AEG WE 4125 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 14
Mode d’emploi 22
Instrucciones de servicio 30
Istruzioni per l’uso 38
Instruction Manual 46
Instrukcja obsługi/Gwarancja 54
Használati utasítás 63
Інструкція з експлуатації 71
Руководство по эксплуатации 79
DWeltempfänger
NL Wereldontvanger
FRadio pour ondes courtes
EReceptor de radio de banda mundial
IRicevitore mondiale
GB World Receiver
PL Odbiornik radiowy uniwersalny
HVilágvevő
UA Всесвітній Радіоприймач
RUS Всемирный радиоприемник
WELTEMPFÄNGER
WE 4125

Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente................Seite 3
Bedienungsanleitung.................................Seite 4
Technische Daten........................................Seite 9
Garantie.........................................................Seite 10
Entsorgung...................................................Seite 12
Übersicht der Einstellungen......................Seite 12
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de
bedieningselementen................................... blz 3
Gebruiksaanwijzing........................................ blz 14
Technische gegevens.................................... blz 19
Verwijdering..................................................... blz 20
Overzicht instellingen.................................... blz 21
Français
Sommaire
Liste des différents
éléments de commande..........................Page 3
Mode d’emploi...........................................Page 22
Données techniques .................................Page 27
Elimination...................................................Page 28
Aperçu des réglages .................................Page 29
Español
Indice
Indicación de los
elementos de manejo............................Página 3
Instrucciones de servicio........................Página 30
Datos técnicos .........................................Página 35
Eliminación ...............................................Página 36
Resumen de los ajustes .........................Página 37
Italiano
Indice
Elementi di comando.............................Pagina 3
Istruzioni per l’uso....................................Pagina 38
Dati tecnici................................................Pagina 43
Smaltimento.............................................Pagina 44
Descrizione generale delle
impostazioni........................................ Pagina 45
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése................... Oldal 3
Használati utasítás .................................... Oldal 63
Műszaki adatok......................................... Oldal 68
Hulladékkezelés........................................ Oldal 69
A beállítások áttekintése.........................Oldal 69
English
Contents
Overview of the Components.................Page 3
Instruction Manual......................................Page 46
Technical Data.............................................Page 51
Disposal........................................................Page 52
Overview of the settings...........................Page 52
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi................ Strona 3
Instrukcja obsługi..................................... Strona 54
Dane techniczne...................................... Strona 59
Ogólne warunki gwarancji..................... Strona 60
Usuwanie................................................... Strona 61
Przegląd ustawień. .................................. Strona 61
Inhalt
2
Українська
Зміст
Огляд елементів
управління........................................ сторінка 3
Інструкція з експлуатації ................ сторінка 71
Технічні параметри ......................... сторінка 76
Огляд налаштувань ........................ сторінка 77
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора........................ стр. 3
Руководство по эксплуатации.............. стр. 79
Технические характеристики............... стр. 84
Обзор настроек...................................... стр. 85

Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
Огляд елементів управління
Обзор деталей прибора
Übersicht der Bedienelemente
3

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• DasGerätnichtinunmittelbarerNähevonWasserbetreiben(z.B.Badezimmer,
Schwimmbecken, feuchte Keller).
• VerwendenSiedasGerätnurfürdenvorgesehenenZweck.
• BeiVerwendungvonexternenNetzteilenaufdierichtigePolaritätundSpannung
achten, Batterien stets richtig herum einlegen.
• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöffnungennichtverdecktwerden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.DurchunsachgemäßeReparaturenkönnen
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes das
Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnichtentnehmenSiedieBatterien.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile(Plastikbeutel,Karton,
Styropor etc.) erreichbar liegen.

Deutsch 5
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei-
sungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerät
spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Teleskopantenne
2 MODE Taste
3 SET Taste
4 TUNING Regler
5 VOLUME Lautstärkeregler
6 LCD Display
7 POWERON/OFFSchalter(Ein/Aus)
8 Lautsprecher
9 SW Frequenzbereichsschalter
Rückseite(ohneAbbildung)
Batteriefach
Aufsteller
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient als Empfänger von Radioprogrammen.
EsistausschließlichfürdiesenZweckbestimmtunddarfnurdafürverwendetwerden.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschriebenist.SiedürfendasGerätnichtfürgewerblicheZweckeeinsetzen.
JedeandereVerwendunggiltalsnichtbestimmungsgemäßundkannzuSachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen.
Die ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH übernimmt keine Haftung für
Schäden,diedurchnichtbestimmungsgemäßenGebrauchentstehen.

Deutsch
6
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.Geeignetwäreeinetrockene,
ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftetwird!
Batterien einlegen(BatteriennichtimLieferumfangenthalten)
• ÖffnenSiedenBatteriefachdeckelaufderRückseite.
• LegenSie2BatteriendesTypsAAA/R031,5Vein.AchtenSieaufdierichtigePolarität
(sieheBatteriefachboden)!
• SchließenSiedasBatteriefach.
• WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,entnehmenSiedieBatterien,umein„Aus-
laufen“ zu vermeiden.
ACHTUNG:
• UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchteBatteriendürfennichtzusam-
men verwendet werden.
• BatteriengehörennichtindenHausmüll.BittegebenSieverbrauchteBatterienbei
zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen
Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
Einstellungen vornehmen
Sie nehmen alle Einstellungen mit der MODE Taste vor. Den aktuell ausgewählten Modi
ändern Sie mit der SET Taste. Eine Auflistung der einzelnen Modi finden Sie auf Seite
12/13.
HINWEIS:
Drücken Sie während der Uhrzeitanzeige die SET Taste, um sich die folgenden Einstel-
lungen anzuzeigen: Eingestellte Alarmzeit, das Datum, und die Sekunden. Drücken Sie
die MODE Taste während die Sekunden angezeigt werden, können Sie diese auf null
zurücksetzen.

Deutsch 7
Gerät ein- bzw. ausschalten
Einschalten
SchiebenSiedenPOWERON/OFFSchalter(7)inPositionON.Dieaktuelleingestellte
Frequenz erscheint im Display.
Ausschalten
Schieben Sie den POWER ON/OFF Schalter in Position OFF.
Uhrzeit und Datum einstellen
Uhrzeit einstellen
1. DrückenSie6xdieMODETaste(2).DieStundenunddasAnzeigenformatwerden
angezeigt.
• A=AM(Vormittags,12Stunden-Anzeige),
• P=PM(Nachmittags,12Stunden-Anzeige),
• H=24Stunden-Anzeige
2. DrückenSiedieSETTaste(3),bisdieStundeimgewünschtenAnzeigenformateinge-
stellt ist.
3. Drücken Sie zum Bestätigen die MODE Taste. Die Minuten werden angezeigt.
4. Stellen Sie die Minuten mit der SET Taste ein.
5. Drücken Sie die MODE Taste zum Bestätigen.
6. Wenn der Doppelpunkt leuchtet, drücken Sie noch einmal auf die SET Taste, um die
Eingabeabzuschließen.DerDoppelpunktblinktundzeigtdielaufendeUhrzeitan.
Datum einstellen
Das Datum ist an die Uhrzeit gekoppelt. Sobald die Uhrzeit verstellt wird und dabei die
Datumsgrenze überschritten wird, verstellt sich automatisch auch das Datum. Daher emp-
fehlen wir zuerst die Uhrzeit einzustellen und dann das Datum.
1. DrückenSie4xdieMODETaste.DerMonatwirdangezeigt.
2. Stellen Sie den Monat mit der SET Taste ein.
3. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der MODE Taste. Der Tag wird angezeigt.
4. StellenSiemitderSETTastedenTagein.DrückenSie3xdieMODETaste,uminden
Normalbetrieb zu schalten. Die Uhrzeit wird angezeigt.

Deutsch
8
Weckfunktion
Alarmzeit einstellen
1. DrückenSie2xdieMODETaste.DieaktuelleingestellteStundederAlarmzeitblinkt.
2. Drücken Sie die SET Taste, bis die Stunde eingestellt ist.
3. Drücken Sie zum Bestätigen die MODE Taste. Die Minuten blinken.
4. Stellen Sie die Minuten mit der SET Taste ein.
5. Drücken Sie die MODE Taste. Die Uhrzeit wird angezeigt.
Alarm-Modus einstellen
1. DrückenSie1xdieMODETaste.DieeingestellteAlarmzeitblinktimDisplay.
2. Wählen Sie mit der SET Taste den Alarm-Modus.
•Piepton für 30 Sekunden:
DrückenSiedieSETTaste1x,erscheintdasSymbol„ “ im Display. Beim Errei-
chen der eingestellten Weckzeit ertönt ein Piepton. Wird keine Taste gedrückt,
schaltet sich der Alamton nach 30 Sekunden automatisch aus.
•Piepton + Erinnerungsfunktion:
DrückenSiedieSETTaste2x,erscheinendieSymbole„ “und„ “ im Display.
BeimErreichendereingestelltenWeckzeitertönteinPiepton.Zusätzlichistzu
jeder vollen Stunde ein einzelner Piepton zu hören.
•Erinnerungsfunktion:
DrückenSie3xdieSETTaste,erscheintdasSymbol„ “ im Display. Es ist zu jeder
vollen Stunde ein einzelner Piepton zu hören.
3. DrückenSie3xdieMODETaste,umindenNormalbetriebzuschalten.DieUhrzeit
wird angezeigt.
Alarm vorzeitig abstellen
Drücken Sie während der Alarmton zu hören ist die MODE Taste, um den Alarm bis zum
nächsten Tag abzustellen.

Deutsch 9
Radio hören
1. SchaltenSiedasGerätein,indemSiedenPOWERON/OFFSchalter(7)aufPosition
ON stellen. Drehen Sie den VOLUME Lautstärkeregler soweit, bis Sie die gewünschte
Lautstärke eingestellt haben.
2. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband aus. Schieben Sie den Frequenzbereichs-
schalter(9)aufdiegewünschtePosition.
• Ultrakurzwelle(UKW)=FM,
• Mittelwelle(MW)=AM,
• Kurzwelle(KW)=SWSchalter(1bis7)
3. ZiehenSiedieTeleskopantenneausundverändertSiederenPosition,umdenEmp-
fang zu verbessern.
4. MitdemTUNINGRegler(4)könnenSiedengewünschtenSenderabstimmen.Die
aktuell eingestellte Frequenz wird im Display angezeigt.
5. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG:
• VerwendenSiekeineZusatz-oderLösungsmittel!DiesekönnendieBeschriftungen
oder sogar das Gehäuse beschädigen.
• TauchenSiedasGerätnichtinsWasser.
• ÄußereFleckenkönnenSiemiteinemleichtfeuchtenTuch,ohneZusatzmittel,abwi-
schen.
Technische Daten
Modell: ...................................................................................................................................... WE 4125
Batteriebetrieb:........................................................................................................2x1,5V,TypAAA
Radioteil:
Frequenzbereiche: ..................................................................................FM : 87,5 ~ 108 MHz
....................................................................................AM: 531 ~ 1611 kHz
................................................................................SW 1: 5,90 ~ 6,20 MHz
................................................................................SW 2: 7,10 ~ 7,35 MHz
................................................................................SW 3: 9,40 ~ 9,90 MHz
...........................................................................SW 4: 11,60 ~ 12,10 MHz

Deutsch
10
...........................................................................SW 5: 13,57 ~ 13,87 MHz
...........................................................................SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz
...........................................................................SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz
Nettogewicht:........................................................................................................................... 0,132 kg
TechnischeÄnderungenvorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich
das Gerät WE 4125 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der
europäischenRichtliniefürelektromagnetischeVerträglichkeit(2004/108/EG)bendet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie
von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch
Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur ge-
werblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland
bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe-
legs und dieses Garantiescheins an uns.
BendetsichdasGerätzumZeitpunktdesGarantiefallsimAusland,mussesauf
Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schrift-
lich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung,unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile,wiezumBeispielGlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprücheausge-
schlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.

Deutsch 11
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung,Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurchdieseGaran-
tie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns
Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI(Service
Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorge-
hensweise Ihrer Reklamation.
ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnendirektnachIhrerAnmeldungperE-Mail
übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem
Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort,
Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren
benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbe-
schreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben
haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten
Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut
verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deut-
schen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter
bzw. Servicepartner.
BittefügenSiedemPaketeineKopieIhresKaufbeleges(Kassenbon,Rechnung,Liefer-
schein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bear-
beitet werden.

Deutsch
12
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien
Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
ETV
Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder
die Gemeindeverwaltungen.
Übersicht der Einstellungen
MODE Taste Anzeige SET Taste Modus
1xdrücken Die Alarmzeit
blinkt.
1xdrücken Alarmaktiviert.DasSymbol„ “
erscheint im Display.
2xdrücken Alarm und die Erinnerungsfunktion
zur vollen Stunde sind aktiviert. Die
Symbole„ “und„ “ erschei-
nen im Display.
3xdrücken Erinnerungsfunktion zur vollen
Stunde ist aktiviert. Das Symbol
„“ erscheint im Display.

Deutsch 13
MODE Taste Anzeige SET Taste Modus
2xdrücken Die Stunde der
Alarmzeit blinkt.
Drücken bis die
Stunde eingestellt
ist.
3xdrücken Die Minuten
der Alarmzeit
blinken.
Drücken bis die
Minuten eingestellt
sind.
4xdrücken Der Monat wird
angezeigt.
Drücken bis der
Monat eingestellt
ist.
5xdrücken Der Tag wird
angezeigt.
Drücken bis der Tag
eingestellt ist.
6xdrücken Die Stunden
der Uhrzeit und
das Anzeigen-
format werden
angezeigt.
Drücken bis
die Stunde im
gewünschten
Anzeigenformat
eingestellt ist.
7xdrücken Die Minuten der
Uhrzeit werden
angezeigt.
Drücken bis die
Minuten eingestellt
sind.
8xdrücken Normalbetrieb
(Uhrzeitanzeige)
Doppelpunkt
blinkt nicht.
Drücken, um Ein-
stellung abzuschlie-
ßen.
Normalbetrieb(Uhrzeitanzeige)
Doppelpunkt blinkt.

Nederlands
14
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van
het apparaat zult beleven.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-
zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan
derden doorgeeft.
• Gebruikhetapparaatnietindedirectenabheidvanwater(bv.badkamer,zwembad,
vochtige kelder).
• Gebruikhetapparaatuitsluitendvoorhetdaarvoorbestemdedoel.
• Letbhetgebruikvaneenexternevoedingopdecorrectepolariteitenvoltage,Let
bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit.
• Plaatshetapparaatzodanigdatdeaangebrachteluchtopeningennietwordenafge-
dekt.
• Opennooitdebehuizingvanhetapparaat.Doorondeskundigereparatieskunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat in geval van
beschadigen niet meer in gebruik, maar laat het door een vakman repareren.
• Verwderdebatterenwanneeruhetapparaatgedurendeeenlangereperiodeniet
gebruikt.

Nederlands 15
Kinderen en gebrekkige personen
• Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen(plasticzak,doos,piepschuim,
enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Ditproductmagnietwordengebruiktdoorpersonen(inclusiefkinderen)metbeperkte
fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis,
tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf
instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houdtoezichtopkinderenomtewaarborgendatzenietmethetapparaatspelen.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Telescoopantenne
2 MODE toets
3 SET toets
4 TUNING-regelaar
5 VOLUME volumeregelaar
6 LCD-display
7 POWERON/OFFschakelaar(aan/uit)
8 Luidsprekers
9 SW Frequentie bandkeuze
Terug (nietgetoond)
Batterijvakje
Standaard
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is bedoeld voor het ontvangen van radiozenders.
Hij is uitsluitend bestemd voor dit doeleinde en mag alléén daarvoor worden gebruikt.
Hij mag alléén worden gebruikt op de in de handleiding beschreven wijze. U mag het ap-
paraat niet voor commerciële doeleinden gebruiken.
Ieder ander gebruik geldt als ondoelmatig en kan tot materiële schade en zelfs tot per-
soonlijk letsel leiden.

Nederlands
16
ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH is niet aansprakelijk voor schade die
terug te voeren is op ondoelmatig gebruik.
Ingebruikname van het apparaat/Inleiding
• Kieseengeschiktestandplaatsvoorhetapparaatbv.eendroog,vlak,stroefopper-
vlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
• Letopeengoedebeluchtingvanhetapparaat!
Plaatsen van de batterijen (nietbdeleveringinbegrepen)
• Openhetdekselvanhetbatterenvakjeaandeachterzde.
• Plaats2batterenvanhettypeAAA/R031,5V.Letopdejuistepolariteit(ziebodem
van het batterijenvakje)!
• Sluithetbattervakweer.
• Verwderdebatterenwanneerudenkt,hetapparaatlangeretdniettegebruiken.
Zovoorkomtudatbatterzuuruitdebatterenkanlekken.
LET OP:
• Gebruikgéénverschillendebattertypesofnieuweengebruiktebatterensamen.
• Batterenhorennietthuisinhethuisafval.Geefverbruiktebatterenaltdafinhet
gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi batterijen nooit
in het vuur. Daardoor bestaat explosiegevaar!
Instellingen wijzigen
Wijzig alle instellingen met de MODE toets. Verander de huidige mode met de SET toets.
U kunt een lijst van alle mogelijke mode vinden op pagina 21.
OPMERKING:
Druk op de SET toets als de tijd getoond wordt om de volgende instellingen weer te ge-
ven: Stel alarmtijd, datum en seconden in. Als u de MODE toets indrukt als de seconden
getoond worden, dan kunt u deze terugzetten naar nul.

Nederlands 17
Apparaat aan- resp. uitschakelen
Inschakelen
SchuifdePOWERON/OFF-schakelaar(7)naarON.Dehuidigefrequentieverschntop
het scherm.
Uitschakelen
Schuif de POWER ON/OFF-schakelaar naar OFF.
De tijd en datum instellen
Kloktijd instellen
1. DrukdeMODEtoets(2)zesmaalin.Deurenenhetformaatwordenweergegeven.
• A=AM(Morgen,12-uursweergave),
• P=PM(Middag,12-uursweergave),
• H=24-uursweergave
2. DrukdeSETtoets(3)intotdatdeurenzningesteldophetgewensteformaat.
3. Druk de MODE toets in om te bevestigen. De minuten worden getoond.
4. Stel de minuten in met de SET toets.
5. Druk de MODE toets in om te bevestigen.
6. Als de dubbele punt oplicht drukt u nog éénmaal op de SET toets om de ingave af te
ronden. De dubbele punt knippert en de huidige tijd wordt getoond.
De datum instellen
Dedatumismetdetdverbonden.Zodradetdisingesteld,endedatumgrensisover-
schreden wordt de datum automatisch gewijzigd. Wij raden u daarom aan om eerst de tijd
in te stellen, en dan de datum.
1. Druk de MODE toets viermaal in. De maand wordt getoond.
2. Stel de maand in met de SET toets.
3. Bevestig uw ingave met de MODE toets. De dag wordt getoond.
4. Stel de dag in met de SET toets. Druk de MODE toets driemaal in om de normale
mode te starten. De tijd wordt getoond.

Nederlands
18
Alarmfunctie
Alarmtijd instellen
1. Druk de MODE toets tweemaal in. De huidige instelling van de alarmtijd gaat knip-
peren.
2. Druk de SET toets in totdat het uur is ingesteld.
3. Druk de MODE toets in om te bevestigen. De minuten gaan knipperen.
4. Stel de minuten in met de SET toets.
5. Druk op de MODE toets. De tijd wordt getoond.
De alarm mode instellen
1. Druk de MODE toets éénmaal in. De huidig ingestelde alarmtijd verschijnt op het
scherm.
2. Selecteer de alarm mode met de SET toets.
•Pieper gedurende 30 seconden:
Als u de SET toets éénmaal indrukt verschijnt het symbool “ “ op het scherm.
Als de alarmtijd bereikt wordt wordt een piepend geluid ten gehore gebracht. Als
geen toets wordt ingedrukt wordt het alarm na 30 seconden automatisch uitge-
schakeld.
•Pieper + herinnerfunctie:
Als u de SET toets tweemaal indrukt dan verschijnen de symbolen “ “ en
““ op het scherm. Als de alarmtijd bereikt wordt wordt een piepend geluid ten
gehore gebracht. Een apart piepgeluid klinkt ook ieder uur.
•Herinnerfunctie:
Als u de SET toets driemaal indrukt verschijnt het symbool “ “ op het scherm.
Een apart piepgeluid klinkt ook ieder uur.
3. Druk de MODE toets driemaal in om de normale mode te starten. De tijd wordt
getoond.
Het alarm voor het afgaat uitschakelen
Druk als het alarm afgaat op de MODE toets om het alarm tot de volgende dag uit te
schakelen.

Nederlands 19
Radio beluisteren
1. SchakelhetapparaatindoordePOWERON/OFF-schakelaar(7)naarONteschuiven.
Draai de geluidssterkteregelaar VOLUME zover totdat u de gewenste geluidssterkte
hebt ingesteld.
2. Kiesdegewenstefrequentieband.Schuifdefrequentieselector(9)indegewenste
stand.
• Ultrakortegolf(UKW)=FM,
• Middengolf(MW)=AM,
• Kortegolf(SW)=schakelaarSW(1t/m7)
3. Trek de telescopische antenne uit en verander de stand om de ontvangst te verbete-
ren.
4. StelmetdeTUNING-regelaar(4)degewenstezenderin.Deactueelingesteldefre-
quentie wordt op het display weergegeven.
5. Schakel het apparaat uit na gebruik.
Reiniging en onderhoud
LET OP:
• Gebruikgeenadditievenofoplosmiddelen!Dezekunnenhetopschriftofzelfshet
apparaat beschadigen.
• Dompelhetapparaatnooitonderwater.
• Vlekkenaandebuitenkantvanhetapparaatkuntumeteenietsvochtigedoek,zonder
reinigingsmiddelen, afwegen.
Technische gegevens
Model: ....................................................................................................................................... WE 4125
Batterijvoeding: ..................................................................................................... 2x1,5V,typeAAA
Radio-element:
Frequentiebereiken:.................................................................................FM: 87,5 ~ 108 MHz
..................................................................................AM: 531 ~ 1611 kHz
..............................................................................SW 1: 5,90 ~ 6,20 MHz
..............................................................................SW 2: 7,10 ~ 7,35 MHz
..............................................................................SW 3: 9,40 ~ 9,90 MHz
.........................................................................SW 4: 11,60 ~ 12,10 MHz

Nederlands
20
.........................................................................SW 5: 13,57 ~ 13,87 MHz
.........................................................................SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz
.........................................................................SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz
Nettogewicht:........................................................................................................................... 0,132 kg
Technische wijzigingen voorbehouden!
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen
zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza-
melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het
milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwer-
kingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw
gemeente of gemeenteadministratie.
Table of contents
Languages:
Other AEG Receiver manuals