manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AEG
  6. •
  7. Vacuum Cleaner
  8. •
  9. AEG CX7 ANIMAL User manual

AEG CX7 ANIMAL User manual

Other AEG Vacuum Cleaner manuals

AEG VAMPYR 831i electronic User manual

AEG

AEG VAMPYR 831i electronic User manual

AEG Rapido Wet & Dry User manual

AEG

AEG Rapido Wet & Dry User manual

AEG VAMPYR 731i electronic DIAMANT User manual

AEG

AEG VAMPYR 731i electronic DIAMANT User manual

AEG ultrapower User manual

AEG

AEG ultrapower User manual

AEG Vampyr TC Electronic Series User manual

AEG

AEG Vampyr TC Electronic Series User manual

AEG ergospace User manual

AEG

AEG ergospace User manual

AEG CX7 CLASSIC User manual

AEG

AEG CX7 CLASSIC User manual

AEG UltraPerformer Series User manual

AEG

AEG UltraPerformer Series User manual

AEG vivacontrol User manual

AEG

AEG vivacontrol User manual

AEG LX5 User manual

AEG

AEG LX5 User manual

AEG UltraFlex User manual

AEG

AEG UltraFlex User manual

AEG EL4040A User manual

AEG

AEG EL4040A User manual

AEG Electrolux smart 450 User manual

AEG

AEG Electrolux smart 450 User manual

AEG UZ 930S User manual

AEG

AEG UZ 930S User manual

AEG VAMPYRETTE 315 User manual

AEG

AEG VAMPYRETTE 315 User manual

AEG Rapido plus lithium User manual

AEG

AEG Rapido plus lithium User manual

AEG QS Elegance User manual

AEG

AEG QS Elegance User manual

AEG AirMAX User manual

AEG

AEG AirMAX User manual

AEG X CONVENIENCE HX6 Series User manual

AEG

AEG X CONVENIENCE HX6 Series User manual

AEG SMART 300 User manual

AEG

AEG SMART 300 User manual

AEG BHSS18C User manual

AEG

AEG BHSS18C User manual

AEG ERGORAPIDO 12V User manual

AEG

AEG ERGORAPIDO 12V User manual

AEG VX8-3-DB-M User manual

AEG

AEG VX8-3-DB-M User manual

AEG AP 2-200 ELCP User manual

AEG

AEG AP 2-200 ELCP User manual

Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Shark KD400WM owner's guide

Shark

Shark KD400WM owner's guide

Shark CORDLESS SV780_N 14 user manual

Shark CORDLESS

Shark CORDLESS SV780_N 14 user manual

Philips FC9176/08 manual

Philips

Philips FC9176/08 manual

Kenmore KW3030 user manual

Kenmore

Kenmore KW3030 user manual

AMiO YF-101 user manual

AMiO

AMiO YF-101 user manual

Beko VRT 94929 VI user manual

Beko

Beko VRT 94929 VI user manual

Shark CORDLESS SV780 Series quick start guide

Shark CORDLESS

Shark CORDLESS SV780 Series quick start guide

Lumme LU-3203 instruction manual

Lumme

Lumme LU-3203 instruction manual

Melissa 640-040/051 instruction manual

Melissa

Melissa 640-040/051 instruction manual

Makita DVC152L instruction manual

Makita

Makita DVC152L instruction manual

Bosch BSN1 instruction manual

Bosch

Bosch BSN1 instruction manual

King Canada 8560LST Service manual & parts list

King Canada

King Canada 8560LST Service manual & parts list

EUFY RoboVac 11c+ owner's manual

EUFY

EUFY RoboVac 11c+ owner's manual

Panasonic MC-E4101 Service manual

Panasonic

Panasonic MC-E4101 Service manual

Panasonic MC-V9658 operating instructions

Panasonic

Panasonic MC-V9658 operating instructions

Bosch BGB 2 Series instruction manual

Bosch

Bosch BGB 2 Series instruction manual

Hoover dog & cat TURBO manual

Hoover

Hoover dog & cat TURBO manual

FGE Far Tools NET UP 20 manual

FGE

FGE Far Tools NET UP 20 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DE Staubsauger Bedienungsanleitung
ENG Vacuum cleaner User manual
GRE Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο
FRA Aspirateur Mode d’emploi
ITA Aspirapolvere Istruzioni per l’uso
ESP Aspiradora Manual de instrucciones
POR Aspirador Manual de Instruções
NED Stofzuiger Gebruikershandleiding
AEG IFU-CX7Animal.indd 1 2016-05-27 12:13:17
AEG IFU-CX7Animal.indd 2 2016-05-27 12:13:17
3
Thank you for choosing an AEG CX7 ANIMAL™ vacuum
cleaner. CX7 ANIMAL™ is a cordless stick vacuum cleaner
intended for indoor use on light dry household dust and
debris. In order to ensure the best results, always use
original AEG accessories and spare parts. They have been
designed especially for your vacuum cleaner.
English ........................................................................ 4
Danke, dass Sie sich für einen AEG CX7 ANIMAL™ Staubsauger
entschieden haben. CX7 ANIMAL™ ist ein kabelloser
Stabstaubsauger für den Einsatz in Innenräumen und zum
Aufsaugen von leichten und trockenen Schmutz- und
Staubpartikeln im Haushalt. Um bestmögliche Ergebnisse
zu erzielen, sollten Sie ausschließlich Originalzubehör und
Originalersatzteile von AEG verwenden. Diese wurden speziell
für Ihren Staubsauger entworfen.
Deutsch....................................................................... 4
Merci d’avoir choisi un aspirateur AEG CX7 ANIMAL™.
CX7 ANIMAL™est un aspirateur rechargeable balai et à
main sans l conçu pour se débarrasser des poussières
domestiques sèches. An d’obtenir des performances
optimales, nous vous conseillons de toujours utiliser
des accessoires et pièces de rechange AEG. Ils ont été
spécialement conçus pour votre aspirateur.
Français ....................................................................... 4
Grazie per aver scelto un aspirapolvere AEG CX7
ANIMAL™. CX7 ANIMAL™ è un aspirapolvere senza
lo pensato per l’utilizzo in ambienti casalinghi per
la raccolta dello sporco e della polvere. Per ottenere
sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente
accessori e ricambi originali AEG, che sono stati
progettati specicatamente per il vostro aspirapolvere.
Italiano ........................................................................ 4
Obrigado por ter escolhido um mini-aspirador CX7
ANIMAL™ da AEG. O CX7 ANIMAL™ é um mini-aspirador
vertical sem os para utilizar em sujidade doméstica
interior ligeira e seca. Para garantir os melhores
resultados, utilize sempre acessórios e peças de
substituição originais da AEG. Estes foram concebidos
especicamente para o seu mini-aspirador.
Português................................................................... 4
Gracias por escoger un aspirador AEG CX7 ANIMAL™. CX7
ANIMAL™ es un aspirador escoba sin cable diseñado para
aspirar el polvo y la suciedad de su hogar. Utilice siempre
accesorios y repuestos originales de AEG para asegurarse
de que obtiene los mejores resultados. Se han diseñado
especialmente para su aspirador.
Español........................................................................ 4
Gefeliciteerd met uw keuze van een AEG CX7 ANIMAL™-
stofzuiger. CX7 ANIMAL™ is een draadloze steelstofzuiger
bedoeld voor licht en droog huishoudelijk vuil. Gebruik
voor de beste resultaten altijd originele AEG-accessoires
en vervangingsonderdelen. Deze zijn speciaal
ontworpen voor uw stofzuiger.
Nederlands ................................................................ 4
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική
σκούπα CX7 ANIMAL™ της AEG. Η CX7 ANIMAL™
είναι μια ηλεκτρική σκούπα χειρός χωρίς καλώδιο,
η οποία προορίζεται για χρήση σε ελαφριά ξηρά
οικιακά σκουπίδια και σκόνη εσωτερικών χώρων. Για
να εξασφαλίζετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα,
χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια εξαρτήματα και
ανταλλακτικά AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για
τη δική σας ηλεκτρική σκούπα.
Ελληνικά...................................................................... 4
AEG IFU-CX7Animal.indd 3 2016-05-27 12:13:17
4
BEFORE STARTING
• Check that the package includes all parts described in
this CX7 ANIMAL™ instruction manual.
• Read this instruction manual carefully.
• Pay special attention to the safety precautions chapter.
TABLE OF CONTENTS
Safety precautions .......................................6
Unpacking and charging................................18
Cleaning the lters and dust container ..................23
Cleaning brush roll, wheels and hose ....................26
Consumer information ..................................31
Enjoy your AEG CX7 ANIMAL™!
VOR DER INBETRIEBNAHME
• Stellen Sie sicher, dass alle in der vorliegenden CX7
ANIMAL™-Gebrauchsanweisung beschriebenen Teile
in der Geräteverpackung enthalten sind.
• Lesen Sie die hier beschriebenen Anweisungen
sorgfältig durch.
• Beachten Sie insbesondere das Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitsvorkehrungen.................................7
Auspacken und Laden...................................18
Reinigen von Filtern und Staubbehälter .................23
Reinigen von Bürstenrolle, Rädern und Schlauch ........26
Informationen für den Verbraucher .....................31
Wir wünschen viel Freude mit Ihrem AEG CX7 ANIMAL™!
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Vériez que tous les éléments décrits dans ce manuel
d’utilisation CX7 ANIMAL® sont bien présents dans
l’emballage.
• Lisez attentivement ce manuel d’utilisation.
• Prêtez tout particulièrement attention au chapitre «
Consignes de sécurité ».
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité.....................................8
Assemblage et mise en charge...........................18
Nettoyage des ltres et du bac à poussière...............23
Nettoyage de la brosse rotative, des roulettes et du tuyau
d’aspiration .............................................26
Informations destinées au client.........................31
En suivant ces instructions, vous apprécierez pleinement
la performance d’CX7 ANIMAL!
PRIMA DI INIZIARE
• Accertarsi che nella confezione siano inclusi tutti i
componenti descritti in queste istruzioni per l’uso di
CX7 ANIMAL™.
• Leggere attentamente le Istruzioni per l’uso.
• Prestare particolare attenzione al capitolo Norme di
sicurezza.
INDICE
Norme di sicurezza .......................................9
Disimballaggio e carica .................................18
Pulizia dei ltri e del contenitore della polvere ...........23
Pulizia del rullo spazzola, delle ruote e del tubo .........26
Informazioni per l’utente ................................31
Buona pulizia con AEG CX7 ANIMAL™ !
ANTES DE COMEÇAR
• Verique se a embalagem inclui todas as peças
descritas neste manual de instruções do CX7 ANIMAL™.
• Leia atentamente este manual de instruções.
• Preste particular atenção ao capítulo ”Precauções de
segurança”.
ÍNDICE
Precauções de segurança................................11
Desembalar e carregar ..................................18
Limpar os ltros e o depósito do pó ......................23
Limpar a escova, as rodas e o tubo ......................26
Informação para o consumidor .........................32
Esperamos que goste do seu AEG CX7 ANIMAL™!
ANTES DE COMENZAR
• Compruebe que el paquete incluye todas las partes
descritas en este manual de instrucciones de CX7
ANIMAL™.
• Lea detenidamente este manual de instrucciones.
• Preste especial atención al capítulo de precauciones de
seguridad.
CONTENIDO
Precauciones de seguridad ..............................10
Desembalaje y carga ....................................18
Limpieza de los ltros y el depósito de polvo .............23
Limpieza del cepillo, las ruedas y el tubo ................26
Información para el consumidor ........................32
Disfrute de su AEG CX7 ANIMAL™!
VOORDAT U BEGINT
• Controleer of alle onderdelen die in deze CX7
ANIMAL™-instructiehandleiding worden vermeld, in
het pakket aanwezig zijn.
• Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door.
• Let vooral op het hoofdstuk met de
voorzorgsmaatregelen voor de veiligheid.
INHOUDSOPGAVE
Veiligheidsvoorschriften.................................12
Uitpakken en opladen...................................18
De lters en stofcontainer schoonmaken ................23
Borstelrol, wieltjes en slang schoonmaken...............26
Informatie voor de consument ..........................32
Veel plezier met uw AEG CX7 ANIMAL™!
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
• Ελέγξτε εάν περιλαμβάνονται στη συσκευασία όλα τα
εξαρτήματα που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο
οδηγιών της CX7 ANIMAL™.
• Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών.
• Προσέξτε ιδιαίτερα το κεφάλαιο «Προφυλάξεις
ασφαλείας».
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
Προφυλάξεις ασφαλείας.................................13
Αποσυσκευασία και φόρτιση ............................18
Καθαρισμός των φίλτρων και του δοχείου σκόνης .......23
Καθαρισμός της βούρτσας-ρολό, των τροχών και του
σωλήνα .................................................26
Πληροφορίες για τον πελάτη ............................32
Απολαύστε την CX7 ANIMAL™ της AEG!
AEG IFU-CX7Animal.indd 4 2016-05-27 12:13:17
5
AEG IFU-CX7Animal.indd 5 2016-05-27 12:13:17
66
eng
de
fra
ita
esp
por
ned
gre
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
• CX7 ANIMAL™ should only be used for normal
vacuuming indoors and in a domestic enviroment.
• Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry
place.
• All service or repairs must be carried out by an
authorized AEG service centre.
• Unplug the CX7 ANIMAL™ from the charger before
cleaning or maintaining your CX7 ANIMAL™.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Packaging material, e.g. plastic bags should not be
accessible to children to avoid suocation.
• Each vacuum cleaner is designed for a specic
voltage. Check that your supply voltage is the
same as that stated on the rating plate on the
charging adaptor.
• Use only the original charging adaptor designed
for CX7 ANIMAL™.
Safety precautions
Never use the vacuum cleaner:
• In wet areas.
• Close to ammable gases, etc.
• When the product shows visible signs of damage.
• On sharp objects or uids.
• On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.
• On ne dust, for instance from plaster, concrete,
our, hot or cold ashes.
• Do not leave the vacuum cleaner in direct sunlight.
• Avoid exposing the vacuum cleaner to strong heat.
• The battery cells within must not be dismantled,
short circuited, placed against a metal surface.
• Never use the vacuum cleaner without its lters.
• Do not try to touch the brush roll while the cleaner
is switched on and the brush roll is turning.
• Do not use the CX7 Animal nozzle for pet
grooming or hair removal on pets.
Using the vacuum cleaner in the above
circumstances may cause serious personal injury or
damage to the product. Such injury or damage is not
covered by the warranty or by AEG.
This warranty does not cover reduction in battery
runtime due to battery age or use, as the life of the
battery depends upon the amount and nature of
use.
AEG IFU-CX7Animal.indd 6 2016-05-27 12:13:17
77
eng
de
fra
ita
esp
por
ned
gre
Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person Anweisungen erhielten, wie das Gerät
sicher zu bedienen ist, und welche Gefahren bei
nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
• CX7 ANIMAL™ darf ausschließlich für normales
Staubsaugen im Innenbereich und im Haushalt
verwendet werden.
• Staubsauger immer an einem trockenen Ort
aufbewahren.
• Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen
ausschließlich von einem autorisierten AEG-
Kundendienst durchgeführt werden.
• Den CX7 ANIMAL™ vor Reinigungs- und
Wartungsarbeiten aus dem Ladegerät ausstecken
CX7 ANIMAL™.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen können.
• Verpackungsmaterial wie Plastikbeutel u.ä. von
Kindern fernhalten. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Jeder Staubsauger ist für eine bestimmte
Netzspannung ausgelegt. Sicherstellen, dass
die Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt.
• Ausschließlich Original-Ladegeräte für den CX7
ANIMAL™ verwenden.
Sicherheitshinweise
NIEMALS den Staubsauger verwenden:
• In nassen Bereichen.
• In der Nähe von brennbaren Gasen etc.
• Wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist.
• Für Flüssigkeiten oder scharfkantige und spitze
Gegenstände.
• Für heiße oder kalte Asche, brennende
Zigarettenkippen etc.
• Für feinen Staub (z. B. von Gips, Beton, Mehl, heißer
oder kalter Asche).
• Staubsauger nicht direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt lassen.
• Staubsauger vor starker Hitze schützen.
• Akkuzellen niemals zerlegen, kurzschließen oder
gegen leitende Flächen halten.
• Staubsauger niemals ohne Filter benutzen.
• Bürstenrolle nicht berühren, solange sie sich dreht
und solange der Staubsauger eingeschaltet ist.
• Verwenden Sie die CX7 Animal Düse nicht
zur Tierpege oder um Haare von den Tieren
abzusaugen.
Der Einsatz des Staubsaugers unter den genannten
Bedingungen kann zu Verletzungen führen und das
Produkt ernsthaft beschädigen. Ein solcher Schaden
ist nicht durch die Garantie von AEG abgedeckt.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die
Verringerung der Akku-Laufzeit durch Alterung
und Verschleiß, da die Akkulebensdauer von der
Betriebsdauer und der Art und der Verwendung
abhängig ist.
AEG IFU-CX7Animal.indd 7 2016-05-27 12:13:17
88
eng
de
fra
ita
esp
por
ned
gre
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l’expérience sont
insusantes, à condition d’être surveillés ou d’avoir
reçu des instructions concernant l’utilisation
sécurisée de l’appareil et de comprendre les risques
encourus.
• CX7 ANIMAL™ est un aspirateur exclusivement
destiné au nettoyage de l'intérieur de la maison.
• Assurez-vous que l’aspirateur est rangé dans un
endroit sec.
• Débranchez l’CX7 ANIMAL™ du chargeur avant de
nettoyer ou entretenir votre CX7 ANIMAL™.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
• Tenez les emballages, notamment les sacs en
plastique, hors de portée des enfants an d’éviter
tout risque d’étouement.
• Chaque aspirateur est conçu pour une tension
électrique spécique. Vériez que la tension
d’alimentation est la même que celle indiquée sur la
plaque signalétique du chargeur.
• Utilisez uniquement le chargeur d’origine conçu pour
ce modèle.
Consignes de sécurité
N’utilisez jamais l’aspirateur :
• Dans un environnement humide.
• À proximité de gaz inammables, etc.
• Lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement
endommagé.
• Sur des objets pointus, tranchants ou des liquides.
Sur des cendres chaudes ou froides, des mégots de
cigarettes incandescents, etc.
• Sur de la poussière très ne provenant par
exemple de plâtre, de béton, de farine ou de
cendres chaudes ou froides.
• Ne laissez jamais l’aspirateur en plein soleil.
• Évitez d’exposer l’aspirateur ou la batterie à une
forte chaleur.
• La batterie et les éléments de la batterie ne
doivent pas être démontés, court-circuités ni
placés contre une surface métallique.
• N’utilisez jamais l’aspirateur sans ses ltres.
• Ne touchez jamais à la brosse rotative si
l’aspirateur fonctionne et que la brosse rotative
tourne.
• N'utilisez pas l'embout CX7 Animal pour le
toilettage des animaux, ni pour leur arracher les
poils.
L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances
décrites ci-dessus peut sérieusement endommager
l’appareil ou provoquer de graves blessures
physiques. De tels dommages ou blessures ne sont
pas couverts par la garantie ni par AEG.
La garantie ne couvre pas la perte d’autonomie de la
batterie liée à son âge et/ou à son utilisation.
AEG IFU-CX7Animal.indd 8 2016-05-27 12:13:17
99
eng
de
fra
ita
esp
por
ned
gre
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza
e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, se
sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente
all’utilizzo del dispositivo e abbiano compreso i
rischi potenziali. I bambini non devono giocare con
l’apparecchiatura.
• CX7 ANIMAL™ deve essere utilizzato
esclusivamente per le normali operazioni di pulizia
interne in ambiente domestico.
• Conservare sempre l’aspirapolvere in un ambiente
asciutto.
• Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione
deve essere eseguito presso un centro di
assistenza autorizzato AEG.
• Scollegare CX7 ANIMAL™ dal caricabatterie prima
delle operazioni di pulizia e manutenzione di CX7
ANIMAL™.
• È importante controllare che i bambini non
giochino con l’apparecchiatura.
• Tenere il materiale di imballaggio, tra cui i sacchetti
di plastica, fuori dalla portata dei bambini per
evitare il rischio di soocamento.
• Ciascun aspirapolvere è progettato per l’utilizzo
con una tensione di alimentazione specica.
Assicurarsi che il voltaggio indicato nella targhetta
dell’adattatore di ricarica corrisponda alla tensione
di alimentazione.
• Utilizzare solo l’adattatore di ricarica originale,
appositamente progettato per CX7 ANIMAL™.
Non utilizzare mai l’aspirapolvere:
• In aree bagnate.
• In prossimità di gas inammabili ecc.
• Quando il prodotto mostra segni visibili di
danneggiamento.
• Su oggetti appuntiti o su liquidi.
• Su cenere calda o fredda, mozziconi di sigaretta
accesi ecc.
• Su polvere ne di intonaco, calcestruzzo, farina o
cenere calda o fredda.
• Non esporre l’aspirapolvere alla luce diretta del
sole.
• Evitare di esporre l’aspirapolvere a calore eccessivo.
• Le celle delle batterie non devono essere smontate,
cortocircuitate o poste su una supercie metallica.
• Mai usare l’aspirapolvere senza ltri.
• Non toccare il rullo a spazzola mentre
l’aspirapolvere è acceso e il rullo a spazzola sta
ruotando.
• Non usare l’ugello CX7 Animal per la tolettatura
degli animali o per la rimozione di peli di animali.
L’utilizzo dell’aspirapolvere nelle circostanze sopra
indicate può causare gravi lesioni personali o danni al
prodotto. Tali danni o lesioni non sono coperti dalla
garanzia o da AEG.
La presente garanzia non copre la riduzione del
tempo di utilizzo delle batterie in seguito a usura
in quanto il ciclo di vita delle batterie dipende da
quanto e come vengono utilizzate.
Norme di sicurezza
AEG IFU-CX7Animal.indd 9 2016-05-27 12:13:18
1010
eng
de
fra
ita
esp
por
ned
gre
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8
años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas
o que carezcan de la experiencia y conocimientos
sucientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso
del aparato de forma segura y comprendan los
riesgos.
• CX7 ANIMAL™ debe utilizarse exclusivamente para
aspirar en interiores y en un entorno doméstico.
• Asegúrese de guardar el aspirador en un lugar
seco.
• Todas las operaciones de servicio o reparación
deben realizarlas un centro de asistencia
autorizado de AEG.
• Desenchufe CX7 ANIMAL™ del cargador antes de
proceder con su limpieza o mantenimiento.
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
• El material de embalaje, como las bolsas de
plástico, no deben dejarse al alcance de los niños
para evitar riesgos de asxia.
• Cada aspirador se ha diseñado para una tensión
especíca. Compruebe que su tensión de
alimentación es la misma que aparece en la placa
de características del adaptador de carga.
• Utilice exclusivamente el adaptador de carga
original diseñado para CX7 ANIMAL™.
Precauciones de seguridad
Nunca utilice la aspiradora:
• En áreas húmedas.
• Cerca de gases inamables, etc.
• Cuando el producto presente signos visibles de
estar dañado.
• Con objetos punzantes o líquidos.
• Con ceniza caliente o fría, cigarrillos encendidos,
etc.
• Con polvo no de yeso, cemento, harina o cenizas
calientes o frías.
• No exponga el aspirador a la luz solar directa.
• Evite exponer el aspirador al calor intenso.
• Las celdas de la batería no deben desmontarse,
cortocircuitarse ni colocarse contra una supercie
de metal.
• No utilice nunca el aspirador sin los ltros.
• No trate de tocar el cepillo mientras el aspirador
esté encendido y el cepillo esté girando.
• No use la boquilla CX7 Animal para peinar ni quitar
el pelo de las mascotas.
El uso del aspirador en las circunstancias anteriores
puede provocar importantes lesiones o dañar el
producto. Estas lesiones o daños no están cubiertos
por la garantía ni por AEG.
Esta garantía no cubre la reducción de la duración
de la batería debido a su uso o desgaste, ya que
la vida útil de la misma depende de la cantidad y
naturaleza del uso.
AEG IFU-CX7Animal.indd 10 2016-05-27 12:13:18