AEG AWUS052B5 User manual

USER
MANUAL
AWUS052B5
B
Ръководство за употреба 2
Návod k použití 18
Brugsanvisning 32
Gebruiksaanwijzing 46
User Manual 62
Kasutusjuhend 77
Käyttöohje 91
Notice d'utilisation 105
Benutzerinformation 121
Használati útmutató 138
Istruzioni per l’uso 154
BG
CS
DA
NL
EN
ET
FI
FR
DE
HU
IT
Lietošanas instrukcija 170
Naudojimo instrukcija 185
Bruksanvisning 200
Instrukcja obsługi 214
Manual de instruções 230
Manual de utilizare 246
Návod na používanie 262
Manual de instrucciones 277
Bruksanvisning 293
LV
LT
NO
PL
PT
RO
SK
ES
SV

СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..................................................................2
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................... 5
3. ИНСТАЛИРАНЕ...................................................................................................7
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.....................................................................................10
5. ДЕЙСТВИЕ........................................................................................................ 10
6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА.............................................................................11
7. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ..................................................................................13
8. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ..................................................................................13
9. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ....................................................... 14
10. ШУМОВЕ..........................................................................................................16
11. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ.................................................................................... 16
12. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗПИТВАЩИ ЛАБОРАТОРИИ......................................16
13. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА.............................................................. 17
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви
предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с
иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не
можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко
минути за четене, за да извлечете най-доброто.
Посетете нашия уебсайт за:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на
неизправности, информация за сервиз и ремонт:
www.aeg.com/support
Регистрирайте Вашия продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купете аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за Вашия
уред:
www.aeg.com/shop
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
Винаги използвайте оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел „Обслужване“, трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC, сериен номер.
Информацията може да бъде открита на табелката с основни данни
Предупреждение / Внимание–Информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за околната среда
Запазваме си правото на изменения.
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди монтирането и употребата на уреда
внимателно прочетете предоставените инструкции.
www.aeg.com2

Производителят не е отговорен за наранявания или
повреди в резултат на неправилна инсталация или
употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно
и лесно достъпно място за справка в бъдеще.
1.1 Безопасност за деца и лица в
неравностойно положение
•Този уред може да бъде използван от деца над 8-
годишна възраст, както и от лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
от лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и разбират
възможните рискове.
•Деца на възраст от 3 до 8 години могат да
поставят или изваждат съдържание в/от уреда, при
условие че са били правилно инструктирани.
•Този уред може да се използва от лица с тежки или
комплексни увреждания, при условие че са били
правилно инструктирани.
•Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
•Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се
гарантира, че не си играят с уреда.
•Деца не трябва да извършват почистване или
поддръжка на уреда, когато са без надзор.
•Дръжте всички опаковки далече от деца и
изхвърлете опаковките по местните правила.
1.2 Обща безопасност
•Този уред е предназначен само за съхранение на
вино.
•Този уред е предназначен за домашна употреба в
затворени помещения.
•Този уред може да се използва в офиси, стаи в
хотел, стаи в мотел, къщи за гости и други подобни
БЪЛГАРСКИ 3

места за настаняване, където това използване не
надвишава (средно) нивото на домашна употреба.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимавайте
вентилационните отвори в корпуса на уреда или
във вградената структура да не са
възпрепятствани.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте механични
устройства или други средства за ускоряване на
процеса на размразяване, освен препоръчаните от
производителя.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не повреждайте хладилната
верига.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте ел. уреди в
отделенията за съхранение на храна, освен ако не
са от типа, препоръчан от производителя.
•Не използвайте водна струя или пара, за да
почистите уреда.
•Почистете уреда с мокра, мека кърпа. Използвайте
само неутрални почистващи препарати. Не
използвайте абразивни кърпи, разтворители или
метални предмети.
•Когато уредът стои празен за дълъг период –
изключете го, размразете го, почистете уреда и
оставете вратата отворена, за да избегнете
образуването на мухал във вътрешността на
уреда.
•Не съхранявайте експлозивни субстанции, като
кутии аерозол със запалимо гориво в този уред.
•Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се замени от производителя, от упълномощен
сервизен център или от лица със сходна
квалификация, за да се избегне риск.
www.aeg.com4

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Инсталация
ВНИМАНИЕ!
Само квалифициран човек
може да извърши монтажа
на уреда.
• Махнете всички опаковки.
• Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
• Не използвайте уреда, преди да го
инсталирате във вградената
конструкция заради безопасността.
• Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
• Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
• Уверете се, че има свободна
циркулация на въздуха около
уреда.
• При първо инсталиране или след
реверсиране на вратичката
изчакайте поне 4 часа, преди да
свържете уреда към захранването.
Това се налага, за да може маслото
да протече обратно в компресора.
• Преди да извършвате каквито и да
било действия върху уреда (напр.
реверсиране на вратата), извадете
щепсела от контакта.
• Не монтирайте уреда близо до
радиатори, печки, фурни или
котлони.
• Не излагайте уреда на дъжд.
• Не монтирайте уреда на места,
където има пряка слънчева
светлина.
• Не инсталирайте този уред на
места, които са прекалено влажни
или студени.
• Когато премествате уреда,
повдигнете го откъм предния ръб,
за да избегнете надраскване на
пода.
• Уредът съдържа торбичка с
дехидратант. Това не е играчка.
Това не е храна. Моля, изхвърлете
я незабавно.
2.2 Електрическо свързване
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов
удар.
ВНИМАНИЕ!
При позициониране на
уреда се уверете, че
захранващият кабел не е
закачен или повреден.
ВНИМАНИЕ!
Не използвайте
разклонители или
адаптери с много входове.
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите
данни на захранващата мрежа.
• Винаги използвайте правилно
монтиран контакт със защита от
токов удар.
• Уверете се, че не наранявате ел.
компоненти (напр. основен контакт
за захранване, захранващ кабел,
компресор). Свържете се с
оторизирания сервизен център или
електротехник, за да смени
електрическите компоненти.
• Захранващият кабел трябва да е
под нивото на основния контакт за
захранване.
• Свържете кабела за захранването
към контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
• Не издърпвайте захранващия
кабел, за да изключите уреда.
Винаги издърпвайте щепсела на
захранването.
2.3 Използване
ВНИМАНИЕ!
Риск от контузии,
изгаряния, електрически
удар или пожар.
БЪЛГАРСКИ 5

Уредът съдържа запалим газ,
изобутан (R600а), природен газ с
високо ниво на екологична
съвместимост. Внимавайте да не
причините повреда на хладилната
верига със съдържание на изобутан.
• Не променяйте предназначението
на уреда.
• Всяка употреба на вградения
продукт като свободно стоящ е
строго забранена.
• Не поставяйте електрически уреди
(напр. машини за сладолед) в
уреда, освен ако това не е
посочено от производителя.
• Ако възникне повреда на
хладилната верига, уверете се, че
няма пламъци и източници на
възпламеняване в помещението.
Проветрете стаята.
• Не позволявайте на горещи
предмети да докосват
пластмасовите части на уреда.
• Не съхранявайте запалим газ и
течност в уреда.
• Не поставяйте запалими продукти
или предмети, които са намокрени
със запалими продукти, в близост
до уреда или върху него.
• Не докосвайте компресора или
кондензатора. Те са горещи.
2.4 Грижи и почистване
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване
или повреда на уреда.
• Преди поддръжка изключете уреда
и извадете щепсела на
захранването от контакта на ел.
мрежа.
• Този уред съдържа въглеводороди
в охлаждащия блок. Само
квалифицирано лице може да
поддържа и презарежда уреда.
• Редовно проверявайте канала за
отцеждане на уреда и ако е
необходимо, го почистете. Ако
каналът за отцеждане се запуши,
размразената вода ще се събере
на дъното на уреда.
2.5 Обслужване
• За поправка на уреда се свържете с
оторизирания сервизен център.
Използвайте само оригинални
резервни части.
• Моля, имайте предвид, че
собственоръчната поправка или
поправка, която не е извършена от
специалист, може да има
последици, свързани с
безопасността, и да анулира
гаранцията.
• Следните резервни части ще бъдат
налични в продължение на 7
години след като моделът е спрян
от производство: термостати,
температурни сензори, печатни
платки, светлинни източници,
дръжки на врати, панти на врати,
тави и кошници. Моля, имайте
предвид, че някои от тези резервни
части са налични само за
професионални техници и не
всички резервни части са
подходящи за всички модели.
• Уплътненията за врати ще са
налични в рамките на 10 години
след като моделът е спрян от
производство.
2.6 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
• Изключете уреда от
електрозахранването.
• Отрежете захранващия кабел и го
изхвърлете.
• Отстранете вратичката, за да не
могат деца и домашни любимци да
се заключат в уреда.
• Хладилната верига и
изолационните материали на този
уред са благоприятни за озона.
• Изолационната пяна съдържа
възпламеним газ. Свържете се с
общинските власти за информация
за това как да изхвърлите уреда
правилно.
• Не повреждайте частта на
охлаждащия блок, който е близо до
топлообменника.
www.aeg.com6

3. ИНСТАЛИРАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
3.1 Размери
H1
H2
D3
W3
90°
D2
W2
D1
W1
Габаритни размери ¹
H1 мм 820
W1 мм 595
D1 мм 565
¹ височината, ширината и
дълбочината на уреда без дръжката
Необходимо пространство за ек‐
сплоатация ²
H2 мм 822
W2 мм 600
D2 мм 648
² височината, ширината и
дълбочината на хладилника,
включително дръжката на вратата,
плюс пространството, необходимо за
свободна циркулация на охлаждащия
въздух
Общо пространство, необходимо за
експлоатация ³
H2 мм 820
W3 мм 648
D3 мм 1157
³ височината, ширината и
дълбочината на хладилника,
включително дръжката на вратата,
плюс пространството, необходимо за
свободна циркулация на охлаждащия
въздух, плюс пространството,
необходимо за отваряне на вратата до
минималния ъгъл, позволяващ
изваждане на всички вътрешни
приспособления
3.2 Разполагане
За възможно най-добро
функциониране на уреда, не се
препоръчва той да се инсталира в
близост до източници на топлина
(фурни, печки, радиатори.
БЪЛГАРСКИ 7

мултикукъри или котлони) или на
място с пряка слънчева светлина.
Уверете се, че има свободна
циркулация на въздух около задната
част на корпуса.
Уредът трябва да се инсталира на
сухо и проветриво място, на закрито.
Уредът е предназначен за работа в
околна среда с температура от 16°C
до 38°C.
Правилната работа на
уреда е гарантирана само
при експлоатация в
посочения температурен
диапазон.
Ако имате съмнения за
мястото на инсталиране на
уреда, се обърнете към
доставчика, към нашия
отдел за обслужване на
клиенти или към най-
близкия оторизиран
сервизен център.
Трябва да е възможно
уредът да се изключва от
мрежовото захранване.
Това означава, че след
инсталирането трябва да
има лесен достъп до
щепсела.
3.3 Електрическо свързване
• Преди включване към
електрозахранващата мрежа
проверете дали напрежението и
честотата на табелката с данни
отговарят на тези от домашната Ви
електрозахранваща мрежа.
• Уредът трябва да е заземен. За
целта щепселът на захранващия
кабел има специален контакт. Ако
домашният контакт на
електрозахранването не е заземен,
свържете уреда към отделен
заземяващ кабел в съответствие с
действащите нормативни
разпоредби след консултация с
квалифициран техник.
• Производителят не носи
отговорност, ако горепосочените
мерки за безопасност не са
спазени.
• Уредът съответства на
Директивите на ЕИО.
3.4 Нивелиране
При инсталирането на уреда той
трябва да се нивелира. Това може да
се извърши с двете регулируеми
крачета в предната долна част.
3.5 Монтиране на горната
скоба
Затегнете уреда:
• Използвайте два винта, за да
монтирате горната скоба в горната
част на уреда.
• Поставете уреда в шкафа и
използвайте два винта, за да
фиксирате горната скоба на шкафа.
3.6 Обръщане на вратата
ВНИМАНИЕ!
Преди извършването на
каквито и да било
операции, извадете
щепсела от контакта.
Инструменти, от които се нуждаете:
• кръстата отвертка,
• шпатула или отвертка с тънка
глава.
www.aeg.com8

1. Уверете се, че уредът стои
вертикално (не е наклонен).
2. Отворете вратата и извадете
бутилките за вино от рафтовете.
Затворете вратата.
3. Развийте 4-те винта, които държат
долната панта. Поставете долната
панта на безопасно място заедно с
винтовете.
4. Махнете вратата и я поставете
върху мека повърхност.
5. Развийте винтовете, които
свързват горната панта в горния
десен ъгъл на уреда. Поставете
горната панта на безопасно място
заедно с винтовете.
6. Използвайте шпатула или отвертка
с тънка глава, за да махнете 3
капака на отворите за винтове от
горния ляв ъгъл на уреда.
Прехвърлете и поставете
капаците, за да завинтите
отворите от другата страна.
7. Завийте горната панта от лявата
страна на уреда.
8. Поставете вратата на новото ѝ
място.
9. Монтирайте долната панта и не
затягайте винтовете, докато
вратата не бъде затворена и
нивелирана.
10. Изчакайте поне 4 часа, преди да
свържете уреда към
електрическото захранване.
БЪЛГАРСКИ 9

4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
4.1 Преглед на продукта
1
2
3
4
5
6
7
1Контролно табло
2Рафт
3Краче
4Декоративна рамка
5Врата от закалено стъкло
6Дръжка
7Уплътнение
5. ДЕЙСТВИЕ
5.1 Контролно табло
1 2 3 4 5
1Бутон за захранване
2Бутон за осветлението
3Екран
4Бутон за повишаване на
температурата
5Бутон за намаляване на
температурата
5.2 Включване
1. Включете щепсела в стенния
контакт.
2. Натиснете бутона за захранване ,
ако дисплеят е изключен.
3. На екрана се извежда температура
по подразбиране (12°C).
За да изберете друга зададена
температура, вижте раздел
„Регулиране на температурата“.
www.aeg.com10

5.3 Изключване
1. Натиснете бутона за захранване за
5 секунди.
2. Дисплеят се изключва.
3. За да изключите уреда от
захранването, извадете щепсела
от захранващия контакт.
5.4 Бутон за осветлението
За да включите и изключите
лампичката, натиснете бутона за
осветлението. Светлината не влияе
отрицателно върху качеството на
виното.
5.5 Регулиране на
температурата
Зададената температура
по подразбиране на шкафа
за вино е 12 °C.
Температурата може да се
регулира между +5 и
+18°C.
За да зададете температура,
натиснете регулаторите на
температурата. На дисплеят се
извежда зададената температура.
За да зададете правилната
температура за всеки вид вино, вижте
глава „Ежедневна употреба“.
6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
6.1 Съхранение на вино
Този уред е предназначен
да се изолзва
изключително за
съхранение на вино.
Отделението за
съхранение на вино е
маркираното (на табелката
с данни) с .
Времето за съхранение на виното
зависи от възрастта, алкохолното
съдържание, вида грозде и нивото на
фруктоза и танин в него. По време на
покупката проверете дали виното вече
е отлежало или ще се подобри с
времето.
Препоръчителни температури за
съхранение:
• За шампанско и пенливи вина
между +6°C и +8°C.
• За бели вина между +10°C и +12°C.
• За розе и леки червени вина между
+12°C и +16°C.
• Отлежали червени вина между
+14°C и +16°C.
Уредът е предназначен за съхранение
на до 52 бутилки Бордо (0,75 l), като се
поставят:
• 6 бутилки на ниво 1,
• 8 бутилки на ниво 2,3,4,5,
• 14 бутилки на ниво 6.
Нива на рафтовете
1
2
3
4
5
6
БЪЛГАРСКИ 11

Половин рафт ниво 1
Пълен рафт нива 2,3,4,5
Горен рафт ниво 6
6.2 Кутия за овлажняване
Кутията за овлажняване се намира на
най-горния рафт на шкафа за вино. Тя
е подвижна. Налейте малко вода в
кутията за овлажняване, за да
предотвратите твърде ниското ниво на
влажност на въздуха.
Най-горният рафт може да побира:
• 7 бутилки с кутията за
овлажняване,
• 8 бутилки без кутията за
овлажняване.
6.3 Сваляне и поставяне на
рафтове
За да извадите рафт от шкафа за
вино:
1. Отворете изцяло вратите на
шкафа за вино.
2. Дръпнете дървения рафт, докато
прорезът му застане под
пластмасовата стойка на шкафа за
вино.
3. Повдигнете леко предната част на
рафта и го извадете от уреда.
www.aeg.com12

За да поставите рафта в
първоначалното му
положение, изпълнете
горните стъпки в обратен
ред.
7. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
7.1 Съвети за
енергоспестяване
• Вътрешната конфигурация на
уреда е тази, която осигурява най-
ефективно използване на енергия.
• Не отваряйте вратата често и не я
оставяйте отворена по-дълго от
необходимото.
• Уверете се, че вентилацията е
добра. Не покривайте
вентилационните решетки и отвори.
8. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
8.1 Общи предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Изключете уреда от
контакта преди
извършването на каквито и
да било операции по
поддръжката.
Този уред съдържа
въглеводороди в
охлаждащия блок;
следователно
поддръжката и
презареждането трябва да
се извършват от
упълномощени техници.
Принадлежностите и
частите на уреда не са
подходящи за миене в
съдомиялна машина.
8.2 Почистване на
вътрешността
Преди да използвате уреда за първи
път, трябва да почистите
вътрешността и всички вътрешни
принадлежности с хладка сапунена
вода и малко неутрален сапун, за да
отстраните типичната за новите
изделия миризма, а след това
подсушете напълно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте препарати,
абразивни пудри, хлор или
почистващи препарати на
маслена основа, тъй като
ще повредят покритието.
8.3 Периодично почистване
Оборудването трябва да се почиства
редовно:
1. Почистете отвътре с хладка вода и
разтвор на хлебна сода. Разтворът
трябва да бъде около 2 супени
лъжици хлебна сода, разтворени в
един литър вода.
2. Изстискайте излишната вода от
гъбата или кърпата, когато
почиствате зоната на контролите
или електрическите части.
3. Почистете външността на уреда с
топла вода и неутрален сапун.
4. Редовно проверявайте
уплътненията на вратата и ги
забърсвайте, за да сте сигурни, че
са чисти и без замърсявания.
5. Изплакнете и подсушете добре.
БЪЛГАРСКИ 13

8.4 Периоди извън
експлоатация
Когато уредът не се използва за дълъг
период от време, вземете следните
предпазни мерки:
1. Изключете уреда от
електрическото захранване.
2. Извадете всички предмети.
3. Почистете уреда и всички
аксесоари.
4. Оставете вратата отворена, за да
предотвратите появата на
неприятни миризми.
Когато уредът не се използва, поради
спиране на тока:
• Повечето прекъсвания на
електрозахранването се
отстраняват в рамките на няколко
часа и не влияят върху
температурата на уреда, ако
сведете до минимум отварянето на
вратата.
• Ако електрозахранването ще бъде
изключено за по-дълго време,
трябва да предприемете
правилните стъпки, описани по-
горе.
9. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
9.1 Как да постъпите, ако…
Проблем Възможна причина Решение
Хладилникът не работи. Хладилникът е изключен. Включете уреда.
Щепселът не е свързан
правилно в контакта на
захранващата мрежа.
Свържете правилно щепсе‐
ла в контакта на захранва‐
щата мрежа.
В контакта няма напре‐
жение.
Свържете друг електрически
уред към контакта на захран‐
ващата мрежа. Повикайте
квалифициран електротех‐
ник.
Прекъсвачът е изключил
или има изгорял предпа‐
зител.
Включете прекъсвача или
сменете предпазителя.
Компресорът работи не‐
прекъснато.
Температурата е на‐
строена неправилно.
Вижте глава „Работа“.
Температурата в поме‐
щението е твърде висо‐
ка.
Вижте глава „Инсталация“.
Вратата се отваря твър‐
де често.
Не дръжте вратата отворена
по-дълго от необходимото.
Вратата не е добре за‐
творена.
Вижте раздел „Затваряне на
вратата“.
www.aeg.com14

Проблем Възможна причина Решение
Осветлението не работи. Уредът не е включен в
контакта.
Свържете уреда.
Прекъсвачът е изключил
или има изгорял предпа‐
зител.
Включете прекъсвача или
сменете предпазителя.
Лампичката е неизправ‐
на.
Свържете се със сервиза.
Бутонът за осветлението
не работи.
Свържете се със сервиза.
Твърде много вибрации. Хладилникът е нестаби‐
лен.
Уверете се, че хладилникът
стои стабилно на пода.
Хладилникът работи шум‐
но.
Хладилникът е нестаби‐
лен.
Уверете се, че хладилникът
стои стабилно на пода.
По задната стена на уреда
тече вода.
При процеса на автома‐
тично размразяване ле‐
дът по задната стена се
стопява.
Това не е неизправност.
В шкафа за вино тече во‐
да.
Продуктите предотвратя‐
ват изтичането на водата
в съда за събиране.
Уверете се, че продуктите не
се допират до задната сте‐
на.
Температурата в шкафа за
вино е твърде ниска или
твърде висока.
Регулаторът на темпера‐
турата не е настроен
правилно.
Задайте по-ниска или по-ви‐
сока температура.
Вратата не е добре за‐
творена.
Вижте раздел „Затваряне на
вратата“.
Ако съветите не доведат
до желания резултат,
обадете се в най-близкия
фирмен сервиз.
9.2 Смяна на лампата
Уредът е снабден с дълготрайна
интериорна LED лампа.
Само сервизен център може да сменя
осветителното тяло. Свържете се с
Вашия оторизиран сервизен център.
9.3 Затваряне на вратата
1. Почистете уплътненията на
вратата.
2. Ако е необходимо, регулирайте
вратата. Вижте глава
„Инсталация“.
3. Ако е необходимо, сменете
дефектните уплътнения на
вратата. Свържете се с
оторизиран сервизен център.
БЪЛГАРСКИ 15

10. ШУМОВЕ
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
11. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Техническата информация се намира
на табелката с данни от вътрешната
страна на уреда и на етикета за
енергийна категория.
QR кодът върху етикета за енергийна
категория, предоставен с уреда,
съдържа уеб връзка, водеща до
информация, свързана с
функционалността на уреда в базата
данни EPREL на ЕС. Запазете етикета
за енергийна категория за справка,
както и ръководството за потребители
и всички други документи,
предоставени с уреда.
Възможно е да откриете същата
информация в EPREL, като
използвате връзката
https://eprel.ec.europa.eu
и въведете
името на модела и номера на
продукта, които се намират върху
табелката с данни на уреда.
Вижте линка
www.theenergylabel.eu
за
подробна информация за етикета за
енергийната категория.
12. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗПИТВАЩИ ЛАБОРАТОРИИ
Монтажът и подготовката на уреда за
всяка верификация за екодизайн
трябва да съответстват на EN 62552.
Условията за вентилация, размерите
на нишата и минималните отстояния
от задната стена трябва да бъдат
съгласно посоченото в глава 3 на това
Ръководство на потребителя. За
www.aeg.com16

допълнителна информация,
включително схеми за зареждане, се
свържете с производителя.
13. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със
символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за
рециклирането им. Помогнете за
опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет.
Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към
вашата общинска служба.
БЪЛГАРСКИ 17

OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..........................................................................18
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................................................................... 20
3. INSTALACE........................................................................................................ 22
4. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................25
5. PROVOZ.............................................................................................................25
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.............................................................................................26
7. TIPY A RADY......................................................................................................27
8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...........................................................................................28
9. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.................................................................................. 28
10. HLUK.................................................................................................................30
11. TECHNICKÉ ÚDAJE.........................................................................................30
12. INFORMACE PRO ZKUŠEBNY....................................................................... 31
13. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ.....................................31
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby
vám sloužil co nejlépe, stačí věnovat pár minut čtení.
Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a
opravách získáte na:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe
následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
www.aeg.com18

odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se
bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí
rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
•Děti ve věku od tří do osmi let mohou tento spotřebič
plnit a vyprazdňovat, pokud byly náležitě poučeny.
•Osoby s rozsáhlým a komplexním postižením mohou
tento spotřebič používat, pokud byly náležitě poučeny.
•Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
•Zabraňte dětem, aby si hrály se spotřebičem.
•Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
•Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je
zlikvidujte.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotřebič je určen pouze ke skladování vína.
•Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné
domácnosti ve vnitřních prostorách.
•Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových
pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných
ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje
(průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
•VAROVÁNÍ: Ve skříni spotřebiče nebo ve vestavěné
konstrukci udržujte větrací otvory volně průchodné.
•VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou
doporučeny výrobcem.
ČESKY 19

•VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
•VAROVÁNÍ: V oddílech spotřebiče pro uložení
potravin nepoužívejte elektrické přístroje, pokud se
nejedná o typ doporučený výrobcem.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody ani páru.
•Spotřebič čistěte vlhkým měkkým hadrem. Používejte
pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi, drátěnky,
rozpouštědla nebo kovové předměty.
•Pokud necháte spotřebič prázdný na delší dobu,
vypněte jej, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte
dveře otevřené, abyste zabránili vzniku plísní ve
spotřebiči.
•Ve spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
•Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí jej vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, aby se
předešlo rizikům.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Z důvodu bezpečnosti spotřebič
nepoužívejte, dokud není
nainstalován do vestavné konstrukce.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče proudit.
• Při první instalaci nebo změně směru
otevírání dveří počkejte alespoň čtyři
hodiny, než spotřebič připojíte k
napájení. To umožní oleji natéct zpět
do kompresoru.
• Před každou činností na spotřebiči
(např. změna směru otevírání dveří)
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti
topidel, sporáků, trub či varných
desek.
• Nevystavujte spotřebič dešti.
• Spotřebič neinstalujte tam, kde bude
vystaven přímému slunečnímu svitu.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých
či příliš chladných místech.
• Při přemisťování spotřebiče jej
nadzdvihněte za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání podlahy.
• Spotřebič obsahuje sáček pohlcovače
vlhkosti. Nejde o hračku. Nejde o
poživatinu. Okamžitě zlikvidujte.
www.aeg.com20
Table of contents
Languages:
Other AEG Wine Cooler manuals