:
• Deblaasmondwordtheettdensgebruik!
• Wanneerdehaardrogerindebadkamerwordtgebruikt,moetunahetgebruik
altijd de netsteker uit de contactdoos trekken omdat de nabijheid van water gevaar
betekent. Dit geldt ook wanneer de haardroger alleen maar is uitgeschakeld.
• Houdgeenvoorwerpen,uwharenofhandenvoordezuigopening!Hetapparaat
kan ondanks oververhittingsbeveiliging beschadigd raken als de luchtstroom wordt
onderbroken!
• Letopdathetaanzuigroostervrvanpluizenenharenblft.Brandgevaar!
Alsextrabeschermingadviserenw,eenfoutstroombeveiliging(RCD)meteenvoorge-
schreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroomkring te installeren.
Vraagdaaroveradviesbeengeautoriseerdeelektra-installateur.

Nederlands 11
Ingebruikname
1. Wikkel het snoer volledig af.
2. Waarborgdatdeapparaat-(zietypeplaatje)endenetspanningovereenkomen.
3. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard
stopcontact,230V~,50Hz.
4. Schuif de schakelaar aan de handgreep naar de gewenste verwarmings- of blaasstand:
Stand 0: uit
Stand : koudinstelling voor het stylen
Stand 1: matige luchtstroom en matige temperatuur
Stand 2: sterke luchtstroom en hoge temperatuur
Uitschakelen
Schuifdeschakelaarnagebruikterugnaarpositie“0”enonderbreekdestroomtoevoer.
Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt! Plaats het apparaat daarvoor op een
zijde van de behuizing of hang het op aan het ophangoog.
Het handvat kan worden opgevouwen voor een gemakkelijk transporteren tijdens het
reizen.
Reinigen en onderhoud
WAARSCHUWING:
• Haalaltddestekkeruithetstopcontactbhetschoonmaken.
• Dompelhetapparaatnooitonderwater!Ditkantoteenelektrischeschokofbrand
leiden.
LET OP:
• Gebruikgeendraadborstelsofandereschurendematerialen.
• Gebruikgeenbijtendeofschuurmiddelen.
Netkabel
• Wikkeldenetkabelslechtslosjesop.
• Binddekabelniettevastomhetapparaat,ditkannalangeretdtoteenkabelbreuk
leiden.
• Controleerdenetkabelregelmatigopschade.

Nederlands
12
Luchtinlaatrooster
• Reiniga.u.b.hetroosteraandeluchtinlaatzdevandehaardrogerregelmatigomte
hoge temperaturen op grond van hittestuwing te vermijden.
• Verwderdeverontreinigingen.Gebruikhiervooreventueeleenneborstel.
Technische gegevens
Model: .........................................................................................................................................HT 5578
Spanningstoevoer:............................................................................................220-240V~,50/60Hz
Opgenomenvermogen:.................................................................... nom. 1200 W / max. 1300 W
Beschermingsklasse:..............................................................................................................................II
Nettogewicht:..............................................................................................................................0,35 kg
Technische wijzigingen voorbehouden!
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen
zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza-
melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële efecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het
milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Opdezewzelevertuuwbdrageaanhethergebruik,derecyclingenandereverwer-
kingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voorinformatieoververzamelpuntenvooruwapparatenkuntucontactopnemenmetuw
gemeente of gemeenteadministratie.

Français 13
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la pre-
mière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
etsipossible,lecartonavecl’emballagesetrouvantàl’intérieur.Sivousremettezl‘appareil
àdestiers,veuillez-leremettreavecsonmoded‘emploi.
• N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpourlestachesauxquellesilest
destiné.Cetappareiln’estpasprévupouruneutilisationprofessionnelle.Nel’utilisez
pasenpleinair.Protégez-ledelachaleur,desrayonsdirectsdusoleil,del’humidité(ne
leplongezenaucuncasdansl’eau)etdesobjetstranchants.N’utilisezpascetappareil
avecdesmainshumides.S’ilarrivequedel’humiditéoudel’eauatteignentl’appareil,
débranchezaussitôtlecâbled’alimentation.
• Arrêtezl’appareiletdébrancheztoujourslecâbled’alimentationdelaprisedecourant
(entirantsurlacheetnonpassurlecâble)sivousn’utilisezpasl’appareil,sivous
installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Nelaissezjamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce,
toujoursarrêterl’appareil.Débranchezlachedelaprise.
• Ilyalieud’inspecterl’appareiletleblocd’alimentationrégulièrementenvued’éven-
tuelssignesd’endommagements.Lorsqu’unendommagementestdétecté,l’appareil
nedoitplusêtreutilisé.
• Neréparezpasl’appareilvous-même.Contactezplutôtuntechnicienqualié.Pour
évitertoutemiseendanger,nefaitesremplacerlecâbledéfectueuxqueparuncâble
équivalentetqueparlefabricant,notreserviceaprès-venteoutoutepersonnede
qualification similaire.
• N’utilisezquelesaccessoiresd’origine.
• Respectezles“Conseilsdesécuritéspéciques“ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissezpaslesemballages(sacen
plastique,carton,polystyrène)àleurportée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !
• Leprésentappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisles
enfants)auxfacultésmentales,sensoriellesouphysiqueslimitéesoun’ayantpas
l’expérienceet/oulesconnaissancesrequises,àmoinsd’êtresouslasurveillanced’une
personneresponsabledeleursécuritéoud’avoirreçuparelledesinstructionssurle
maniement de l’appareil.

Français
14
• Lesenfantsdoiventêtresurveillésandegarantirqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Lesinformationsimportantespourvotresécuritésontparticulièrementindiquées.Veillezà
bienrespectercesindicationsand’évitertoutrisqued’accidentoud’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévientdesrisquespourvotresantéetdesrisqueséventuelsdeblessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
Symboles sur le produit
Voustrouverezsurleproduitdessymbolesaucaractèred’avertissementoud’information:
AVERTISSEMENT D’ÉLECTROCUTION !
Nepasutilisercetappareilàproximitédebaignoires,delavabosoud’autres
récipientscontenantdel’eau.
AVERTISSEMENT :
• Labusepeutdevenirbrûlantependantl’utilisation!
• Sivousutilisezlesèche-cheveuxdansunesalledebains,débrancheztoujoursle
câbled’alimentationaprèsutilisationcarlaproximitéd’eaupeutêtredangereuse.
Celaestégalementvalablelorsquelesèche-cheveuxestseulementarrêté.
• Neplacezpasd’objets,nidecheveuxnivosmainsdevantl’ouvertured’entréed’air
!Bienqu’équipéd’unesécuritéanti-surchauffe,l’appareilpeutêtreendommagéen
raisondel’interruptiond’entréed’air!
• Veillezàcequelagrilled’aspirationrestedégagéedepeluchesoudecheveux.
Risque d’incendie !
Commesécuritésupplémentaire,ilestrecommandédefaireinstallerdanslecircuit
électriquedelasalledebainsundispositifprotecteuràcourantdifférentiel(RCD)avecun
courantdimensionnellimitéà30mA.Adressez-vouspourcelaàunélectricienagrée.

Français 15
Mise en service
1. Déroulezcomplètementlecâblesecteur.
2. Assurez-vousquelatensiondel’appareil(voirplaquesignalétique)soitconformeàla
tension du secteur.
3. Branchezl‘appareiluniquementdansuneprisedecourantde230V~,50Hzenbon
état.
4. Placezleboutonsituésurlapoignéesurlapositiondechaleuroudepuissanced’air
désirée:
Position 0 : off
Position : Réglagefroidpourxerlecoiffure
Position1: Puissanced’airmoyenneettempératuremoyenne
Position2: Puissanced’airforteettempératureélevée
Pour arrêter l’appareil
Placezleboutonànouveausurlaposition“0“aprèsutilisationetdébranchezlecâble
d’alimentation. Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger ! À cet effet, couchez l’appareil
suruncôtéduboîtierouaccrochez-leàl’aidedesonœilletd’accrochage.
Lapoignéeestrepliablepourfacilitersontransportenvoyage.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
• Toujoursdébrancherlapriseavantdenettoyer.
• Neplongezjamaisl’appareildansl’eau!Risquesd’électrocutionoud’incendie.
ATTENTION :
• Nepasutiliserdebrossesmétalliquesouautresappareilabrasifs.
• Nepasutiliserdeproduitscaustiquesouabrasifs.
Câble de branchement
• Enroulerlecâbledebranchementsanstropserrer.
• Nepasleserrerautourdel’appareil,cecirisqueraitàlalonguedeprovoquerune
ruptureducâble.
• Contrôlerlecâbledebranchementrégulièrementsurd’éventuelsdéfauts.

Français
16
Grille d’aspiration d’air
• Nettoyezrégulièrementlagrilled’aspirationd’airdevotresèche-cheveuxand’éviter
une surchauffe due à une accumulation de la chaleur.
• Eliminezlessalissuresdelagrille.Utilisezlecaséchéantunebrossetrèsne.
Données techniques
Modèle :......................................................................................................................................HT 5578
Alimentation :.....................................................................................................220-240V~,50/60Hz
Consommation :....................................................................................
nom. 1200 W
/
max. 1300 W
Classe de protection :............................................................................................................................II
Poids net : .....................................................................................................................................0,35 kg
Sousréservedemodicationstechniques.
Cetappareilaétécontrôléd’aprèstouteslesdirectiveseuropéennesactuellesapplicables,
commeparexempleconcernantlacompatibilitéélectromagnétiqueetlabassetension.
Cetappareilaétéfabriquéenrespectdesréglementationstechniquesdesécuritélesplus
récentes.
Elimination
Signification du symbole “Elimination”
Protégezvotreenvironnement,nejetezpasvosappareilsélectriquesaveclesordures
ménagères.
Utilisez,pourl’éliminationdevosappareilsélectriques,lesbornesdecollecteprévuesà
ceteffetoùvouspouvezvousdébarrasserdesappareilsquevousn’utilisezplus.
Vouscontribuezainsiàéviterlesimpactspotentielsdansl’environnementetsurlasanté
dechacun,causésparunemauvaiseéliminationdecesdéchets.
Vouscontribuezaussiaurecyclagesoustoutessesformesdesappareilsélectriqueset
électroniquesusagés.
Voustrouvereztouteslesinformationssurlesbornesd’éliminationdesappareilsauprèsde
votrecommuneoudel’administrationdevotrecommunauté.

Español 17
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc-
cionesyguardeéstebienincluidolagarantía,elrecibodepagoysiesposibletambién
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros,
tambiénentregueelmanualdeinstrucciones.
• Solamenteutiliceelaparatoparaelusoprivadoyparaelnprevisto.Esteaparatono
está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor,
a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato
enagua)yaloscantosagudos.Noutiliceelaparatoconlasmanoshúmedas.Encaso
dequeelaparatoestéhúmedoomojadoretiredemomentolaclavijadelacajade
enchufe.
• Desconecteelaparatoysiempreretirelaclavijadelacajadeenchufe(porfavortirede
laclavijaynodelcable),cuandonoquierautilizarelaparato,montarpiezasoencaso
de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siem-
pre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
• Elaparatoyelcabledealimentaciónderedsedebencontrolarregularmenteparaga-
rantizarquenoesténdañados.Encasodequesecomprobaraundaño,nosepodrá
seguir utilizando el aparato.
• Norepareelaparatoporsucuenta,sinovayaaunestablecimientoautorizado.Para
evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente
por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada.
• Solamenteutiliceaccesoriosoriginales.
• Porfavortengaatenciónalas“Indicacionesespecialesdeseguridad”indicadasa
continuación.
Niños y personas débiles
• Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeembalaje(Bolsasdeplástico,
cartón,poliestirenoetc.)asualcance.
¡AVISO!
Nodejejugaralosniñosconlalámina.¡Existe peligro de asfixia!
• Esteequiponoestádestinadoalusoporpersonas(niñosincluidos)quetengancapa-
cidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conoci-
mientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad
se les vigile o se les instruye sobre el uso.
• Losinfantilesdeberíanservigilados,paraasegurarquenojueguenconelaparato.

Español
18
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertenciasimportantesparasuseguridadestánseñaladasenespecial.Sigaestasadver-
tenciasincondicionalmente,paraevitaraccidentesydañosenelaparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales para su seguridad referentes
a este aparato
Símbolos en el producto
En el producto encontrará símbolos con el fin de advertir o informar:
¡AVISO DE PRECAUCIÓN CONTRA LA SACUDIDA ELÉCTRICA!
Noutiliceesteaparatocercadebañeras,lavabosuotrosrecipientesque
contengan agua.
AVISO:
• ¡Latoberasecalientaduranteeluso!
• Encasodequeutiliceelsecadorparaelpeloenelcuartodebaño,retiredespués
del uso la clavija de la caja de enchufe, dado que la proximidad de agua representa
unpeligro.Estotambiénesválido,cuandoelsecadorparaelpeloestédesconecta-
do.
• ¡Noponganingunosobjetos,pelososusmanosdelantedeloriciodeaspiración!
¡Aunqueelaparatoestéprotegidocontrarecalentamiento,puedeestropearsesise
interrumpe la corriente de aire!
• Presteatenciónaquelarejilladeaspiraciónsequedelibredepelusasopelos.
¡Peligrodeincendio!
Como protección adicional, le recomendamos instalar un dispositivo protector de corrien-
tededefectoconunacorrientedereferenciadenomásque30mAenelcircuitoeléctrico
delcuartodebaño.Paraellodebeconsultarunelectricistaautorizado.

Español 19
Puesta en funcionamiento
1. Desenrolle completamente el cable.
2. Asegúresequelatensióndelaparato(véalaindicacióndetipo)sealamismaquela
tensión de red.
3. Introduzcalaclavijaenunacajadeenchufedecontactodeprotección230V~,50Hze
instalada por la norma.
4. Empuje el interruptor que se encuentra en el asa al escalón deseado de aire caliente /
soplado:
Escalón 0: Desconectado
Escalón : Ajuste frío para fijar el moldeado
Escalón 1: Corriente de aire y temperatura moderada
Escalón 2: Corriente de aire fuerte y temperatura alta
Desconexión
Despuésdelusoempujeelinterruptoralaposición“0”ysaquelaclavijadereddela
cajadeenchufe.¡Antesdeguardarelaparatodejequeseenfríe!Paraesten,pongael
equipoaunodelosladosdelacarcasaocuélgueloenelanilloparaizar.
El asa se puede plegar para llevar más fácilmente cuando se viaja.
Limpieza y cuidados
AVISO:
• Desenchufesiempredelaredallimpiar.
• ¡Nuncasumerjaelaparatoenagua!Puedeproducirseunadescargaeléctricaoun
incendio.
ATENCIÓN:
• Noutilicecepillosdealambreniotrosmaterialesabrasivos.
• Noutiliceagentescáusticosniestropajos.
Cable de la red
• Solamenteenrolleelcabledelareddeformaoja.
• Noloatedeformatensaalaparato,coneltiempopodríaoriginarseuncortedecable.
• Controleelcabledelaredconregularidadparaestarseguroquenoestáestropeado.

Español
20
Rejilla de aspiración de aire
• Seruegalimpiarconregularidadlarejilladelsecadordepeloqueseencuentraenel
lado de aspiración de aire. De esta forma se evita sobretemperaturas que son origina-
das por acumulación de calor.
• Eliminelasimpurezasexistentes.Siesnecesario,hagausodeuncepillono.
Datos Técnicos
Modelo:.......................................................................................................................................HT 5578
Suministro de tensión:......................................................................................220-240V~,50/60Hz
Consumo de energía: ......................................................................... nom. 1200 W / máx. 1300 W
Clase de protección:..............................................................................................................................II
Peso neto:.....................................................................................................................................0,35 kg
Noreservamoselderechodeefectuarmodicacionestécnicas.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad
Europea,comop.ej.compatibilidadelectromagnéticaydirectivadebajatensiónyseha
construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Protejanuestromedioambiente,aparatoseléctricosnoformanpartedelabasuradomés-
tica.
Hagausodeloscentrosderecogidaprevistosparalaeliminacióndeaparatoseléctricosy
entregueallísusaparatoseléctricosquenovayaautilizarmás.
Ayudaráenevitarlaspotencialesconsecuencias,acausadeunaerronéaeliminaciónde
desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los
aparatosviejoseléctricosyelectrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su
administración municipal.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other AEG Hair Dryer manuals

AEG
AEG FOEN TITAN 1800 User manual

AEG
AEG FOEN HT 5608 User manual

AEG
AEG FOEN Style User manual

AEG
AEG PROFI-FOEN HTD 5584 User manual

AEG
AEG FOEN HT 5650 User manual

AEG
AEG HTD 5595 User manual

AEG
AEG PROFI-FOEN HTD 5649 User manual

AEG
AEG FOEN FIGARO 1200 User manual

AEG
AEG SanaFOEN User manual

AEG
AEG FOEN HT 5643 User manual

AEG
AEG FOEN HT 5686 User manual

AEG
AEG HTD 5584 User manual

AEG
AEG Profi-Foen HT 5580 User manual

AEG
AEG FOEN Travel User manual

AEG
AEG PROFI-FOEN HTD 5616 User manual

AEG
AEG PROFI-FOEN HTD 5616 User manual

AEG
AEG PROFI-FOEN HT 5684 User manual

AEG
AEG HTD 5595 User manual

AEG
AEG REISE-FOEN HTD 5630 User manual

AEG
AEG HTD 5584 User manual